Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,271 --> 00:00:03,248
[bright music]
2
00:00:05,957 --> 00:00:10,957
Subtitles by explosiveskull
3
00:00:10,959 --> 00:00:13,199
[General Eisenhower voiceover]
Soldiers, sailors, and airmen
4
00:00:13,201 --> 00:00:15,376
of the Allied
Expeditionary Force.
5
00:00:16,112 --> 00:00:19,279
You are about to embark
upon the Great Crusade
6
00:00:19,281 --> 00:00:22,349
toward which we have
striven these many months.
7
00:00:22,351 --> 00:00:24,080
The eyes of the
world are upon you.
8
00:00:24,880 --> 00:00:28,270
The hopes and prayers of
liberty-loving people everywhere
9
00:00:28,272 --> 00:00:29,169
march with you.
10
00:00:30,160 --> 00:00:33,358
In company with our brave
allies and brothers-in-arms
11
00:00:33,360 --> 00:00:36,271
on other Fronts, you will
bring about the destruction
12
00:00:36,273 --> 00:00:39,471
of the German war machine, the
elimination of Nazi tyranny
13
00:00:39,473 --> 00:00:41,903
over the oppressed
peoples of Europe,
14
00:00:41,905 --> 00:00:44,624
and security for
ourselves in a free world.
15
00:00:45,616 --> 00:00:47,855
Your task will not
be an easy one.
16
00:00:47,857 --> 00:00:50,446
Your enemy is will
trained, well equipped,
17
00:00:50,448 --> 00:00:51,887
and battle-hardened.
18
00:00:51,889 --> 00:00:53,328
He will fight savagely.
19
00:00:54,129 --> 00:00:56,336
But this is the year 1944.
20
00:00:56,976 --> 00:01:01,744
Much has happened since the
Nazi triumphs of 1940, '41.
21
00:01:02,033 --> 00:01:04,719
The United Nations have
inflicted upon the Germans
22
00:01:04,721 --> 00:01:08,241
great defeats, in open
battle, man-to-man.
23
00:01:09,138 --> 00:01:11,983
Our air offensive
has seriously reduced
24
00:01:11,985 --> 00:01:13,486
their strength in the air
25
00:01:13,488 --> 00:01:15,601
and their capacity to
wage war on the ground.
26
00:01:16,241 --> 00:01:20,175
Our home fronts have given us
an overwhelming superiority
27
00:01:20,177 --> 00:01:22,608
in weapons and munitions of war,
28
00:01:22,610 --> 00:01:25,423
and placed at our
disposal great reserves
29
00:01:25,425 --> 00:01:26,736
of trained fighting men.
30
00:01:27,441 --> 00:01:29,231
The tide has turned.
31
00:01:29,233 --> 00:01:32,369
The free men of the world are
marching together to victory.
32
00:01:33,202 --> 00:01:36,463
I have full confidence in your
courage, devotion to duty,
33
00:01:36,465 --> 00:01:38,350
and skill in battle.
34
00:01:38,352 --> 00:01:41,553
We will accept nothing
less than full victory.
35
00:01:42,353 --> 00:01:45,039
Good luck, and let us
all beseech the blessing
36
00:01:45,041 --> 00:01:49,232
of Almighty God upon this
great and noble undertaking.
37
00:01:49,234 --> 00:01:50,767
["After You've Gone"
by Ruth Etting]
38
00:01:50,769 --> 00:01:54,319
♪ After you've gone ♪
39
00:01:54,321 --> 00:01:56,751
♪ And left me crying ♪
40
00:01:56,753 --> 00:01:59,952
♪ After you've gone ♪
41
00:01:59,954 --> 00:02:02,864
♪ There's no denying ♪
42
00:02:02,866 --> 00:02:05,679
♪ You'll feel blue ♪
43
00:02:05,681 --> 00:02:08,527
♪ You'll feel sad ♪
44
00:02:08,529 --> 00:02:13,713
♪ You'll miss the dearest
pal you ever had ♪
45
00:02:14,450 --> 00:02:17,583
♪ There'll come a time ♪
46
00:02:17,585 --> 00:02:20,079
♪ Now don't forget it ♪
47
00:02:20,081 --> 00:02:23,471
♪ There'll come a time ♪
48
00:02:23,473 --> 00:02:25,937
♪ When you'll regret it ♪
49
00:02:25,939 --> 00:02:31,122
♪ Someday when
you'll grow lonely ♪
50
00:02:32,370 --> 00:02:37,265
♪ Your heart will break like
mine and you'll want me only ♪
51
00:02:38,129 --> 00:02:41,360
♪ After you've gone ♪
52
00:02:41,362 --> 00:02:44,787
♪ After you've gone away ♪
53
00:03:02,002 --> 00:03:02,962
Chris.
54
00:03:03,379 --> 00:03:04,371
Chris.
55
00:03:09,427 --> 00:03:10,418
Chris.
56
00:03:13,202 --> 00:03:14,224
[shouts]
57
00:03:14,226 --> 00:03:18,160
Jesus Christ, Dad.
58
00:03:18,162 --> 00:03:19,602
What's wrong with you, man?
59
00:03:20,018 --> 00:03:21,682
It's afternoon,
what are you doing?
60
00:03:22,034 --> 00:03:23,506
School's finished.
61
00:03:24,243 --> 00:03:26,387
So what, you're just
gonna lie in bed all day?
62
00:03:27,154 --> 00:03:30,961
Give me a break, Jesus Christ.
63
00:03:30,963 --> 00:03:33,523
Get up, now!
64
00:03:34,035 --> 00:03:35,314
Oh, thanks.
65
00:03:37,298 --> 00:03:38,547
Real mature.
66
00:03:39,314 --> 00:03:40,563
Fucking asshole.
67
00:03:50,387 --> 00:03:51,282
Hey, sweetheart.
68
00:03:51,890 --> 00:03:53,361
Do you want something to eat?
69
00:03:53,363 --> 00:03:54,867
[Chris] No, I'm good, thanks.
70
00:03:58,195 --> 00:03:59,250
All right, what?
71
00:04:00,819 --> 00:04:01,873
[scoffs]
72
00:04:01,875 --> 00:04:03,729
It's almost one o'clock.
73
00:04:03,731 --> 00:04:06,355
You okay with him
sleeping in so late?
74
00:04:06,676 --> 00:04:08,596
Richard, just don't start.
75
00:04:09,491 --> 00:04:11,923
Don't start, mm-hmm.
76
00:04:13,011 --> 00:04:14,577
He's been out of
school over a week now.
77
00:04:14,579 --> 00:04:17,457
All he does is hang around
the house, play video games,
78
00:04:17,459 --> 00:04:20,210
and hang out with his friends.
79
00:04:20,212 --> 00:04:21,489
I thought you were gonna go down
80
00:04:21,491 --> 00:04:22,836
to the recruitment
office and enlist.
81
00:04:23,891 --> 00:04:26,548
Can I take some time to
think about it first?
82
00:04:27,091 --> 00:04:28,401
What's there to think about?
83
00:04:28,403 --> 00:04:29,844
I thought you wanted
to join the Army.
84
00:04:31,732 --> 00:04:33,650
He's right, you know, okay?
85
00:04:33,652 --> 00:04:34,963
There's no rush.
86
00:04:35,988 --> 00:04:37,427
You taking his side now?
87
00:04:38,708 --> 00:04:40,786
Why do there have
to be any sides?
88
00:04:40,788 --> 00:04:42,641
He's only just
gotten out of school.
89
00:04:42,643 --> 00:04:44,627
Just let him have a break.
90
00:04:51,348 --> 00:04:54,066
So, what's your plan, Chris?
91
00:04:54,068 --> 00:04:55,795
Step up and take
some responsibility.
92
00:04:55,797 --> 00:04:57,522
Help your mom and I out.
93
00:04:57,524 --> 00:05:01,426
Go get a part time job, start
paying some bills around here.
94
00:05:01,428 --> 00:05:02,452
I've been looking.
95
00:05:02,644 --> 00:05:03,828
Yeah, not hard enough.
96
00:05:04,308 --> 00:05:06,004
Dad, give me a break.
97
00:05:11,124 --> 00:05:12,629
You're too soft on him.
98
00:05:13,876 --> 00:05:15,122
Oh great.
99
00:05:15,124 --> 00:05:16,594
You're gonna start on me now.
100
00:05:16,596 --> 00:05:18,196
[Richard] Hey, I just
want what's best for him.
101
00:05:18,516 --> 00:05:20,628
And you think the
Army would be best.
102
00:05:20,915 --> 00:05:21,908
Don't you?
103
00:05:24,404 --> 00:05:27,537
Sending our son off
to risk his life?
104
00:05:27,539 --> 00:05:30,836
No, can't say that's
something that I want for him.
105
00:05:32,948 --> 00:05:34,450
He's always wanted
to join the Army.
106
00:05:34,452 --> 00:05:36,021
He's talked about
since he was a kid.
107
00:05:36,725 --> 00:05:40,659
Because you always talked
about how you wanted to enlist.
108
00:05:40,661 --> 00:05:42,742
But you couldn't,
because of the injury.
109
00:05:45,364 --> 00:05:49,493
Look, all boys grow up wanting
to please their father.
110
00:05:50,165 --> 00:05:52,242
He's trying to make you proud,
111
00:05:52,244 --> 00:05:55,318
by doing something that you
didn't get the chance to do.
112
00:05:57,620 --> 00:06:00,021
Well it sure doesn't
seem like that anymore.
113
00:06:03,381 --> 00:06:06,133
Maybe he just wants to let
you know he's a grownup.
114
00:06:07,349 --> 00:06:10,547
Look, don't you remember what
it was like to be that age?
115
00:06:10,549 --> 00:06:11,542
Hmm?
116
00:06:15,029 --> 00:06:17,267
Yeah, I was dumb
as a box of rocks.
117
00:06:17,269 --> 00:06:20,596
[chuckles] You were.
118
00:06:23,989 --> 00:06:26,038
God, Karen, you know,
119
00:06:27,510 --> 00:06:30,291
it's an important time
in his life, you know.
120
00:06:30,293 --> 00:06:33,075
I feel like if we don't
give him some kind of nudge,
121
00:06:33,077 --> 00:06:35,189
he's just gonna spend
years being a bum.
122
00:06:48,086 --> 00:06:49,845
It's a weird time right now.
123
00:06:50,774 --> 00:06:53,747
I mean, the average
person lives to what,
124
00:06:53,749 --> 00:06:55,987
70 or 80 years old?
125
00:06:55,989 --> 00:06:58,453
Yet here we are, 18.
126
00:06:59,381 --> 00:07:01,651
How the hell can one
false move at this age
127
00:07:01,653 --> 00:07:05,205
mean that the next 50 or 60
years are gonna be a total bust?
128
00:07:06,069 --> 00:07:07,766
It's a load of
crap, if you ask me.
129
00:07:09,013 --> 00:07:12,691
You know, in the Army, they
say you gotta start young.
130
00:07:12,693 --> 00:07:14,485
You're really gonna enlist?
131
00:07:17,750 --> 00:07:18,900
I'm not so sure.
132
00:07:20,469 --> 00:07:23,411
Well, if you want to talk
to someone who really served
133
00:07:23,413 --> 00:07:25,011
to get an insight,
134
00:07:25,013 --> 00:07:27,284
there's an old who lives on
the same street as my aunt.
135
00:07:27,286 --> 00:07:28,374
He was in the Army.
136
00:07:30,294 --> 00:07:31,731
- Oh yeah?
- Hmm.
137
00:07:31,733 --> 00:07:33,140
They say he was there on D-Day.
138
00:07:33,142 --> 00:07:36,726
I think he won a Medal
of Honor or something.
139
00:07:37,557 --> 00:07:39,029
Everyone calls him Hawkeye.
140
00:07:39,863 --> 00:07:42,678
[melancholy music]
141
00:08:15,894 --> 00:08:18,135
[Hood] Hey old timer,
what's in the bag?
142
00:08:21,783 --> 00:08:23,382
None of your fucking
business, that's what.
143
00:08:23,959 --> 00:08:26,356
Hey, no need to be rude.
144
00:08:26,358 --> 00:08:27,799
We're just here to help
you carry that home.
145
00:08:28,086 --> 00:08:30,198
Couple of Boy Scouts,
eh? [laughing]
146
00:08:31,415 --> 00:08:33,076
There's me thinking
you were two rent boys
147
00:08:33,078 --> 00:08:34,165
out hustling for business.
148
00:08:34,167 --> 00:08:35,543
Hey, fuck you, old man.
149
00:08:37,111 --> 00:08:39,669
Look, before we
go down this road,
150
00:08:39,671 --> 00:08:41,205
there's something you
two ought to know.
151
00:08:41,207 --> 00:08:42,708
Oh yeah, what's that?
152
00:08:42,710 --> 00:08:45,751
I'm mean, nasty, too
old to take your shit.
153
00:08:47,031 --> 00:08:48,565
Check out the mouth on gramps.
154
00:08:48,567 --> 00:08:50,677
Yeah, you've been fun.
155
00:08:50,679 --> 00:08:52,471
Almost a pity to
have to rob your ass.
156
00:08:58,519 --> 00:08:59,605
Give me your fucking wallet.
157
00:08:59,607 --> 00:09:00,853
Afraid not, son.
158
00:09:00,855 --> 00:09:02,229
Oh really, I really
didn't quite...
159
00:09:02,231 --> 00:09:03,159
Yeah, you did.
160
00:09:03,607 --> 00:09:06,262
Now do yourselves a favor
and go back to the Scout Hut
161
00:09:06,264 --> 00:09:07,351
before someone gets hurt.
162
00:09:07,607 --> 00:09:09,429
[Boy] Only one who's
getting hurt is you.
163
00:09:09,431 --> 00:09:10,485
[suspenseful music]
164
00:09:10,487 --> 00:09:11,991
Hand over the fucking wallet...
165
00:09:18,520 --> 00:09:20,504
[grunts]
166
00:09:39,159 --> 00:09:40,151
Thanks.
167
00:09:40,888 --> 00:09:42,390
Is that your wife?
168
00:09:42,392 --> 00:09:43,221
Sure is.
169
00:09:43,223 --> 00:09:44,791
Married almost 50 years.
170
00:09:46,071 --> 00:09:47,992
She pass away?
171
00:09:48,662 --> 00:09:51,703
Yes, almost two years ago.
172
00:09:53,241 --> 00:09:54,581
Sorry to hear that.
173
00:09:54,583 --> 00:09:56,150
[Hawkeye] Thank you.
174
00:09:56,152 --> 00:09:57,431
That your son?
175
00:09:58,391 --> 00:09:59,383
Yeah.
176
00:10:00,215 --> 00:10:01,976
He lives in Connecticut.
177
00:10:07,063 --> 00:10:10,454
[Chris] So are you
gonna call the cops?
178
00:10:10,456 --> 00:10:11,193
Why?
179
00:10:12,120 --> 00:10:14,294
Those two guys, they
should be in jail.
180
00:10:14,296 --> 00:10:15,702
Cops don't give a shit
about what happens
181
00:10:15,704 --> 00:10:17,046
in this neighborhood,
182
00:10:17,048 --> 00:10:18,550
and they sure as hell
don't give a shit
183
00:10:18,552 --> 00:10:20,217
about a broken-down
old fuck like me.
184
00:10:20,889 --> 00:10:24,473
So tell me something, kid,
what are you doing here today?
185
00:10:25,400 --> 00:10:26,808
I think I could
learn a lot from you.
186
00:10:28,120 --> 00:10:30,040
And what do I get
out of the deal?
187
00:10:30,648 --> 00:10:31,671
What do you want?
188
00:10:31,673 --> 00:10:33,561
[Hawkeye] Did you see that yard?
189
00:10:33,752 --> 00:10:34,741
Sure.
190
00:10:34,743 --> 00:10:36,025
Real shit hole, isn't it?
191
00:10:36,696 --> 00:10:38,040
I guess.
192
00:10:38,232 --> 00:10:41,305
0800 tomorrow, I want you
to start mowing that lawn.
193
00:10:42,361 --> 00:10:43,542
When you're done with that,
194
00:10:43,544 --> 00:10:45,081
I'll tell you what
you wanna know.
195
00:10:45,400 --> 00:10:47,384
I don't think
that's... I don't know.
196
00:10:47,897 --> 00:10:50,585
Oh, guns don't scare
you, but hard labor does.
197
00:10:51,480 --> 00:10:53,463
It doesn't scare
me, sir, it's just...
198
00:10:53,465 --> 00:10:55,802
Well good, I'll see
you in the morning.
199
00:11:18,937 --> 00:11:21,049
When did you first
join the Army?
200
00:11:21,753 --> 00:11:24,473
I was drafted April 25th, 1941.
201
00:11:25,369 --> 00:11:28,791
My first assignment was to
the 175th Infantry Regiment,
202
00:11:28,793 --> 00:11:31,417
Company C, of the 29th
Infantry Division.
203
00:11:32,250 --> 00:11:36,087
Early in 1943, we were sent
to Glen Spean, Scotland,
204
00:11:36,089 --> 00:11:37,719
for five weeks of training
205
00:11:37,721 --> 00:11:40,314
under battle-conditioned
British commandos.
206
00:11:41,721 --> 00:11:42,935
I completed that training
207
00:11:42,937 --> 00:11:44,599
and officially
became a 29th Ranger,
208
00:11:44,601 --> 00:11:45,690
and returned to England.
209
00:11:46,777 --> 00:11:50,458
But I wanted to be reassigned
to a more elite unit.
210
00:11:51,226 --> 00:11:53,430
So I volunteered to
become a paratrooper
211
00:11:53,432 --> 00:11:55,863
with the 101st
Airborne Division.
212
00:11:55,865 --> 00:11:58,487
The buck sergeant of the
First Demolitions Section
213
00:11:58,489 --> 00:12:00,120
had heard that I'd
trained as a commando
214
00:12:00,122 --> 00:12:01,751
and had been a member
of the 29th Rangers,
215
00:12:01,753 --> 00:12:04,344
so he arranged to have
me assigned to them.
216
00:12:04,346 --> 00:12:07,706
[chuckles] Together we became
known as the Filthy 13.
217
00:12:08,889 --> 00:12:11,545
Our journey began when we were
stationed at a training camp
218
00:12:11,547 --> 00:12:15,322
in Essex, England in the
weeks leading up to D-Day.
219
00:12:16,378 --> 00:12:19,897
[melancholy guitar music]
220
00:12:24,090 --> 00:12:26,265
[Hawkeye voiceover]
McNasty was our buck sergeant.
221
00:12:27,161 --> 00:12:28,824
He wasn't a big guy in stature,
222
00:12:28,826 --> 00:12:31,448
but he was one of the
toughest men I've ever known.
223
00:12:31,450 --> 00:12:34,585
From day one, I knew I
wanted to be like this guy.
224
00:12:34,587 --> 00:12:35,801
Nothing fazed him.
225
00:12:37,081 --> 00:12:38,905
Agnew was second in command.
226
00:12:39,834 --> 00:12:41,656
He was a real bull.
227
00:12:41,658 --> 00:12:44,984
He was the best qualified
combat man I'd ever seen.
228
00:12:44,986 --> 00:12:47,928
He could fly a plane or
run any kind of boat.
229
00:12:47,930 --> 00:12:51,223
Frenchy was married, and had
a son before he signed up,
230
00:12:51,225 --> 00:12:56,218
so he had a sentimental side,
but he was one tough cookie.
231
00:12:57,434 --> 00:13:01,178
Chuck was a young kid, but
he was very hot-tempered.
232
00:13:02,138 --> 00:13:04,217
He was sent to our unit
because he was far too quick
233
00:13:04,219 --> 00:13:06,682
with his fists and no one
else could handle him.
234
00:13:07,610 --> 00:13:11,610
Piccadilly Willy, he
was a real ladies man.
235
00:13:12,698 --> 00:13:15,320
At that time, Piccadilly
Circus was a red light district
236
00:13:15,322 --> 00:13:17,497
in London, and he spent
all his spare time
237
00:13:17,499 --> 00:13:20,376
cruising for whores. [chuckles]
238
00:13:20,378 --> 00:13:22,073
Ragsman got his nickname
239
00:13:22,075 --> 00:13:24,280
because he never took
care of his clothes.
240
00:13:24,282 --> 00:13:26,136
I don't think he washed
his fatigues even once
241
00:13:26,138 --> 00:13:27,514
while we were in England.
242
00:13:28,251 --> 00:13:30,137
Goo-Goo was from
Joliet, Illinois.
243
00:13:30,139 --> 00:13:31,992
We were going out
through a pasture
244
00:13:31,994 --> 00:13:34,905
when Goo-Goo tripped and
fell onto a fresh cow patty.
245
00:13:34,907 --> 00:13:36,184
After he got up,
246
00:13:36,186 --> 00:13:38,137
he led the rest of the
column off at an angle.
247
00:13:38,139 --> 00:13:40,889
Later he said, "If you'd have
found that goo-goo like I did,
248
00:13:40,891 --> 00:13:43,611
"ain't no telling which
way you would have went."
249
00:13:44,283 --> 00:13:46,171
Dinty was a pretty quiet guy.
250
00:13:47,354 --> 00:13:49,466
But he surprised everyone
when he took McNasty to task
251
00:13:49,468 --> 00:13:51,673
for throwing a towel
of his in a stove.
252
00:13:51,675 --> 00:13:53,209
He never had much to say,
253
00:13:53,211 --> 00:13:55,099
but he earned the respect
of the men after that.
254
00:13:55,771 --> 00:13:57,241
Loulip was a big man,
255
00:13:57,243 --> 00:13:58,841
about six foot one
and real intelligent.
256
00:13:58,843 --> 00:14:01,339
He was so flat-footed
he walked like a duck.
257
00:14:02,362 --> 00:14:04,153
But boy, was he ahead
of everybody else
258
00:14:04,155 --> 00:14:05,499
on all things physical.
259
00:14:06,396 --> 00:14:08,602
Peepnuts had a voice
that was a bit squeaky.
260
00:14:08,604 --> 00:14:11,481
Just like a chicken,
peep peep peep.
261
00:14:11,483 --> 00:14:14,458
He was a little short, so the
other units didn't want him,
262
00:14:14,460 --> 00:14:15,771
but he had brass balls.
263
00:14:17,084 --> 00:14:19,417
Joey was a guy of
Polish descent.
264
00:14:19,419 --> 00:14:21,530
If you said you were gonna
charge into a building,
265
00:14:21,532 --> 00:14:23,995
he was right with you
every step of the way.
266
00:14:25,211 --> 00:14:27,577
Max was as tough as a boot,
267
00:14:27,579 --> 00:14:30,554
and one of the best football
players we had in the regiment.
268
00:14:30,556 --> 00:14:32,378
He would fight anything
that showed up,
269
00:14:32,380 --> 00:14:34,172
but he was never the instigator.
270
00:14:35,292 --> 00:14:37,083
Then of course, there was me.
271
00:14:38,268 --> 00:14:41,274
I was only 20, but once I
got something in my sights,
272
00:14:41,276 --> 00:14:42,332
I never missed.
273
00:14:43,068 --> 00:14:45,339
They used to say I had
the eyes of a hawk.
274
00:14:56,508 --> 00:14:58,011
I think you should
be getting home.
275
00:15:00,444 --> 00:15:01,692
Okay, sure.
276
00:15:06,939 --> 00:15:09,757
But we can talk again, right?
277
00:15:10,172 --> 00:15:11,165
Sure.
278
00:15:13,020 --> 00:15:14,075
How about tomorrow?
279
00:15:15,196 --> 00:15:16,762
Alright.
280
00:15:16,764 --> 00:15:18,012
Bring a set of shears.
281
00:15:19,741 --> 00:15:20,891
Shears?
282
00:15:31,483 --> 00:15:32,828
[Karen] How you doing?
283
00:15:33,532 --> 00:15:34,653
Good, thanks.
284
00:15:35,836 --> 00:15:38,204
Thought you might
like some cookies.
285
00:15:38,557 --> 00:15:39,804
Thank you.
286
00:15:43,645 --> 00:15:46,170
So had you had any more thoughts
287
00:15:46,172 --> 00:15:48,636
about what you wanna do
now that school's over?
288
00:15:50,173 --> 00:15:54,074
I'm still mulling
things over, you know?
289
00:15:54,076 --> 00:15:54,877
Yeah.
290
00:15:55,868 --> 00:15:58,362
Look, I know it must seem
291
00:15:58,364 --> 00:16:01,661
like there's a lot of pressure
right now to make a decision,
292
00:16:02,364 --> 00:16:04,634
but just remember this.
293
00:16:04,636 --> 00:16:07,035
Some of the most
successful people,
294
00:16:07,037 --> 00:16:08,603
they didn't know what
they wanted to do
295
00:16:08,605 --> 00:16:10,138
when they were your age.
296
00:16:10,140 --> 00:16:13,019
And some people, they
don't figure it out
297
00:16:13,021 --> 00:16:15,357
until much later in life.
298
00:16:16,541 --> 00:16:18,555
I don't think Dad would
agree with you on that one.
299
00:16:18,557 --> 00:16:20,091
Yeah.
300
00:16:20,093 --> 00:16:22,812
But Dad, he's worried.
301
00:16:22,814 --> 00:16:26,236
He sees a lot of kids lose
focus after they leave school.
302
00:16:27,132 --> 00:16:28,797
It's hard to find a job.
303
00:16:29,821 --> 00:16:32,989
Some become disillusioned,
and they get into trouble.
304
00:16:33,917 --> 00:16:36,158
You know he doesn't want
that to happen to you.
305
00:16:37,118 --> 00:16:37,918
It won't.
306
00:16:38,941 --> 00:16:39,742
I know.
307
00:16:41,821 --> 00:16:44,381
But you know, if
you wanna find out
308
00:16:45,277 --> 00:16:47,389
what the best path in life is,
309
00:16:48,540 --> 00:16:51,164
there's really only one
thing you need to figure out.
310
00:16:51,966 --> 00:16:52,830
And what's that?
311
00:16:54,013 --> 00:16:57,437
It's that one thing you feel
the most passionate about.
312
00:16:58,430 --> 00:17:01,470
The one thing that just
means the most to you.
313
00:17:02,206 --> 00:17:06,302
'Cause once you know that,
everything becomes clear.
314
00:17:08,765 --> 00:17:10,972
I'm sure I'll figure
it out eventually.
315
00:17:10,974 --> 00:17:12,477
Yeah, you will.
316
00:17:13,886 --> 00:17:14,654
Don't worry.
317
00:17:16,957 --> 00:17:18,238
See you later.
318
00:17:19,198 --> 00:17:20,989
- Thanks, Mom.
- Yep.
319
00:17:28,318 --> 00:17:30,910
[phone rings]
320
00:17:33,469 --> 00:17:34,462
Hello.
321
00:17:35,934 --> 00:17:37,726
[Man on phone] Hey Dad.
322
00:17:38,814 --> 00:17:40,638
Anthony, is that you?
323
00:17:41,981 --> 00:17:43,550
[Anthony] Yeah.
324
00:17:44,510 --> 00:17:46,942
I haven't heard
from you in a while.
325
00:17:48,447 --> 00:17:52,926
Yeah, sorry
about that, I've been busy.
326
00:17:54,525 --> 00:17:55,998
What do you want?
327
00:17:58,078 --> 00:18:00,031
I'm just calling
to see how you are.
328
00:18:00,350 --> 00:18:01,789
Oh cut the crap, Anthony,
329
00:18:01,791 --> 00:18:03,807
I didn't come down with
yesterday's fall of shit.
330
00:18:07,647 --> 00:18:09,279
Dad?
331
00:18:10,814 --> 00:18:12,702
They're gonna kill me.
332
00:18:13,598 --> 00:18:15,071
How much is it this time?
333
00:18:16,766 --> 00:18:17,887
Twenty thousand.
334
00:18:20,766 --> 00:18:21,566
Jesus.
335
00:18:23,103 --> 00:18:24,764
Fucking college basketball,
336
00:18:24,766 --> 00:18:26,685
some seven foot
motherfucker throws it in
337
00:18:26,687 --> 00:18:29,855
right in the buzzer, took my
fucking heart out of my chest.
338
00:18:33,663 --> 00:18:35,452
What do you plan to do about it?
339
00:18:35,454 --> 00:18:37,596
That's why I'm calling.
340
00:18:37,598 --> 00:18:39,839
Can you help me out at all?
341
00:18:40,255 --> 00:18:42,013
You think I'd be living
in this shit hole
342
00:18:42,015 --> 00:18:44,444
if I had 20,000
under the mattress?
343
00:18:44,446 --> 00:18:45,759
Get real, son.
344
00:18:49,055 --> 00:18:50,366
What about your medal?
345
00:18:55,807 --> 00:18:56,862
My medal?
346
00:18:58,463 --> 00:19:00,925
Bet we could get
a lot of money for that.
347
00:19:00,927 --> 00:19:03,581
[solemn piano music]
348
00:19:03,583 --> 00:19:04,574
Dad?
349
00:19:05,248 --> 00:19:06,430
Hello?
350
00:19:15,422 --> 00:19:16,895
[birds chirping]
[solemn piano music]
351
00:19:37,792 --> 00:19:38,560
Hey kid.
352
00:19:39,840 --> 00:19:41,696
Take a load off, have a drink.
353
00:19:51,199 --> 00:19:55,264
So what do you
remember about D-Day?
354
00:19:56,383 --> 00:19:57,407
The silences.
355
00:19:58,880 --> 00:20:00,221
Silences?
356
00:20:00,223 --> 00:20:01,598
Yeah.
357
00:20:01,600 --> 00:20:04,031
Always in battle, there
are moments of silence.
358
00:20:05,120 --> 00:20:06,461
Guns and bombs going off,
359
00:20:06,463 --> 00:20:09,248
the goddamn noise makes
your goddamn ears bleed.
360
00:20:10,496 --> 00:20:13,182
But there are quiet
moments between all that.
361
00:20:13,184 --> 00:20:16,414
Everything would
suddenly fall silent.
362
00:20:16,416 --> 00:20:19,038
When the chaos rages,
you don't have to think.
363
00:20:19,040 --> 00:20:21,888
You're running on adrenaline
and survival instinct.
364
00:20:23,744 --> 00:20:27,905
But in those silent moments,
365
00:20:32,160 --> 00:20:34,687
all you can hear is
your own heartbeat.
366
00:20:34,689 --> 00:20:37,726
[tense music]
367
00:20:37,728 --> 00:20:38,912
Your own breath.
368
00:20:45,121 --> 00:20:46,336
It's in those moments
369
00:20:49,824 --> 00:20:52,417
when you have time
to think about
370
00:20:54,817 --> 00:20:55,968
what's really at stake.
371
00:21:03,296 --> 00:21:05,118
Before we parachuted
into Normandy,
372
00:21:05,120 --> 00:21:07,328
we all painted our
faces with warpaint,
373
00:21:07,330 --> 00:21:08,576
like Native Americans.
374
00:21:09,472 --> 00:21:11,039
It was McNasty's idea.
375
00:21:11,041 --> 00:21:13,953
He had Native American blood
running through his veins.
376
00:21:32,097 --> 00:21:34,112
[distant explosion]
377
00:21:34,114 --> 00:21:36,865
[ominous music]
378
00:21:38,529 --> 00:21:41,601
[McNasty] Take cover,
boys, krauts are coming.
379
00:22:20,097 --> 00:22:23,138
[percussive heart beats]
380
00:22:26,273 --> 00:22:28,127
[yelling in foreign language]
381
00:22:28,129 --> 00:22:31,552
Alright, alright,
calm down, calm down!
382
00:22:31,554 --> 00:22:33,665
We're Americans,
you speak English?
383
00:22:33,667 --> 00:22:34,815
Yes, yes.
384
00:22:34,817 --> 00:22:36,257
Where'd you come from?
385
00:22:36,259 --> 00:22:38,719
The Nazi, they
destroy our village.
386
00:22:38,721 --> 00:22:40,736
They kill my wife,
don't hurt my daughter!
387
00:22:40,738 --> 00:22:42,240
We're not gonna hurt anyone.
388
00:22:42,242 --> 00:22:43,394
At ease, boys!
389
00:22:53,539 --> 00:22:54,338
Aggie!
390
00:22:59,427 --> 00:23:00,547
Any krauts follow you?
391
00:23:02,211 --> 00:23:05,473
I don't think so, but we've
been running for some time.
392
00:23:06,306 --> 00:23:08,834
Alright, alright.
393
00:23:10,147 --> 00:23:11,810
Come with us, you'll be safe.
394
00:23:12,835 --> 00:23:14,304
[gun fires]
395
00:23:14,306 --> 00:23:15,873
- No, no!
- Take cover!
396
00:23:15,875 --> 00:23:17,377
[gun fires]
397
00:23:17,379 --> 00:23:19,809
What the fuck, where the fuck is
that fire coming from?
398
00:23:19,811 --> 00:23:20,867
Ambush!
399
00:23:21,858 --> 00:23:23,104
He's up there!
400
00:23:23,106 --> 00:23:25,345
[McNasty] Stupid
fucker, he's up there!
401
00:23:25,347 --> 00:23:27,107
Frenchy, around
the fucking tree!
402
00:23:29,091 --> 00:23:31,553
[girl screams]
- Come on, run, come on!
403
00:23:31,555 --> 00:23:32,866
Taking fire!
404
00:23:34,179 --> 00:23:35,009
Motherfucker!
405
00:23:35,011 --> 00:23:37,152
[gun fires]
406
00:23:37,154 --> 00:23:38,689
Up in the tree, take him out!
407
00:23:38,691 --> 00:23:40,705
[gun fires]
408
00:23:40,707 --> 00:23:42,337
Take him out!
409
00:23:42,339 --> 00:23:43,457
[shouts]
410
00:23:43,459 --> 00:23:45,699
[guns fire]
411
00:23:48,579 --> 00:23:49,696
Max!
412
00:23:49,698 --> 00:23:51,618
Fuck! Fuck you!
[gun fires]
413
00:23:57,155 --> 00:23:58,368
Max, get up here!
414
00:23:58,370 --> 00:24:01,283
- Max, come up!
- Fuck you, fucking...!
415
00:24:01,699 --> 00:24:03,841
Fuck, oh fuck.
416
00:24:03,843 --> 00:24:05,603
- You okay?
- I'm fine.
417
00:24:07,267 --> 00:24:09,089
[Dinty] Sorry, I'm jammed!
418
00:24:09,091 --> 00:24:11,841
[McNasty] Keep firing,
kill that motherfucker!
419
00:24:11,843 --> 00:24:14,370
Fuck you, fuck you!
[gun fires]
420
00:24:14,372 --> 00:24:15,297
I'm gonna kill you!
421
00:24:15,299 --> 00:24:16,608
[Girl] No!
422
00:24:16,610 --> 00:24:18,243
God damn it, I'm
trying to help you!
423
00:24:19,172 --> 00:24:21,891
Papa, Papa, no.
424
00:24:22,883 --> 00:24:26,145
[speaks French]
425
00:24:26,147 --> 00:24:28,737
Alright, it's your
moment, Hawkeye.
426
00:24:28,739 --> 00:24:32,129
[speaks French]
427
00:24:32,131 --> 00:24:35,204
[suspenseful music]
428
00:24:45,124 --> 00:24:47,364
[gun fires]
429
00:24:51,908 --> 00:24:55,075
[Girl speaking French]
430
00:24:58,819 --> 00:25:00,578
[Girl] Can anybody help, please?
431
00:25:00,580 --> 00:25:02,435
He's gone, honey.
432
00:25:02,437 --> 00:25:03,811
- He's gone.
- Papa.
433
00:25:05,349 --> 00:25:07,617
Can anybody help, please?
434
00:25:07,619 --> 00:25:10,307
[solemn piano music]
435
00:25:14,244 --> 00:25:15,586
Can anybody help?
436
00:25:15,588 --> 00:25:16,867
[Agnew] You gotta let him go.
437
00:25:16,869 --> 00:25:17,860
No, no.
438
00:25:18,757 --> 00:25:20,897
No, no, no, no, no!
439
00:25:20,899 --> 00:25:22,530
- You gotta let him go.
- No!
440
00:25:22,532 --> 00:25:23,618
Let him go.
441
00:25:23,620 --> 00:25:25,346
Gotta let him go, come on.
442
00:25:25,348 --> 00:25:28,484
Let him go, there's
nothing you can do for him.
443
00:25:29,092 --> 00:25:30,373
No!
[sobs]
444
00:25:51,237 --> 00:25:54,946
That's what it's like
on the battlefield.
445
00:25:54,948 --> 00:25:56,772
Everything can
change in a moment.
446
00:25:58,468 --> 00:26:01,412
On the one hand, you're
relieved to have survived.
447
00:26:02,724 --> 00:26:07,138
But sometimes, you wish
you didn't have to live on
448
00:26:07,140 --> 00:26:08,292
with those memories.
449
00:26:09,541 --> 00:26:10,820
I feel like an idiot.
450
00:26:11,493 --> 00:26:12,389
Why?
451
00:26:13,061 --> 00:26:14,885
I shouldn't be asking
you to relive all this.
452
00:26:15,109 --> 00:26:17,570
Well, at least someone still
cares about what we did,
453
00:26:17,572 --> 00:26:18,786
'cause I gotta tell you, kid,
454
00:26:18,788 --> 00:26:20,483
it doesn't take long
to be forgotten.
455
00:26:20,485 --> 00:26:24,099
Hell, we were forgotten when
the war was still going on.
456
00:26:24,101 --> 00:26:26,627
We'd lost contact with
our commanding officers.
457
00:26:26,629 --> 00:26:28,261
They assumed we were all dead.
458
00:26:29,605 --> 00:26:32,645
We were stranded in rural
Normandy without any support.
459
00:26:34,661 --> 00:26:36,772
Was the girl still with you?
460
00:26:37,222 --> 00:26:38,278
No.
461
00:26:38,469 --> 00:26:40,867
We dropped her off at a
hospital in a nearby town
462
00:26:40,869 --> 00:26:42,310
the day after her father died.
463
00:26:43,238 --> 00:26:46,118
The day after that,
we took a wrong turn.
464
00:26:47,525 --> 00:26:49,187
Later that week, we lost contact
465
00:26:49,189 --> 00:26:50,531
with our commanding officers
466
00:26:50,533 --> 00:26:53,221
and walked around
for a couple of days.
467
00:26:54,309 --> 00:26:56,003
We kept our wits
about us, but hell,
468
00:26:56,005 --> 00:26:58,021
even the Germans
weren't out that far.
469
00:26:58,949 --> 00:27:01,765
All we ran into were
fields and woodlands.
470
00:27:03,205 --> 00:27:06,307
And then one day, we
happened upon this cabin
471
00:27:06,309 --> 00:27:08,003
in the middle of nowhere.
472
00:27:08,005 --> 00:27:10,565
[ominous music]
473
00:28:27,366 --> 00:28:30,822
[inaudible counting]
474
00:28:31,463 --> 00:28:33,925
[McNasty] Go, go,
go, go, go, go!
475
00:28:33,927 --> 00:28:35,045
- Don't move!
- Get the fuck in there!
476
00:28:35,047 --> 00:28:36,101
- Get the fuck in there!
- Clear!
477
00:28:36,103 --> 00:28:37,349
- Don't move!
- You hear?
478
00:28:37,351 --> 00:28:38,213
I don't give a fuck
what you are!
479
00:28:38,215 --> 00:28:39,046
Clear!
480
00:28:39,048 --> 00:28:39,941
I'll blow your fucking head off!
481
00:28:39,943 --> 00:28:41,221
I don't give a fuck!
482
00:28:41,223 --> 00:28:42,757
Alright.
483
00:28:42,759 --> 00:28:43,943
You speak English?
484
00:28:45,127 --> 00:28:46,149
Yes, yes.
485
00:28:46,151 --> 00:28:47,269
[McNasty] What's your name?
486
00:28:47,271 --> 00:28:48,262
[Arthur] Arthur.
487
00:28:49,191 --> 00:28:50,662
This is my wife, Andrea,
488
00:28:50,664 --> 00:28:53,319
and these are my children,
Raphael and Marianne.
489
00:28:53,990 --> 00:28:55,077
[McNasty] Family name?
490
00:28:55,079 --> 00:28:56,389
[Arthur] Dubois.
491
00:28:56,391 --> 00:28:58,341
You all French, born and bred?
492
00:28:58,343 --> 00:28:59,143
Yes.
493
00:29:00,263 --> 00:29:03,716
I was born in Paris, and
my wife in Strasbourg.
494
00:29:03,718 --> 00:29:05,959
We settled here in
Normandy after marrying.
495
00:29:07,175 --> 00:29:08,519
Our children were born here.
496
00:29:09,286 --> 00:29:10,469
Alright.
497
00:29:10,471 --> 00:29:11,941
Frenchy, do a sweep upstairs,
498
00:29:11,943 --> 00:29:13,349
make sure there's no
unwanted house guests here.
499
00:29:13,351 --> 00:29:14,118
You got it.
500
00:29:14,727 --> 00:29:16,678
I think all the unwanted
guests are right here.
501
00:29:16,680 --> 00:29:17,830
Hey!
502
00:29:17,832 --> 00:29:19,909
Let's keep it friendly here.
503
00:29:19,911 --> 00:29:21,925
We're not gonna hurt anyone.
504
00:29:21,927 --> 00:29:24,550
We're Americans, here to
fight the Nazi bastards
505
00:29:24,552 --> 00:29:25,925
occupying your country.
506
00:29:25,927 --> 00:29:27,464
We're on the same side.
507
00:29:28,935 --> 00:29:32,742
I understand, but
please, this is my home.
508
00:29:32,744 --> 00:29:34,085
It would be disrespectful
509
00:29:34,087 --> 00:29:35,176
to go searching through
my family's belongings.
510
00:29:35,495 --> 00:29:37,253
They won't be doing that.
511
00:29:37,255 --> 00:29:39,624
It's standard procedure
to check the premises.
512
00:29:40,872 --> 00:29:42,151
[speaks French]
513
00:29:42,887 --> 00:29:43,847
[Arthur] Oui.
514
00:29:45,095 --> 00:29:47,078
Aggie, Hawkeye, do
another sweep around here.
515
00:29:47,080 --> 00:29:49,224
- Yes, sir.
- Yep, we're on it.
516
00:29:50,504 --> 00:29:54,759
[Andrea speaks French]
517
00:30:04,584 --> 00:30:07,432
You wouldn't have any
tobacco, would you?
518
00:30:09,576 --> 00:30:11,784
[scoffs]
519
00:30:13,577 --> 00:30:14,568
No.
520
00:30:15,304 --> 00:30:16,615
I do not smoke, no.
521
00:30:23,303 --> 00:30:26,568
[classic ballad music]
522
00:30:37,640 --> 00:30:39,431
I can assure you, Mrs. Dubois,
523
00:30:39,433 --> 00:30:43,495
that the last thing we wanna
do is frighten your family.
524
00:30:45,961 --> 00:30:48,391
Me and my boys have been
walking here for days,
525
00:30:48,393 --> 00:30:50,919
and we haven't had
any food or water,
526
00:30:50,921 --> 00:30:54,825
so this meal is very
much appreciated.
527
00:30:57,992 --> 00:31:00,201
And then after the
meal, you will leave?
528
00:31:00,936 --> 00:31:02,152
Yeah, of course.
529
00:31:11,336 --> 00:31:13,897
Always checking that
time, Hawkeye, huh?
530
00:31:15,625 --> 00:31:18,312
This is the best damn
food I ever tasted.
531
00:31:19,785 --> 00:31:21,480
You fucking moron.
532
00:31:21,482 --> 00:31:26,215
You know, apart from some
gone-off half of a can of
533
00:31:26,217 --> 00:31:29,991
cheese, this is the only fucking
food that we've had in a week.
534
00:31:29,993 --> 00:31:32,938
Of course it's the best fucking
thing you've ever eaten.
535
00:31:33,576 --> 00:31:34,631
Fuck you, Willy.
536
00:31:34,633 --> 00:31:36,329
No, fuck you, you fuck.
537
00:31:46,313 --> 00:31:49,514
You should relax,
we'll be gone soon.
538
00:31:50,473 --> 00:31:54,026
[Arthur] I'm sorry, but
we are not used to visitors.
539
00:31:54,665 --> 00:31:57,162
We haven't had house
guests for many months now.
540
00:31:58,698 --> 00:32:01,929
Hey Arthur, see
that guy over there?
541
00:32:02,954 --> 00:32:03,978
His name is Frenchy.
542
00:32:05,738 --> 00:32:06,633
You speak French?
543
00:32:07,593 --> 00:32:08,937
No, no sir.
544
00:32:09,801 --> 00:32:12,647
I was born in Quebec,
it's in Canada.
545
00:32:12,649 --> 00:32:15,336
They speak French over there,
but my folks moved back
546
00:32:15,338 --> 00:32:17,770
to the States when I was
like two weeks old, so...
547
00:32:18,346 --> 00:32:20,937
So not the most appropriate
of nicknames, no?
548
00:32:21,801 --> 00:32:23,495
[laughs] No, I suppose not.
549
00:32:23,497 --> 00:32:25,319
Still, could be worse.
550
00:32:25,321 --> 00:32:26,890
Could be called
Piccadilly Willy.
551
00:32:27,274 --> 00:32:28,969
Why do they call you that?
552
00:32:30,057 --> 00:32:31,656
[laughs] I'll tell you, alright?
553
00:32:31,658 --> 00:32:33,577
You know Piccadilly train
station, you got these trains,
554
00:32:33,579 --> 00:32:36,679
they going in every fucking
half an hour, all the time.
555
00:32:36,681 --> 00:32:38,984
Now my own particular
love carriage.
556
00:32:38,986 --> 00:32:40,328
- Willy, that's enough!
- It's the biggest
557
00:32:40,330 --> 00:32:42,216
fucking thing you've
ever seen in your life!
558
00:32:42,218 --> 00:32:43,273
I'm telling you, I mean...
559
00:32:43,275 --> 00:32:44,457
Willy, that's enough.
560
00:32:44,650 --> 00:32:46,024
What the fuck are
you saying to me?
561
00:32:46,026 --> 00:32:47,848
What, you trying to tell
me that this kid here,
562
00:32:47,850 --> 00:32:50,665
he doesn't understand what
the fuck we're talking about?
563
00:32:50,667 --> 00:32:53,416
I lost my virginity
when I was fucking nine!
564
00:32:53,418 --> 00:32:54,250
What?
565
00:32:54,538 --> 00:32:56,232
I know what you're
talking about. [laughs]
566
00:32:56,234 --> 00:32:58,344
You like the whore, yes?
567
00:32:58,346 --> 00:33:02,377
[laughs]
568
00:33:02,379 --> 00:33:06,218
[group laughs]
569
00:33:07,243 --> 00:33:09,098
Smart kid you got there, Arthur.
570
00:33:09,738 --> 00:33:11,338
He should mind his manners.
571
00:33:11,754 --> 00:33:14,090
[Hawkeye] Give him a
break, he's just a kid.
572
00:33:20,427 --> 00:33:21,707
[McNasty] That's
a nice painting.
573
00:33:22,410 --> 00:33:26,155
[Arthur] No, It's a copy,
so not worth much.
574
00:33:26,762 --> 00:33:28,843
It's called "The
Lady in the Field."
575
00:33:29,738 --> 00:33:31,210
Not very imaginative.
576
00:33:31,723 --> 00:33:34,156
Just looks like a
say-what-you-see title.
577
00:33:35,306 --> 00:33:38,666
If it was an original, it
would be worth a lot of money.
578
00:33:38,668 --> 00:33:40,491
Monet is a very famous artist.
579
00:33:41,739 --> 00:33:42,954
I never heard of him.
580
00:33:43,659 --> 00:33:46,441
Someone said the same
thing to me yesterday.
581
00:33:46,443 --> 00:33:48,746
I guess not everyone
has an eye for art.
582
00:33:54,955 --> 00:33:56,811
You had a visitor yesterday?
583
00:33:59,147 --> 00:34:00,140
What?
584
00:34:00,971 --> 00:34:03,402
You said you had a
visitor yesterday.
585
00:34:06,187 --> 00:34:08,875
Yes, a friend of mine visited.
586
00:34:11,339 --> 00:34:12,139
That's odd.
587
00:34:14,155 --> 00:34:14,954
What?
588
00:34:16,108 --> 00:34:18,922
You said you hadn't had
visitors for months.
589
00:34:18,924 --> 00:34:21,162
[ominous music]
590
00:34:21,164 --> 00:34:22,221
[Arthur] So what of it?
591
00:34:22,635 --> 00:34:24,553
[McNasty] It's no big thing.
592
00:34:24,555 --> 00:34:25,930
Just seems strange to say
593
00:34:25,932 --> 00:34:27,594
you didn't have house
guests for months,
594
00:34:27,596 --> 00:34:30,284
and then say someone visited
your house yesterday.
595
00:34:30,604 --> 00:34:32,458
I am just nervous, okay?
596
00:34:32,460 --> 00:34:34,540
It's not every day you have
armed men burst into your home.
597
00:34:34,763 --> 00:34:36,683
Why you getting
so worked up, Art?
598
00:34:37,932 --> 00:34:39,052
What's the problem?
599
00:34:43,147 --> 00:34:44,267
Is there a problem?
600
00:34:45,804 --> 00:34:47,915
I don't understand what
the relevance of this is.
601
00:34:49,131 --> 00:34:50,892
Well in our line of work,
602
00:34:52,236 --> 00:34:54,570
someone lies about
a little thing,
603
00:34:54,572 --> 00:34:57,803
you begin to wonder, can they
lie about a bigger thing, too?
604
00:34:58,540 --> 00:34:59,979
[Arthur] What do you mean?
605
00:35:01,068 --> 00:35:02,665
[McNasty]
Well, I'm beginning to wonder
606
00:35:02,667 --> 00:35:06,220
if all this fear and nervousness
your family is showing is...
607
00:35:07,692 --> 00:35:09,196
Is it only about us?
608
00:35:12,364 --> 00:35:13,674
What, you think a
bunch of Americans
609
00:35:13,676 --> 00:35:15,244
with guns isn't scary enough?
610
00:35:16,139 --> 00:35:18,090
Well, some people think
being a soldier
611
00:35:18,092 --> 00:35:20,619
is all about force
and endurance.
612
00:35:20,621 --> 00:35:21,420
It ain't.
613
00:35:22,572 --> 00:35:24,554
It's about having
the instinct to know
614
00:35:24,556 --> 00:35:25,868
when something ain't right.
615
00:35:28,237 --> 00:35:30,572
That way, you can
spot an ambush.
616
00:35:34,379 --> 00:35:35,980
We are just a
normal family here.
617
00:35:36,716 --> 00:35:38,250
We don't support the Germans.
618
00:35:38,252 --> 00:35:39,564
I'm not saying you do.
619
00:35:40,588 --> 00:35:43,821
But do I know all there
is to know here, Arthur?
620
00:36:16,462 --> 00:36:20,013
[suspenseful music]
621
00:36:44,238 --> 00:36:45,804
[gun fires]
622
00:36:45,806 --> 00:36:47,435
- What the...
- Get into the walls!
623
00:36:47,437 --> 00:36:48,811
- What the fuck!
- All in the walls!
624
00:36:48,813 --> 00:36:51,020
[gun fires]
- Open up, open up, boys!
625
00:36:51,022 --> 00:36:53,643
[group shouts]
626
00:36:53,645 --> 00:36:56,363
- Open up, open up, open up!
- [guns firing]
627
00:36:56,365 --> 00:36:58,572
[shouts]
[rapid gunfire]
628
00:36:58,574 --> 00:37:00,235
Fuck you, fuck you, fuck you!
629
00:37:00,237 --> 00:37:02,507
Fuck, fuck, fuck, fuck!
[gun fires repeatedly]
630
00:37:02,509 --> 00:37:04,877
- Fuck you, fuck you!
- [gun fires repeatedly]
631
00:37:09,102 --> 00:37:11,854
[ominous music]
632
00:37:19,918 --> 00:37:21,391
Mother fucker.
633
00:37:26,382 --> 00:37:29,454
[suspenseful music]
634
00:37:58,254 --> 00:37:59,887
[gun fires]
- Ow!
635
00:38:16,334 --> 00:38:17,134
Good shot.
636
00:38:20,399 --> 00:38:21,678
Let's finish him off.
637
00:38:43,855 --> 00:38:45,200
Fick dich Amerikaner!
638
00:38:45,615 --> 00:38:46,540
[laughs] What'd he say?
639
00:38:46,542 --> 00:38:47,791
Something about dick.
640
00:38:48,111 --> 00:38:51,180
Yeah, I think he wants
to play with our dicks
641
00:38:51,182 --> 00:38:52,239
if we let him go.
642
00:38:52,496 --> 00:38:53,711
[German accent]
Fucking American perverts.
643
00:38:53,903 --> 00:38:56,399
[chuckles] So you
Sprechen English, huh?
644
00:38:57,263 --> 00:38:59,438
[McNasty] You wouldn't
happen to have any tobacco,
645
00:38:59,440 --> 00:39:00,400
by any chance?
646
00:39:01,584 --> 00:39:02,384
[speaks German]
647
00:39:03,023 --> 00:39:05,517
Nah, didn't think
you'd understand that.
648
00:39:05,519 --> 00:39:07,181
Let's see if you
understand this.
649
00:39:07,183 --> 00:39:08,173
[gun fires]
650
00:39:08,175 --> 00:39:09,327
[yells in German]
651
00:39:09,615 --> 00:39:11,855
You know, I don't think
that got the point across.
652
00:39:12,302 --> 00:39:14,029
Let's try this.
653
00:39:14,031 --> 00:39:15,632
[gun fires]
[shouts in pain]
654
00:39:22,352 --> 00:39:25,552
Want me to put him
out of his misery?
655
00:39:26,192 --> 00:39:30,095
Nah, let him take
the long way out.
656
00:39:31,727 --> 00:39:33,872
Fucking bastards, kill me.
657
00:39:35,120 --> 00:39:36,112
Kill me now.
658
00:39:37,936 --> 00:39:42,254
When you get to Hell, tell
them the Filthy 13 sent you.
659
00:39:42,256 --> 00:39:43,853
[dramatic orchestral music]
660
00:39:43,855 --> 00:39:47,693
[speaks German]
661
00:39:47,695 --> 00:39:50,032
[whimpers]
662
00:40:01,263 --> 00:40:02,639
You lost so many.
663
00:40:02,865 --> 00:40:03,825
Yeah.
664
00:40:04,497 --> 00:40:06,031
A lot of our men were killed.
665
00:40:07,216 --> 00:40:08,720
We killed a lot of men, too.
666
00:40:10,288 --> 00:40:11,568
What's it like?
667
00:40:12,496 --> 00:40:13,423
To kill a man?
668
00:40:13,425 --> 00:40:14,288
[Chris] Yeah.
669
00:40:14,832 --> 00:40:16,687
It's goddamn awful,
that's what it is.
670
00:40:18,000 --> 00:40:20,878
The only thing worse is to
be given a medal for it.
671
00:40:20,880 --> 00:40:22,670
It doesn't matter that the enemy
672
00:40:22,672 --> 00:40:24,496
has a different
ideology from you.
673
00:40:25,680 --> 00:40:28,432
If you've got any kind of
soul, it's gonna affect you.
674
00:40:29,457 --> 00:40:31,887
Truth is, we're not
all that different.
675
00:40:33,233 --> 00:40:34,765
Doesn't matter what country
you're fighting for,
676
00:40:34,767 --> 00:40:36,558
we were all just
following orders,
677
00:40:36,560 --> 00:40:39,760
trying to put food on the table
for our families back home.
678
00:40:43,056 --> 00:40:45,039
This is the first time
I've talked about this
679
00:40:45,041 --> 00:40:46,001
in quite a while.
680
00:40:49,073 --> 00:40:52,783
But there isn't a day goes
by I don't think about it.
681
00:40:52,785 --> 00:40:54,735
[solemn piano music]
682
00:40:54,737 --> 00:40:58,609
Sometimes at night,
I close my eyes.
683
00:41:02,864 --> 00:41:04,848
I relive those moments
on the battlefield.
684
00:41:09,937 --> 00:41:11,153
They haunt me.
685
00:41:24,337 --> 00:41:26,031
[News Anchor on TV] All the
news have been pouring in
686
00:41:26,033 --> 00:41:28,975
from Berlin, claiming
that D-Day is here.
687
00:41:28,977 --> 00:41:30,575
It's an outrage
there's no support
688
00:41:30,577 --> 00:41:32,050
for these guys after the war.
689
00:41:33,106 --> 00:41:34,033
Time marches on.
690
00:41:34,993 --> 00:41:37,585
The world changes,
people forget.
691
00:41:38,578 --> 00:41:40,305
It's a tragedy, is what it is.
692
00:41:41,297 --> 00:41:43,247
You know, someone
should write a book
693
00:41:43,249 --> 00:41:44,881
about what those guys did.
694
00:41:45,872 --> 00:41:47,506
Why don't you?
695
00:41:50,098 --> 00:41:52,209
English lit was
never my speciality.
696
00:41:52,402 --> 00:41:54,288
Don't put yourself down.
697
00:41:54,290 --> 00:41:56,431
I read some of those stories
you wrote when you were a kid,
698
00:41:56,433 --> 00:41:57,714
they were really descriptive.
699
00:41:58,353 --> 00:42:01,137
That was years ago, how the
hell did you read those?
700
00:42:01,554 --> 00:42:02,897
Your mother showed me.
701
00:42:03,857 --> 00:42:05,487
She kept them all.
702
00:42:05,489 --> 00:42:08,945
She's got a whole box of short
stories you scribbled down.
703
00:42:10,001 --> 00:42:11,602
I never even know
she kept those.
704
00:42:12,274 --> 00:42:15,377
Maybe you should read them
again, might inspire you.
705
00:42:16,306 --> 00:42:18,671
They might remind
you of who you were
706
00:42:18,673 --> 00:42:20,978
before the world told
you who you should be.
707
00:42:22,131 --> 00:42:23,313
That's pretty deep.
708
00:42:24,498 --> 00:42:25,840
You're wondering about
what you're gonna do
709
00:42:25,842 --> 00:42:26,610
with your life.
710
00:42:27,378 --> 00:42:30,450
That's a deep question,
it needs a deep answer.
711
00:42:32,658 --> 00:42:33,458
True.
712
00:42:34,451 --> 00:42:36,847
You know, if you think about
the reasons we cross paths
713
00:42:36,849 --> 00:42:40,368
with people, maybe that's why
Hawkeye's come into your life.
714
00:42:40,370 --> 00:42:42,000
Not because you're
meant to be a soldier,
715
00:42:42,002 --> 00:42:44,209
but because you're meant
to write about one,
716
00:42:44,211 --> 00:42:45,875
make sure he's remembered.
717
00:42:48,051 --> 00:42:49,042
Do you wanna meet him?
718
00:42:52,690 --> 00:42:54,512
So there's me
thinking peewee here
719
00:42:54,514 --> 00:42:56,818
has no direction in his
life, and he brings you here.
720
00:42:57,458 --> 00:43:00,467
[chuckles] I guess he's
made at least one decision.
721
00:43:01,427 --> 00:43:03,120
I guess so. [chuckles]
722
00:43:03,122 --> 00:43:06,546
So how did you manage to
snag a classy girl like this?
723
00:43:07,506 --> 00:43:08,850
I have my moments.
724
00:43:10,003 --> 00:43:11,793
What was your first
date like, hon?
725
00:43:11,795 --> 00:43:13,553
I'm guessing you wouldn't
have been too impressed
726
00:43:13,555 --> 00:43:15,411
with cheeseburgers at
the local bowling alley.
727
00:43:16,531 --> 00:43:18,930
It was actually pretty amazing.
728
00:43:19,828 --> 00:43:24,371
I love stars, but in the city,
bright ones are hard to find.
729
00:43:25,107 --> 00:43:27,793
Chris knew there'd be load
shedding in his friend's area.
730
00:43:27,795 --> 00:43:29,840
You know, where the
government cuts electricity
731
00:43:29,842 --> 00:43:31,953
in scheduled districts
to conserve energy.
732
00:43:31,955 --> 00:43:33,137
Right.
733
00:43:33,139 --> 00:43:36,240
So Chris set up a date
on his friend's roof
734
00:43:36,242 --> 00:43:37,651
in one of those areas.
735
00:43:38,707 --> 00:43:42,417
He laid blankets,
bought champagne and
736
00:43:42,419 --> 00:43:47,410
my favorite flowers. After about
10 minutes, the power was cut
737
00:43:47,412 --> 00:43:50,864
and the sky lit up,
738
00:43:50,866 --> 00:43:52,177
and we spent the whole night
739
00:43:52,179 --> 00:43:54,579
drinking champagne
and stargazing.
740
00:43:57,011 --> 00:44:00,723
He knew my brother Alan
had died the year before,
741
00:44:01,716 --> 00:44:04,881
and I also told him I
believe people become stars
742
00:44:04,883 --> 00:44:06,418
when they die.
743
00:44:06,420 --> 00:44:09,777
And at the end of the date,
Chris pointed out a star
744
00:44:09,779 --> 00:44:13,299
and told me he'd registered
it online as Alan.
745
00:44:14,292 --> 00:44:15,412
Named after my brother.
746
00:44:17,139 --> 00:44:18,545
He gave me a certificate
and everything,
747
00:44:18,547 --> 00:44:19,923
it was all official.
748
00:44:21,843 --> 00:44:25,264
Pretty thoughtful of you
there, kid, I'll give you that.
749
00:44:25,266 --> 00:44:27,251
I'm sorry to hear
about your brother.
750
00:44:27,795 --> 00:44:28,852
Thank you.
751
00:44:29,779 --> 00:44:33,009
I lost my wife Theresa
a couple years back.
752
00:44:33,011 --> 00:44:35,412
Our first date was not
as spectacular as that.
753
00:44:36,243 --> 00:44:37,873
I just took her to a dance,
754
00:44:37,875 --> 00:44:39,956
that's how people courted
each other back in '41.
755
00:44:40,980 --> 00:44:42,513
The setting wasn't spectacular,
756
00:44:42,515 --> 00:44:46,099
but boy, was she a
spectacular woman.
757
00:44:47,444 --> 00:44:49,746
All Theresa had to
do was smile at me,
758
00:44:49,748 --> 00:44:51,637
and everything in
life made sense.
759
00:44:52,660 --> 00:44:55,540
She wrote to me every
day while I was away.
760
00:44:56,116 --> 00:44:58,898
Throughout the training,
throughout the war.
761
00:44:58,900 --> 00:45:00,402
I didn't get all the
letters, of course,
762
00:45:00,404 --> 00:45:01,651
but still, she wrote.
763
00:45:02,196 --> 00:45:04,469
Did you marry before
the war or after?
764
00:45:04,659 --> 00:45:06,132
After, '49.
765
00:45:07,188 --> 00:45:08,692
Best decision I ever made.
766
00:45:10,196 --> 00:45:12,850
I bet she didn't want
you to fight, did she?
767
00:45:12,852 --> 00:45:13,620
No, she didn't.
768
00:45:14,548 --> 00:45:16,113
But she knew it was
something I had to do,
769
00:45:16,115 --> 00:45:17,298
it's the way I was made.
770
00:45:17,300 --> 00:45:18,452
So she accepted it.
771
00:45:20,181 --> 00:45:21,202
Chris said you received a medal
772
00:45:21,204 --> 00:45:22,962
for what you did during war.
773
00:45:22,964 --> 00:45:23,956
Medal of Honor.
774
00:45:25,012 --> 00:45:26,451
It's the highest award
775
00:45:26,453 --> 00:45:28,309
the United States can give
its military personnel.
776
00:45:28,852 --> 00:45:30,513
Would you like to see it?
777
00:45:30,515 --> 00:45:31,668
Of course.
778
00:45:42,067 --> 00:45:44,660
Wow, it's beautiful.
779
00:45:45,268 --> 00:45:48,531
Did you get this for
taking out the sniper,
780
00:45:48,533 --> 00:45:50,740
or the Nazi at the cabin?
781
00:45:50,932 --> 00:45:54,357
No, that was for something else.
782
00:46:01,301 --> 00:46:05,875
["After You've Gone"
by Ruth Etting]
783
00:46:05,877 --> 00:46:07,317
[birds chirping]
784
00:46:12,565 --> 00:46:15,859
♪ After you've gone ♪
785
00:46:15,861 --> 00:46:18,418
♪ And left me crying ♪
786
00:46:18,420 --> 00:46:21,683
♪ After you've gone ♪
787
00:46:21,685 --> 00:46:24,371
♪ There's no denying ♪
788
00:46:24,373 --> 00:46:27,219
♪ You'll feel blue ♪
789
00:46:27,221 --> 00:46:30,451
♪ You'll feel sad ♪
790
00:46:30,453 --> 00:46:35,445
♪ You'll miss the dearest
pal you've ever had ♪
791
00:46:35,989 --> 00:46:39,315
♪ There'll come a time ♪
792
00:46:39,317 --> 00:46:41,842
♪ Now don't forget it ♪
793
00:46:41,844 --> 00:46:45,172
♪ There'll come a time ♪
794
00:46:45,174 --> 00:46:47,732
♪ When you'll regret it ♪
795
00:46:47,734 --> 00:46:52,725
♪ Someday when you grow lonely ♪
796
00:46:53,782 --> 00:46:58,901
♪ Your heart will break like
mine and you'll want me only ♪
797
00:46:59,606 --> 00:47:02,867
♪ After you've gone ♪
798
00:47:02,869 --> 00:47:05,139
♪ After you've gone away ♪
799
00:47:05,141 --> 00:47:07,188
[Hawkeye voiceover] After
D-Day, McNasty, Agnew, and I
800
00:47:07,190 --> 00:47:09,972
ended up in a hospital on
the outskirts of Normandy.
801
00:47:09,974 --> 00:47:11,796
We'd finally been
found by Allied forces
802
00:47:11,798 --> 00:47:14,099
after over a week
in the wilderness.
803
00:47:14,101 --> 00:47:16,885
It had pretty much been turned
into a military hospital.
804
00:47:16,887 --> 00:47:19,220
They were mainly treating
US and British soldiers
805
00:47:19,222 --> 00:47:20,566
who were wounded or ill.
806
00:47:24,278 --> 00:47:25,492
[Hawkeye] You know
what I could go for
807
00:47:25,494 --> 00:47:26,965
right about now, boys?
808
00:47:27,221 --> 00:47:28,275
What's that, man?
809
00:47:28,277 --> 00:47:29,749
American-style hotdog.
810
00:47:31,158 --> 00:47:33,973
Stuck here with all these
lazies talking about sausage.
811
00:47:33,975 --> 00:47:35,124
[laughs]
812
00:47:35,126 --> 00:47:37,623
Who you writing a letter
to, your boyfriend?
813
00:47:39,510 --> 00:47:40,310
Touché.
814
00:47:41,494 --> 00:47:42,548
What's his name?
815
00:47:42,550 --> 00:47:43,510
Marlene.
816
00:47:44,342 --> 00:47:45,909
Marlene.
817
00:47:46,582 --> 00:47:48,052
[guffaws] Marlene.
818
00:47:48,054 --> 00:47:50,006
Yeah, he sounds real pretty.
819
00:47:50,902 --> 00:47:53,524
Hey man, I like a bit
of hair, you know?
820
00:47:53,526 --> 00:47:54,806
I bet you do.
821
00:47:56,151 --> 00:47:58,005
Well don't worry, boys.
822
00:47:58,007 --> 00:48:00,980
We get back to England,
I'll take you to my cabin.
823
00:48:00,982 --> 00:48:02,644
Jake's Bar and Grill.
824
00:48:02,646 --> 00:48:06,612
I'll get you deer
and rabbit, fish.
825
00:48:06,614 --> 00:48:09,461
I remember a story, I
went fishing one night.
826
00:48:09,463 --> 00:48:12,436
Came back, threw the
fish underneath the bed.
827
00:48:12,438 --> 00:48:14,229
Lord Willis' estate.
828
00:48:14,231 --> 00:48:17,685
Had just come in the door, and
who's knocking at the door?
829
00:48:17,687 --> 00:48:18,868
Only Leach.
830
00:48:18,870 --> 00:48:20,404
Fucking hate that guy.
831
00:48:20,406 --> 00:48:21,748
Major asshole.
832
00:48:21,750 --> 00:48:23,414
He went from sergeant
to Major Asshole.
833
00:48:23,671 --> 00:48:25,428
'Cause they always
promote the assholes.
834
00:48:25,430 --> 00:48:27,444
- Yeah.
- Damn right, damn right.
835
00:48:27,446 --> 00:48:30,517
Anyway, Leach is shouting at me,
836
00:48:30,519 --> 00:48:34,581
and he say, "McNise, McNise,
have you been stealing fish?"
837
00:48:34,583 --> 00:48:37,109
I says oh, no sir, no sir.
838
00:48:37,111 --> 00:48:39,157
Meantime, all the
fish are flopping
839
00:48:39,159 --> 00:48:43,125
and flapping underneath the
bed, having a goddamn orgy.
840
00:48:43,127 --> 00:48:46,292
And I'm standing
there "no sir, no way,
841
00:48:46,294 --> 00:48:47,508
I ain't got all them fish out."
842
00:48:47,510 --> 00:48:48,821
-Did he catch you?
843
00:48:48,823 --> 00:48:49,974
No, he just left.
844
00:48:49,976 --> 00:48:53,493
Said the place smelled
like a city dump.
845
00:48:53,495 --> 00:48:56,694
[Hawkeye laughs]
- Hell.
846
00:48:56,696 --> 00:48:58,517
Beer and deer, boys.
847
00:48:58,519 --> 00:48:59,576
Beer and deer, man, amen.
848
00:49:00,055 --> 00:49:01,176
That sounds good.
849
00:49:06,935 --> 00:49:08,215
[birds chirping]
850
00:49:10,007 --> 00:49:14,837
One American soldier positioned
at the entrance, armed.
851
00:49:14,839 --> 00:49:17,845
That must mean there are
other American soldiers
852
00:49:17,847 --> 00:49:19,574
recovering inside.
853
00:49:19,576 --> 00:49:22,871
Possibly British and
other Allied forces, too.
854
00:49:23,576 --> 00:49:25,366
Should we call in a air strike?
855
00:49:25,368 --> 00:49:27,190
There has been no
radio response,
856
00:49:27,192 --> 00:49:29,463
we will have to
take them ourselves.
857
00:49:30,328 --> 00:49:32,311
How do you propose we proceed?
858
00:49:32,313 --> 00:49:33,397
[ominous music]
859
00:49:33,399 --> 00:49:34,869
With stealth.
860
00:49:34,871 --> 00:49:36,982
Our first target will be
the soldier positioned
861
00:49:36,984 --> 00:49:37,944
at the entrance.
862
00:49:38,648 --> 00:49:41,077
But we need to ensure we
don't alert those inside
863
00:49:41,079 --> 00:49:42,581
to our presence.
864
00:49:42,583 --> 00:49:45,718
Guns are out of the
question at this stage.
865
00:49:45,720 --> 00:49:47,895
We need to employ other means.
866
00:49:49,175 --> 00:49:50,168
Understood.
867
00:50:43,575 --> 00:50:47,289
[foreign language over
PA system]
868
00:50:47,512 --> 00:50:49,144
[indistinct chatter]
869
00:50:58,744 --> 00:51:01,527
Excuse me, Doctor, I'm
really sorry to disturb you,
870
00:51:01,529 --> 00:51:04,183
but I need to move the beds
from ward two to ward four,
871
00:51:04,185 --> 00:51:06,391
and I also need to
administer the penicillin,
872
00:51:06,393 --> 00:51:07,446
so I'd really like...
873
00:51:07,448 --> 00:51:08,919
Nobody needs to move anywhere,
874
00:51:08,921 --> 00:51:10,583
there's a complete backlog
of prescriptions here.
875
00:51:10,585 --> 00:51:11,991
I understand what you're
saying, but I could really...
876
00:51:11,993 --> 00:51:13,369
Not at the moment, Nurse.
877
00:51:16,120 --> 00:51:16,921
Nurse.
878
00:51:17,721 --> 00:51:19,990
Can you take this
down to ward six?
879
00:51:19,992 --> 00:51:21,145
That'll be all.
880
00:51:28,536 --> 00:51:31,290
[ominous music]
881
00:52:38,266 --> 00:52:40,281
[groans]
882
00:52:58,202 --> 00:52:59,735
[woman screams in distance]
883
00:52:59,737 --> 00:53:02,811
[suspenseful music]
884
00:53:39,995 --> 00:53:41,147
[fist thuds]
885
00:53:42,395 --> 00:53:43,705
- Kill them!
- Aggie!
886
00:53:43,707 --> 00:53:45,882
[shouts]
887
00:53:46,556 --> 00:53:47,516
[fists thudding]
888
00:53:53,307 --> 00:53:55,483
[grunts]
889
00:53:56,763 --> 00:53:58,747
[growls]
890
00:54:39,323 --> 00:54:41,340
[chokes]
891
00:54:43,196 --> 00:54:45,181
[growls]
892
00:54:58,653 --> 00:55:00,637
[laughs]
893
00:55:06,204 --> 00:55:07,644
[neck cracks]
894
00:55:26,237 --> 00:55:28,253
[shouts]
895
00:55:35,772 --> 00:55:37,947
Say goodnight, you
son of a bitch.
896
00:55:37,949 --> 00:55:38,652
[gun fires]
897
00:55:40,605 --> 00:55:42,844
[panting]
898
00:55:45,693 --> 00:55:46,685
Shit.
899
00:55:47,484 --> 00:55:51,229
I forgot to ask him
if he has any tobacco.
900
00:56:13,277 --> 00:56:14,043
[woman screams]
901
00:56:14,045 --> 00:56:17,117
[suspenseful music]
902
00:56:32,765 --> 00:56:34,235
Put the gun down.
903
00:56:34,237 --> 00:56:36,571
[Hawkeye] Fancy your
chances of killing us both?
904
00:56:36,573 --> 00:56:37,596
Are you really that fast?
905
00:56:37,598 --> 00:56:38,845
Fuck you.
906
00:56:39,101 --> 00:56:41,467
Even if you were fast
enough to take us both out,
907
00:56:41,469 --> 00:56:43,387
how far could you really get?
908
00:56:43,389 --> 00:56:45,243
The allies are all
over this town,
909
00:56:45,245 --> 00:56:48,379
you're not gonna get far without
running into one of them.
910
00:56:48,381 --> 00:56:51,131
Put that gun down
or I will kill her!
911
00:56:51,133 --> 00:56:53,307
Let the girl go.
912
00:56:53,309 --> 00:56:55,963
This isn't her
war, this is ours.
913
00:56:55,965 --> 00:56:58,300
So let's settle it, you and me.
914
00:56:58,302 --> 00:57:01,852
Drop the fucking gun,
I will kill her dead.
915
00:57:01,854 --> 00:57:04,444
Come on, let her go.
916
00:57:04,446 --> 00:57:06,619
I'm going to count to three.
917
00:57:06,621 --> 00:57:09,180
If you don't throw
your gun to the floor,
918
00:57:09,182 --> 00:57:11,102
I'll fucking kill her!
919
00:57:12,094 --> 00:57:13,085
One.
920
00:57:17,854 --> 00:57:18,654
Two.
921
00:57:22,238 --> 00:57:23,164
Three.
922
00:57:23,166 --> 00:57:25,214
[gun fires]
[nurse yelps]
923
00:57:41,342 --> 00:57:44,479
[solemn piano music]
924
00:58:05,086 --> 00:58:07,262
[laughs]
925
00:58:08,639 --> 00:58:10,717
[chuckles]
926
00:58:10,719 --> 00:58:11,679
Yeah.
927
00:58:21,470 --> 00:58:22,687
Beer and deer, boys?
928
00:58:23,999 --> 00:58:25,277
Beer and deer.
929
00:58:25,471 --> 00:58:28,031
Yeah, beer and deer.
930
00:58:36,766 --> 00:58:38,239
[birds chirping]
931
00:59:16,287 --> 00:59:17,822
Some soldiers only feel alive
932
00:59:17,824 --> 00:59:20,381
when they're on the battlefield.
933
00:59:20,383 --> 00:59:22,527
I never got a buzz
from the things I did.
934
00:59:23,296 --> 00:59:24,733
Even when they gave
me a medal for it,
935
00:59:24,735 --> 00:59:26,560
I felt no sense of satisfaction.
936
00:59:27,582 --> 00:59:28,768
This is the truth.
937
00:59:29,792 --> 00:59:31,326
The only time I ever felt alive
938
00:59:31,328 --> 00:59:33,120
was when Theresa was by my side.
939
00:59:33,855 --> 00:59:35,840
Every moment with
her was a gift.
940
00:59:38,111 --> 00:59:40,093
Thank you for sharing with us.
941
00:59:40,095 --> 00:59:41,982
I know it must be so difficult.
942
00:59:43,551 --> 00:59:46,143
I'm so honored you've
told me all this, sir.
943
00:59:46,783 --> 00:59:48,320
It really means a lot to me.
944
00:59:50,687 --> 00:59:52,126
Well if you only
remember one thing
945
00:59:52,128 --> 00:59:55,040
from the things I've
told you, let it be this.
946
00:59:56,031 --> 00:59:58,014
No one ever laid
on their deathbed
947
00:59:58,016 --> 01:00:00,800
wishing they'd spent more
time on the battlefield.
948
01:00:01,535 --> 01:00:03,422
The only thing a man on
his deathbed thinks about
949
01:00:03,424 --> 01:00:08,032
are those he loved and
those who loved him back.
950
01:00:15,936 --> 01:00:18,752
[children chattering]
951
01:00:19,488 --> 01:00:20,448
[Richard] Hey.
952
01:00:22,016 --> 01:00:22,784
Hey.
953
01:00:24,480 --> 01:00:26,912
Heard you went down to
the recruitment office.
954
01:00:28,609 --> 01:00:29,409
Yeah.
955
01:00:30,752 --> 01:00:31,552
How'd it go?
956
01:00:33,120 --> 01:00:34,977
Not so good, actually.
957
01:00:36,641 --> 01:00:38,717
Yeah, that's kinda
what I figured.
958
01:00:38,719 --> 01:00:43,936
Listen, Dad, I'm sorry,
okay, but...
959
01:00:45,537 --> 01:00:47,328
I don't wanna
go in the Army.
960
01:00:48,288 --> 01:00:49,696
It's okay to be scared.
961
01:00:50,689 --> 01:00:51,809
It's not that.
962
01:00:52,641 --> 01:00:54,943
There's another reason
I don't wanna do it.
963
01:00:56,353 --> 01:00:57,120
Which is?
964
01:00:59,586 --> 01:01:01,346
It's Jessica, Dad.
965
01:01:02,466 --> 01:01:03,265
I love her.
966
01:01:04,130 --> 01:01:08,865
Every moment we have together
is like a gift, you know?
967
01:01:20,832 --> 01:01:25,953
There's something I
never really told anyone,
968
01:01:27,584 --> 01:01:29,024
not even your mom
for a long time.
969
01:01:29,026 --> 01:01:29,954
And what's that?
970
01:01:31,073 --> 01:01:35,551
You know how I
couldn't join the Army
971
01:01:35,553 --> 01:01:38,816
because I had hurt my
leg playing football?
972
01:01:38,818 --> 01:01:39,617
Sure.
973
01:01:44,194 --> 01:01:46,881
I kinda faked it.
974
01:01:49,474 --> 01:01:50,498
You faked it?
975
01:01:52,065 --> 01:01:55,393
Kinda, not really, I
just, it's complicated.
976
01:01:59,554 --> 01:02:01,857
I really did wanna
join the Army.
977
01:02:02,625 --> 01:02:04,640
But the week I was supposed
to go and do my medical,
978
01:02:04,642 --> 01:02:06,658
I found out your
mom was pregnant.
979
01:02:08,960 --> 01:02:11,682
So I had a choice.
980
01:02:13,346 --> 01:02:16,354
And after thinking about it,
there really wasn't a choice.
981
01:02:17,314 --> 01:02:19,618
Family was gonna win
out, no matter what.
982
01:02:22,466 --> 01:02:23,936
There's no way I was
gonna leave her here
983
01:02:23,938 --> 01:02:25,600
to raise you by herself,
984
01:02:25,602 --> 01:02:28,417
and the thought of leaving
you alone for months on end?
985
01:02:30,723 --> 01:02:32,033
Just knew I couldn't do it.
986
01:02:32,929 --> 01:02:34,528
Really?
987
01:02:34,530 --> 01:02:35,330
Yeah.
988
01:02:39,138 --> 01:02:39,937
Sorry.
989
01:02:42,339 --> 01:02:44,000
I've been a total jerk, man,
990
01:02:44,002 --> 01:02:46,465
I shouldn't have been pushing
you so hard to join the Army.
991
01:02:47,298 --> 01:02:48,512
It's alright, Dad.
992
01:02:48,514 --> 01:02:50,274
No, no, it's not.
993
01:02:52,066 --> 01:02:54,785
I've just been scared that
you'd turn into some gangbanger,
994
01:02:54,787 --> 01:02:59,425
or become one of those kids
with no direction in their life.
995
01:02:59,427 --> 01:03:01,794
I know you're too
smart for that.
996
01:03:03,106 --> 01:03:06,401
But still, you know, your mom,
997
01:03:06,403 --> 01:03:10,145
she helped me see
that I was just
998
01:03:10,147 --> 01:03:12,705
really projecting my
own fears onto you,
999
01:03:12,707 --> 01:03:15,491
and so I'm sorry for that.
1000
01:03:17,154 --> 01:03:19,490
You never have to
apologize for caring.
1001
01:03:24,195 --> 01:03:27,361
Take one small piece of
advice from me, though?
1002
01:03:27,363 --> 01:03:28,163
Of course.
1003
01:03:29,635 --> 01:03:31,108
Being in love is great.
1004
01:03:32,899 --> 01:03:35,587
You and Jessica, you're
really meant to be together.
1005
01:03:36,515 --> 01:03:38,689
Whatever hopes and
dreams you have
1006
01:03:38,691 --> 01:03:41,763
should really fit into your
lives as a couple, you know?
1007
01:03:42,755 --> 01:03:47,139
You know, I didn't really know
what I wanted to do.
1008
01:03:47,778 --> 01:03:50,337
But this, these past few weeks,
1009
01:03:50,339 --> 01:03:54,210
it's become clear to
me what I have to do.
1010
01:03:59,171 --> 01:04:02,371
[sorrowful piano music]
1011
01:04:13,188 --> 01:04:13,956
Hawkeye?
1012
01:04:16,388 --> 01:04:17,379
Hawkeye?
1013
01:04:27,715 --> 01:04:28,771
Wake up, sir.
1014
01:04:57,923 --> 01:05:00,835
[uplifting music]
1015
01:06:01,093 --> 01:06:02,086
Death.
1016
01:06:06,692 --> 01:06:07,940
Death is the road.
1017
01:06:10,469 --> 01:06:12,293
Life is the path.
1018
01:06:13,957 --> 01:06:16,901
The soul is the guide.
1019
01:06:18,949 --> 01:06:23,941
Now the brain thinks of death,
the heart thinks of life.
1020
01:06:26,694 --> 01:06:27,557
But the soul?
1021
01:06:31,813 --> 01:06:33,605
The soul thinks of eternity.
1022
01:06:38,789 --> 01:06:40,262
[Lawyer] You should know,
1023
01:06:41,350 --> 01:06:44,613
he adjusted his will in
the final week of his life.
1024
01:06:46,053 --> 01:06:50,086
This next and final reading
contains that very amendment.
1025
01:06:53,766 --> 01:06:55,268
"I leave my Medal of Honor
1026
01:06:55,270 --> 01:06:57,828
"to my friend,
Christopher Summerbee."
1027
01:07:00,742 --> 01:07:02,275
"I leave this medal to him,
1028
01:07:02,277 --> 01:07:05,286
"because he knows the
true meaning of bravery."
1029
01:07:06,564 --> 01:07:09,030
"Not just because
he saved my life,
1030
01:07:10,246 --> 01:07:14,087
"but because he is brave enough
to take his own path in life,
1031
01:07:15,077 --> 01:07:16,358
"and be true to himself."
1032
01:07:24,486 --> 01:07:27,110
I'll give you a
moment, Mr. Summerbee.
1033
01:07:27,589 --> 01:07:28,742
Thank you.
1034
01:07:37,350 --> 01:07:39,558
[sniffles]
1035
01:08:20,999 --> 01:08:23,974
[solemn piano music]
1036
01:08:51,783 --> 01:08:54,277
[President Truman] I wish
that Franklin D. Roosevelt
1037
01:08:54,279 --> 01:08:56,456
had lived to see this day.
1038
01:08:58,023 --> 01:09:01,029
General Eisenhower informs me
1039
01:09:01,031 --> 01:09:04,293
that the forces of
Germany have surrendered
1040
01:09:04,295 --> 01:09:05,863
to the United Nations.
1041
01:09:06,919 --> 01:09:10,566
The flags of freedom
fly all over Europe.
1042
01:09:11,783 --> 01:09:15,750
For this victory, we join
in offering our thanks
1043
01:09:15,752 --> 01:09:20,357
to the providence which
has guided and sustained us
1044
01:09:20,359 --> 01:09:24,648
through the dark days of
adversity, and into light.
1045
01:09:32,647 --> 01:09:35,559
[uplifting music]
1046
01:09:35,561 --> 01:09:40,561
Subtitles by explosiveskull
1047
01:12:44,298 --> 01:12:48,010
[dramatic orchestral music]
75469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.