Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,027 --> 00:00:04,197
My name is Roman. Ten years ago,
our ship crash-landed on earth.
2
00:00:04,574 --> 00:00:07,371
We came here seeking refuge,
but the humans thought
3
00:00:07,373 --> 00:00:08,356
that it was an invasion.
4
00:00:10,925 --> 00:00:13,922
That night I met a human
girl who tried to protect me.
5
00:00:14,042 --> 00:00:16,155
A girl I never thought I'd see again.
6
00:00:16,628 --> 00:00:18,098
The surviving members of my race,
7
00:00:18,106 --> 00:00:19,813
the Atrians, were rounded up
8
00:00:19,815 --> 00:00:22,412
and isolated inside a militarized sector.
9
00:00:22,532 --> 00:00:24,029
Now, it's 2024.
10
00:00:24,149 --> 00:00:26,330
Seven of us have been
chosen to attend high school
11
00:00:26,350 --> 00:00:28,104
as a part of a government
integration program.
12
00:00:28,106 --> 00:00:29,572
But the humans and Atrians
13
00:00:29,574 --> 00:00:31,574
continue to distrust each other
14
00:00:31,576 --> 00:00:34,127
while I fight to protect my people
15
00:00:34,129 --> 00:00:36,062
and the human girl who saved my life
16
00:00:36,064 --> 00:00:38,548
at any cost.
17
00:00:38,550 --> 00:00:40,116
Previously on Star-Crossed...
18
00:00:40,118 --> 00:00:42,696
Roman, it was an accident!
I am so sorry!
19
00:00:42,717 --> 00:00:45,171
Why? Because my father's dead or
because your father shot him?
20
00:00:45,173 --> 00:00:47,290
I found this in Julia's hospital room.
21
00:00:47,292 --> 00:00:48,994
You saved her life.
22
00:00:49,000 --> 00:00:50,431
It didn't happen.
23
00:00:50,432 --> 00:00:51,978
Hey, what happened to your...
24
00:00:51,980 --> 00:00:54,027
Arm?
25
00:00:54,037 --> 00:00:55,852
They want revenge for my father's death.
26
00:00:55,853 --> 00:00:57,129
They've targeted your family.
27
00:00:57,140 --> 00:00:59,152
We keep with our own kind.
28
00:00:59,154 --> 00:01:00,518
One of us is always watching.
29
00:01:00,528 --> 00:01:02,478
This is bigger than the two of us now.
30
00:01:02,479 --> 00:01:04,841
It's safer if we're apart.
31
00:01:19,353 --> 00:01:22,759
I've been looking for you.
32
00:01:22,761 --> 00:01:24,881
Teri, I'm not in the mood.
33
00:01:24,882 --> 00:01:26,690
Give me a minute.
34
00:01:26,711 --> 00:01:28,715
You will be.
35
00:02:31,529 --> 00:02:32,453
Rough night?
36
00:02:32,474 --> 00:02:34,370
Stay out of my head.
37
00:02:34,377 --> 00:02:35,466
You used to beg me
38
00:02:35,479 --> 00:02:36,209
to use kyter leaves
39
00:02:36,210 --> 00:02:37,545
and give you those dreams.
40
00:02:37,551 --> 00:02:38,912
That was a long time ago.
41
00:02:38,913 --> 00:02:40,550
I'd slip a leaf under your pillow
42
00:02:40,563 --> 00:02:41,731
and whisper in your ear
43
00:02:41,732 --> 00:02:43,140
all the dirty things we used to do.
44
00:02:43,153 --> 00:02:45,833
Teri, we used to be a lot of things.
45
00:02:45,835 --> 00:02:48,649
But if you want us to stay
friends, this has to stop.
46
00:02:53,852 --> 00:02:55,140
I can't believe it.
47
00:02:55,148 --> 00:02:57,186
I'm here.
48
00:02:57,188 --> 00:02:59,589
I'm finally in high school.
49
00:02:59,591 --> 00:03:01,533
I wanted your first day to be special.
50
00:03:01,541 --> 00:03:04,260
Bedazzled locker, dancing bears on parade.
51
00:03:04,262 --> 00:03:06,563
But with arrival day coming,
52
00:03:06,564 --> 00:03:10,149
I thought it might be in bad taste.
53
00:03:22,440 --> 00:03:23,743
After the carnival,
54
00:03:23,752 --> 00:03:24,830
he won't even look at me.
55
00:03:24,831 --> 00:03:26,132
What did you do?
56
00:03:26,134 --> 00:03:27,632
Nothing I can't think of.
57
00:03:28,587 --> 00:03:30,044
You've been in school a week,
58
00:03:30,053 --> 00:03:32,422
and you already have boy problems?
59
00:03:32,424 --> 00:03:34,757
High school is phenomenal.
60
00:03:34,759 --> 00:03:36,642
The tenth anniversary
61
00:03:36,643 --> 00:03:38,466
of arrival day is in two days.
62
00:03:39,183 --> 00:03:40,213
Families of the fallen,
63
00:03:40,221 --> 00:03:42,191
as well as human and
Atrian students who are part
64
00:03:42,196 --> 00:03:45,293
of this integration program,
are all invited to attend
65
00:03:45,294 --> 00:03:47,136
the commemoration, which will be held
66
00:03:47,138 --> 00:03:49,639
at the base of the Atrian ship.
67
00:03:49,641 --> 00:03:51,475
Awesome. Like, no one's been allowed
68
00:03:51,483 --> 00:03:52,648
near the ship since it crashed.
69
00:03:52,656 --> 00:03:53,660
I've been on that ship.
70
00:03:53,669 --> 00:03:54,774
You're not missing anything.
71
00:03:54,791 --> 00:03:57,207
The eyes of the world will be on us.
72
00:03:57,215 --> 00:03:59,148
People want to see how this exchange
73
00:03:59,150 --> 00:04:01,062
of cultures is progressing.
74
00:04:01,063 --> 00:04:03,603
So far, the Atrian seven have attended
75
00:04:03,608 --> 00:04:06,215
human school and human events.
76
00:04:06,232 --> 00:04:09,258
The next step is to introduce humans
77
00:04:09,260 --> 00:04:11,160
into Atrian society.
78
00:04:11,162 --> 00:04:13,272
To that end, the human students
79
00:04:13,278 --> 00:04:15,456
in this room have been selected
80
00:04:15,457 --> 00:04:17,803
to spend a day in the sector tomorrow.
81
00:04:17,820 --> 00:04:20,836
We've never had human
guests in the sector before.
82
00:04:20,838 --> 00:04:23,288
We thought the rat infestation was bad.
83
00:04:23,297 --> 00:04:25,358
It's the first time
human students will have
84
00:04:25,360 --> 00:04:27,087
access to the sector.
85
00:04:27,088 --> 00:04:28,763
You'll be making history.
86
00:04:36,687 --> 00:04:38,071
Uh, Ms. Garcia?
87
00:04:38,073 --> 00:04:40,279
I had an idea about the
sector visit tomorrow.
88
00:04:40,287 --> 00:04:41,098
Yes?
89
00:04:41,106 --> 00:04:43,123
We've all heard arrival
day stories from our side...
90
00:04:43,132 --> 00:04:44,465
The humans...
91
00:04:44,473 --> 00:04:46,026
But we haven't heard what it was like
92
00:04:46,035 --> 00:04:48,531
- from the Atrians.
- Go on.
93
00:04:48,533 --> 00:04:50,971
I thought we could use
our sector visit tomorrow
94
00:04:50,972 --> 00:04:53,720
to ask the Atrians for
their arrival stories.
95
00:04:53,722 --> 00:04:56,205
Emery shouldn't come to the sector.
96
00:04:57,374 --> 00:04:58,874
There are a lot of Atrians
97
00:04:58,876 --> 00:05:00,042
that are still angry
98
00:05:00,044 --> 00:05:01,978
about my father getting shot by...
99
00:05:01,980 --> 00:05:03,730
It's just...
100
00:05:04,833 --> 00:05:06,716
Sh... she could be at risk.
101
00:05:06,718 --> 00:05:08,488
Well, we've dealt with the terrorists.
102
00:05:08,497 --> 00:05:09,745
And there's ample security.
103
00:05:09,754 --> 00:05:11,721
So unless you know
104
00:05:11,723 --> 00:05:13,606
of a specific threat?
105
00:05:15,598 --> 00:05:17,560
Well, then I see no reason for concern.
106
00:05:17,562 --> 00:05:18,995
Emery's project would show
107
00:05:18,997 --> 00:05:20,596
that both sides are eager to move on.
108
00:05:20,598 --> 00:05:22,865
Congratulations, Ms. Whitehill.
109
00:05:22,867 --> 00:05:24,083
The assignment is yours.
110
00:05:36,597 --> 00:05:38,514
Looking real pretty, sweetheart.
111
00:05:38,516 --> 00:05:40,383
That's really insensitive!
112
00:05:40,385 --> 00:05:43,503
Even for a 'roided-up
alien. These ribbons are
113
00:05:43,505 --> 00:05:46,305
a remembrance of those who
lost their lives on arrival day.
114
00:05:46,307 --> 00:05:48,672
The day your kind
literally crashed our town.
115
00:05:48,673 --> 00:05:50,243
Yeah, I know. I was there.
116
00:05:50,260 --> 00:05:54,430
Did you know Grayson's brother
was killed by an Atrian?
117
00:05:56,106 --> 00:05:57,380
You lost a brother?
118
00:05:57,389 --> 00:06:00,953
Yeah, he was in the national guard.
119
00:06:00,955 --> 00:06:03,072
I lost half of my tribe.
120
00:06:03,074 --> 00:06:04,373
Those who survived the crash
121
00:06:04,375 --> 00:06:05,775
were gunned down by your bitch guards.
122
00:06:05,777 --> 00:06:07,543
But you don't see me
123
00:06:07,545 --> 00:06:10,263
wrapping myself in ribbon like
a birthday present, now do you?
124
00:06:10,265 --> 00:06:13,549
I'm sorry for your loss.
125
00:06:13,551 --> 00:06:15,618
But my brother wasn't a bitch.
126
00:06:15,620 --> 00:06:17,470
Let's keep it moving.
127
00:06:21,308 --> 00:06:23,176
Right. Yeah.
128
00:06:26,930 --> 00:06:28,640
Julia.
129
00:06:30,234 --> 00:06:32,518
What is that? A camera.
130
00:06:32,520 --> 00:06:33,803
From Gloria.
131
00:06:33,805 --> 00:06:35,438
I volunteered to interview the Atrians
132
00:06:35,440 --> 00:06:36,939
- while we're in the sector.
- That's amazing.
133
00:06:36,941 --> 00:06:38,441
Cameras are never allowed in the sector.
134
00:06:38,443 --> 00:06:40,159
And she's letting you shoot there?
135
00:06:40,161 --> 00:06:41,828
You can barely work a can opener.
136
00:06:41,830 --> 00:06:44,447
Why are you really doing this?
137
00:06:44,449 --> 00:06:46,332
Is it even safe for you to be there?
138
00:06:46,334 --> 00:06:47,483
Gloria said we're gonna
139
00:06:47,485 --> 00:06:48,501
have guards watching us
140
00:06:48,503 --> 00:06:50,464
the whole time, and...
141
00:06:50,481 --> 00:06:52,488
This program was Roman's father's dream.
142
00:06:52,490 --> 00:06:55,424
And by helping, I think that...
143
00:06:55,426 --> 00:06:57,033
Okay, I've been in a hospital half my life
144
00:06:57,041 --> 00:06:58,928
and even I know the way
to a boy's heart is not
145
00:06:58,930 --> 00:07:00,788
through his dead father's passion project.
146
00:07:01,058 --> 00:07:02,569
Are you gonna help me or not?
147
00:07:02,585 --> 00:07:03,858
You have a free period,
148
00:07:03,866 --> 00:07:06,886
and you could help with the camera.
149
00:07:06,888 --> 00:07:08,855
Actually, I have to go
see the school counselor.
150
00:07:08,857 --> 00:07:11,173
But maybe later?
151
00:07:16,647 --> 00:07:18,614
You know, if you're
looking for a cameraman,
152
00:07:18,616 --> 00:07:21,450
I actually know this
great indie film director
153
00:07:21,452 --> 00:07:23,870
who just thinks that
shooting the sector would be
154
00:07:23,872 --> 00:07:25,655
amazing.
155
00:07:25,657 --> 00:07:26,550
You do?
156
00:07:26,558 --> 00:07:28,491
And he'll work for peanuts.
157
00:07:28,493 --> 00:07:31,694
So do I got the job?
158
00:07:39,035 --> 00:07:40,942
We need to talk.
159
00:07:42,520 --> 00:07:43,789
This isn't a good time.
160
00:07:43,791 --> 00:07:45,258
What's with the 'tude?
161
00:07:45,260 --> 00:07:47,343
You were plenty friendly
when Emery and I snuck
162
00:07:47,345 --> 00:07:48,821
into the sector for cyper.
163
00:07:48,822 --> 00:07:51,480
- I really don't remember.
- Then I'll remind you.
164
00:07:51,482 --> 00:07:54,454
I was looking for a miracle
cure for my cancer, as you do
165
00:07:54,463 --> 00:07:57,069
But you said cyper was just a cooking herb.
166
00:07:57,071 --> 00:07:58,855
Funny thing...
167
00:07:58,857 --> 00:08:01,186
The next day I was completely cured.
168
00:08:01,195 --> 00:08:03,507
One minute I was all
comatose and leukemia-y.
169
00:08:03,515 --> 00:08:06,028
The next, I was sitting
up and eating nachos.
170
00:08:06,030 --> 00:08:07,563
I'm glad you're better.
171
00:08:07,565 --> 00:08:09,122
But what does this have to do with me?
172
00:08:09,123 --> 00:08:11,267
I think it has everything to do with you.
173
00:08:11,269 --> 00:08:13,419
You and cyper.
174
00:08:13,421 --> 00:08:16,127
You sure those nachos weren't laced
175
00:08:16,135 --> 00:08:18,073
with a little something extra?
176
00:08:18,075 --> 00:08:20,676
Fine.
177
00:08:20,678 --> 00:08:23,262
I'll just go and share my insane suspicions
178
00:08:23,264 --> 00:08:24,319
with my doctors.
179
00:08:24,327 --> 00:08:27,934
I'm sure they'll be very intrigued.
180
00:08:31,605 --> 00:08:33,039
I knew it!
181
00:08:33,048 --> 00:08:34,811
You saved me using cyper, didn't you?
182
00:08:34,819 --> 00:08:37,059
Whatever you think happened,
183
00:08:37,061 --> 00:08:38,423
you need to keep it to yourself.
184
00:08:38,424 --> 00:08:40,029
If cyper can cure cancer,
185
00:08:40,031 --> 00:08:42,114
don't you want the world to know?
186
00:08:45,569 --> 00:08:47,603
Okay.
187
00:08:47,605 --> 00:08:50,573
You're right, I did save you.
188
00:08:50,575 --> 00:08:52,208
I infused cyper
189
00:08:52,210 --> 00:08:53,459
into my bloodstream
190
00:08:53,461 --> 00:08:55,378
and then injected my blood into you.
191
00:08:55,380 --> 00:08:56,946
But if the world found out about this,
192
00:08:56,948 --> 00:08:59,081
every human with a sick
child, friend or pet
193
00:08:59,083 --> 00:09:00,416
will be tearing apart the sector,
194
00:09:00,418 --> 00:09:03,002
looking for cyper and Atrian blood.
195
00:09:03,004 --> 00:09:04,971
And if my people found out that I put them
196
00:09:04,973 --> 00:09:06,889
at risk to save a nice,
197
00:09:06,891 --> 00:09:09,992
but very chatty human being,
there will be consequences.
198
00:09:09,994 --> 00:09:12,428
Bad ones for both of us.
199
00:09:12,430 --> 00:09:14,279
So I'm asking you please
200
00:09:14,287 --> 00:09:16,148
can you keep this a secret?
201
00:09:16,150 --> 00:09:18,267
That might be a problem.
202
00:09:18,269 --> 00:09:20,186
Why?
203
00:09:24,408 --> 00:09:26,192
What are you doing?
204
00:09:33,450 --> 00:09:36,619
It started when I touched
you at the carnival.
205
00:09:36,621 --> 00:09:39,321
And it's been spreading ever since.
206
00:09:39,323 --> 00:09:41,223
If you want to keep cyper a secret,
207
00:09:41,225 --> 00:09:43,927
you're gonna have to fix this.
208
00:09:56,848 --> 00:09:59,800
Are you ready for our human guests?
209
00:09:59,802 --> 00:10:01,752
Do we have a choice?
210
00:10:01,754 --> 00:10:04,939
Your father would have given
anything to see this day.
211
00:10:04,941 --> 00:10:06,774
I thought you'd be more enthusiastic.
212
00:10:06,776 --> 00:10:08,142
Excited.
213
00:10:08,144 --> 00:10:11,248
Emery Whitehill is coming.
214
00:10:11,931 --> 00:10:13,781
Remember, you gave me your word
215
00:10:13,783 --> 00:10:15,699
that you would keep
her safe from the Trags.
216
00:10:15,701 --> 00:10:18,402
Her father did shoot and
kill our beloved leader.
217
00:10:18,404 --> 00:10:20,154
The Trags see her, they will want her head.
218
00:10:20,156 --> 00:10:21,906
But they will not act in the open.
219
00:10:21,908 --> 00:10:23,273
So don't worry.
220
00:10:23,275 --> 00:10:25,209
Your father would be
very touched to see you
221
00:10:25,211 --> 00:10:28,111
so concerned for a human.
222
00:10:28,831 --> 00:10:32,282
There's just so much he
was beginning to teach me...
223
00:10:32,284 --> 00:10:33,667
About being a leader,
224
00:10:33,669 --> 00:10:35,002
about our tribe,
225
00:10:35,004 --> 00:10:37,955
about... cyper.
226
00:10:37,957 --> 00:10:40,758
He must have thought you were ready.
227
00:10:40,760 --> 00:10:43,460
I just can't imagine being
responsible for someone's life.
228
00:10:43,462 --> 00:10:45,562
I mean, what if something went wrong?
229
00:10:45,564 --> 00:10:47,031
Oh, there are side effects:
230
00:10:47,033 --> 00:10:48,983
There's fatigue, euphoria.
231
00:10:48,985 --> 00:10:50,935
Well, that's preferable to death.
232
00:10:52,154 --> 00:10:53,637
Is there anything else I should know?
233
00:10:53,639 --> 00:10:55,606
Well, there are some rare
cases where the patient
234
00:10:55,608 --> 00:10:58,492
doesn't recover, or
their-their veins turn blue.
235
00:11:02,313 --> 00:11:03,831
I don't know if I believe that.
236
00:11:03,833 --> 00:11:05,366
I've never seen a blue Atrian.
237
00:11:05,368 --> 00:11:06,700
Well, that's because there's a cure.
238
00:11:06,702 --> 00:11:09,597
It's called vyre. The Iwabas tribe grow it.
239
00:11:09,606 --> 00:11:11,338
The trick is, you gotta
get it to the patient
240
00:11:11,340 --> 00:11:12,489
before it becomes permanent.
241
00:11:12,491 --> 00:11:14,827
The humans imprison us, run our lives,
242
00:11:14,836 --> 00:11:16,962
and now they want to walk around
the sector like it's a zoo?
243
00:11:16,971 --> 00:11:19,463
Careful. You're beginning
to sound like a Trag.
244
00:11:19,465 --> 00:11:21,855
At least the Trags are willing
to fight for our people.
245
00:11:21,863 --> 00:11:23,517
Get us out of this prison.
246
00:11:23,519 --> 00:11:27,137
No race mixing! Earth for earthlings!
247
00:11:27,139 --> 00:11:29,273
No race mixing! Earth for earthlings!
248
00:11:29,275 --> 00:11:31,174
Saw you and Uncle Castor talking.
249
00:11:31,176 --> 00:11:33,811
Did you come around on him?
250
00:11:33,813 --> 00:11:35,813
He can be helpful.
251
00:11:35,815 --> 00:11:39,650
Earth for earthlings! No race mixing!
252
00:11:41,352 --> 00:11:43,153
But dad never trusted him.
253
00:11:43,155 --> 00:11:45,372
Neither should we.
254
00:11:46,791 --> 00:11:49,159
The Red Hawks protest just
outside the sector gate
255
00:11:49,161 --> 00:11:50,544
even on a Saturday?
256
00:11:50,546 --> 00:11:53,213
Hate doesn't take a weekend.
257
00:11:56,419 --> 00:11:59,130
No race mixing! Earth for earthlings!
258
00:11:59,136 --> 00:12:00,638
Shall we?
259
00:12:02,307 --> 00:12:03,924
No race mixing! Earth for earthlings!
260
00:12:03,926 --> 00:12:06,343
No race mixing! Earth for earthlings!
261
00:12:20,325 --> 00:12:22,893
You've been put in groups of two.
262
00:12:22,895 --> 00:12:25,557
Each pair must be accompanied by
a guard during your visit here.
263
00:12:25,570 --> 00:12:27,614
Welcome to the sector.
264
00:13:04,435 --> 00:13:08,105
You really think this is the
best time to be buying souvenirs?
265
00:13:08,107 --> 00:13:09,318
I can feel the blue veins
266
00:13:09,325 --> 00:13:12,137
growing up my neck, so, yeah, I do.
267
00:13:12,888 --> 00:13:15,553
Okay, good news is there
is a cure. Bad news,
268
00:13:15,559 --> 00:13:16,911
if we don't get you that cure
269
00:13:16,917 --> 00:13:18,999
before the veins reach your
face, it'll be permanent.
270
00:13:19,636 --> 00:13:21,713
Please tell me you have the cure.
271
00:13:21,719 --> 00:13:23,887
I need some time.
272
00:13:23,889 --> 00:13:25,973
Can you meet me back here at noon?
273
00:13:25,975 --> 00:13:27,341
Roman.
274
00:13:27,343 --> 00:13:29,810
I was wondering if we could interview you
275
00:13:29,812 --> 00:13:31,428
and Sophia for Gloria's video.
276
00:13:31,430 --> 00:13:33,263
I was thinking we could
shoot it in your pod?
277
00:13:33,265 --> 00:13:36,528
No, you need to stay in the
main areas where it's safer.
278
00:13:36,529 --> 00:13:38,866
Then would you mind
introducing us to some Atrians
279
00:13:38,872 --> 00:13:40,968
who wouldn't mind sharing
their arrival day stories?
280
00:13:40,974 --> 00:13:43,740
I need you to focus on
your survival story...
281
00:13:43,742 --> 00:13:45,308
For once.
282
00:13:49,330 --> 00:13:51,365
You can interview me if you like.
283
00:13:51,367 --> 00:13:53,700
I'd love to have you visit our pod.
284
00:13:53,702 --> 00:13:55,752
Later, when my mother's not around?
285
00:13:55,754 --> 00:13:57,661
Thank you. That would be great.
286
00:13:57,661 --> 00:13:59,957
Yeah. No, awesome.
287
00:13:59,959 --> 00:14:03,594
Now, the best bang for your
buck in the marketplace? Dovor.
288
00:14:03,596 --> 00:14:05,662
Gives you a nice smooth buzz,
289
00:14:05,664 --> 00:14:07,464
but not too much. It'll make you feel like
290
00:14:07,466 --> 00:14:10,300
you got hit in the head with a gold brick.
291
00:14:20,365 --> 00:14:22,479
You can't sell drugs to humans.
292
00:14:22,481 --> 00:14:23,701
Let's go.
293
00:14:23,714 --> 00:14:25,816
One day, we're not gonna take it anymore.
294
00:14:25,818 --> 00:14:26,826
One day, we're gonna
295
00:14:26,839 --> 00:14:29,736
break down these walls,
and you'll be sorry.
296
00:14:30,905 --> 00:14:33,073
Now listen, um, I need a favor.
297
00:14:33,075 --> 00:14:34,741
I'm looking for vyre.
298
00:14:34,743 --> 00:14:36,910
Can you get some from
your tribe's grow house?
299
00:14:36,912 --> 00:14:38,879
Why do you need it?
300
00:14:38,881 --> 00:14:40,881
Just...
301
00:14:41,375 --> 00:14:43,366
I'm not helping unless you tell me.
302
00:14:45,720 --> 00:14:49,391
All right, I... I may
have used cyper on a human.
303
00:14:49,399 --> 00:14:50,767
I need the vyre to fix
304
00:14:50,767 --> 00:14:52,210
the side effects before anyone finds out.
305
00:14:52,218 --> 00:14:53,745
- Who'd you use it on?
- That's not important.
306
00:14:53,754 --> 00:14:55,145
You showed a human how cyper is used?
307
00:14:55,147 --> 00:14:56,980
Most Atrians don't even
have that information.
308
00:14:56,982 --> 00:14:59,266
If the Trags find out... Yeah, I know.
309
00:14:59,268 --> 00:15:00,567
That's why I'm asking you.
310
00:15:00,569 --> 00:15:03,437
You're the only person I
can trust that can help me.
311
00:15:03,439 --> 00:15:05,878
Maybe I used to have a reason to be
312
00:15:05,886 --> 00:15:08,671
on your side, but like you
said this morning, it's over.
313
00:15:28,819 --> 00:15:30,264
Vega.
314
00:15:30,266 --> 00:15:32,366
The Trags have honored me
by making me their leader.
315
00:15:32,368 --> 00:15:33,901
Do you know why you're here?
316
00:15:33,903 --> 00:15:35,953
I do.
317
00:15:35,955 --> 00:15:37,621
What is your answer?
318
00:15:37,866 --> 00:15:44,136
_
319
00:15:45,277 --> 00:15:47,268
I've waited a long time for this.
320
00:15:54,656 --> 00:15:57,774
Beaumont's marks can't be seen,
but they run as deep as yours.
321
00:15:57,776 --> 00:16:00,494
Before you become a full
brother of the Trags,
322
00:16:00,496 --> 00:16:02,248
you must prove yourself.
323
00:16:03,882 --> 00:16:05,882
We've been watching you for some time.
324
00:16:05,884 --> 00:16:07,467
And now destiny has chosen you.
325
00:16:07,469 --> 00:16:09,052
For ten years,
326
00:16:09,054 --> 00:16:11,722
no Atrian has been allowed
access to our own vessel,
327
00:16:11,724 --> 00:16:14,174
but we hear you and the Atrian seven
328
00:16:14,182 --> 00:16:17,394
have been invited to the
commemoration at the crash site.
329
00:16:17,396 --> 00:16:20,013
Tomorrow you will break into our ship,
330
00:16:20,015 --> 00:16:23,934
and together, we will
lay waste to the humans.
331
00:16:28,913 --> 00:16:30,781
When we were put in the sector,
332
00:16:30,783 --> 00:16:33,867
I'd go up on the rooftop
and look at the town.
333
00:16:33,869 --> 00:16:36,603
I couldn't wait to explore
those lights for myself
334
00:16:36,605 --> 00:16:38,956
and meet the people living there.
335
00:16:38,958 --> 00:16:41,925
It's a little hard to do from the sector,
336
00:16:41,927 --> 00:16:46,886
but in the meantime, I have
two of those people in my pod.
337
00:16:48,278 --> 00:16:50,641
Thank you again for inviting us.
338
00:16:50,650 --> 00:16:52,093
Do you mind if I...?
339
00:16:52,101 --> 00:16:53,671
Go ahead.
340
00:17:17,682 --> 00:17:19,733
What is it?
341
00:17:19,742 --> 00:17:22,054
I don't know. Roman's had it forever.
342
00:17:22,071 --> 00:17:24,001
Did he say where he got it?
343
00:17:24,003 --> 00:17:27,244
It's been so long, I don't
know if he even remembers.
344
00:17:30,442 --> 00:17:32,292
- Roman!
- You invited them here after
345
00:17:32,300 --> 00:17:33,650
I told you not to?
346
00:17:33,667 --> 00:17:34,873
What if mom finds out?
347
00:17:34,882 --> 00:17:36,468
- She won't!
- This is my fault.
348
00:17:36,468 --> 00:17:38,098
I asked to interview her.
349
00:17:38,100 --> 00:17:40,164
- Where is your guard?
- He's downstairs waiting.
350
00:17:40,172 --> 00:17:41,367
Then that's where you should be.
351
00:17:41,400 --> 00:17:42,550
With your guard and his gun.
352
00:17:42,625 --> 00:17:44,330
Dude, you need to relax.
353
00:17:44,330 --> 00:17:46,030
Was I talking to you?
354
00:17:46,038 --> 00:17:48,158
It's fine. We're leaving.
355
00:18:06,177 --> 00:18:09,263
The plants of the Swamad
tribe are used for farming.
356
00:18:09,265 --> 00:18:10,997
Necessary, but boring.
357
00:18:10,999 --> 00:18:15,469
Now, the Zwahan have
just one herb... cyper.
358
00:18:15,471 --> 00:18:18,272
It can bring someone back
from the brink of death.
359
00:18:18,274 --> 00:18:21,108
Sounds impressive,
unless you're in a fight,
360
00:18:21,110 --> 00:18:22,342
in which case it's useless.
361
00:18:30,034 --> 00:18:33,687
The fact is, the survival of
all Atrians depends on the plants
362
00:18:33,689 --> 00:18:38,208
and skills of our tribe;
The Vwasak, the warriors.
363
00:18:38,210 --> 00:18:41,578
Take sovok, it can turn any pressure point
364
00:18:41,580 --> 00:18:43,029
into a death sentence.
365
00:18:43,031 --> 00:18:47,387
The top of the head, the neck, the groin.
366
00:18:47,396 --> 00:18:49,503
If you want to join the Trags,
367
00:18:49,505 --> 00:18:51,471
you need to show me something!
368
00:18:51,473 --> 00:18:56,143
We can't have an untrained schoolboy
running around carrying out our orders!
369
00:19:01,195 --> 00:19:03,659
How'd you get rid of your birthmarks?
370
00:19:03,667 --> 00:19:06,460
I mean, you had to, right,
to live on the outside?
371
00:19:06,469 --> 00:19:08,494
What have you seen out there?
372
00:19:09,190 --> 00:19:11,325
Have you been to Eljida?
373
00:19:12,160 --> 00:19:14,507
That's a lot of questions.
374
00:19:14,853 --> 00:19:16,507
But if you truly want
375
00:19:16,516 --> 00:19:19,449
to be a warrior, there's only one
question you should be asking yourself:
376
00:19:19,451 --> 00:19:22,586
Are you willing to kill for your cause?
377
00:19:35,350 --> 00:19:38,073
Now we're getting somewhere.
378
00:19:38,970 --> 00:19:41,188
How'd you get rid of the guards?
379
00:19:41,190 --> 00:19:44,858
I talked on and on about my
specialty Atrian doll collection.
380
00:19:44,860 --> 00:19:47,594
They couldn't get away fast enough.
381
00:19:47,596 --> 00:19:49,279
So, do you have the cure?
382
00:19:49,281 --> 00:19:52,098
No, but I do know how to get it.
383
00:19:56,270 --> 00:19:59,039
Listen, I was thinking, maybe we should
384
00:19:59,041 --> 00:20:00,407
tell Emery what we're doing.
385
00:20:00,409 --> 00:20:02,793
No.
386
00:20:02,795 --> 00:20:04,745
I thought you might say that.
387
00:20:04,747 --> 00:20:07,825
It's just you've been kind of a jerk,
388
00:20:07,825 --> 00:20:09,884
and she's really hurting right now and...
389
00:20:09,893 --> 00:20:11,501
Seems like she's doing just fine.
390
00:20:11,503 --> 00:20:13,860
You obviously care about her.
391
00:20:15,159 --> 00:20:17,515
You betrayed your people to save a human.
392
00:20:17,523 --> 00:20:19,759
And you did it for her.
393
00:20:21,320 --> 00:20:23,034
After what Emery's father did,
394
00:20:23,042 --> 00:20:24,553
there's a lot of Atrians who would rather
395
00:20:24,561 --> 00:20:26,266
see her dead than see her with me.
396
00:20:26,268 --> 00:20:27,967
Why can't you tell her that?
397
00:20:27,969 --> 00:20:31,188
I tried to tell her that she
was in danger at the carnival.
398
00:20:31,190 --> 00:20:33,940
Didn't stop her from
coming to the sector today.
399
00:20:33,942 --> 00:20:35,725
She is stubborn like that.
400
00:20:35,734 --> 00:20:38,445
The closer she is to me, the more danger...
401
00:20:41,316 --> 00:20:43,917
The more danger she is in.
402
00:20:43,919 --> 00:20:46,434
I'm doing everything I can to change that.
403
00:20:47,227 --> 00:20:49,041
But until then, if being a jerk's
404
00:20:49,050 --> 00:20:50,274
the only way to keep her safe,
405
00:20:50,274 --> 00:20:52,228
then that's what I'm gonna have to be.
406
00:20:55,963 --> 00:20:57,464
Come on.
407
00:21:00,218 --> 00:21:02,799
So, the Trags have enlisted Drake.
408
00:21:03,516 --> 00:21:05,896
What do they want with
such a blunt instrument?
409
00:21:06,403 --> 00:21:07,753
He and the Atrian seven
410
00:21:07,761 --> 00:21:08,942
have been invited to the ship
411
00:21:08,944 --> 00:21:10,277
for the commemoration.
412
00:21:10,279 --> 00:21:12,612
The Trags want him to
break into the vessel.
413
00:21:12,614 --> 00:21:14,231
Best way to ensure our survival
414
00:21:14,233 --> 00:21:15,682
is not to stop the war between
415
00:21:15,684 --> 00:21:17,401
the Trags and the humans,
416
00:21:17,403 --> 00:21:19,403
but to always make sure
we're on the winning side.
417
00:21:20,703 --> 00:21:22,366
Have you kept your eye
418
00:21:22,370 --> 00:21:24,458
on Roman and Emery Whitehill?
419
00:21:24,460 --> 00:21:26,376
He's been keeping his distance.
420
00:21:26,378 --> 00:21:27,911
Don't let him fool you.
421
00:21:27,913 --> 00:21:30,047
He likes her.
422
00:21:30,049 --> 00:21:32,015
Which complicates things.
423
00:21:32,017 --> 00:21:34,367
You want me to take care of her?
424
00:21:35,342 --> 00:21:37,097
No.
425
00:21:37,488 --> 00:21:40,373
Leave her to me.
426
00:21:47,315 --> 00:21:49,816
Hey. Hey.
427
00:21:49,818 --> 00:21:52,018
Think we got some good stuff.
428
00:21:53,053 --> 00:21:55,221
Where's Julia?
429
00:21:55,223 --> 00:21:58,408
I think she ditched me again.
430
00:22:03,064 --> 00:22:05,086
Did I just win?
431
00:22:23,718 --> 00:22:25,005
The pictures you take.
432
00:22:25,013 --> 00:22:26,937
Can people outside the sector see them?
433
00:22:26,939 --> 00:22:28,388
Uh, yeah.
434
00:22:30,709 --> 00:22:32,363
That's my mom.
435
00:22:32,363 --> 00:22:33,760
We lost her on arrival day
436
00:22:33,762 --> 00:22:35,812
when I was a baby. My dad said she lives
437
00:22:35,814 --> 00:22:37,096
in Eljida now.
438
00:22:37,098 --> 00:22:38,331
But one day
439
00:22:38,333 --> 00:22:39,449
we'll all be back together.
440
00:22:39,451 --> 00:22:42,369
Can you take me now?
441
00:22:42,371 --> 00:22:44,037
Sure.
442
00:23:12,400 --> 00:23:13,800
I apologize for my fellow Atrians,
443
00:23:13,802 --> 00:23:15,185
but this place is sacred to them.
444
00:23:15,187 --> 00:23:17,404
They don't look kindly on interlopers.
445
00:23:18,401 --> 00:23:20,249
What is this place?
446
00:23:20,249 --> 00:23:22,442
This is the wall of the missing.
447
00:23:22,444 --> 00:23:24,528
This was created when we were first
448
00:23:24,530 --> 00:23:25,645
placed in the sector.
449
00:23:25,647 --> 00:23:27,447
It's a memorial
450
00:23:27,449 --> 00:23:29,916
for all the family members
that were lost on arrival day.
451
00:23:29,918 --> 00:23:32,419
That girl said her mom's still alive.
452
00:23:32,421 --> 00:23:33,870
Some Atrians believe
453
00:23:33,872 --> 00:23:35,589
that the missing escaped
454
00:23:35,591 --> 00:23:37,057
and made a home for themselves:
455
00:23:37,059 --> 00:23:38,208
Eljida.
456
00:23:38,210 --> 00:23:41,160
Does Eljida really exist?
457
00:23:41,162 --> 00:23:43,630
Who knows?
458
00:23:43,632 --> 00:23:45,532
But it gives them hope.
459
00:23:46,634 --> 00:23:48,935
I'm... I'm Castor.
460
00:23:48,937 --> 00:23:50,503
I'm Roman's Uncle.
461
00:23:50,505 --> 00:23:53,490
I... I find it interesting
that you two are friends.
462
00:23:54,559 --> 00:23:56,092
What's interesting about it?
463
00:23:56,094 --> 00:23:58,528
Well, your father, his father,
464
00:23:58,530 --> 00:24:00,030
the unfortunate accident.
465
00:24:00,032 --> 00:24:02,782
I don't think Roman
would consider us friends.
466
00:24:02,784 --> 00:24:04,668
What would he consider you?
467
00:24:06,370 --> 00:24:07,871
I should go.
468
00:24:07,873 --> 00:24:10,523
My friends are probably waiting for me.
469
00:24:10,525 --> 00:24:12,692
Of course.
470
00:24:29,543 --> 00:24:31,094
Where are we?
471
00:24:31,096 --> 00:24:33,513
The grow house of the Iwabas,
472
00:24:33,515 --> 00:24:34,981
the mystic tribe.
473
00:24:34,983 --> 00:24:36,933
We're looking for a plant with red twigs.
474
00:24:36,935 --> 00:24:38,184
It's called vyre.
475
00:24:38,186 --> 00:24:39,436
The faster we find it,
476
00:24:39,438 --> 00:24:42,555
the faster we can get out of here.
477
00:24:48,080 --> 00:24:49,529
Shh, shh, shh, shh.
478
00:24:59,290 --> 00:25:00,800
Roman.
479
00:25:02,593 --> 00:25:03,843
What are you doing here?
480
00:25:03,845 --> 00:25:05,262
Well...
481
00:25:07,431 --> 00:25:10,433
The door was open, and
I... I just had to look.
482
00:25:10,435 --> 00:25:12,085
I've always been fascinated
483
00:25:12,087 --> 00:25:13,853
by the plants of the Iwabas.
484
00:25:15,772 --> 00:25:17,468
Our plants are the most varied
485
00:25:17,468 --> 00:25:19,578
and interesting of all the tribes.
486
00:25:20,405 --> 00:25:23,697
This one, for example.
487
00:25:23,699 --> 00:25:25,598
Bylek.
488
00:25:25,600 --> 00:25:27,150
When plunged into your spinal cord,
489
00:25:27,152 --> 00:25:29,268
it paralyzes your sensory and motor nerves,
490
00:25:29,270 --> 00:25:32,372
causing your pain receptors to fire.
491
00:25:32,374 --> 00:25:35,075
It will feel like you're being
492
00:25:35,077 --> 00:25:36,710
skinned alive.
493
00:25:41,437 --> 00:25:42,281
Now...
494
00:25:42,290 --> 00:25:44,301
Why don't you tell me what
you're really doing here?
495
00:25:49,176 --> 00:25:53,218
- Last chance, Roman.
- I told you the truth.
496
00:25:54,130 --> 00:25:55,151
Wrong answer.
497
00:25:55,151 --> 00:25:56,316
Mom?
498
00:25:57,464 --> 00:25:58,733
Teri.
499
00:25:58,735 --> 00:26:00,952
I was just about to tell your mother
500
00:26:00,954 --> 00:26:02,537
that we had a date.
501
00:26:02,539 --> 00:26:04,188
Here.
502
00:26:04,190 --> 00:26:05,624
Is this true?
503
00:26:06,459 --> 00:26:08,106
Yes.
504
00:26:12,665 --> 00:26:14,866
Why didn't you say so before?
505
00:26:14,868 --> 00:26:17,886
Well, with all due respect...
506
00:26:17,888 --> 00:26:19,399
You were going to torture me for just being
507
00:26:19,399 --> 00:26:20,781
in the grow house.
508
00:26:20,783 --> 00:26:22,226
I didn't know what you'd do to me
509
00:26:22,234 --> 00:26:23,989
if I said I was gonna meet your daughter.
510
00:26:26,742 --> 00:26:29,890
Don't let me find you here again.
511
00:26:31,882 --> 00:26:33,839
It's fine.
512
00:26:41,560 --> 00:26:43,874
You should be careful with Roman.
513
00:26:43,891 --> 00:26:45,258
He shares his father's
514
00:26:45,266 --> 00:26:47,999
same perverse love for the humans.
515
00:26:48,001 --> 00:26:50,568
His influence is making you weak.
516
00:26:50,570 --> 00:26:52,921
Are you done?
517
00:26:52,923 --> 00:26:56,007
Roman is keeping you from
embracing your destiny.
518
00:26:56,009 --> 00:26:58,343
As a member of this tribe.
519
00:26:58,345 --> 00:26:59,678
As a Trag.
520
00:26:59,680 --> 00:27:02,013
As my daughter.
521
00:27:02,523 --> 00:27:04,349
One day soon, you will
522
00:27:04,351 --> 00:27:07,852
have to choose where your loyalties lie:
523
00:27:07,854 --> 00:27:09,888
With Roman...
524
00:27:09,890 --> 00:27:11,740
Or with your family.
525
00:27:22,021 --> 00:27:25,464
We actually have a few
interviews for Gloria's video.
526
00:27:25,464 --> 00:27:27,155
Not just footage of you
527
00:27:27,157 --> 00:27:29,824
getting yelled at by Atrians.
528
00:27:29,826 --> 00:27:32,344
The commemoration tomorrow...
529
00:27:32,346 --> 00:27:33,995
It must be hard on your family.
530
00:27:33,997 --> 00:27:36,147
I'm sure you're thinking
about your brother a lot.
531
00:27:36,149 --> 00:27:39,084
I think it'll be hard for everyone there.
532
00:27:39,481 --> 00:27:40,738
How are they gonna feel
533
00:27:40,747 --> 00:27:43,454
when the Atrians show up?
534
00:27:43,456 --> 00:27:44,923
Honestly?
535
00:27:44,925 --> 00:27:47,270
I think a lot of people will hate it.
536
00:27:47,278 --> 00:27:49,394
And our video.
537
00:27:49,396 --> 00:27:50,734
Well, if you thought that,
538
00:27:50,742 --> 00:27:53,264
then why'd you offer to help me?
539
00:27:53,266 --> 00:27:55,066
You seemed like you needed it.
540
00:27:56,318 --> 00:27:58,770
And I wanted some fried pickles.
541
00:28:21,711 --> 00:28:23,995
Your parents...
542
00:28:23,997 --> 00:28:26,131
Yeah.
543
00:28:26,133 --> 00:28:29,217
- Your mom's so...
- Stuffy?
544
00:28:29,219 --> 00:28:32,020
Snobby? Emotionally remote?
545
00:28:32,022 --> 00:28:34,172
I was going to say elegant.
546
00:28:34,174 --> 00:28:35,806
I showed Gloria the
video, and she loved it.
547
00:28:35,808 --> 00:28:37,341
But we have to upload it right now.
548
00:28:37,343 --> 00:28:39,644
I'm on it. Save me a seat?
549
00:28:39,646 --> 00:28:41,179
Yeah. Sure.
550
00:29:03,559 --> 00:29:05,138
Roman...
551
00:29:08,783 --> 00:29:10,642
It's vyre.
552
00:29:10,644 --> 00:29:12,427
I'm only doing this
553
00:29:12,429 --> 00:29:14,479
to keep my mother from torturing you.
554
00:29:14,481 --> 00:29:16,481
Thank you.
555
00:29:17,316 --> 00:29:18,900
Be careful.
556
00:29:18,902 --> 00:29:20,718
No one knows how vyre works on humans.
557
00:29:20,720 --> 00:29:22,887
It will cure the
side-effect of cyper, but...
558
00:29:22,889 --> 00:29:24,739
There's no telling what else it will do.
559
00:29:25,891 --> 00:29:27,725
Keep it moving.
560
00:29:48,247 --> 00:29:49,797
I have it.
561
00:29:49,799 --> 00:29:52,183
- The vyre.
- Thank God.
562
00:29:53,192 --> 00:29:54,635
What do I do with it?
563
00:29:54,652 --> 00:29:56,387
You eat it.
564
00:29:56,389 --> 00:29:57,401
But...
565
00:29:57,410 --> 00:29:58,650
Maybe this is too big a risk.
566
00:29:58,650 --> 00:29:59,722
After all of your warnings
567
00:29:59,730 --> 00:30:01,359
about exposing the secret of cyper?
568
00:30:05,118 --> 00:30:07,624
Look, if anyone finds out how I was cured,
569
00:30:07,624 --> 00:30:09,489
they'll lock me up in a lab, too.
570
00:30:09,498 --> 00:30:12,120
I've spent plenty of time in the hospital.
571
00:30:12,122 --> 00:30:13,771
I won't go back to that.
572
00:30:13,773 --> 00:30:15,384
And besides...
573
00:30:15,384 --> 00:30:17,492
You saved my life.
574
00:30:17,494 --> 00:30:19,544
This is the least I can do.
575
00:30:26,302 --> 00:30:28,920
Sir, I need you to come with me.
576
00:30:53,113 --> 00:30:54,662
Welcome.
577
00:30:54,664 --> 00:30:57,415
Today we honor those we've lost,
578
00:30:57,417 --> 00:31:00,649
but we also look to the future.
579
00:31:00,657 --> 00:31:02,311
It's time.
580
00:31:02,320 --> 00:31:03,501
I've disabled the security gate
581
00:31:03,509 --> 00:31:05,003
that leads into the ship.
582
00:31:05,011 --> 00:31:07,476
You should be able to
get in and out undetected.
583
00:31:07,476 --> 00:31:09,670
But if not...
584
00:31:13,015 --> 00:31:14,999
Knock 'em dead.
585
00:31:18,220 --> 00:31:19,736
I could tell you
586
00:31:19,736 --> 00:31:21,851
about the success of
our integration program,
587
00:31:21,859 --> 00:31:26,855
but I'll let you see the
results for yourselves.
588
00:31:30,616 --> 00:31:34,522
I was five when our ship crashed on Earth.
589
00:31:36,205 --> 00:31:38,740
When we left our home
planet, my father told me...
590
00:31:40,577 --> 00:31:44,195
I am the grand patriarch of the Red Hawks.
591
00:31:44,197 --> 00:31:45,862
For too long, the government has hidden
592
00:31:45,871 --> 00:31:48,361
the truth about Atrians
but today, we'll show you
593
00:31:48,361 --> 00:31:49,787
what they don't want you to see.
594
00:31:49,796 --> 00:31:50,969
One day, we're gonna break down
595
00:31:50,969 --> 00:31:52,637
these walls, and you'll be sorry.
596
00:31:54,757 --> 00:31:57,041
Get that video down!
597
00:31:57,062 --> 00:32:01,011
Alien demons, they don't
want to assimilate with us.
598
00:32:01,020 --> 00:32:03,264
They want to annihilate us.
599
00:32:03,273 --> 00:32:05,099
And hand to God,
600
00:32:05,101 --> 00:32:08,853
we will send every last
one of them back to hell!
601
00:32:21,967 --> 00:32:24,280
What are we gonna do?
602
00:32:41,234 --> 00:32:43,401
My name is Roman.
603
00:32:43,403 --> 00:32:48,256
I'm the son of Nox, the
late leader of the Atrians.
604
00:32:48,258 --> 00:32:52,277
I'm here to say that what you just saw...
605
00:32:52,279 --> 00:32:55,664
There is some truth to that.
606
00:34:30,073 --> 00:34:33,428
Instead of helping or
learning from each other,
607
00:34:33,430 --> 00:34:36,514
we go to great lengths to hide the truth.
608
00:34:56,726 --> 00:34:58,025
The video was supposed
609
00:34:58,034 --> 00:35:02,236
to be of Atrians telling
their arrival day stories.
610
00:35:03,627 --> 00:35:05,443
I'd like to share mine.
611
00:35:06,017 --> 00:35:09,351
That Red Hawk said that
humans don't want us here.
612
00:35:09,368 --> 00:35:10,617
Well, I know that's not true.
613
00:35:10,634 --> 00:35:13,001
Because on arrival day,
614
00:35:13,003 --> 00:35:16,004
I met a human girl who saved my life.
615
00:35:16,006 --> 00:35:19,224
I wouldn't be here today
if it wasn't for her.
616
00:35:21,140 --> 00:35:25,047
But if I met her today,
we couldn't walk down
617
00:35:25,064 --> 00:35:26,060
the street together
618
00:35:26,068 --> 00:35:29,066
without causing harm to one or both of us.
619
00:35:29,066 --> 00:35:31,736
That's the reality of our world.
620
00:35:32,213 --> 00:35:34,981
The integration program isn't perfect.
621
00:35:34,990 --> 00:35:38,142
But it has shown me that
there are more humans out there
622
00:35:38,144 --> 00:35:41,446
like that girl than there are Red Hawks.
623
00:35:41,448 --> 00:35:45,540
And that gives me hope, hope that someday,
624
00:35:47,346 --> 00:35:50,288
we will be able to come together.
625
00:36:08,508 --> 00:36:11,307
Please don't do it. Please?
626
00:36:12,300 --> 00:36:14,351
Please don't kill me. Please?
627
00:36:14,362 --> 00:36:16,210
I have a family.
628
00:36:17,509 --> 00:36:21,536
No!
629
00:36:42,728 --> 00:36:44,956
He won't remember a thing when he wakes up.
630
00:36:44,964 --> 00:36:46,745
How'd you know?
631
00:36:46,753 --> 00:36:48,885
My mother is a leader of the Trags.
632
00:36:48,893 --> 00:36:50,767
There's not much I don't know.
633
00:36:50,775 --> 00:36:53,712
But why are you helping out now?
634
00:36:53,720 --> 00:36:57,188
It's time I embraced my destiny.
635
00:37:00,113 --> 00:37:01,701
Nicely done.
636
00:37:02,055 --> 00:37:04,572
If it wasn't for your speech,
the integration program
637
00:37:04,574 --> 00:37:07,092
and your father's work
would've gone down the drain.
638
00:37:07,395 --> 00:37:08,923
You wouldn't have given up
639
00:37:08,923 --> 00:37:10,349
on integration, though.
640
00:37:10,357 --> 00:37:13,498
No. But I'm only interested
in programs that work.
641
00:37:13,500 --> 00:37:16,401
Thanks to you, this one still does.
642
00:37:18,120 --> 00:37:23,727
As you saw, Roman represents
the candor and optimism
643
00:37:23,736 --> 00:37:24,833
of his generation,
644
00:37:24,841 --> 00:37:26,420
which will pave the way for integration
645
00:37:26,428 --> 00:37:27,778
across this nation
646
00:37:27,787 --> 00:37:29,947
and the world.
647
00:37:36,255 --> 00:37:39,557
Find Grayson, tell him
we're ready to leave.
648
00:37:44,498 --> 00:37:47,561
I can't believe we had to
sit and listen through Gloria
649
00:37:47,570 --> 00:37:49,080
prattle on about integration.
650
00:37:49,080 --> 00:37:50,687
It was worth it to see the look
651
00:37:50,696 --> 00:37:51,949
on her face when our video came on.
652
00:37:51,957 --> 00:37:55,680
And you're sure they can't
trace it back to us or Grayson?
653
00:37:55,682 --> 00:37:56,765
I handled it. Stop worrying.
654
00:37:56,767 --> 00:37:58,884
- Emery.
- Don't touch me!
655
00:37:58,886 --> 00:38:03,306
Emery, let me explain.
Emery, let me explain!
656
00:38:04,507 --> 00:38:08,037
Explain what? Your father
isn't the grand patriarch
657
00:38:08,045 --> 00:38:10,313
for the Red Hawks, that he
didn't use the footage we shot
658
00:38:10,315 --> 00:38:12,198
for that horrible video?!
659
00:38:15,452 --> 00:38:17,975
I can't tell you that.
660
00:38:17,984 --> 00:38:20,022
Oh, my God...
661
00:38:20,024 --> 00:38:22,490
You used me so you could
shoot in the sector.
662
00:38:22,499 --> 00:38:25,537
No! My parents are who they are,
okay, but I am not a Red Hawk.
663
00:38:25,545 --> 00:38:26,640
I don't believe you.
664
00:38:26,642 --> 00:38:27,944
It's true. They must have
665
00:38:27,953 --> 00:38:29,294
stolen the video from me last night.
666
00:38:29,303 --> 00:38:31,134
The things your father said,
667
00:38:31,143 --> 00:38:32,983
how could you live under the same roof?
668
00:38:32,991 --> 00:38:34,503
Emery, I understand how you feel.
669
00:38:34,505 --> 00:38:36,038
I live with it every day.
670
00:38:36,040 --> 00:38:38,007
I just pretend to get
along with the Red Hawks.
671
00:38:38,009 --> 00:38:42,122
But... they're my parents.
672
00:38:42,813 --> 00:38:45,982
I can't be around you right now.
673
00:38:56,487 --> 00:38:59,929
Hey, that guard I saw you
with earlier... Beaumont.
674
00:38:59,931 --> 00:39:01,436
What'd he want?
675
00:39:01,442 --> 00:39:02,762
- It was nothing.
- It wasn't nothing.
676
00:39:02,767 --> 00:39:03,817
He's a Trag and he's dangerous.
677
00:39:03,864 --> 00:39:05,785
We don't have to explain ourselves to you.
678
00:39:05,787 --> 00:39:08,871
And you don't have to pretend
to care about us anymore.
679
00:39:15,813 --> 00:39:17,813
Roman!
680
00:39:21,705 --> 00:39:23,350
It worked!
681
00:39:23,359 --> 00:39:26,105
Uh-huh. It worked.
682
00:39:29,894 --> 00:39:32,288
Thank you.
683
00:39:44,574 --> 00:39:46,728
You brought me what I asked for.
684
00:39:46,728 --> 00:39:50,446
More importantly, you brought
my daughter to the fold.
685
00:39:51,632 --> 00:39:53,883
I'm not conflicted anymore.
686
00:39:53,885 --> 00:39:56,408
I know where my loyalties lie.
687
00:39:57,083 --> 00:39:59,741
You are now a full brother of the Trags.
688
00:39:59,741 --> 00:40:01,469
We will spill the blood of your enemies
689
00:40:01,478 --> 00:40:03,376
as you have spilled the blood of ours.
690
00:40:03,385 --> 00:40:06,490
As a reward for completing your mission...
691
00:40:08,591 --> 00:40:12,189
You'll have a glimpse of what is to come.
692
00:40:12,814 --> 00:40:14,721
That's cyper.
693
00:40:14,721 --> 00:40:17,173
Not as you've seen it before.
694
00:40:35,460 --> 00:40:36,995
He was a traitor.
695
00:40:36,995 --> 00:40:38,582
One of our spies caught him
696
00:40:38,590 --> 00:40:40,828
giving information to
Castor behind our back.
697
00:40:40,836 --> 00:40:42,465
With loyal soldiers like yourself,
698
00:40:42,467 --> 00:40:46,185
we will unleash black cyper on the humans.
699
00:41:19,753 --> 00:41:22,371
Female computerized voice:
700
00:41:29,701 --> 00:41:30,933
Mommy!
701
00:41:30,933 --> 00:41:32,798
Oh, here's my boy.
702
00:41:41,802 --> 00:41:46,802
Sync & corrections by Darcade
- Addic7ed.com -
49879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.