Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,620 --> 00:00:04,040
Maya: Eight years ago,
I was lead prosecutor
2
00:00:04,040 --> 00:00:05,880
on a murder trial
that divided the country.
3
00:00:05,880 --> 00:00:08,330
When the jury found
movie star Sevvy Johnson
4
00:00:08,330 --> 00:00:10,420
not guilty of double homicide,
5
00:00:10,420 --> 00:00:11,620
I was devastated.
6
00:00:11,620 --> 00:00:13,080
You did everything
you could, Maya.
7
00:00:13,080 --> 00:00:15,880
I left that life
and everyone in it behind.
8
00:00:15,880 --> 00:00:17,580
But then
the unthinkable happened.
9
00:00:17,580 --> 00:00:18,620
He killed again.
10
00:00:18,620 --> 00:00:19,880
Matthew:
You have to come back, Maya.
11
00:00:19,880 --> 00:00:21,080
This time,
we're gonna get him.
12
00:00:21,080 --> 00:00:23,540
Matthew:
Someone in this office
13
00:00:23,540 --> 00:00:24,790
has been feeding information
to Ezra Wolf.
14
00:00:25,830 --> 00:00:27,080
I know it's you.
15
00:00:27,080 --> 00:00:28,040
I want to fire you,
but I can't.
16
00:00:28,040 --> 00:00:29,750
If it gets out
17
00:00:29,750 --> 00:00:31,960
that one of the prosecutors
on the case was his mole,
18
00:00:31,960 --> 00:00:32,880
that could finish us.
19
00:00:32,880 --> 00:00:33,920
It was the right play.
20
00:00:33,920 --> 00:00:35,000
We can't take
another scandal.
21
00:00:35,000 --> 00:00:36,500
We need the win.
22
00:00:36,500 --> 00:00:37,250
I can't.
23
00:00:38,250 --> 00:00:39,830
The stalker,
he was in the house.
24
00:00:39,830 --> 00:00:41,290
CJ: He was listening.
25
00:00:41,290 --> 00:00:43,120
Listen to this.
This is over.
26
00:00:43,120 --> 00:00:44,790
I'm coming for you.
You hear me?
27
00:00:44,790 --> 00:00:46,920
I am coming for you!
28
00:00:46,920 --> 00:00:48,790
Bail is set at $5 million.
29
00:00:48,790 --> 00:00:50,040
[ Gavel bangs ]
30
00:00:50,040 --> 00:00:52,040
From now on,
you work for her.
31
00:00:52,040 --> 00:00:55,250
♪♪
32
00:00:55,250 --> 00:00:56,380
You murdered my sister.
33
00:00:57,830 --> 00:00:58,710
Now you're gonna pay.
34
00:00:58,710 --> 00:01:01,420
♪♪
35
00:01:01,420 --> 00:01:07,460
♪♪
36
00:01:08,120 --> 00:01:10,670
Remind me not
to piss you off.
37
00:01:10,670 --> 00:01:12,540
Morning.
38
00:01:12,540 --> 00:01:15,580
♪♪
39
00:01:15,580 --> 00:01:19,790
Out late, up early.
40
00:01:19,790 --> 00:01:21,120
You're not avoiding me,
are you?
41
00:01:21,120 --> 00:01:22,380
Of course not.
42
00:01:22,380 --> 00:01:24,210
A little aggression
therapy.
43
00:01:24,210 --> 00:01:26,500
I had a bad day
yesterday.
44
00:01:26,500 --> 00:01:28,290
Give me some.
45
00:01:28,290 --> 00:01:29,920
[ Breathing heavily ]
Oh, yeah.
46
00:01:29,920 --> 00:01:31,540
Sorry about
the bail hearing.
47
00:01:31,540 --> 00:01:33,040
But it's really just
the first inning, right?
48
00:01:33,040 --> 00:01:35,000
Mm.
49
00:01:35,000 --> 00:01:37,210
Hey, hey, hang on, hang on.
Listen.
50
00:01:37,210 --> 00:01:40,670
CJ came by last night, and we
swept the house for bugs.
51
00:01:40,670 --> 00:01:41,920
We found one.
52
00:01:41,920 --> 00:01:42,710
[ Inhales sharply ]
53
00:01:42,710 --> 00:01:44,670
He's listening to us.
54
00:01:44,670 --> 00:01:46,290
I don't get it.
55
00:01:46,290 --> 00:01:48,290
The last time around,
he just sent presents.
56
00:01:48,290 --> 00:01:50,080
And why the sudden
escalation?
57
00:01:50,080 --> 00:01:51,210
I think he's always
held out hope
58
00:01:51,210 --> 00:01:52,620
he could be with you.
59
00:01:52,620 --> 00:01:54,880
Right, he's built it up in
his mind this whole time,
60
00:01:54,880 --> 00:01:56,750
and now suddenly I show up?
61
00:01:56,750 --> 00:02:00,670
And, you know, I -- I maybe
provoked him a little bit.
62
00:02:00,670 --> 00:02:01,710
How?
63
00:02:02,750 --> 00:02:04,210
I talked right into it.
64
00:02:04,210 --> 00:02:05,960
I told the scumbag that
I was coming for him.
65
00:02:07,540 --> 00:02:09,580
Good.
66
00:02:09,580 --> 00:02:10,790
Screw him.
67
00:02:10,790 --> 00:02:13,000
Maybe it'll scare him off.
68
00:02:13,000 --> 00:02:14,290
Well, I'll update
the detective,
69
00:02:14,290 --> 00:02:15,500
and I'm changing
all the locks today.
70
00:02:15,500 --> 00:02:18,000
And I'm gonna start
carrying my gun.
71
00:02:18,000 --> 00:02:19,830
We'll get him.
72
00:02:19,830 --> 00:02:22,710
I'm glad you're here.
73
00:02:22,710 --> 00:02:24,790
♪♪
74
00:02:24,790 --> 00:02:30,710
♪♪
75
00:02:30,710 --> 00:02:32,670
Ezra: Wow.
76
00:02:32,670 --> 00:02:34,750
You really do like
to start early.
77
00:02:34,750 --> 00:02:37,120
I've worked out a new strategy
going forward.
78
00:02:37,120 --> 00:02:38,920
Have a seat.
Sorry, Georgia.
79
00:02:38,920 --> 00:02:40,540
Stop calling me that.
80
00:02:40,540 --> 00:02:43,170
I just came here to grab
my dry cleaning from Charlie.
81
00:02:43,170 --> 00:02:44,500
I'm having a "me" day.
82
00:02:46,420 --> 00:02:48,120
We've got a preliminary hearing
coming up.
83
00:02:48,120 --> 00:02:49,620
Well, as you undoubtedly
remember,
84
00:02:49,620 --> 00:02:53,210
Sevvy Johnson made you
the first chair.
[ Scoffs ]
85
00:02:53,210 --> 00:02:55,380
Meaning you get to
wear all the hats --
86
00:02:55,380 --> 00:02:59,380
parent, friend, therapist,
magician.
87
00:02:59,380 --> 00:03:01,750
Can't I just be
a damn good lawyer?
88
00:03:01,750 --> 00:03:03,830
That'll help, too.
89
00:03:03,830 --> 00:03:04,790
Good luck, Georgia.
90
00:03:04,790 --> 00:03:06,960
Wait -- Mr. Wolf...
91
00:03:08,210 --> 00:03:10,580
-[ Humming ]
-Someone's in a good mood.
92
00:03:10,580 --> 00:03:12,250
Yes! I take it you're not.
93
00:03:12,250 --> 00:03:14,210
Angela kept me here
till 2:00 a.m.
94
00:03:14,210 --> 00:03:16,290
re-cataloguing all
the discovery.
95
00:03:16,290 --> 00:03:18,040
She has her own system.
96
00:03:18,040 --> 00:03:19,290
Hmm.
97
00:03:19,290 --> 00:03:20,330
Well, you keep on doing
what she says
98
00:03:20,330 --> 00:03:21,920
and report everything
back to me.
99
00:03:21,920 --> 00:03:23,830
And what will you be doing?
100
00:03:23,830 --> 00:03:26,210
I'll be gathering rope.
Rope?
101
00:03:26,210 --> 00:03:28,120
For her to hang
herself with.
102
00:03:30,330 --> 00:03:36,330
♪♪
103
00:03:40,420 --> 00:03:42,330
Lindsay: Just tell the truth
for once.
104
00:03:42,330 --> 00:03:45,250
Face up to who you are
and what you did.
105
00:03:45,250 --> 00:03:47,500
You stole my sister
from me.
106
00:03:47,500 --> 00:03:49,170
I don't know what
to tell you, Lindsay.
107
00:03:49,170 --> 00:03:50,620
Honestly, I don't. I don't know
what you want from me.
108
00:03:50,620 --> 00:03:52,120
What? Huh?
109
00:03:52,120 --> 00:03:54,250
Because there's no script
written for you?
110
00:03:54,250 --> 00:03:56,250
How about just be
honest for once?
111
00:03:56,250 --> 00:03:59,330
You stole my sister from me!
112
00:03:59,330 --> 00:04:01,460
Jess always
looked out for me.
113
00:04:01,460 --> 00:04:04,420
We were best friends
until you came along
114
00:04:04,420 --> 00:04:06,830
and you pulled her away from me,
from her family!
115
00:04:06,830 --> 00:04:08,120
That's not true.
116
00:04:08,120 --> 00:04:10,250
I loved Jess.
She loved me, okay?
117
00:04:10,250 --> 00:04:11,710
She was my life.
118
00:04:11,710 --> 00:04:13,250
I would never --
[ Cellphone chimes ]
119
00:04:13,250 --> 00:04:14,250
Jessica:
Hey, Linds, it's me.
120
00:04:14,250 --> 00:04:15,960
Sorry -- I know it's our thing,
121
00:04:15,960 --> 00:04:18,170
but I don't think I can make it
to Thanksgiving this year.
122
00:04:18,170 --> 00:04:19,500
It's just...Sevvy kind of wants
123
00:04:19,500 --> 00:04:21,460
to have a quiet holiday,
just us.
124
00:04:21,460 --> 00:04:22,620
Forgive me?
125
00:04:22,620 --> 00:04:24,460
Say hi to Mom and Dad.
Turn it off.
126
00:04:24,460 --> 00:04:26,620
[ Cellphone beeps ]
It's me.
127
00:04:26,620 --> 00:04:28,170
I know we haven't
talked in a while.
128
00:04:28,170 --> 00:04:30,250
Things have been a little...
129
00:04:30,250 --> 00:04:32,960
Sevvy's taking me to Ibiza.
130
00:04:32,960 --> 00:04:35,170
Maybe we can hang when
I get back, okay?
131
00:04:35,170 --> 00:04:37,210
Things have been
a little what?
132
00:04:37,210 --> 00:04:39,500
I don't know.
A little tense?
133
00:04:39,500 --> 00:04:41,790
Because you were
so controlling?
134
00:04:41,790 --> 00:04:44,250
A little terrifying
because you beat her?
No.
135
00:04:44,250 --> 00:04:46,210
Stop lying!
I'm not lying!
136
00:04:46,210 --> 00:04:48,960
Jess loved life here
with me, okay?
137
00:04:48,960 --> 00:04:50,620
I gave her everything
she ever wanted.
138
00:04:50,620 --> 00:04:52,330
Enough!
139
00:04:52,330 --> 00:04:54,670
You don't get to
speak for her.
140
00:04:54,670 --> 00:04:56,210
Confess.
141
00:04:56,210 --> 00:04:57,420
Say it.
142
00:04:58,750 --> 00:05:01,170
You murdered my sister.
143
00:05:01,170 --> 00:05:03,500
Say it.
144
00:05:03,500 --> 00:05:04,670
I won't.
145
00:05:06,040 --> 00:05:08,580
You want to shoot me...
go on.
146
00:05:08,580 --> 00:05:10,040
Do it.
147
00:05:12,210 --> 00:05:13,830
But just remember,
148
00:05:13,830 --> 00:05:16,920
you'll spend the rest
of your life in prison.
149
00:05:16,920 --> 00:05:18,710
And your parents,
150
00:05:18,710 --> 00:05:21,420
they'll lose another
daughter.
151
00:05:21,420 --> 00:05:24,500
And Jess' actual killer
will still go unpunished.
152
00:05:24,500 --> 00:05:27,920
♪♪
153
00:05:27,920 --> 00:05:29,380
I'll take that chance.
154
00:05:29,380 --> 00:05:34,790
♪♪
155
00:05:34,790 --> 00:05:35,750
[ Gunshot ]
156
00:05:38,540 --> 00:05:43,000
♪♪
157
00:05:43,000 --> 00:05:44,670
[ Gunshot ]
158
00:05:44,670 --> 00:05:46,420
[ Screams ]
159
00:05:46,420 --> 00:05:47,880
My hand!
160
00:05:47,880 --> 00:05:50,330
[ Screaming, crying ]
161
00:05:50,330 --> 00:05:53,120
You okay, Sev?
162
00:05:53,120 --> 00:05:54,250
Aah!
[ Exhales sharply ]
163
00:05:54,250 --> 00:05:56,170
Take care of this.
164
00:05:56,170 --> 00:05:57,880
[ Breathing heavily ]
165
00:05:57,880 --> 00:06:00,790
[ Whimpering ]
166
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
[ Cellphone rings ]
[ Groans ]
167
00:06:06,000 --> 00:06:09,170
[ Ringing continues ]
168
00:06:09,170 --> 00:06:11,670
[ Sighs ]
169
00:06:11,670 --> 00:06:12,830
Yeah.
170
00:06:12,830 --> 00:06:14,960
Buck: Hey.
171
00:06:14,960 --> 00:06:16,080
Keep going.
172
00:06:16,080 --> 00:06:18,420
We got a situation.
173
00:06:18,420 --> 00:06:22,380
My four least favorite words
after "the check didn't clear."
174
00:06:22,380 --> 00:06:24,960
[ Lindsay whimpering ]
Yeah, I came up to see your boy
like you asked me.
175
00:06:24,960 --> 00:06:26,920
Jessica's sister was here.
176
00:06:26,920 --> 00:06:28,380
She had a gun on him.
177
00:06:28,380 --> 00:06:29,880
I had to shoot
her gun hand,
178
00:06:29,880 --> 00:06:32,250
so she's down
and bleeding pretty bad.
179
00:06:32,250 --> 00:06:34,290
How you want me to
handle this situation?
180
00:06:34,290 --> 00:06:35,920
Stay there.
I'll call Carys.
181
00:06:38,080 --> 00:06:39,420
You know what?
Scratch that.
182
00:06:39,420 --> 00:06:41,580
Pretend we never talked.
183
00:06:41,580 --> 00:06:42,750
Come again?
184
00:06:42,750 --> 00:06:44,460
I think this is
the perfect introduction
185
00:06:44,460 --> 00:06:46,710
to a day in the life
of Severen Johnson.
186
00:06:46,710 --> 00:06:47,830
Angela's first chair.
187
00:06:47,830 --> 00:06:48,920
Call her.
188
00:06:48,920 --> 00:06:51,250
[ Chuckles ]
189
00:06:51,250 --> 00:06:52,830
♪♪
190
00:06:52,830 --> 00:06:55,460
Ahh!
191
00:06:55,460 --> 00:06:56,620
Oh, yeah!
192
00:06:56,620 --> 00:07:03,880
♪♪
193
00:07:03,880 --> 00:07:09,880
♪♪
194
00:07:11,040 --> 00:07:12,710
Hey.
Hey.
195
00:07:12,710 --> 00:07:14,250
Consider me your
personal bodyguard.
196
00:07:14,250 --> 00:07:15,750
Thanks.
197
00:07:15,750 --> 00:07:17,170
Riv told me
about the bug.
198
00:07:17,170 --> 00:07:19,120
Not at all disturbing.
Ugh.
199
00:07:19,120 --> 00:07:20,670
I got it to a friend
over in IT.
200
00:07:20,670 --> 00:07:22,250
They're gonna try and trace
and see where it came from.
201
00:07:22,250 --> 00:07:24,170
We still have one of
the bugs in the gift box
202
00:07:24,170 --> 00:07:25,540
that Riv brought
into the office.
203
00:07:25,540 --> 00:07:27,080
Good.
I'm sick of this creep.
204
00:07:27,080 --> 00:07:28,960
I just want it to be over.
205
00:07:28,960 --> 00:07:32,460
So...how was your booze fest
with Matthew last night?
206
00:07:32,460 --> 00:07:34,620
Hangover-inducing,
but that's all it was,
207
00:07:34,620 --> 00:07:36,000
if that's what
you're asking.
208
00:07:36,000 --> 00:07:37,960
It is.
Hmm.
209
00:07:39,750 --> 00:07:41,830
Sevvy:
She wanted me to confess.
210
00:07:41,830 --> 00:07:43,380
I told her I wouldn't.
211
00:07:43,380 --> 00:07:46,380
I couldn't. How could I?
I didn't do it.
212
00:07:46,380 --> 00:07:49,170
She had a gun pointed at me,
and...
213
00:07:49,170 --> 00:07:52,420
that's when Buck came in
and saved my life.
214
00:07:52,420 --> 00:07:54,000
Lindsay:
You won't get away with it!
215
00:07:54,000 --> 00:07:56,290
Murderer!
216
00:07:56,290 --> 00:07:57,790
I think you've got
what you need.
217
00:07:57,790 --> 00:07:59,000
You can reach Mr. Johnson
through me
218
00:07:59,000 --> 00:08:00,330
at Wolf and Associates.
219
00:08:00,330 --> 00:08:03,040
Thank you.
220
00:08:06,040 --> 00:08:07,670
A word.
221
00:08:10,710 --> 00:08:12,540
You should not have gone
to the police.
222
00:08:12,540 --> 00:08:14,960
Now the bloody media
are gonna be all over this.
223
00:08:14,960 --> 00:08:16,500
And who do you think's gonna
come off looking like
224
00:08:16,500 --> 00:08:17,620
they've got more blood
on their hands?
225
00:08:17,620 --> 00:08:20,170
Me.
Sevvy, I don't care
how Ezra would've done it.
226
00:08:20,170 --> 00:08:22,880
You made me first chair,
and I work clean.
227
00:08:22,880 --> 00:08:24,210
Everything above board.
228
00:08:24,210 --> 00:08:25,250
Now, we do that,
229
00:08:25,250 --> 00:08:26,790
nothing can come back
and bite us
230
00:08:26,790 --> 00:08:28,080
in the collective ass.
231
00:08:29,580 --> 00:08:32,250
Get some rest.
232
00:08:32,250 --> 00:08:34,790
I'm going back to
the office.
W-Wait.
233
00:08:34,790 --> 00:08:36,500
Can't you stay?
234
00:08:36,500 --> 00:08:38,040
L-Look.
235
00:08:38,040 --> 00:08:41,170
I-I just...I don't want
to be alone right now.
236
00:08:43,460 --> 00:08:47,000
Look, I am so sorry for
what you had to go through.
237
00:08:47,000 --> 00:08:49,460
But I need
to focus on the case.
238
00:08:49,460 --> 00:08:52,080
And I can't do that here.
239
00:08:52,080 --> 00:08:53,750
W-Where's Ezra?
240
00:08:53,750 --> 00:08:55,500
He turned off his phone.
241
00:08:55,500 --> 00:08:58,040
He's apparently taking
a "me" day.
242
00:09:01,380 --> 00:09:03,380
You should do the same.
243
00:09:03,380 --> 00:09:13,380
♪♪
244
00:09:13,380 --> 00:09:16,080
♪♪
245
00:09:16,080 --> 00:09:19,620
I cannot believe that moron
judge bought Ezra's BS story
246
00:09:19,620 --> 00:09:21,750
about Julianne,
hook, line, and sinker.
247
00:09:21,750 --> 00:09:24,290
How could anyone
let that man go free?
248
00:09:24,290 --> 00:09:25,500
The bail hearing
was yesterday.
249
00:09:25,500 --> 00:09:27,330
We need to talk about
what's next.
250
00:09:27,330 --> 00:09:29,920
First, we need to get Julianne
off the table as a suspect.
251
00:09:29,920 --> 00:09:31,880
Vick Marshall
contacted LAPD last night
252
00:09:31,880 --> 00:09:33,250
saying that Julianne
was with him
253
00:09:33,250 --> 00:09:34,380
during the time of
Jessica's murder.
254
00:09:34,380 --> 00:09:36,460
Well, in his bed,
to be specific.
255
00:09:36,460 --> 00:09:38,710
Can we corroborate?
I'm working on it,
256
00:09:38,710 --> 00:09:40,170
but right now,
it's just his word.
257
00:09:40,170 --> 00:09:42,250
Which the defense will
shred with one hand.
258
00:09:42,250 --> 00:09:45,080
We do have Johnson's DNA
on the yoga mat.
259
00:09:45,080 --> 00:09:46,750
We also have
a bunch of degraded DNA
260
00:09:46,750 --> 00:09:48,170
that's inconclusive.
261
00:09:48,170 --> 00:09:49,960
The curse of an outdoor
crime scene.
262
00:09:49,960 --> 00:09:52,080
Which we discovered yesterday
that Angela Ashley
263
00:09:52,080 --> 00:09:54,790
will exploit
the hell out of.
264
00:09:54,790 --> 00:09:56,750
We need more.
265
00:09:56,750 --> 00:09:59,040
Sevvy Johnson was almost shot
this morning.
266
00:09:59,040 --> 00:09:59,790
It's about to
hit the news.
267
00:09:59,790 --> 00:10:00,920
What? By who?
268
00:10:00,920 --> 00:10:02,620
Lindsay Meyer.
269
00:10:02,620 --> 00:10:04,710
She broke in, tried to get
a confession out of him.
270
00:10:04,710 --> 00:10:06,500
Wolf's investigator
showed up,
271
00:10:06,500 --> 00:10:08,750
shot the gun
right out of her hand.
272
00:10:08,750 --> 00:10:10,620
Her poor parents.
273
00:10:10,620 --> 00:10:12,380
Again.
He did it again.
274
00:10:12,380 --> 00:10:14,790
Every day Johnson's able
to walk around in the world,
275
00:10:14,790 --> 00:10:16,000
he ruins another life.
276
00:10:17,750 --> 00:10:19,830
We need to stop him.
[ Cellphone chimes ]
277
00:10:19,830 --> 00:10:22,880
Oh.
It's Detective North.
278
00:10:22,880 --> 00:10:24,420
He found something.
279
00:10:24,420 --> 00:10:29,670
♪♪
280
00:10:29,670 --> 00:10:31,830
[ Car doors open ]
281
00:10:31,830 --> 00:10:33,380
North, what do you got?
282
00:10:33,380 --> 00:10:35,670
Something that'll put
a smile on your face.
283
00:10:35,670 --> 00:10:38,290
PD was doing a sweep of illegal
homeless camps this morning,
284
00:10:38,290 --> 00:10:39,790
caught our gentleman friend
over there
285
00:10:39,790 --> 00:10:42,750
wearing a jacket
with dried blood spatter on it.
286
00:10:44,540 --> 00:10:46,040
That's a Forza Mossa.
287
00:10:46,040 --> 00:10:48,420
Maya:
One of Sevvy's favorites.
288
00:10:48,420 --> 00:10:49,790
Where'd the guy
get the jacket.
289
00:10:49,790 --> 00:10:52,750
Says he found it in a ditch
off the shoulder of PCH.
290
00:10:52,750 --> 00:10:55,790
How far from where
Jessica was killed?
Don't know, yet.
291
00:10:55,790 --> 00:10:57,960
We're taking him down there
to show us where he found it.
292
00:10:57,960 --> 00:11:00,420
Now, this photo
293
00:11:00,420 --> 00:11:03,120
was taken two weeks
before Jessica's murder.
294
00:11:03,120 --> 00:11:04,420
Obviously, we got to
run it to the lab,
295
00:11:04,420 --> 00:11:05,830
but I wanted you both
to know.
296
00:11:05,830 --> 00:11:08,620
If that's Jessica's blood
on his jacket,
297
00:11:08,620 --> 00:11:10,040
this is a game changer.
298
00:11:10,040 --> 00:11:15,420
♪♪
299
00:11:15,420 --> 00:11:17,460
Alan.
300
00:11:17,460 --> 00:11:18,790
Can I come in?
301
00:11:25,290 --> 00:11:26,710
I just bought it.
302
00:11:26,710 --> 00:11:28,790
It's a fixer upper.
303
00:11:28,790 --> 00:11:31,210
Clearly.
304
00:11:31,210 --> 00:11:32,880
Must be hard to pick
your signature color
305
00:11:32,880 --> 00:11:35,380
when you're fighting
bronchitis.
306
00:11:35,380 --> 00:11:38,120
Or did you have vertigo
from playing both sides?
307
00:11:40,670 --> 00:11:42,170
So that's why you're here.
308
00:11:44,580 --> 00:11:46,420
You've missed a lot of action
the past few days.
309
00:11:47,790 --> 00:11:50,580
I assume you came
here to fire me.
310
00:11:50,580 --> 00:11:52,080
On the contrary.
311
00:11:52,080 --> 00:11:55,420
See, on this one thing,
Matthew and I actually agree.
312
00:11:55,420 --> 00:11:58,000
The D.A.'s office,
we need this win.
313
00:12:00,580 --> 00:12:02,000
And maybe if it was
a level playing field,
314
00:12:02,000 --> 00:12:03,380
we could pull this off,
315
00:12:03,380 --> 00:12:05,960
but Ezra always plays
with a stacked deck.
316
00:12:05,960 --> 00:12:08,040
So I don't care if he's
first chair, second chair,
317
00:12:08,040 --> 00:12:09,620
third chair, fourth chair.
318
00:12:09,620 --> 00:12:11,620
I want him gone.
319
00:12:11,620 --> 00:12:13,500
So how do you plan to
make that happen?
320
00:12:14,750 --> 00:12:16,710
Nothing illegal.
321
00:12:16,710 --> 00:12:18,750
We're just gonna
cheat the cheater.
322
00:12:20,710 --> 00:12:22,710
I'm gonna send you back
into the wolf's den.
323
00:12:22,710 --> 00:12:26,250
♪♪
324
00:12:26,250 --> 00:12:30,620
[ Birds calling ]
325
00:12:30,620 --> 00:12:36,620
♪♪
326
00:12:38,420 --> 00:12:41,710
Hey, I just got the homeless
guy's statement --
327
00:12:41,710 --> 00:12:42,620
And you're not
even listening.
328
00:12:42,620 --> 00:12:45,290
I'm thinking.
329
00:12:45,290 --> 00:12:47,120
I mean, Sevvy went
to all the trouble
330
00:12:47,120 --> 00:12:49,330
of using Gabe to get
rid of evidence.
331
00:12:49,330 --> 00:12:51,250
Why would he just toss
his bloody jacket
332
00:12:51,250 --> 00:12:53,290
on the side of the road?
I don't know.
333
00:12:53,290 --> 00:12:55,120
In the heat of the moment,
sometimes people panic.
334
00:12:55,120 --> 00:12:56,620
I know. I know.
335
00:12:56,620 --> 00:12:58,250
And if killers
never made mistakes,
336
00:12:58,250 --> 00:12:59,330
we'd never catch them.
337
00:12:59,330 --> 00:13:01,460
It's just...
338
00:13:01,460 --> 00:13:04,670
sometimes when things seem
too good to be true...
339
00:13:04,670 --> 00:13:06,170
They really are.
340
00:13:08,250 --> 00:13:09,290
[ Sighs ]
341
00:13:14,170 --> 00:13:15,710
I need to talk to you.
342
00:13:15,710 --> 00:13:17,080
I know.
343
00:13:17,080 --> 00:13:19,620
Last night,
344
00:13:19,620 --> 00:13:22,000
I had, uh --
I had a bit too much to drink.
345
00:13:22,000 --> 00:13:23,960
PD found a homeless man
wearing a jacket
346
00:13:23,960 --> 00:13:25,290
that might belong
to Johnson.
347
00:13:25,290 --> 00:13:26,500
It has blood on it.
348
00:13:28,000 --> 00:13:29,710
Right.
349
00:13:29,710 --> 00:13:31,250
Well, if it is
what it seems,
350
00:13:31,250 --> 00:13:33,290
that could be the evidence
version of manna from heaven.
351
00:13:33,290 --> 00:13:35,710
Maybe it's all the crap
Wolf's been pulling.
352
00:13:35,710 --> 00:13:38,540
I don't know, but something
about it doesn't feel right.
353
00:13:38,540 --> 00:13:40,880
I want to sit on the jacket
until we get forensics back.
354
00:13:40,880 --> 00:13:42,380
Mm. That's a dangerous
strategy.
355
00:13:42,380 --> 00:13:43,500
If the defense finds out,
356
00:13:43,500 --> 00:13:44,620
they'll haul us into court
357
00:13:44,620 --> 00:13:46,500
screaming about
discovery violations.
358
00:13:46,500 --> 00:13:48,120
But if it's not what
it appears to be,
359
00:13:48,120 --> 00:13:50,620
then we're handing them
reasonable doubt.
360
00:13:50,620 --> 00:13:52,540
I'm not saying
bury it forever.
361
00:13:52,540 --> 00:13:54,290
I just want to know what
we're dealing with.
362
00:13:56,380 --> 00:13:57,920
Okay.
363
00:13:57,920 --> 00:13:59,620
I've got your back.
364
00:13:59,620 --> 00:14:01,420
Look, Maya --
I got to go.
365
00:14:01,420 --> 00:14:04,120
Johnson's new lawyer
requested a meeting.
366
00:14:04,120 --> 00:14:06,460
Know your enemy, right?
367
00:14:06,460 --> 00:14:07,670
[ Door opens ]
368
00:14:07,670 --> 00:14:17,670
♪♪
369
00:14:17,670 --> 00:14:22,420
♪♪
370
00:14:22,420 --> 00:14:23,460
[ Glass clinks ]
371
00:14:23,460 --> 00:14:30,580
♪♪
372
00:14:30,580 --> 00:14:35,250
[ Helicopter blades whirring ]
373
00:14:35,250 --> 00:14:44,710
♪♪
374
00:14:44,710 --> 00:14:53,920
♪♪
375
00:14:53,920 --> 00:15:03,500
♪♪
376
00:15:03,500 --> 00:15:12,750
♪♪
377
00:15:19,250 --> 00:15:27,290
♪♪
378
00:15:27,290 --> 00:15:35,330
♪♪
379
00:15:35,330 --> 00:15:40,580
♪♪
380
00:15:40,580 --> 00:15:43,000
Woman: Lindsay Meyer,
sister of Jessica Meyer,
381
00:15:43,000 --> 00:15:45,040
held Johnson at gunpoint
inside the mega-star's home
382
00:15:45,040 --> 00:15:46,750
early this morning.
383
00:15:46,750 --> 00:15:48,830
Lindsay Meyer was disarmed
by private security,
384
00:15:48,830 --> 00:15:51,170
and Johnson was unharmed.
385
00:15:51,170 --> 00:15:52,830
Arnie, if anyone ever tells you
386
00:15:52,830 --> 00:15:54,380
that all publicity
is good publicity,
387
00:15:54,380 --> 00:15:55,580
tell them they're an idiot.
388
00:15:55,580 --> 00:15:56,960
[ Cellphone vibrates ]
389
00:15:56,960 --> 00:15:58,790
[ Sighs ]
390
00:16:04,250 --> 00:16:05,830
[ Cellphone chimes ]
391
00:16:08,540 --> 00:16:10,000
[ Cellphone vibrates ]
392
00:16:10,000 --> 00:16:11,420
Can you hold on one second?
393
00:16:14,920 --> 00:16:15,960
[ Cellphone clicks ]
394
00:16:15,960 --> 00:16:17,210
Who is this?
395
00:16:17,210 --> 00:16:19,330
-It's me.
-Hello, you.
396
00:16:19,330 --> 00:16:21,830
What the hell
is going on, Wolf?
397
00:16:21,830 --> 00:16:23,290
You have to be a little
more specific.
398
00:16:23,290 --> 00:16:24,670
Remember the Wainwright case
399
00:16:24,670 --> 00:16:26,790
that I tried against you
three years ago?
400
00:16:26,790 --> 00:16:30,000
I just got a request for all
the files pertaining to it.
401
00:16:30,000 --> 00:16:32,620
They seemed especially
interested in your witness list.
402
00:16:32,620 --> 00:16:33,620
Who is "they"?
403
00:16:33,620 --> 00:16:35,960
S.I.D.
404
00:16:35,960 --> 00:16:37,960
Special Investigations?
405
00:16:37,960 --> 00:16:40,880
I need to know if there's
anything recent tying me to you.
406
00:16:40,880 --> 00:16:42,500
Anything in the last
few weeks.
407
00:16:42,500 --> 00:16:44,960
Phone records,
my name on your calendar.
408
00:16:44,960 --> 00:16:46,750
You think I'm a neophyte?
409
00:16:46,750 --> 00:16:49,330
It's just a classic
fishing expedition.
410
00:16:49,330 --> 00:16:51,670
There's nothing
to worry about.
411
00:16:51,670 --> 00:16:52,750
I'll be in touch.
412
00:16:52,750 --> 00:16:53,620
Don't be.
413
00:16:53,620 --> 00:16:59,710
♪♪
414
00:16:59,710 --> 00:17:03,290
It's a little frightening
how good you are at that.
415
00:17:03,290 --> 00:17:05,960
What happens now?
If Wolf thinks
he's being investigated,
416
00:17:05,960 --> 00:17:07,500
he won't know
which lie to cover up,
417
00:17:07,500 --> 00:17:09,960
so he's gonna scramble.
418
00:17:09,960 --> 00:17:13,210
Commit a bigger sin
to cover lesser ones.
And when he does?
419
00:17:13,210 --> 00:17:15,380
You'll be there
wearing a wire,
420
00:17:15,380 --> 00:17:17,290
and I'll get enough
evidence to end him.
421
00:17:17,290 --> 00:17:20,710
And when Maya wins the case,
you'll take the credit.
422
00:17:20,710 --> 00:17:23,960
♪♪
423
00:17:28,830 --> 00:17:30,250
Thanks for seeing me.
424
00:17:30,250 --> 00:17:32,920
I should tell you,
I'm a big fan.
425
00:17:32,920 --> 00:17:36,540
I never really know how
to respond to that.
426
00:17:36,540 --> 00:17:38,580
You're a hero to a lot
of people, Maya.
427
00:17:38,580 --> 00:17:40,080
Me included.
428
00:17:40,080 --> 00:17:41,710
I watched the trial
eight years ago.
429
00:17:41,710 --> 00:17:43,120
Gavel to gavel.
430
00:17:43,120 --> 00:17:45,420
I'd just hung out
my own shingle.
431
00:17:45,420 --> 00:17:48,120
You were a huge
inspiration.
432
00:17:48,120 --> 00:17:50,290
Well, now that
I'm buttered up,
433
00:17:50,290 --> 00:17:52,120
I hope you're not here
to discuss a plea deal,
434
00:17:52,120 --> 00:17:53,710
because that is never
gonna happen.
435
00:17:53,710 --> 00:17:55,540
Oh, no.
I don't want a deal.
436
00:17:55,540 --> 00:17:56,670
We look forward to proving
437
00:17:56,670 --> 00:17:59,170
Mr. Johnson's
innocence in court.
438
00:17:59,170 --> 00:18:01,750
Then you're here why?
439
00:18:01,750 --> 00:18:05,210
I wanted to make sure we have
an open line of communication.
440
00:18:05,210 --> 00:18:06,880
I'm lead on the case now,
441
00:18:06,880 --> 00:18:09,460
so any time you need
to contact us,
442
00:18:09,460 --> 00:18:11,170
it should go through me.
443
00:18:11,170 --> 00:18:13,420
Good to know.
And while I'm here,
444
00:18:13,420 --> 00:18:17,420
I want to make absolutely sure
I've got everything.
445
00:18:17,420 --> 00:18:20,330
Crime scene logs,
property and lab reports,
446
00:18:20,330 --> 00:18:23,040
witness statements,
evidence reports.
447
00:18:23,040 --> 00:18:25,000
You do.
448
00:18:25,000 --> 00:18:26,620
You have everything.
449
00:18:29,120 --> 00:18:30,540
That's that, then.
450
00:18:34,080 --> 00:18:36,500
It's an honor to try
a case with you.
451
00:18:36,500 --> 00:18:38,540
Against me.
We're not on the same side.
452
00:18:38,540 --> 00:18:40,920
I'd say we're both
on the side of truth.
453
00:18:40,920 --> 00:18:42,460
We just disagree
on what that is.
454
00:18:42,460 --> 00:18:44,120
Hmm?
455
00:18:44,120 --> 00:18:46,460
It was smart,
what you did in Atlanta.
456
00:18:46,460 --> 00:18:49,040
Shoving your way on
the case like that.
457
00:18:49,040 --> 00:18:50,670
It was smart and risky.
458
00:18:51,920 --> 00:18:55,040
It worked out.
459
00:18:55,040 --> 00:18:57,880
Wolf lives up to
his name, you know.
460
00:18:57,880 --> 00:19:00,290
You give him an opening,
and he'll attack.
461
00:19:03,420 --> 00:19:05,040
Thanks for the advice.
Mm-hmm.
462
00:19:05,040 --> 00:19:11,080
♪♪
463
00:19:11,080 --> 00:19:13,830
Johnson's new lawyer's
a badass.
464
00:19:13,830 --> 00:19:15,540
Well, it takes one
to know one.
465
00:19:15,540 --> 00:19:16,880
She's gonna be tough.
466
00:19:16,880 --> 00:19:18,040
Well, I looked into
her records.
467
00:19:18,040 --> 00:19:19,380
She likes an uphill battle.
468
00:19:19,380 --> 00:19:21,790
She wins more
than she should,
469
00:19:21,790 --> 00:19:24,250
and she likes to dissect every
case down to the last molecule.
470
00:19:24,250 --> 00:19:25,250
Another reason
why I want to know
471
00:19:25,250 --> 00:19:27,000
a lot more
about that jacket
472
00:19:27,000 --> 00:19:28,080
before I share it
with her.
473
00:19:28,080 --> 00:19:29,920
I've been working on that.
474
00:19:29,920 --> 00:19:32,620
This red line represents
the search perimeter
475
00:19:32,620 --> 00:19:36,120
where our homeless guy
claims he found the jacket.
476
00:19:36,120 --> 00:19:38,210
It's hard to believe
that all 28 people
477
00:19:38,210 --> 00:19:40,380
on the search team
missed it.
478
00:19:40,380 --> 00:19:42,000
Yeah, it's also hard
to believe that
479
00:19:42,000 --> 00:19:44,580
this magical piece of evidence
just shows up
480
00:19:44,580 --> 00:19:46,460
the day after we lose
the bail hearing.
481
00:19:48,250 --> 00:19:49,830
Am I gonna say it,
or are you?
482
00:19:51,750 --> 00:19:53,460
The jacket was planted.
483
00:19:56,880 --> 00:20:00,330
The question is, by whom?
484
00:20:00,330 --> 00:20:07,290
♪♪
485
00:20:07,290 --> 00:20:09,830
Jessica:
[ Echoing ] Hey, babe.
486
00:20:12,460 --> 00:20:14,670
I'm home.
487
00:20:14,670 --> 00:20:24,670
♪♪
488
00:20:24,670 --> 00:20:34,670
♪♪
489
00:20:34,670 --> 00:20:39,000
♪♪
490
00:20:39,000 --> 00:20:40,540
Who the hell are you?
491
00:20:40,540 --> 00:20:47,920
♪♪
492
00:20:47,920 --> 00:20:49,620
Hey, babe.
493
00:20:49,620 --> 00:20:51,170
I'm home.
494
00:20:54,120 --> 00:20:55,380
J-Jess?
495
00:21:02,420 --> 00:21:04,250
So, I got a call from my little
songbird at the D.A.'s office.
496
00:21:04,250 --> 00:21:07,790
Seems I'm being
investigated.
497
00:21:07,790 --> 00:21:10,830
Something about one of my cases,
maybe more than one.
498
00:21:10,830 --> 00:21:13,500
She says S.I.D. wants
a list of my witnesses.
499
00:21:13,500 --> 00:21:16,540
Any idea which one of your
witnesses might, uh,
500
00:21:16,540 --> 00:21:18,960
get a little shaky
under pressure?
Which one?
501
00:21:18,960 --> 00:21:20,670
It's charming,
502
00:21:20,670 --> 00:21:22,880
the way you manage to find
humor in our darkest hours.
503
00:21:22,880 --> 00:21:24,540
All right, so we're gonna
have to narrow it down.
504
00:21:24,540 --> 00:21:26,250
Got it.
505
00:21:26,250 --> 00:21:27,790
Any idea where
I should start?
506
00:21:27,790 --> 00:21:29,040
As a matter of fact,
I do.
507
00:21:29,040 --> 00:21:30,540
Maya Travis.
508
00:21:32,620 --> 00:21:34,250
Your little songbird
tell you that, too?
509
00:21:34,250 --> 00:21:36,420
She didn't have to.
Trust me.
510
00:21:36,420 --> 00:21:38,210
Maya Travis is the one
who's behind this.
511
00:21:38,210 --> 00:21:40,080
She threatened as much.
512
00:21:40,080 --> 00:21:41,540
Find out what
she's got on me.
513
00:21:41,540 --> 00:21:44,330
But cover your tracks.
This can't come back to us.
514
00:21:44,330 --> 00:21:47,620
Oh, man, you don't need to tell
me that after all these years.
515
00:21:47,620 --> 00:21:49,540
Of course not.
516
00:21:49,540 --> 00:21:51,920
I apologize.
517
00:21:51,920 --> 00:21:54,120
I propose a toast,
518
00:21:54,120 --> 00:21:57,080
to defeating
Maya Travis...again.
519
00:21:57,080 --> 00:21:59,830
Again.
520
00:21:59,830 --> 00:22:02,790
I'll toast,
but I ain't gonna drink.
521
00:22:02,790 --> 00:22:04,790
Not till I get this done.
522
00:22:04,790 --> 00:22:11,210
♪♪
523
00:22:14,790 --> 00:22:17,380
♪♪
524
00:22:17,380 --> 00:22:19,920
How is this possible?
525
00:22:20,960 --> 00:22:22,670
Don't ask that.
526
00:22:22,670 --> 00:22:25,000
Just be happy.
527
00:22:25,000 --> 00:22:26,830
Didn't you miss me, Sevvy?
528
00:22:29,040 --> 00:22:31,830
Of course I did.
529
00:22:31,830 --> 00:22:34,170
It's been hell since you...
530
00:22:37,790 --> 00:22:39,170
...left.
531
00:22:41,040 --> 00:22:43,170
Having you back is all
I've been wishing for.
532
00:22:44,750 --> 00:22:46,170
Sometimes wishes come true.
533
00:22:48,540 --> 00:22:50,420
See?
534
00:22:50,420 --> 00:22:52,330
I can cover everything up.
535
00:22:52,330 --> 00:22:54,000
[ Echoes ]
Nobody has to know.
536
00:22:56,580 --> 00:22:58,670
Come here.
537
00:22:58,670 --> 00:23:00,080
Come here.
538
00:23:00,080 --> 00:23:08,080
♪♪
539
00:23:08,080 --> 00:23:16,880
♪♪
540
00:23:16,880 --> 00:23:20,620
Feels...Feels real.
541
00:23:20,620 --> 00:23:22,040
Maybe I am.
542
00:23:26,250 --> 00:23:29,170
Do you remember
the first time we touched?
543
00:23:29,170 --> 00:23:30,880
What you said to me?
544
00:23:30,880 --> 00:23:40,580
♪♪
545
00:23:40,580 --> 00:23:45,040
I told you you were so beautiful
I was afraid you might break.
546
00:23:46,790 --> 00:23:49,170
And I was naive enough to think
that was a compliment.
547
00:23:50,790 --> 00:23:52,540
'Cause you certainly
tried to break me.
548
00:23:54,540 --> 00:23:56,540
Didn't you?
549
00:23:56,540 --> 00:23:58,580
W-What is this?
550
00:24:02,580 --> 00:24:06,380
[Echoing] It's time to face
what you've done.
551
00:24:06,380 --> 00:24:08,080
Why are you doing this?
552
00:24:12,460 --> 00:24:14,170
Jess?
553
00:24:17,380 --> 00:24:18,750
Forgive me.
554
00:24:18,750 --> 00:24:28,750
♪♪
555
00:24:28,750 --> 00:24:37,670
♪♪
556
00:24:37,670 --> 00:24:39,210
Woman: Ms. Travis?
557
00:24:39,210 --> 00:24:41,000
Agent Dunn
will see you now.
558
00:24:41,000 --> 00:24:48,500
♪♪
559
00:24:48,500 --> 00:24:52,620
[ Birds crying ]
560
00:24:52,620 --> 00:25:02,710
♪♪
561
00:25:02,710 --> 00:25:12,710
♪♪
562
00:25:12,710 --> 00:25:22,710
♪♪
563
00:25:22,710 --> 00:25:32,710
♪♪
564
00:25:32,710 --> 00:25:37,830
♪♪
565
00:25:37,830 --> 00:25:40,920
[[ Doorknob rattles ]
566
00:25:40,920 --> 00:25:42,710
[ Glass shatters ]
567
00:25:42,710 --> 00:25:52,710
♪♪
568
00:25:52,710 --> 00:26:02,500
♪♪
569
00:26:02,500 --> 00:26:12,540
♪♪
570
00:26:12,540 --> 00:26:22,540
♪♪
571
00:26:22,540 --> 00:26:27,790
♪♪
572
00:26:27,790 --> 00:26:29,710
Riv: You don't have pepper?
573
00:26:29,710 --> 00:26:32,040
[ Chuckles ] What kind of human
being doesn't have pepper?
574
00:26:32,040 --> 00:26:34,620
Maya: Come on! I haven't
lived here in eight years.
575
00:26:34,620 --> 00:26:36,620
Well, did you have pepper
eight years ago?
576
00:26:36,620 --> 00:26:38,250
Or have you always lived
like an animal?
577
00:26:38,250 --> 00:26:41,170
I've lived like an animal right
up until I met you
578
00:26:41,170 --> 00:26:43,040
and you civilized me.
Thank God for you.
579
00:26:46,210 --> 00:26:48,620
CJ:
Hey, what's going on?
580
00:26:48,620 --> 00:26:51,210
I did something, and I need you
to hear it from me first.
581
00:26:52,380 --> 00:26:55,120
I transferred the jacket
to the FBI.
582
00:26:55,120 --> 00:26:57,210
Maya, why didn't you
come to me?
583
00:26:57,210 --> 00:27:00,170
I didn't want the repercussions
to fall on anybody but me.
584
00:27:00,170 --> 00:27:02,460
And you can't trust
LAPD lab because?
585
00:27:02,460 --> 00:27:04,710
The results from the jacket need
to be unassailable.
586
00:27:06,380 --> 00:27:08,120
You think a cop
planted the jacket.
587
00:27:08,120 --> 00:27:10,290
I don't know if it was a cop
or somebody else
588
00:27:10,290 --> 00:27:13,620
or Sevvy Johnson in a panic
after he killed Jessica.
589
00:27:13,620 --> 00:27:15,790
Wiest is gonna go nuclear
when he hears this.
590
00:27:15,790 --> 00:27:18,000
So is the LAPD.
591
00:27:18,000 --> 00:27:20,120
Like it or not,
you just started a war.
592
00:27:25,500 --> 00:27:30,790
♪♪
593
00:27:30,790 --> 00:27:32,120
Maya:
Thank you, Agent Dunn.
594
00:27:32,120 --> 00:27:34,920
I'll need those results
as soon as possible.
595
00:27:34,920 --> 00:27:36,210
Yeah, I'll check in later.
596
00:27:36,210 --> 00:27:37,880
Thank you.
597
00:27:37,880 --> 00:27:39,960
Anything new?
Nope.
598
00:27:39,960 --> 00:27:42,290
You know, I was thinking,
if the jacket comes through,
599
00:27:42,290 --> 00:27:44,080
that could be enough
to get bail revoked
600
00:27:44,080 --> 00:27:44,920
at the preliminary hearing.
601
00:27:44,920 --> 00:27:46,750
Fingers crossed.
602
00:27:46,750 --> 00:27:54,380
♪♪
603
00:27:54,380 --> 00:27:55,750
Jess?
604
00:27:55,750 --> 00:28:01,830
♪♪
605
00:28:01,830 --> 00:28:04,750
Jess, please, forgive me.
606
00:28:04,750 --> 00:28:06,580
You think you deserve that?
607
00:28:06,580 --> 00:28:08,290
Forgiveness?
608
00:28:08,290 --> 00:28:10,080
Look, it wasn't me
that hit you.
609
00:28:10,080 --> 00:28:11,670
I mean, not really.
610
00:28:11,670 --> 00:28:15,120
I-I -- I didn't mean
to hurt you, honestly.
611
00:28:15,120 --> 00:28:18,120
There's hurt inside me,
and it just comes out.
612
00:28:18,120 --> 00:28:20,620
I mean, it was so hard for me,
growing up --
613
00:28:20,620 --> 00:28:23,380
Here he goes again
with another sob story,
614
00:28:23,380 --> 00:28:25,000
another excuse.
615
00:28:25,000 --> 00:28:26,920
No, it's not an excuse.
It was my life.
616
00:28:26,920 --> 00:28:29,080
You tell lies like
other people breathe.
617
00:28:29,080 --> 00:28:32,580
So, how many of the stories
are true, Sevvy, huh?
618
00:28:32,580 --> 00:28:34,380
All of them.
They're all true.
619
00:28:34,380 --> 00:28:35,750
They're all true.
All of them.
620
00:28:35,750 --> 00:28:37,080
They're all true.
621
00:28:37,080 --> 00:28:39,580
Are you sure about that?
622
00:28:39,580 --> 00:28:41,210
You lie for a living.
623
00:28:41,210 --> 00:28:44,540
You lie to cover up
the darkness,
624
00:28:44,540 --> 00:28:46,500
and then you lie
to yourself.
Stop. Stop.
625
00:28:46,500 --> 00:28:49,500
Don't do this.
You couldn't even
confess to my sister...
626
00:28:49,500 --> 00:28:53,040
because you don't even know
if you killed me.
627
00:28:53,040 --> 00:28:54,120
Do you?
628
00:28:55,830 --> 00:28:57,750
I...
629
00:28:57,750 --> 00:28:59,210
I don't know.
630
00:28:59,210 --> 00:29:01,000
I don't know.
631
00:29:01,000 --> 00:29:04,330
I don't know
what I've done.
632
00:29:04,330 --> 00:29:06,210
I don't even know
what I've done.
633
00:29:06,210 --> 00:29:08,380
Angela:
Be 8:00 a.m. to 10:00 a.m.
634
00:29:08,380 --> 00:29:10,960
Ah, I thought you
were taking a "me" day.
635
00:29:10,960 --> 00:29:12,540
Uh, Me Day got cut short.
636
00:29:12,540 --> 00:29:13,710
Anything I should worry about?
637
00:29:13,710 --> 00:29:15,540
All you need to worry
about is our client.
638
00:29:15,540 --> 00:29:16,670
How's he doing?
639
00:29:16,670 --> 00:29:18,290
Probably sleeping off
a hard night.
640
00:29:18,290 --> 00:29:20,250
I mean, he has to be
completely wrung out.
641
00:29:20,250 --> 00:29:21,500
And you haven't
checked up on him?
642
00:29:21,500 --> 00:29:24,790
I can do him the most good
by working his case.
643
00:29:24,790 --> 00:29:26,960
Uh, okay.
644
00:29:26,960 --> 00:29:28,960
You wanted to call the shots,
now you're calling 'em.
645
00:29:28,960 --> 00:29:30,250
Hope that works out
for you.
646
00:29:30,250 --> 00:29:31,670
Charlie?
647
00:29:36,500 --> 00:29:38,670
I got your text, and I moved
all our encrypted files here.
648
00:29:38,670 --> 00:29:39,920
Good.
649
00:29:39,920 --> 00:29:42,880
Anybody call for me?
D.A.'s office, LAPD?
650
00:29:42,880 --> 00:29:44,330
Neither.
651
00:29:44,330 --> 00:29:46,210
Should I be getting
outside counsel?
652
00:29:46,210 --> 00:29:49,170
I am all the counsel
you need right now.
653
00:29:49,170 --> 00:29:51,790
And I'm counseling you
to stay calm.
654
00:29:51,790 --> 00:29:53,330
Calm is what I do best.
655
00:29:53,330 --> 00:29:54,580
Keep me in the loop.
656
00:29:54,580 --> 00:30:04,580
♪♪
657
00:30:04,580 --> 00:30:10,580
♪♪
658
00:30:11,170 --> 00:30:13,330
[ Beeps ]
659
00:30:13,330 --> 00:30:23,380
♪♪
660
00:30:23,380 --> 00:30:28,080
♪♪
661
00:30:28,080 --> 00:30:29,500
I bailed on a stakeout
for this.
662
00:30:29,500 --> 00:30:31,170
It better be important.
663
00:30:31,170 --> 00:30:33,250
It is.
Thank you for coming.
664
00:30:33,250 --> 00:30:35,170
Have they, uh, lightened
your caseload at all?
665
00:30:35,170 --> 00:30:39,000
No. In fact, I'm working
three homicides now.
666
00:30:39,000 --> 00:30:40,120
It's good to see you,
Carisa.
667
00:30:40,120 --> 00:30:41,500
It's good to
see you, too.
668
00:30:43,170 --> 00:30:45,080
Nice haircut.
[ Chuckles ]
669
00:30:48,670 --> 00:30:50,380
Look, if this is about
the visitation schedule --
670
00:30:50,380 --> 00:30:52,830
No, it -- it has nothing
to do with Jordan.
671
00:30:52,830 --> 00:30:54,420
This is about work.
672
00:30:56,790 --> 00:30:58,960
I have a really big
favor to ask.
673
00:31:02,460 --> 00:31:04,670
Hey, Riv, I saw you called.
What's going on?
674
00:31:04,670 --> 00:31:05,920
Riv: Our friend was watching
the house.
675
00:31:05,920 --> 00:31:08,080
That's what's going on.
You're breaking up.
676
00:31:08,080 --> 00:31:09,920
[ Static, cutting out ]
Just get home.
I'll show you what I found.
677
00:31:09,920 --> 00:31:11,500
Do you have your gun?
[ Phone beeps ]
678
00:31:11,500 --> 00:31:13,330
Riv?
679
00:31:13,330 --> 00:31:15,880
Hello?
680
00:31:15,880 --> 00:31:17,960
[ Metal clangs ]
681
00:31:17,960 --> 00:31:22,040
[ Door closes in distance ]
682
00:31:22,040 --> 00:31:32,000
♪♪
683
00:31:32,000 --> 00:31:42,040
♪♪
684
00:31:42,040 --> 00:31:43,330
♪♪
685
00:31:43,330 --> 00:31:47,120
[ Exhales sharply ]
686
00:31:51,750 --> 00:31:56,830
[ Keys jingling ]
687
00:31:56,830 --> 00:31:58,460
Riv?
688
00:31:58,460 --> 00:32:01,580
Hey, I was just grabbing
some of your things.
689
00:32:01,580 --> 00:32:03,250
I want you to stay in a hotel
for a couple of nights.
690
00:32:03,250 --> 00:32:04,580
Wait, slow down.
691
00:32:04,580 --> 00:32:05,710
Tell me what's going on.
692
00:32:05,710 --> 00:32:07,500
I found his hideout.
693
00:32:07,500 --> 00:32:10,210
He watches you from
the empty house next door.
694
00:32:11,710 --> 00:32:13,670
Oh, my God.
I called Detective Reed,
695
00:32:13,670 --> 00:32:15,790
and they're on it,
but, honey, I just --
696
00:32:15,790 --> 00:32:17,790
I just want you to
get out of here.
What about you?
697
00:32:17,790 --> 00:32:19,960
I'm gonna stick around.
No, absolutely not.
698
00:32:19,960 --> 00:32:21,540
Just to keep an eye
on things.
No, no.
You're coming with me.
699
00:32:21,540 --> 00:32:24,420
No, the hell with him.
He broke into my car
and stole my gun.
700
00:32:26,290 --> 00:32:28,380
I've already reported it.
701
00:32:28,380 --> 00:32:33,670
♪♪
702
00:32:33,670 --> 00:32:35,210
I know you, Riv.
703
00:32:35,210 --> 00:32:36,290
I know what
you're thinking,
704
00:32:36,290 --> 00:32:38,120
but you can't take this
into your own hands.
705
00:32:38,120 --> 00:32:40,000
It's too dangerous.
706
00:32:40,000 --> 00:32:41,830
I need to know you're safe.
707
00:32:44,670 --> 00:32:46,170
Me and you in a hotel?
708
00:32:49,080 --> 00:32:51,460
Could be worse.
709
00:32:51,460 --> 00:32:53,170
Thank you.
710
00:32:55,120 --> 00:32:56,420
[ Cellphone chimes ]
711
00:32:56,420 --> 00:32:58,250
Sorry.
712
00:32:58,250 --> 00:33:04,170
♪♪
713
00:33:04,170 --> 00:33:06,170
I have to go back
into the office.
714
00:33:06,170 --> 00:33:07,210
Really? Now?
715
00:33:07,210 --> 00:33:09,420
Yeah, I'll meet you
at the hotel.
716
00:33:09,420 --> 00:33:11,330
All right.
I'm gonna walk you out.
717
00:33:11,330 --> 00:33:17,330
♪♪
718
00:33:18,250 --> 00:33:20,210
Tailed Maya Travis
this morning.
719
00:33:22,080 --> 00:33:23,580
She met with the FBI.
720
00:33:23,580 --> 00:33:26,420
[ Groans ]
721
00:33:26,420 --> 00:33:28,380
The FBI.
722
00:33:30,330 --> 00:33:34,040
Well, she's not playing.
723
00:33:34,040 --> 00:33:35,880
This could be it.
724
00:33:35,880 --> 00:33:37,380
I actually could
be going down.
725
00:33:39,460 --> 00:33:41,080
Look, man.
Once upon a time,
726
00:33:41,080 --> 00:33:42,710
you kept my entire life
from going to hell
727
00:33:42,710 --> 00:33:45,210
because of some youthful
indiscretions.
728
00:33:45,210 --> 00:33:47,670
So, look, I ain't about to let
you wind up in the same spot
729
00:33:47,670 --> 00:33:49,420
because you pulled
some of your crap
730
00:33:49,420 --> 00:33:51,710
and Maya Travis
found out about it.
731
00:33:51,710 --> 00:33:53,210
You're playing
a little fast and loose
732
00:33:53,210 --> 00:33:56,000
with the term "youthful,"
733
00:33:56,000 --> 00:33:57,670
don't you think?
734
00:33:57,670 --> 00:34:00,330
[ Chuckles ]
735
00:34:00,330 --> 00:34:02,580
Man, I got to go.
Oh, where you got to go?
736
00:34:02,580 --> 00:34:04,000
[ Groans ]
737
00:34:04,000 --> 00:34:05,830
Same as always.
738
00:34:05,830 --> 00:34:08,080
To protect your sorry ass.
739
00:34:08,080 --> 00:34:09,250
You know you love it.
740
00:34:09,250 --> 00:34:12,380
Well, pay's steady.
741
00:34:12,380 --> 00:34:14,710
And it's never dull.
742
00:34:14,710 --> 00:34:20,080
♪♪
743
00:34:20,080 --> 00:34:21,750
I love you.
744
00:34:21,750 --> 00:34:24,750
I tried, but it's just
been so hard.
745
00:34:24,750 --> 00:34:27,080
I feel like I've lost
everything.
746
00:34:27,080 --> 00:34:29,120
[Echoing] I know, baby.
I'm here.
747
00:34:29,120 --> 00:34:32,250
I'm so sorry.
I tried, babe.
748
00:34:32,250 --> 00:34:35,000
If you were sorry, you would've
let my sister kill you.
749
00:34:35,000 --> 00:34:41,000
♪♪
750
00:34:42,170 --> 00:34:44,500
[ Gasps ]
751
00:34:44,500 --> 00:34:46,000
Get out of my head!
752
00:34:48,620 --> 00:34:50,290
[ Line ringing ]
753
00:34:52,000 --> 00:34:53,750
Good evening,
Wolf and Associates.
754
00:34:53,750 --> 00:34:55,830
Angela.
I need to speak to Angela.
755
00:34:55,830 --> 00:34:57,420
I'm sorry.
It's important!
756
00:34:57,420 --> 00:34:59,080
I'm sorry.
She's not in the office.
757
00:34:59,080 --> 00:35:00,750
I'll transfer you
to voicemail.
758
00:35:00,750 --> 00:35:02,000
[ Phone beeping ]
759
00:35:02,000 --> 00:35:03,790
[ Dialing ]
760
00:35:03,790 --> 00:35:05,830
Ezra, it's me.
761
00:35:05,830 --> 00:35:07,880
You know that rope
you were talking about?
762
00:35:07,880 --> 00:35:09,210
[ Elevator bell dings ]
763
00:35:10,960 --> 00:35:12,750
Late night, Ms. Travis?
764
00:35:12,750 --> 00:35:14,380
Looks like it.
765
00:35:17,880 --> 00:35:21,290
[ Sighs ]
766
00:35:21,290 --> 00:35:22,250
What the hell's
wrong with you?
767
00:35:23,830 --> 00:35:25,540
I did what I thought
was right.
768
00:35:25,540 --> 00:35:29,080
You thought it was right to
transfer a key piece of evidence
769
00:35:29,080 --> 00:35:31,960
in the most high-profile case
in the country
770
00:35:31,960 --> 00:35:33,790
to the FBI lab
without my approval?
771
00:35:33,790 --> 00:35:35,290
I didn't have a choice.
772
00:35:35,290 --> 00:35:37,540
I knew you'd only care
about the politics.
773
00:35:37,540 --> 00:35:39,210
You bet your ass I care
about the politics.
774
00:35:39,210 --> 00:35:40,880
What you did, Maya,
sends a message
775
00:35:40,880 --> 00:35:42,210
that we don't
trust the LAPD.
776
00:35:42,210 --> 00:35:43,290
That hurts this case.
777
00:35:43,290 --> 00:35:44,830
That hurts every case
in the office.
778
00:35:44,830 --> 00:35:46,790
I'm trying to protect
this case.
779
00:35:46,790 --> 00:35:48,750
So, what?
Johnson's innocent?
780
00:35:48,750 --> 00:35:50,420
He's being framed
by the LAPD?
781
00:35:50,420 --> 00:35:51,750
Johnson killed Jessica,
782
00:35:51,750 --> 00:35:53,540
but do I think it's possible
that somebody
783
00:35:53,540 --> 00:35:55,250
from the LAPD planted
the jacket
784
00:35:55,250 --> 00:35:56,790
to make sure he goes down
this time?
785
00:35:56,790 --> 00:35:58,540
You're damn right I do.
786
00:35:58,540 --> 00:36:01,880
This coat is either the nail in
Sevvy Johnson's coffin
787
00:36:01,880 --> 00:36:03,080
or his door to freedom,
788
00:36:03,080 --> 00:36:04,380
and I need to figure out
which one it is.
789
00:36:04,380 --> 00:36:05,750
It was insubordinate.
790
00:36:05,750 --> 00:36:08,290
It was short-sighted.
But what do you care?
791
00:36:08,290 --> 00:36:09,620
You're just hell-bent
on your own redemption.
792
00:36:09,620 --> 00:36:11,000
How dare you?
793
00:36:11,000 --> 00:36:13,620
I have given everything
I have to this case.
794
00:36:13,620 --> 00:36:15,330
Do you think
I want to be here?
795
00:36:15,330 --> 00:36:17,210
I had a life,
and it's falling apart.
796
00:36:17,210 --> 00:36:20,290
Okay, whatever's going on in
here, it needs to stop.
797
00:36:20,290 --> 00:36:22,750
Now, I was thinking, why would
a cop want to plant evidence
798
00:36:22,750 --> 00:36:24,040
against Sevvy Johnson --
799
00:36:24,040 --> 00:36:25,290
Oh, good.
You're in on this, too.
800
00:36:25,290 --> 00:36:27,710
So I got a list of uniforms
801
00:36:27,710 --> 00:36:29,960
who worked the case
eight years ago.
802
00:36:29,960 --> 00:36:32,210
One name stood out.
803
00:36:34,040 --> 00:36:35,380
Detective North.
804
00:36:37,960 --> 00:36:40,750
That's Gabe Johnson,
and that's Sunny Johnson.
805
00:36:40,750 --> 00:36:43,420
North responded to the murder
at Cassandra and Nancy's house.
806
00:36:43,420 --> 00:36:44,750
He got the kids out of the house
807
00:36:44,750 --> 00:36:45,880
so they couldn't see
the slaughter
808
00:36:45,880 --> 00:36:48,380
and stayed with them until
the family came.
809
00:36:48,380 --> 00:36:50,790
Three weeks ago,
North was the first detective
810
00:36:50,790 --> 00:36:52,500
at Jessica's crime scene.
811
00:36:52,500 --> 00:36:54,120
It just seems
pretty convenient
812
00:36:54,120 --> 00:36:56,500
that the day after we lose
the bail hearing,
813
00:36:56,500 --> 00:36:59,120
North presents us with this
amazing piece of evidence.
814
00:37:00,920 --> 00:37:02,170
Damn it.
815
00:37:03,250 --> 00:37:05,460
I hate being right
about this.
816
00:37:13,580 --> 00:37:15,330
Sevvy?
817
00:37:15,330 --> 00:37:21,330
♪♪
818
00:37:21,960 --> 00:37:23,040
Sevvy?
819
00:37:27,040 --> 00:37:28,710
Sevvy, where are you?
820
00:37:28,710 --> 00:37:34,710
♪♪
821
00:37:34,790 --> 00:37:37,460
[ Sevvy whimpering ]
822
00:37:37,460 --> 00:37:39,000
Sevvy!
823
00:37:39,000 --> 00:37:40,120
Sevvy!
824
00:37:43,290 --> 00:37:45,000
Hey.
825
00:37:45,000 --> 00:37:46,670
Hey, you okay?
826
00:37:46,670 --> 00:37:47,750
Hey, talk to me.
827
00:37:47,750 --> 00:37:49,540
What happened?
828
00:37:49,540 --> 00:37:53,920
I can't do --
829
00:37:53,920 --> 00:37:56,960
I can't do it on my own.
830
00:37:56,960 --> 00:37:59,170
Okay.
831
00:37:59,170 --> 00:38:01,120
I'm not going anywhere.
832
00:38:01,120 --> 00:38:03,000
I'm right here.
833
00:38:03,000 --> 00:38:04,290
Okay.
834
00:38:07,880 --> 00:38:10,460
I spoke with the Chief of Police
a few minutes ago.
835
00:38:10,460 --> 00:38:13,500
He's pissed.
836
00:38:13,500 --> 00:38:16,580
But he's gonna send over
Detective North's internal file.
837
00:38:16,580 --> 00:38:18,420
Good.
838
00:38:18,420 --> 00:38:20,710
[ Sighs ]
839
00:38:20,710 --> 00:38:23,710
I love this view.
840
00:38:23,710 --> 00:38:25,460
It's half the reason
I want this office.
841
00:38:27,670 --> 00:38:29,170
Well, enjoy it
while you can,
842
00:38:29,170 --> 00:38:31,210
'cause neither of us
might be here for long.
843
00:38:34,380 --> 00:38:37,620
I see you're getting
closer with Maya.
844
00:38:37,620 --> 00:38:39,250
You still prepared to
let her take the fall
845
00:38:39,250 --> 00:38:41,170
if this thing blows up
in our faces?
846
00:38:41,170 --> 00:38:42,880
I have no idea what
you're talking about.
847
00:38:45,460 --> 00:38:48,920
But after what she did today...
she's on her own.
848
00:38:48,920 --> 00:38:53,540
♪♪
849
00:38:53,540 --> 00:38:56,170
Mmm!
850
00:38:56,170 --> 00:38:59,040
Fireballs, as we've got
something to celebrate!
851
00:38:59,040 --> 00:39:01,080
Oh, what are we celebrating?
852
00:39:01,080 --> 00:39:03,880
Here you go, North.
Oh, thank you very much.
853
00:39:03,880 --> 00:39:06,750
Julianne Johnson's alibi
checks out.
Mm.
854
00:39:06,750 --> 00:39:09,210
Another defense fall guy
bites the dust.
855
00:39:09,210 --> 00:39:11,170
To putting
Sevvy Johnson away.
856
00:39:11,170 --> 00:39:12,710
Ah, next round's on me.
857
00:39:12,710 --> 00:39:16,670
Mnh-mnh.
Drinks are on us tonight.
858
00:39:16,670 --> 00:39:18,380
Ooh, ooh, ooh.
859
00:39:18,380 --> 00:39:20,710
This city is bad
for my liver.
860
00:39:20,710 --> 00:39:23,710
Mmm. Don't blame the city.
Blame Sevvy Johnson.
861
00:39:23,710 --> 00:39:26,290
I do blame him.
I blame him for a lot.
862
00:39:26,290 --> 00:39:27,380
Yeah, you know,
when the call went out
863
00:39:27,380 --> 00:39:28,960
about his girlfriend's body
being found,
864
00:39:28,960 --> 00:39:32,620
I just knew that son of a bitch
did it again.
865
00:39:32,620 --> 00:39:36,210
Mnh-mnh-mnh.
But you found the jacket,
so you are MVP of the week.
866
00:39:36,210 --> 00:39:38,000
You think that the blood
will really turn out
867
00:39:38,000 --> 00:39:39,000
to be Jessica Meyer's,
though?
868
00:39:39,000 --> 00:39:40,960
If wishing made it so.
869
00:39:40,960 --> 00:39:43,790
But wishing doesn't always
get it done, now, does it?
870
00:39:43,790 --> 00:39:45,120
Not yet.
871
00:39:45,120 --> 00:39:46,830
[ Chuckles ]
872
00:39:46,830 --> 00:39:49,210
Well, I believe that we will
prove the jacket was his
873
00:39:49,210 --> 00:39:50,670
and bye, bye, Sevvy.
874
00:39:50,670 --> 00:39:52,580
He needs to go down.
875
00:39:52,580 --> 00:39:54,170
He needs to go so down.
876
00:39:54,170 --> 00:39:55,210
He needs to go down.
877
00:39:55,210 --> 00:39:56,580
Way down!
Mm!
878
00:39:58,670 --> 00:39:59,880
You catching this case
879
00:39:59,880 --> 00:40:02,670
is the luckiest break
we've gotten.
880
00:40:02,670 --> 00:40:04,330
Wasn't luck.
881
00:40:04,330 --> 00:40:06,170
No, call came in,
I threw some elbows,
882
00:40:06,170 --> 00:40:08,710
kissed some butts, took
the case right out of rotation.
883
00:40:08,710 --> 00:40:11,040
But it's gonna be worth it
to see Sevvy's face
884
00:40:11,040 --> 00:40:12,500
when the jury says "guilty."
885
00:40:12,500 --> 00:40:16,290
Oh, no way was I gonna
miss that.
886
00:40:16,290 --> 00:40:19,170
I will drink to that just
as soon as we get some...
887
00:40:19,170 --> 00:40:20,960
I will take this one.
Captain, this is yours, sir.
888
00:40:20,960 --> 00:40:22,710
Thank you.
I think.
889
00:40:22,710 --> 00:40:23,880
Yeah, yeah, yeah, yeah.
890
00:40:23,880 --> 00:40:26,500
Go -- Go hard --
Go hard or go home.
891
00:40:26,500 --> 00:40:36,460
♪♪
892
00:40:36,460 --> 00:40:39,710
♪♪
893
00:40:39,710 --> 00:40:42,170
[ Cellphone chimes ]
894
00:40:45,670 --> 00:40:55,670
♪♪
895
00:40:55,670 --> 00:41:05,750
♪♪
896
00:41:05,750 --> 00:41:15,710
♪♪
897
00:41:15,710 --> 00:41:18,830
♪♪
898
00:41:18,830 --> 00:41:20,170
[ Shouts ]
899
00:41:20,170 --> 00:41:24,710
[ Grunting ]
900
00:41:24,710 --> 00:41:30,710
[ Struggling ]
901
00:41:34,500 --> 00:41:38,790
[ Groans ]
902
00:41:38,790 --> 00:41:43,750
[ Choking ]
903
00:41:43,750 --> 00:41:52,710
♪♪
904
00:41:56,500 --> 00:42:06,210
♪♪
905
00:42:06,210 --> 00:42:15,540
♪♪
906
00:42:15,540 --> 00:42:21,540
♪♪
61609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.