Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,880 --> 00:00:05,480
Bleakstone Moor, South Yorkshire
2
00:00:46,540 --> 00:00:47,810
Took your time.
3
00:00:48,060 --> 00:00:49,890
Don't all sleep in our clothes.
4
00:00:49,900 --> 00:00:51,660
I sleep in the buff, me.
5
00:00:52,140 --> 00:00:53,780
So, what do we know?
6
00:00:54,380 --> 00:00:55,690
Owen Feenan.
7
00:00:55,940 --> 00:00:57,950
Lives in a caravan,
edge of the woods.
8
00:00:58,460 --> 00:01:01,330
Landowner lets him cut
peat for personal use.
9
00:01:02,120 --> 00:01:03,750
Often up at six this morning.
10
00:01:03,960 --> 00:01:05,970
Nearly cut a bloody
great chunk out of her.
11
00:01:06,180 --> 00:01:08,490
- Her?
- Yeah, that's what they reckon.
12
00:01:08,790 --> 00:01:10,720
- How old?
- How old is she?
13
00:01:10,730 --> 00:01:12,920
- Or how long's she been there?
- Both.
14
00:01:13,590 --> 00:01:14,710
Not a clue.
15
00:01:19,440 --> 00:01:20,700
So, what do you reckon?
16
00:01:21,740 --> 00:01:22,940
Dig her out?
17
00:01:23,580 --> 00:01:24,580
No.
18
00:01:25,060 --> 00:01:27,380
Think we need to take a
bit of advice on this one.
19
00:01:33,500 --> 00:01:35,560
How many more days have
I got you for, Nikki?
20
00:01:36,060 --> 00:01:37,250
Till the end of the week
21
00:01:37,260 --> 00:01:39,900
and before you ask, no,
I can't extend my stay.
22
00:01:39,910 --> 00:01:41,780
Fine! If you're
going to get shirty...
23
00:01:41,790 --> 00:01:44,510
No, I'm not. It's just that you
always do this... time-grabbing.
24
00:01:44,520 --> 00:01:45,830
I do have a job.
25
00:01:46,180 --> 00:01:48,750
No, you're right, you're
right. I apologise.
26
00:01:49,280 --> 00:01:50,700
I'll just find someone else
27
00:01:51,050 --> 00:01:54,180
to share the archaeological
find of the century.
28
00:01:54,190 --> 00:01:55,790
Patrick, wait...
29
00:02:08,790 --> 00:02:11,180
Silent Witness
Season 14 - Episode 03
30
00:02:13,790 --> 00:02:16,180
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync by Marocas62
31
00:02:30,790 --> 00:02:33,180
Lost
Part 1
32
00:02:33,380 --> 00:02:35,700
I were just heading
over to your place.
33
00:02:37,300 --> 00:02:39,460
Probably nowt, but I
thought you'd better know.
34
00:02:51,940 --> 00:02:53,140
Now, then...
35
00:02:53,150 --> 00:02:55,140
- Is that him?
- Must be.
36
00:02:55,340 --> 00:02:56,940
That's a look, is that.
37
00:02:57,540 --> 00:02:59,800
That's what an archaeologist
should look like.
38
00:02:59,810 --> 00:03:02,240
And there's me hoping
for Indiana Jones.
39
00:03:03,020 --> 00:03:05,880
Professor Cain?
Detective Inspector Sonia Hardwick.
40
00:03:05,890 --> 00:03:07,470
This is DS Balshaw.
41
00:03:08,100 --> 00:03:10,080
Nikki Alexander, my assistant.
42
00:03:10,100 --> 00:03:11,370
Forensic pathologist.
43
00:03:11,380 --> 00:03:13,690
We can take those stupid
screens down for a start.
44
00:03:13,700 --> 00:03:16,320
- Standard procedure.
- Standard procedure, my arse.
45
00:03:16,330 --> 00:03:17,540
Anyone touched her?
46
00:03:18,120 --> 00:03:19,120
Professor Cain,
47
00:03:19,140 --> 00:03:21,820
can I remind you that you're
here in an advisory role?
48
00:03:22,210 --> 00:03:23,290
Until we know different,
49
00:03:23,300 --> 00:03:24,580
this is a crime scene
50
00:03:24,990 --> 00:03:26,880
and you'll respect it as such.
51
00:03:27,140 --> 00:03:28,360
Professor?
52
00:03:31,140 --> 00:03:33,730
You, Inspector, can call me Patrick.
53
00:03:33,740 --> 00:03:34,740
Come on!
54
00:03:37,940 --> 00:03:40,860
I'd appreciate it if you
wouldn't call me your assistant.
55
00:03:47,820 --> 00:03:49,140
She's perfect.
56
00:03:53,100 --> 00:03:54,450
Completely...
57
00:03:55,840 --> 00:03:57,310
utterly perfect.
58
00:03:59,020 --> 00:04:00,050
Professor?
59
00:04:11,180 --> 00:04:12,220
I'm sorry, I...
60
00:04:13,420 --> 00:04:15,440
It's just that I've been
waiting for her all my life.
61
00:05:19,420 --> 00:05:20,420
Leo?
62
00:06:12,740 --> 00:06:14,660
- Sonia.
- Sir.
63
00:06:16,780 --> 00:06:19,980
- What did Maynard want?
- Invited me to a swinger's party.
64
00:06:20,620 --> 00:06:23,030
- Promotion if I do his missus.
- Balsh?
65
00:06:23,660 --> 00:06:26,530
Just filling him in on the
body we found up on the moor.
66
00:06:26,900 --> 00:06:28,540
Coroner's office rang.
67
00:06:29,500 --> 00:06:30,800
They've released her.
68
00:06:30,850 --> 00:06:33,260
After two days?
Released her where?
69
00:06:33,710 --> 00:06:35,240
I've liaised with
the history faculty,
70
00:06:35,250 --> 00:06:36,550
they're extremely excited,
71
00:06:36,560 --> 00:06:41,930
and they've organised for a dozen or
so students to observe this afternoon.
72
00:06:41,950 --> 00:06:44,470
Well, I'll try to put on a good show.
73
00:06:46,540 --> 00:06:49,600
They're aware they're watching
a scientific procedure.
74
00:06:51,420 --> 00:06:55,380
Dealing with the ancient dead
isn't just science.
75
00:06:55,620 --> 00:06:57,950
We don't carve them
up like joints of beef.
76
00:06:58,880 --> 00:07:00,490
We have to coax out their secrets.
77
00:07:01,380 --> 00:07:04,930
Equal parts science, art and love.
78
00:07:05,860 --> 00:07:09,180
Well, I look forward
to watching you coax.
79
00:07:09,980 --> 00:07:11,380
And Nikki will be joining you?
80
00:07:11,860 --> 00:07:14,490
Wound analysis. The science bit.
81
00:07:14,520 --> 00:07:15,520
Great.
82
00:07:16,380 --> 00:07:17,380
Great.
83
00:07:17,490 --> 00:07:19,900
How long are you intending
to keep the body down here?
84
00:07:20,380 --> 00:07:22,330
Just until we get her CT scanned.
85
00:07:23,420 --> 00:07:26,450
The hospital's given us three
hours at the end of the week.
86
00:07:27,020 --> 00:07:31,320
You dragged this body all the
way down the M1 for a CT scan?
87
00:07:31,950 --> 00:07:34,710
There have CT scanners in Sheffield, I
know. I used to live there. I've seen them.
88
00:07:35,980 --> 00:07:38,740
And...er... Nikki's expertise.
89
00:07:40,340 --> 00:07:42,480
Nikki could have examined
the body there.
90
00:07:42,940 --> 00:07:44,240
Look, you...
91
00:07:45,620 --> 00:07:48,780
You have to understand about the
archaeological community up there.
92
00:07:49,380 --> 00:07:51,380
They're a bunch of
backstabbing loons.
93
00:07:52,060 --> 00:07:55,260
And there's the press,
politicians, councillors, museums.
94
00:07:55,660 --> 00:07:56,950
A find like this,
95
00:07:57,740 --> 00:08:01,530
they'll all be fighting over her
like starving lions.
96
00:08:02,860 --> 00:08:04,160
I know...
97
00:08:04,630 --> 00:08:05,880
I have to let her go,
98
00:08:06,940 --> 00:08:09,110
but we have a small window where...
99
00:08:09,820 --> 00:08:12,920
all that matters is we try to
establish a few basic truths
100
00:08:12,930 --> 00:08:16,080
about the way she lived
and the way she died.
101
00:08:19,340 --> 00:08:20,920
It's a quiet time.
102
00:08:21,860 --> 00:08:23,070
Special time.
103
00:08:40,540 --> 00:08:41,960
She's beautiful.
104
00:08:44,020 --> 00:08:48,150
The central torso's
immaculately preserved.
105
00:08:49,140 --> 00:08:52,170
Er...lost some detailing on the feet,
particularly the right one...
106
00:08:52,840 --> 00:08:56,940
And, as you can see, the
head is not in the best shape.
107
00:08:57,740 --> 00:08:59,240
It's remarkable.
108
00:08:59,580 --> 00:09:00,910
Have you seen this, Leo?
109
00:09:02,340 --> 00:09:05,430
- Stunning, isn't she?
- You could get prints off that, no problem.
110
00:09:07,340 --> 00:09:08,770
How old do you think she was?
111
00:09:10,300 --> 00:09:11,740
16, 17?
112
00:09:13,740 --> 00:09:15,390
It's powerful, isn't it?
113
00:09:15,920 --> 00:09:17,270
Ripping open the fabric of time
114
00:09:17,280 --> 00:09:18,720
to touch the skin of someone...
115
00:09:19,010 --> 00:09:21,180
who lived and died
under Roman rule.
116
00:09:21,500 --> 00:09:24,600
- You had her dated?
- Sent for it the day she was found.
117
00:09:24,840 --> 00:09:27,380
But there are other factors...
118
00:09:27,390 --> 00:09:28,800
the manner of her death,
119
00:09:29,990 --> 00:09:32,650
the location of the body
on Bleakston Moor...
120
00:09:33,700 --> 00:09:37,370
almost equidistant from two forts,
one Celtic, the other Roman.
121
00:09:37,700 --> 00:09:40,160
What, she was murdered by Romans?
122
00:09:40,170 --> 00:09:43,670
Well, more likely by her own.
123
00:09:47,100 --> 00:09:50,690
- Leo?
- She's remarkable.
124
00:09:52,860 --> 00:09:55,240
I've got to go to a meeting.
I'll see you later.
125
00:09:58,150 --> 00:09:59,710
Do you think Leo's OK?
126
00:10:00,580 --> 00:10:02,980
- I think he was moved.
- No, not today.
127
00:10:03,670 --> 00:10:06,130
Whole week you were
away with...er...Hagrid.
128
00:10:06,180 --> 00:10:08,820
- Don't start.
- He seemed distracted.
129
00:10:09,260 --> 00:10:10,520
Maybe he missed me.
130
00:10:10,540 --> 00:10:12,800
Yes, of course. I forget
that all of men's ills
131
00:10:12,810 --> 00:10:14,890
can be traced to the
unbearable absence of you.
132
00:10:14,900 --> 00:10:16,880
- Phone message for you.
- "Thank you, Moneypenny".
133
00:10:18,540 --> 00:10:20,020
Some students are
starting to queue outside.
134
00:10:20,030 --> 00:10:22,300
- Do you want me to let them in?
- Yes, please.
135
00:10:25,180 --> 00:10:26,480
Who's it from?
136
00:10:26,740 --> 00:10:28,840
Francis Mynall.
137
00:10:29,080 --> 00:10:31,130
No wonder Francis
Mynall was my best friend.
138
00:10:31,450 --> 00:10:34,360
- But you haven't seen him for 20 years?
- He moved to Hong Kong.
139
00:10:34,660 --> 00:10:37,980
- Did your little heart break?
- Yes. I locked myself in my room...
140
00:10:37,990 --> 00:10:39,450
there was much wailing
and gnashing of teeth.
141
00:10:39,460 --> 00:10:41,990
I did miss him,
actually. Quite a lot.
142
00:10:42,860 --> 00:10:44,730
- Are you going to call him?
- Yes.
143
00:10:45,300 --> 00:10:46,600
Probably.
144
00:10:47,580 --> 00:10:48,960
Your audience awaits.
145
00:10:53,700 --> 00:10:56,110
This is where she was discovered.
146
00:10:56,840 --> 00:10:58,170
Bleakston Moor.
147
00:10:58,180 --> 00:11:00,790
A kind of first
century no man's land
148
00:11:00,800 --> 00:11:04,790
between the Celtic Brigantes
tribe and the Roman invaders.
149
00:11:04,800 --> 00:11:07,240
And, also luckily for us,
150
00:11:07,250 --> 00:11:10,470
a peat bog providing the
perfect anaerobic conditions
151
00:11:10,500 --> 00:11:12,250
for the preservation of human tissue.
152
00:11:28,500 --> 00:11:30,260
Can I take a look at the left hand?
153
00:11:37,420 --> 00:11:38,420
Water.
154
00:11:40,160 --> 00:11:43,600
It's crucial we don't let her
dry out under these lights.
155
00:11:43,680 --> 00:11:46,040
As we start to
catalogue her injuries,
156
00:11:46,050 --> 00:11:48,260
you might be surprised
at the sheer number.
157
00:11:48,270 --> 00:11:49,850
This is not uncommon.
158
00:11:50,370 --> 00:11:52,560
Although there is still
debate as to whether
159
00:11:52,570 --> 00:11:56,550
the killings are punishments
or ritual sacrifices...
160
00:11:56,560 --> 00:11:57,570
Can I have the tape
measure, please?
161
00:11:57,580 --> 00:12:00,230
Yes. Most of the bodies
show signs of torture.
162
00:12:01,400 --> 00:12:03,390
Almost as if the attackers were...
163
00:12:03,700 --> 00:12:06,920
playing with the... point of death.
164
00:12:08,340 --> 00:12:10,820
We've got a cut
running across the hand.
165
00:12:10,920 --> 00:12:14,030
The wound's two, nearly
three centimetres,
166
00:12:14,040 --> 00:12:16,250
slashing across the
underside of the thumb.
167
00:12:16,920 --> 00:12:17,920
Knife?
168
00:12:18,780 --> 00:12:20,560
Looking at the wound...
169
00:12:20,900 --> 00:12:22,340
yes, I think so.
170
00:12:23,060 --> 00:12:25,490
The edges are clean,
no sign of tearing,
171
00:12:25,900 --> 00:12:29,200
suggesting an incised wound,
rather than a laceration.
172
00:12:33,960 --> 00:12:37,400
Large incision, exactly
six centimetres long.
173
00:12:37,410 --> 00:12:38,410
Water.
174
00:12:46,080 --> 00:12:47,810
And there we have a rib.
175
00:12:48,780 --> 00:12:50,860
You think I was making it up?
176
00:12:51,320 --> 00:12:54,660
Whilst the acidity in the peat
preserves the bones,
177
00:12:54,670 --> 00:12:58,360
it also makes them spongy
and malleable.
178
00:12:58,470 --> 00:12:59,900
If we were to take out her humerus
179
00:12:59,910 --> 00:13:01,230
you could probably
wrap it round your neck
180
00:13:01,240 --> 00:13:02,540
like a scarf.
181
00:13:06,900 --> 00:13:07,900
Feel.
182
00:13:15,180 --> 00:13:17,240
The bone is spongy to the touch.
183
00:13:19,300 --> 00:13:21,060
Sliced clean through.
184
00:13:21,670 --> 00:13:23,430
Definitely a knife of some sort.
185
00:13:23,850 --> 00:13:25,230
Powerful blow.
186
00:13:25,460 --> 00:13:28,730
Possibly brought downwards
in a slashing movement.
187
00:13:30,300 --> 00:13:31,600
The hand wound...
188
00:13:32,700 --> 00:13:34,630
Knife comes from a height,
189
00:13:35,060 --> 00:13:36,900
she flings her arm up,
190
00:13:36,920 --> 00:13:38,660
knife travels through the hand,
191
00:13:38,670 --> 00:13:40,870
down into her chest. Defence wound.
192
00:13:43,750 --> 00:13:44,800
So she wasn't bound?
193
00:13:45,080 --> 00:13:46,290
Doesn't look like it.
194
00:13:47,740 --> 00:13:51,390
- Is that the fatal wound?
- Hard to say without opening her up.
195
00:13:51,500 --> 00:13:53,530
- Good meeting?
- Yeah.
196
00:13:53,540 --> 00:13:55,900
Several puncture
wounds to the abdomen...
197
00:13:56,500 --> 00:13:59,260
Could they be artefacts of decay?
198
00:14:00,100 --> 00:14:02,200
Possible, but they look more like
199
00:14:02,210 --> 00:14:04,880
the sort of incised wounds
a knife would make to me.
200
00:14:05,540 --> 00:14:07,470
They're all lower-abdominal.
201
00:14:08,200 --> 00:14:10,160
They appear to be
concentrated over the uterus.
202
00:14:10,170 --> 00:14:11,300
Could that be significant?
203
00:14:11,310 --> 00:14:13,660
Most of the bodies I've
worked on have been male.
204
00:14:14,970 --> 00:14:18,940
We could speculate
that by attacking the womb,
205
00:14:19,120 --> 00:14:22,670
the killer was trying to say
something about fertility,
206
00:14:23,810 --> 00:14:25,170
about sex...
207
00:14:26,940 --> 00:14:28,860
I'd like to thank all for coming.
208
00:14:28,870 --> 00:14:31,480
Can I remind you the
non-disclosure forms
209
00:14:31,490 --> 00:14:33,470
you've signed are legally binding?
210
00:14:34,180 --> 00:14:35,180
Hello?
211
00:14:35,200 --> 00:14:36,500
Francis.
212
00:15:18,200 --> 00:15:19,500
Harry Cunningham.
213
00:15:21,010 --> 00:15:22,470
My God, it's so good to see you.
214
00:15:22,490 --> 00:15:24,800
You too. All these years
and you've been so near.
215
00:15:24,810 --> 00:15:26,200
- I know, weird, isn't it?
- Yeah.
216
00:15:26,920 --> 00:15:29,020
- Do you want to come in?
- Well, can you finish now?
217
00:15:29,740 --> 00:15:31,800
- Yeah, I suppose so.
- Come on, after 20 years,
218
00:15:31,810 --> 00:15:33,350
- fancy an early start.
- OK.
219
00:15:33,360 --> 00:15:34,670
Not stepping on toes, am I?
220
00:15:34,680 --> 00:15:36,310
- Family, kids to tuck in?
- No, no.
221
00:15:36,320 --> 00:15:37,670
Lucky sod. Come on!
222
00:15:37,680 --> 00:15:39,390
I'll introduce you to mine. I've
just picked him up at school.
223
00:15:39,400 --> 00:15:40,700
All right.
224
00:16:13,320 --> 00:16:14,320
Niall!
225
00:16:14,860 --> 00:16:15,860
Niall!
226
00:16:16,460 --> 00:16:18,500
I want you to meet one of the men
who would've been your godfather...
227
00:16:18,510 --> 00:16:19,770
if we'd stayed in touch
and I wasn't such a
228
00:16:19,780 --> 00:16:21,710
- feckless heathen bastard.
- Harry.
229
00:16:22,380 --> 00:16:24,750
You'll have to excuse
his lack of grace.
230
00:16:24,900 --> 00:16:27,060
Apparently it kicks in
again in the early 20s.
231
00:16:27,080 --> 00:16:29,030
Right, so, straight to
yours, leave the boy there?
232
00:16:29,040 --> 00:16:30,910
- Oh, I don't know.
- He won't be any hassle.
233
00:16:30,920 --> 00:16:33,010
He'll do his homework
while we have a catch up.
234
00:16:33,680 --> 00:16:36,100
Fancy seeing a genuine
bachelor shag pad, Niall?
235
00:17:00,540 --> 00:17:01,840
Night, Nikki.
236
00:17:04,900 --> 00:17:06,200
Night.
237
00:17:24,540 --> 00:17:25,540
Leo?
238
00:17:25,950 --> 00:17:27,620
- Nikki.
- What are you doing?
239
00:17:27,630 --> 00:17:29,240
Patrick would go crazy.
240
00:17:30,340 --> 00:17:32,170
Which is why I waited
for him to leave.
241
00:17:35,370 --> 00:17:36,640
What are you looking for?
242
00:17:39,620 --> 00:17:43,110
Have you ever heard of the
Ketamine Killings? 1985 to 1986?
243
00:17:43,580 --> 00:17:45,470
I was nine and living in Cape Town.
244
00:17:46,220 --> 00:17:47,520
Karl Bentley?
245
00:17:48,050 --> 00:17:49,300
Wasn't he a doctor or something?
246
00:17:49,310 --> 00:17:51,570
He was a rural vet living
in the west of Rotherham.
247
00:17:51,580 --> 00:17:54,000
Injected his victims
with horse tranquilliser,
248
00:17:54,810 --> 00:17:56,250
then he sexually assaulted them,
249
00:17:56,280 --> 00:17:59,020
mutilated their genitals
and lower abdomen
250
00:17:59,050 --> 00:18:00,370
and left them to die.
251
00:18:01,740 --> 00:18:03,310
One of my first jobs.
252
00:18:03,550 --> 00:18:04,850
You did the post-mortem?
253
00:18:05,440 --> 00:18:08,390
Three girls: Sarah Masters,
254
00:18:08,940 --> 00:18:11,180
Angela Flock and...
255
00:18:11,860 --> 00:18:13,160
Paula Wilson.
256
00:18:13,200 --> 00:18:14,500
But there was a forth girl,
257
00:18:15,700 --> 00:18:17,990
the one that everybody remembers...
258
00:18:18,060 --> 00:18:19,360
Jodie Fisher.
259
00:18:19,940 --> 00:18:21,280
They never found her body.
260
00:18:21,820 --> 00:18:24,560
The other girls were just
left where they died, but
261
00:18:25,220 --> 00:18:27,880
but she was never found
and Bentley would never tell.
262
00:18:28,500 --> 00:18:31,590
- So he disposed of the body?
- Presumably.
263
00:18:32,300 --> 00:18:33,710
Why change his MO?
264
00:18:34,500 --> 00:18:36,160
He knew Jodie.
265
00:18:36,380 --> 00:18:38,690
She was a farmer's daughter.
He looked after her dad's cattle
266
00:18:38,700 --> 00:18:41,710
for three years, so he
knew the family well.
267
00:18:42,310 --> 00:18:45,720
Two days after Jodie disappeared, he turned
himself in and owned up to everything.
268
00:18:45,730 --> 00:18:47,830
Now, in every case,
269
00:18:47,850 --> 00:18:49,420
he approached the
victim from behind,
270
00:18:49,430 --> 00:18:51,560
he got them in an arm
lock around their neck,
271
00:18:51,570 --> 00:18:56,050
and then he injected
ketamine into the right thigh.
272
00:18:58,620 --> 00:19:00,010
Worth a look, don't you think?
273
00:19:01,440 --> 00:19:03,770
- Leo...
- I know, I know, it's
274
00:19:04,210 --> 00:19:07,280
tricky to find, but he used
a large veterinary hypodermic.
275
00:19:07,680 --> 00:19:08,740
14-gauge.
276
00:19:08,800 --> 00:19:11,910
You can't seriously think
that this is Jodie Fisher?
277
00:19:12,740 --> 00:19:16,070
This body was found less
than ten miles from her house.
278
00:19:16,300 --> 00:19:18,290
That doesn't prove anything.
279
00:19:22,140 --> 00:19:25,580
OK, I'm mad. What's your excuse?
280
00:19:28,880 --> 00:19:30,510
The defence wound.
281
00:19:31,460 --> 00:19:34,710
If it was a ritual killing,
it seems...
282
00:19:35,040 --> 00:19:38,070
odd that she wasn't restrained.
283
00:19:40,740 --> 00:19:43,660
See, Patrick hasn't
had this body dated yet.
284
00:19:43,670 --> 00:19:46,310
He wants it to be old, he is
desperate for it to be old...
285
00:19:48,820 --> 00:19:50,390
But what if it isn't?
286
00:19:52,160 --> 00:19:53,260
- Charlie Harris?
- Barrister.
287
00:19:53,270 --> 00:19:56,390
- Predictably.
- OK, and what about Barney Wilkes?
288
00:19:56,500 --> 00:19:58,710
- Gay.
- "Gay"!
289
00:19:59,180 --> 00:20:01,450
- Yeah, what does he do?
- A professional gay boy.
290
00:20:01,900 --> 00:20:03,640
He runs a hobby farm
in his spare time,
291
00:20:03,650 --> 00:20:04,650
Devon somewhere.
292
00:20:04,660 --> 00:20:07,380
Quite a big shot in the world
of rare-breed bull semen.
293
00:20:10,620 --> 00:20:12,460
Oh, dear. Mum always said
you were a malign influence.
294
00:20:12,470 --> 00:20:13,900
Bless her. How is she?
295
00:20:13,910 --> 00:20:15,770
- Managing the porn obsession?
- Yeah,
296
00:20:15,780 --> 00:20:18,100
well, cutting down, certainly.
Doing a lot of yoga.
297
00:20:19,020 --> 00:20:20,780
Stop it! How's your Dad?
298
00:20:22,120 --> 00:20:24,040
Well, he kind of shot himself.
299
00:20:25,740 --> 00:20:26,680
You're joking?
300
00:20:27,340 --> 00:20:29,760
No, he really did. 2001.
301
00:20:30,660 --> 00:20:32,000
My God, Francis, I'm so sorry.
302
00:20:32,010 --> 00:20:35,580
Don't be. It's a while ago now.
The old boy wasn't happy.
303
00:20:37,110 --> 00:20:39,550
Yeah, suicidal fathers...
that's another thing we have
304
00:20:39,560 --> 00:20:40,860
- in common.
- Yeah.
305
00:20:46,550 --> 00:20:48,620
To our 15-year-old selves.
306
00:20:50,620 --> 00:20:52,180
- Cheers, Harry.
- Cheers.
307
00:21:21,740 --> 00:21:22,860
A filling.
308
00:21:28,540 --> 00:21:30,520
We acted under expert advice.
309
00:21:30,560 --> 00:21:32,240
I presume the coroner did the same.
310
00:21:32,250 --> 00:21:34,010
She released her, sir, not us.
311
00:21:37,450 --> 00:21:39,770
OK, this is what you're going to do. You're
going to get your arses down to London.
312
00:21:39,780 --> 00:21:41,530
- We could have her sent back.
- Shut up!
313
00:21:42,560 --> 00:21:43,860
You're going to
find out who she is,
314
00:21:43,910 --> 00:21:45,230
how and when she died
315
00:21:45,240 --> 00:21:47,030
and when you've found this
out, you'll report to me,
316
00:21:47,440 --> 00:21:50,260
and nobody else. Do you understand?
317
00:21:51,220 --> 00:21:52,220
Sir.
318
00:21:54,360 --> 00:21:56,260
Pulling me in for this shite!
319
00:22:00,580 --> 00:22:02,270
- What the hell?
- It's all right.
320
00:22:03,740 --> 00:22:06,890
Worried we've found Yorkshire's
most famous missing person
321
00:22:07,120 --> 00:22:10,060
- and shipped her off down south.
- Jodie Fisher.
322
00:22:10,960 --> 00:22:12,830
- That was Maynard's investigation?
-Yeah.
323
00:22:14,080 --> 00:22:17,180
He's spent the whole of his
career trying to shake it off,
324
00:22:17,200 --> 00:22:18,940
like shit from a shoe.
325
00:22:27,340 --> 00:22:28,830
Come on, Harry. Just walk over,
326
00:22:28,840 --> 00:22:31,030
flash her a smile, she'll do
all the running, I guarantee it.
327
00:22:31,040 --> 00:22:33,520
I'll be right behind you,
ready to mop up your rejects.
328
00:22:33,530 --> 00:22:36,210
That does sound very
romantic! You know.
329
00:22:36,450 --> 00:22:38,530
- Do we have to?
- Said with the confidence of a man
330
00:22:38,540 --> 00:22:40,560
for whom there will
always be opportunity.
331
00:22:40,740 --> 00:22:42,430
Come on, you were always the
one who used to get the girls.
332
00:22:42,440 --> 00:22:44,970
Anyway, where's Niall's mum?
333
00:22:44,980 --> 00:22:48,460
Disaster. It was only a fling and
then she upped sticks to Dominica.
334
00:22:48,530 --> 00:22:50,170
I didn't even know
she was pregnant.
335
00:22:50,520 --> 00:22:52,190
Three years ago, she
sent me a letter saying
336
00:22:52,200 --> 00:22:54,160
she wanted Niall to
have an English education
337
00:22:54,170 --> 00:22:56,020
and she was sending him
over to live with me.
338
00:22:56,040 --> 00:22:57,040
Really?
339
00:22:57,050 --> 00:22:58,050
So, you see,
340
00:22:58,070 --> 00:23:01,171
although this may be just any
old night for bachelor Cunningham,
341
00:23:01,540 --> 00:23:04,830
for me, this is a rare release
from single parenthood. OK?
342
00:23:04,860 --> 00:23:06,810
Go on, Harry. Play the game.
343
00:23:22,220 --> 00:23:24,940
- What are you doing still up?
- What were you doing still at work?
344
00:23:26,220 --> 00:23:27,690
Something came up.
345
00:23:30,580 --> 00:23:32,470
You leave early,
you come home late.
346
00:23:33,980 --> 00:23:35,280
Busy time.
347
00:23:36,900 --> 00:23:39,390
We need those references
by the end of the week.
348
00:23:40,240 --> 00:23:41,240
Right.
349
00:23:44,720 --> 00:23:46,780
You have spoken to Harry,
haven't you?
350
00:23:47,760 --> 00:23:49,060
I'll chase it up.
351
00:24:49,740 --> 00:24:50,740
Hiya.
352
00:24:51,640 --> 00:24:53,340
Yes, it was late.
353
00:24:54,580 --> 00:24:57,090
Niall was asleep on the sofa
when we got back, so we stayed.
354
00:24:57,100 --> 00:24:59,960
- No, that's fine.
- How is the gorgeous Kate?
355
00:25:00,220 --> 00:25:01,220
Kate...
356
00:25:01,980 --> 00:25:03,670
Kate is asleep.
357
00:25:04,060 --> 00:25:06,210
I bet she is!
Do you hear that, Niall?
358
00:25:06,220 --> 00:25:09,560
Work hard at school, become a handsome
young doctor and all is harvest.
359
00:25:09,970 --> 00:25:11,270
I'm going to be late for school.
360
00:25:11,280 --> 00:25:12,930
Go and jump in the car. Chop, chop.
361
00:25:19,340 --> 00:25:21,910
Harry, I wonder if you could
do me an enormous favour?
362
00:25:22,220 --> 00:25:24,290
- Yeah, if I can.
- I've got a raft of meetings
363
00:25:24,300 --> 00:25:26,420
in Manchester today, and
they tend to drag on.
364
00:25:26,580 --> 00:25:29,460
It would be great if I didn't need
to worry about getting back for Niall.
365
00:25:29,830 --> 00:25:31,130
Oh, you...?
366
00:25:31,580 --> 00:25:33,140
You want me to pick him up
from school or something?
367
00:25:33,150 --> 00:25:35,600
I was hoping he could
stay here for the night.
368
00:25:36,250 --> 00:25:39,860
He's not trouble... you let him in at
night, feed him, let him out in the morning.
369
00:25:40,480 --> 00:25:41,860
He's like a cat, really.
370
00:25:44,460 --> 00:25:46,660
I don't really know much about
teenage boys, to be honest, mate.
371
00:25:47,350 --> 00:25:48,650
Well, you were one.
372
00:25:48,780 --> 00:25:50,680
Yeah, true, but...
373
00:25:51,860 --> 00:25:54,440
It doesn't matter, it was
outrageous of me to even ask, sorry.
374
00:25:54,940 --> 00:25:56,010
No, no, no, no.
375
00:25:56,780 --> 00:25:58,660
No, you're right, I'm being silly.
376
00:25:59,460 --> 00:26:01,350
Yeah, of course he can stay.
377
00:26:01,360 --> 00:26:02,710
Thanks, buddy.
378
00:26:17,660 --> 00:26:19,280
Take a seat, Karl.
379
00:26:32,460 --> 00:26:35,040
Metal fillings.
So where does that put her?
380
00:26:35,150 --> 00:26:37,380
Post-1830s, more or less.
381
00:26:38,640 --> 00:26:41,130
But I contacted the
centre last night
382
00:26:41,140 --> 00:26:42,560
to chase up the carbon dating,
383
00:26:42,570 --> 00:26:44,950
and she's definitely post-bomb.
384
00:26:46,580 --> 00:26:49,790
With all the nuclear testing in the
1950s, the atmosphere was flooded
385
00:26:49,800 --> 00:26:51,700
with radioactive
carbon, so basically
386
00:26:51,710 --> 00:26:55,361
anybody born post-1950s
can't be carbon-dated.
387
00:26:56,020 --> 00:26:58,740
I've requested other tests, so
we might be able to pin her down.
388
00:27:01,570 --> 00:27:04,200
I had good reason to
believe she was old.
389
00:27:04,580 --> 00:27:07,840
You made an assumption because
it was in your interests to do so.
390
00:27:07,860 --> 00:27:09,610
I sent off for carbon dating.
391
00:27:09,910 --> 00:27:12,280
What did you think I was
going to do when it came back?
392
00:27:13,080 --> 00:27:15,540
Cover it up, ignore it?
You asked for an opinion.
393
00:27:15,550 --> 00:27:17,190
I asked for fact.
394
00:27:17,200 --> 00:27:19,220
Well, at that stage,
there was no such thing...
395
00:27:20,500 --> 00:27:23,050
- if there ever is.
- Is that what you told the coroner?
396
00:27:23,100 --> 00:27:25,820
Look, ask anybody who
works in this field...
397
00:27:25,830 --> 00:27:28,460
a naked body found in
peat, a body like this,
398
00:27:28,780 --> 00:27:33,200
it is impossible to tell whether it was
interred 20 years ago or 20 centuries ago!
399
00:27:33,500 --> 00:27:36,150
Blaming Professor Cain isn't
going to get us anywhere.
400
00:27:36,160 --> 00:27:38,090
Believe me, I'm not
just blaming him.
401
00:27:38,300 --> 00:27:40,060
I'll be having words
with the coroner, too.
402
00:27:40,180 --> 00:27:41,690
What about your boss?
403
00:27:41,980 --> 00:27:42,980
Excuse me?
404
00:27:43,860 --> 00:27:46,660
Assistant Chief Constable Maynard.
405
00:27:46,860 --> 00:27:50,780
I was arguing for her release,
the coroner was stonewalling.
406
00:27:50,860 --> 00:27:52,340
She gets a call from Maynard,
407
00:27:52,350 --> 00:27:55,240
"It's not a police matter,"
and voilĂ , she's all mine.
408
00:27:57,860 --> 00:28:01,340
If you had any doubts, why didn't you bring
them to me instead of running off to your boss?
409
00:28:03,140 --> 00:28:05,560
- It wasn't exactly like that.
- What was it exactly like?
410
00:28:09,700 --> 00:28:11,400
Why would Maynard get involved?
411
00:28:12,440 --> 00:28:14,820
And if he'd spoken to the
coroner, why not mention it?
412
00:28:15,460 --> 00:28:16,670
Don't ask me.
413
00:28:17,070 --> 00:28:18,520
Aren't you intrigued?
414
00:28:18,680 --> 00:28:20,620
Bentley was his investigation.
415
00:28:21,280 --> 00:28:22,940
If he had even the
slightest suspicion
416
00:28:22,950 --> 00:28:24,270
this girl could be Jodie Fisher,
417
00:28:24,650 --> 00:28:27,310
wouldn't you expect him to move
heaven and earth to find out?
418
00:28:31,370 --> 00:28:32,920
We're all set.
419
00:28:38,330 --> 00:28:42,650
There's a large vertical incision
to the left-hand side of the chest.
420
00:28:43,300 --> 00:28:44,810
Could you measure that for me, Zac?
421
00:28:49,580 --> 00:28:51,570
You'll let us know
if the injuries correlate
422
00:28:51,580 --> 00:28:52,940
with those found on
the Bentley girls?
423
00:28:52,950 --> 00:28:55,530
Please, don't call
them "Bentley girls".
424
00:28:56,680 --> 00:28:59,620
After Bentley confessed to killing
Jodie, over the next two years
425
00:28:59,630 --> 00:29:02,870
every unidentified dead
girl was a potential Jodie.
426
00:29:03,380 --> 00:29:05,370
I had to watch that family
go through the pain of having
427
00:29:05,380 --> 00:29:07,330
their hopes raised
and then dashed again
428
00:29:07,340 --> 00:29:09,040
and again and again.
429
00:29:09,050 --> 00:29:13,330
So, please, believe me, if this is
Jodie, I want to make absolutely certain.
430
00:29:13,820 --> 00:29:16,330
And when I am,
you'll be the first to know.
431
00:29:35,940 --> 00:29:37,310
The heart's misshapen,
432
00:29:38,450 --> 00:29:40,380
slightly reduced in size,
433
00:29:40,590 --> 00:29:42,720
but it looks more or less intact.
434
00:29:42,880 --> 00:29:44,180
No sign of any...
435
00:29:45,220 --> 00:29:46,680
puncture wounds.
436
00:29:49,010 --> 00:29:50,790
So the blow to the chest
437
00:29:50,830 --> 00:29:53,970
sliced through the rib,
438
00:29:54,580 --> 00:29:56,070
severing the end...
439
00:29:58,360 --> 00:30:01,840
... with quite a
steep angle of entry,
440
00:30:01,980 --> 00:30:03,660
which is why it missed the heart.
441
00:30:04,340 --> 00:30:08,090
The apparent defence wound
to the left hand
442
00:30:08,100 --> 00:30:12,210
suggests that the
victim was conscious,
443
00:30:12,440 --> 00:30:14,240
prescient of her attack.
444
00:30:16,080 --> 00:30:18,240
Could you weigh that and
prep the head for opening?
445
00:30:18,250 --> 00:30:20,860
- Was that the blow that killed her?
- Hard to tell.
446
00:30:21,280 --> 00:30:24,240
No ruptures to the
main blood routes.
447
00:30:24,280 --> 00:30:27,870
But maybe, eventually,
without intervention.
448
00:30:28,650 --> 00:30:30,420
Dead or not, she's going to fall.
449
00:30:30,740 --> 00:30:34,040
So she falls backwards...
450
00:30:34,920 --> 00:30:36,700
The attacker then straddles her...
451
00:30:37,780 --> 00:30:41,640
One, two, three, four, five
quick blows to the lower abdomen,
452
00:30:41,810 --> 00:30:43,390
possibly six.
453
00:30:45,420 --> 00:30:48,790
But no sign of any
incisions to the genitalia.
454
00:30:49,020 --> 00:30:50,870
you might want to
take a look at this.
455
00:30:55,140 --> 00:30:56,540
Is that her brain?
456
00:30:56,640 --> 00:30:58,540
The grey tissue's the meninges...
457
00:30:58,780 --> 00:31:02,420
that's the lining of her brain
just underneath the skull.
458
00:31:04,260 --> 00:31:08,460
OK, so we have several
depressed fractures to the skull,
459
00:31:08,660 --> 00:31:12,330
blunt trauma to the head
caused by multiple blows.
460
00:31:13,820 --> 00:31:15,810
So she was beaten
as well as stabbed?
461
00:31:16,630 --> 00:31:17,630
Yeah.
462
00:31:17,700 --> 00:31:18,700
And badly.
463
00:31:19,460 --> 00:31:20,920
Typically, these kind
of injuries present
464
00:31:20,930 --> 00:31:23,340
themselves in
high-speed car crashes
465
00:31:24,050 --> 00:31:26,270
or falls from a great height.
466
00:31:26,340 --> 00:31:28,410
Bentley never beat them like that.
467
00:31:29,800 --> 00:31:31,440
Could I have the tweezers, please?
468
00:31:32,290 --> 00:31:33,290
Thanks.
469
00:31:39,940 --> 00:31:41,130
What is that?
470
00:31:42,940 --> 00:31:44,740
Looks like a piece of brick.
471
00:31:47,780 --> 00:31:51,840
Bentley was clinical,
polished. This is a botch job.
472
00:31:53,420 --> 00:31:54,910
This girl suffered.
473
00:31:58,460 --> 00:32:01,040
Could you get that
off to toxicology ASAP?
474
00:32:01,140 --> 00:32:03,840
You looking for
anything in particular?
475
00:32:04,720 --> 00:32:05,720
Ketamine.
476
00:32:06,150 --> 00:32:07,950
So it could be Jodie Fisher?
477
00:32:09,900 --> 00:32:12,000
It doesn't follow
Bentley's pattern exactly,
478
00:32:12,050 --> 00:32:14,170
but given location
of the body and...
479
00:32:15,700 --> 00:32:17,580
the age, height,
length of the hair...
480
00:32:18,080 --> 00:32:19,380
I don't think you can rule it out.
481
00:32:19,690 --> 00:32:21,220
I want that pit excavated
482
00:32:21,230 --> 00:32:22,820
to the depth the body was found,
483
00:32:23,050 --> 00:32:24,810
and in a ten-metre diameter.
484
00:32:24,820 --> 00:32:26,780
You find anything, you call me.
485
00:32:29,100 --> 00:32:31,290
Can we get DNA from
a body in that state?
486
00:32:31,300 --> 00:32:34,340
Possibly, if we use
deep tissue, bone maybe.
487
00:32:36,960 --> 00:32:39,000
We need DNA from the Fisher family.
488
00:32:39,240 --> 00:32:40,800
Give family liaison a call.
489
00:32:41,080 --> 00:32:43,890
Let me go. I know the area, and, er,
490
00:32:44,740 --> 00:32:46,040
I know the family.
491
00:32:49,670 --> 00:32:51,920
Here we are, junction 30.
492
00:32:52,820 --> 00:32:54,710
Gateway to paradise.
493
00:32:55,100 --> 00:32:57,170
How does it feel to be home,
Professor?
494
00:33:23,600 --> 00:33:24,600
Carol.
495
00:33:27,620 --> 00:33:28,620
Leo?!
496
00:33:34,980 --> 00:33:37,360
- Stephen.
- Good memory.
497
00:33:38,660 --> 00:33:39,660
Thanks.
498
00:33:40,660 --> 00:33:43,180
Married a local girl, Sally.
499
00:33:43,660 --> 00:33:45,460
He works the farm with us now.
500
00:33:46,270 --> 00:33:47,270
Us?
501
00:33:47,540 --> 00:33:50,460
Me and Bill. We got back together.
502
00:33:52,190 --> 00:33:54,150
It was three years after Jodie.
503
00:33:55,580 --> 00:33:57,760
He wasn't coping, I couldn't
bear to see him like that.
504
00:33:58,740 --> 00:34:00,900
- How is he now?
- Oh, you know.
505
00:34:03,380 --> 00:34:05,260
But I've got grandchildren now.
506
00:34:05,710 --> 00:34:07,470
Joel, five, and Megan, three.
507
00:34:08,110 --> 00:34:09,110
Still babies.
508
00:34:09,260 --> 00:34:11,260
They didn't try for
kids straight away.
509
00:34:11,360 --> 00:34:13,440
And when they did, they
found they couldn't.
510
00:34:14,090 --> 00:34:17,810
- So what was it, IVF?
- Who knows? Relaxation?
511
00:34:18,300 --> 00:34:21,110
As soon as they stopped
worrying, along came Joel.
512
00:34:21,570 --> 00:34:22,810
Often the way.
513
00:34:24,710 --> 00:34:26,010
What about you?
514
00:34:27,020 --> 00:34:28,480
- Married?
- No.
515
00:34:29,560 --> 00:34:31,850
No, but, erm, I have someone.
516
00:34:31,860 --> 00:34:34,080
- Janet.
- Janet.
517
00:34:34,380 --> 00:34:35,380
Lovely.
518
00:34:36,890 --> 00:34:37,890
Children?
519
00:34:38,720 --> 00:34:40,750
No. No children.
520
00:34:41,540 --> 00:34:43,200
Well, you're a busy man.
521
00:34:43,580 --> 00:34:45,830
And I expect she's got a
career, too, hasn't she?
522
00:34:45,840 --> 00:34:49,260
Yes, she works with the police,
she's a criminal profiler.
523
00:34:53,030 --> 00:34:54,690
Heard you moved away.
524
00:34:55,350 --> 00:34:58,160
Down to London,
chasing the work.
525
00:34:58,790 --> 00:35:02,070
I was always sorry we
never said goodbye properly,
526
00:35:02,080 --> 00:35:03,810
that things just drifted.
527
00:35:05,250 --> 00:35:07,050
It was a confusing time.
528
00:35:08,810 --> 00:35:10,110
It certainly was.
529
00:35:11,680 --> 00:35:13,650
It's so good to see you, Leo.
530
00:35:17,860 --> 00:35:18,860
Carol...
531
00:35:20,900 --> 00:35:22,480
They've found another body.
532
00:35:24,420 --> 00:35:25,970
It's a young girl, and...
533
00:35:26,740 --> 00:35:28,380
It's early days, but...
534
00:35:31,760 --> 00:35:33,100
Your dad texted,
535
00:35:33,150 --> 00:35:35,650
he's going to have to spend
another night in Manchester.
536
00:35:37,300 --> 00:35:38,300
What?
537
00:35:38,940 --> 00:35:40,720
- Hello, you.
- Hello, Janet.
538
00:35:41,700 --> 00:35:43,500
- How are you?
- I'm well, thank you.
539
00:35:43,510 --> 00:35:46,140
This is Niall, who is, erm...
540
00:35:46,700 --> 00:35:48,440
I don't know what you'd
call him, really, my charge.
541
00:35:48,540 --> 00:35:51,190
Nice to meet you, Niall.
Harry, have you seen Leo?
542
00:35:51,200 --> 00:35:53,250
Thought I might try and
lure him out for coffee.
543
00:35:53,640 --> 00:35:56,230
Oh, you... You don't
know he's in Sheffield?
544
00:35:57,060 --> 00:35:58,060
Sheffield?
545
00:36:05,780 --> 00:36:07,360
Got what you need?
546
00:36:09,470 --> 00:36:11,630
I've never had my DNA taken before.
547
00:36:11,640 --> 00:36:13,940
Wasn't widely used
until the end of the '80s.
548
00:36:14,590 --> 00:36:16,270
Such a long time ago.
549
00:36:18,940 --> 00:36:19,940
I'm sorry.
550
00:36:20,980 --> 00:36:23,160
- I didn't want to upset you.
- No, it's fine.
551
00:36:24,340 --> 00:36:26,440
For a long time,
I was OK, you know?
552
00:36:26,920 --> 00:36:28,420
I was functioning.
553
00:36:29,640 --> 00:36:31,350
And I'll be OK again.
554
00:36:32,190 --> 00:36:33,700
This latest thing,
555
00:36:34,980 --> 00:36:37,850
it's just a part of the
process. Something pops up,
556
00:36:37,885 --> 00:36:39,410
gets closed down.
557
00:36:40,070 --> 00:36:41,920
You get used to it, you move on.
558
00:36:42,620 --> 00:36:45,620
If it isn't her, it doesn't mean
they won't eventually find her.
559
00:36:45,850 --> 00:36:46,850
How?
560
00:36:47,340 --> 00:36:49,560
How will they find her if
they're not even looking?
561
00:36:50,540 --> 00:36:52,240
They won't say they've stopped.
562
00:36:52,540 --> 00:36:54,930
Just that no-one's
actively assigned.
563
00:36:56,580 --> 00:36:57,880
But like I say,
564
00:36:58,210 --> 00:37:00,850
we move on, even
if we don't want to.
565
00:37:04,160 --> 00:37:05,880
It isn't fair.
566
00:37:05,980 --> 00:37:07,560
You haven't changed a bit.
567
00:37:10,980 --> 00:37:13,070
- Neither have you.
- Oh, Leo.
568
00:37:13,920 --> 00:37:17,590
What I loved about you, what really helped
me back then, was your honesty, so don't...
569
00:37:23,380 --> 00:37:24,380
Leo?
570
00:37:26,980 --> 00:37:27,980
I'm sorry.
571
00:37:33,060 --> 00:37:34,580
I don't know where that came from.
572
00:37:42,900 --> 00:37:45,850
Janet and I have been
trying to have a baby, and...
573
00:37:46,990 --> 00:37:48,290
it hasn't worked.
574
00:37:48,990 --> 00:37:53,410
And now it's all that we talk
about, it's what we've become.
575
00:37:53,420 --> 00:37:56,070
- That's natural, that's OK.
- It's...
576
00:37:57,940 --> 00:37:59,280
I wish it was OK, but...
577
00:38:00,380 --> 00:38:03,470
The thing is... I had a baby.
578
00:38:05,060 --> 00:38:06,760
Two or three years
after I last saw you, I...
579
00:38:06,770 --> 00:38:09,480
met someone, we fell in love and...
580
00:38:10,690 --> 00:38:12,340
we had a baby girl.
581
00:38:14,820 --> 00:38:16,220
And she grew up.
582
00:38:18,020 --> 00:38:19,420
And then she died.
583
00:38:22,980 --> 00:38:25,840
They were just sitting in a cafe
584
00:38:26,980 --> 00:38:28,640
after school one day,
585
00:38:30,180 --> 00:38:33,280
and a car ploughed
through the window.
586
00:38:36,460 --> 00:38:38,120
And that was it, gone.
587
00:38:40,220 --> 00:38:42,220
I'm so sorry, Leo.
588
00:38:42,820 --> 00:38:46,550
I sometimes feel that I'm betraying
them not thinking about them,
589
00:38:46,560 --> 00:38:50,950
and now with the prospect of
another baby, it makes it even worse.
590
00:38:52,100 --> 00:38:53,830
Going back to Sheffield
can't have helped.
591
00:38:54,150 --> 00:38:55,150
No.
592
00:38:57,860 --> 00:38:59,340
No, I should never have come.
593
00:38:59,350 --> 00:39:02,080
Maybe you needed
to. Losing a child...
594
00:39:02,740 --> 00:39:04,660
other people don't understand.
595
00:39:05,460 --> 00:39:09,100
It's beyond them... it's not
their fault, it's just beyond them.
596
00:39:10,420 --> 00:39:12,110
So don't you leave here...
597
00:39:12,560 --> 00:39:13,640
feeling bad
598
00:39:13,920 --> 00:39:16,220
that you've upset me,
because you haven't.
599
00:39:21,180 --> 00:39:22,180
Bill!
600
00:39:23,500 --> 00:39:24,800
Leo Dalton.
601
00:39:26,180 --> 00:39:27,660
You may not remember...
602
00:39:38,460 --> 00:39:40,370
I won't tell him why you're here.
603
00:39:41,500 --> 00:39:43,580
It's best he doesn't know
until we do.
604
00:39:45,580 --> 00:39:47,640
And I never told
him about me and you.
605
00:39:48,260 --> 00:39:50,240
He'd been through too much already.
606
00:39:50,620 --> 00:39:52,300
He looks tired.
607
00:39:52,360 --> 00:39:54,920
He's not slept more
than three hours a night
608
00:39:55,020 --> 00:39:56,690
these past 20 years.
609
00:39:57,220 --> 00:39:59,850
He rarely speaks, he never laughs.
610
00:40:00,060 --> 00:40:02,370
So if you want to cry for
your wife and daughter,
611
00:40:02,650 --> 00:40:04,360
you go ahead and cry.
612
00:40:04,980 --> 00:40:06,990
Because if you hold it inside,
613
00:40:07,720 --> 00:40:09,530
that's what happens.
614
00:40:11,620 --> 00:40:14,610
He's been very, erm, distant.
615
00:40:15,150 --> 00:40:18,750
- Leaves early, comes home late, doesn't talk.
- I've noticed a change.
616
00:40:19,100 --> 00:40:22,590
- Really? How long?
- Last couple of weeks, maybe?
617
00:40:23,270 --> 00:40:24,870
It must be because of the adoption.
618
00:40:25,080 --> 00:40:27,210
He says it isn't,
but the alternative is...
619
00:40:28,420 --> 00:40:30,030
He hasn't told you?
620
00:40:31,110 --> 00:40:33,570
No. No reason why he should.
621
00:40:33,980 --> 00:40:35,740
Except that he told me...
622
00:40:36,360 --> 00:40:38,760
you were writing one of
his character references.
623
00:40:39,460 --> 00:40:40,760
Oh, I see.
624
00:40:41,500 --> 00:40:43,660
We've been planning this
for months, Harry.
625
00:40:43,670 --> 00:40:46,440
We're going to adopt a baby...
or at least I thought we were.
626
00:40:54,540 --> 00:40:55,760
Who was that, Mam?
627
00:40:56,940 --> 00:40:58,240
Ghost from the past.
628
00:40:58,250 --> 00:41:01,810
- One of your toy boys, was he?
- He works with the police.
629
00:41:04,420 --> 00:41:05,910
They've found a body, Stephen.
630
00:41:06,160 --> 00:41:08,510
Probably won't come to anything,
but they've found a body.
631
00:41:10,450 --> 00:41:11,450
Where?
632
00:41:12,360 --> 00:41:13,360
Bleakston.
633
00:41:28,340 --> 00:41:30,060
I've had the swab couriered.
634
00:41:31,060 --> 00:41:32,690
Tried to play it down.
635
00:41:35,660 --> 00:41:38,100
God knows how she must
be feeling tonight.
636
00:41:38,540 --> 00:41:40,520
Well, with any luck
it won't be Jodie.
637
00:41:42,580 --> 00:41:44,180
I hope it is!
638
00:41:45,210 --> 00:41:47,920
She's been lost too long.
639
00:41:49,090 --> 00:41:51,650
- Are you OK?
- Yeah.
640
00:41:54,900 --> 00:41:56,250
I don't have children,
641
00:41:56,460 --> 00:41:59,390
so I can only imagine how
painful it must be to lose one.
642
00:42:02,140 --> 00:42:04,180
I remember your daughter
and your wife.
643
00:42:04,260 --> 00:42:06,280
It was my first year on the job.
644
00:42:08,020 --> 00:42:10,590
I understand why you feel
so passionate about this.
645
00:42:11,380 --> 00:42:13,500
And you knew
the Fisher family well, so...
646
00:42:20,580 --> 00:42:23,600
I was 29, unmarried.
647
00:42:25,050 --> 00:42:29,330
Carol was separated from her
husband, had been for two years.
648
00:42:30,900 --> 00:42:33,290
And Jodie had just disappeared.
649
00:42:34,290 --> 00:42:35,290
And...
650
00:42:37,100 --> 00:42:38,820
I don't know, it happened.
651
00:42:40,540 --> 00:42:42,010
Totally unethical, but...
652
00:42:43,900 --> 00:42:45,390
... it happened.
653
00:42:46,060 --> 00:42:47,360
And I'm glad it did...
654
00:42:47,370 --> 00:42:50,410
she's the bravest
person I have ever met.
655
00:42:51,380 --> 00:42:54,360
And she deserves to know
what happened to her daughter.
656
00:42:55,260 --> 00:42:57,560
They can't man a
search indefinitely.
657
00:42:57,780 --> 00:43:00,080
- If new evidence comes to light...
- I know the official line.
658
00:43:00,090 --> 00:43:02,760
I understand it, but I
don't have to agree, OK?
659
00:43:03,720 --> 00:43:04,800
As long as that girl is missing,
660
00:43:04,810 --> 00:43:07,140
they should be searching, they
should be reviewing the investigation,
661
00:43:07,150 --> 00:43:09,680
they should be in Bentley's
face day and night.
662
00:43:10,180 --> 00:43:12,210
Because if you give up, he wins.
663
00:43:31,060 --> 00:43:33,950
- Harry.
- We have the DNA results and, er...
664
00:43:34,900 --> 00:43:39,110
Whoever she is, she's not
Carol Fisher's daughter.
665
00:43:40,420 --> 00:43:42,310
I'm afraid it's not Jodie.
666
00:43:44,180 --> 00:43:45,180
Are you there?
667
00:43:45,190 --> 00:43:46,190
Yes.
668
00:43:47,260 --> 00:43:48,260
Toxicology?
669
00:43:48,620 --> 00:43:49,990
Nope, nothing. But you know,
670
00:43:50,580 --> 00:43:51,730
it might be a degraded sample,
671
00:43:51,740 --> 00:43:54,770
absence of evidence is not
evidence of absence and all that...
672
00:43:57,900 --> 00:43:58,900
Leo?
673
00:44:01,820 --> 00:44:03,950
- Hung up on me.
- Well, what did he say?
674
00:44:04,260 --> 00:44:05,260
Nothing.
675
00:44:06,840 --> 00:44:08,620
He was sure there was a link.
676
00:44:10,470 --> 00:44:12,800
Well, we shouldn't rule it out
on the basis of a degraded sample.
677
00:44:12,810 --> 00:44:14,210
- No.
- Zak?
678
00:44:14,420 --> 00:44:15,130
- Yeah?
- Can you get the
679
00:44:15,140 --> 00:44:16,840
Bleakston girl out again, please?
680
00:44:18,710 --> 00:44:20,090
Why? What are we doing?
681
00:44:20,270 --> 00:44:22,160
Bentley injected into
the right thigh, so
682
00:44:22,170 --> 00:44:24,230
we're going to put the right
thigh under a microscope.
683
00:44:24,500 --> 00:44:25,870
- What?
- She wants to remove
684
00:44:25,880 --> 00:44:27,410
a skin section from
the right thigh.
685
00:44:27,980 --> 00:44:28,980
Right.
686
00:44:29,060 --> 00:44:32,220
Yeah, that's why I
love this job. Variety.
687
00:44:33,660 --> 00:44:35,380
Hello? It is.
688
00:44:36,980 --> 00:44:38,450
Guardian? No.
689
00:44:38,900 --> 00:44:39,900
Well...
690
00:44:40,720 --> 00:44:42,310
yes, sort of, I suppose.
691
00:44:42,500 --> 00:44:43,500
Why?
692
00:45:07,700 --> 00:45:11,020
- You don't need to do this.
- Please. Just drive.
693
00:45:12,420 --> 00:45:15,040
Do you know the phrase
"needle in a haystack"?
694
00:45:15,150 --> 00:45:16,150
Yes.
695
00:45:16,540 --> 00:45:19,690
Yeah, well, if you start
sewing in a haystack,
696
00:45:19,820 --> 00:45:22,120
you kind of deserve
everything you get.
697
00:45:27,180 --> 00:45:28,940
- Anything?
- Nope.
698
00:45:31,220 --> 00:45:32,610
So are we done?
699
00:45:34,330 --> 00:45:35,330
No.
700
00:45:45,460 --> 00:45:47,880
So what do you have to do
to get excluded these days?
701
00:45:48,660 --> 00:45:50,280
I was suspended.
702
00:45:51,380 --> 00:45:53,690
OK, what do you have to do
to get suspended these days?
703
00:45:53,700 --> 00:45:55,490
Arms dealing? Torture?
704
00:46:01,760 --> 00:46:03,680
Fair enough, don't go into
it if you don't want to.
705
00:46:03,780 --> 00:46:06,290
He said something, so I punched him.
706
00:46:07,080 --> 00:46:08,790
OK, that seems pretty clear.
707
00:46:08,820 --> 00:46:10,820
Did you tell the head
whatever it was he said to you?
708
00:46:11,630 --> 00:46:12,630
No.
709
00:46:14,380 --> 00:46:15,830
Do you want to tell me, or...?
710
00:46:17,100 --> 00:46:19,260
That my dad
was an alcoholic and a waster.
711
00:46:19,900 --> 00:46:21,400
OK. So you hit him...
712
00:46:21,660 --> 00:46:24,700
What is he said is
obviously ridiculous, but...
713
00:46:24,710 --> 00:46:26,290
I hit him because it's true.
714
00:46:27,700 --> 00:46:29,620
Do you know why my dad
got in touch with you?
715
00:46:30,510 --> 00:46:31,510
Why?
716
00:46:31,740 --> 00:46:33,470
Because he had nowhere
else to dump me.
717
00:46:34,160 --> 00:46:36,160
Every other friend
he had, he'd lost.
718
00:46:38,820 --> 00:46:40,470
What, he just goes off, you mean?
719
00:46:41,460 --> 00:46:42,560
Where does he go?
720
00:46:43,940 --> 00:46:45,050
How long for?
721
00:46:47,540 --> 00:46:48,620
Last time?
722
00:46:49,590 --> 00:46:51,340
Two weeks.
723
00:47:24,860 --> 00:47:26,360
Is she OK?
724
00:47:29,410 --> 00:47:32,140
- I'll send Family Liaison over.
- Family Liaison?
725
00:47:33,120 --> 00:47:35,360
What good will Family Liaison do?
726
00:47:36,560 --> 00:47:39,940
- I don't know what else I can...
- You can find her bloody daughter!
727
00:47:41,300 --> 00:47:42,980
You know I can't do that.
728
00:47:44,740 --> 00:47:47,260
But the girl back at the
Lyell... Bentley's victim or not,
729
00:47:47,460 --> 00:47:49,280
she's somebody's daughter, too.
730
00:47:52,540 --> 00:47:57,060
Yeah, Francis, if you... When you get
this message, you need to call me urgently.
731
00:48:01,880 --> 00:48:02,880
Niall?
732
00:48:19,060 --> 00:48:22,190
- Hello.
- Hi.
733
00:48:23,180 --> 00:48:25,500
- Are you Niall?
- Yeah.
734
00:48:26,540 --> 00:48:28,340
Is it all right if
I stay and watch?
735
00:48:36,740 --> 00:48:39,060
Yeah, OK.
736
00:48:40,190 --> 00:48:41,600
Who is she?
737
00:48:42,100 --> 00:48:44,860
We don't know. That's what
we're trying to find out.
738
00:48:45,950 --> 00:48:47,570
Will somebody be missing her?
739
00:48:50,060 --> 00:48:51,060
Maybe.
740
00:48:52,300 --> 00:48:53,300
Yes.
741
00:48:54,250 --> 00:48:55,560
Have a look at this.
742
00:49:06,900 --> 00:49:09,940
Leo Dalton. I have an
appointment with Karl Bentley.
743
00:49:36,300 --> 00:49:39,420
I need some archived files...
the Karl Bentley case.
744
00:49:39,440 --> 00:49:40,740
Sign here, love.
745
00:49:49,060 --> 00:49:50,670
The prisoner's waiting, sir.
746
00:50:11,260 --> 00:50:13,790
My name is, er, Professor Dalton.
747
00:50:15,940 --> 00:50:19,210
Thank you for...
agreeing to see me.
748
00:50:21,500 --> 00:50:26,010
I don't know whether
anyone explained who I am?
749
00:50:32,540 --> 00:50:33,580
I, er...
750
00:50:34,940 --> 00:50:39,260
I carried out postmortems
between 1985 and 1986
751
00:50:40,220 --> 00:50:42,360
on the three women
that you murdered.
752
00:50:42,860 --> 00:50:46,060
And I also carried out postmortems
753
00:50:46,080 --> 00:50:49,870
on several young women
suspected to be Jodie Fisher.
754
00:50:57,260 --> 00:50:59,050
I understand you knew the family?
755
00:51:00,380 --> 00:51:03,620
Well, you must have
known them... quite well.
756
00:51:05,350 --> 00:51:08,280
As a matter of fact,
I knew them, too.
757
00:51:24,700 --> 00:51:27,200
You know, I thought
when I saw you that...
758
00:51:27,840 --> 00:51:29,340
I'd know what to do, but...
759
00:51:30,640 --> 00:51:32,010
I don't.
760
00:51:32,890 --> 00:51:35,070
So I'll just ask you, Karl...
761
00:51:36,960 --> 00:51:38,820
where is Jodie Fisher?
762
00:51:42,900 --> 00:51:46,820
Jodie knew me, so it was easy.
763
00:51:48,040 --> 00:51:49,040
OK,
764
00:51:49,860 --> 00:51:52,470
so why don't you tell me
exactly how it happened, Karl?
765
00:51:55,430 --> 00:51:59,410
I saw her walking back
from the school bus.
766
00:52:00,080 --> 00:52:03,740
I wasn't looking for
her, just saw her.
767
00:52:04,190 --> 00:52:06,350
So I decided to do it,
768
00:52:06,980 --> 00:52:07,980
just like that.
769
00:52:09,780 --> 00:52:10,780
Pulled over,
770
00:52:11,860 --> 00:52:13,380
offered her a lift...
771
00:52:34,600 --> 00:52:37,400
- This is a mistake.
- Sit down.
772
00:52:39,060 --> 00:52:41,780
Thought you'd come
about the other girl,
773
00:52:42,780 --> 00:52:45,740
the girl that's buried
on Bleakston Moor.
774
00:52:48,900 --> 00:52:50,890
How do you know about her?
775
00:52:52,060 --> 00:52:53,610
I've already said.
776
00:52:54,840 --> 00:52:57,640
- Nothing to do with me.
- Said to who?
777
00:52:59,020 --> 00:53:01,240
How long had she been buried?
778
00:53:02,370 --> 00:53:04,850
- You know I can't tell you that.
- Must have been a fair while
779
00:53:04,860 --> 00:53:07,000
if they're trying to link it to me.
780
00:53:07,840 --> 00:53:11,210
Can't be much left
for you to work from.
781
00:53:11,460 --> 00:53:13,860
Just...bones.
782
00:53:14,780 --> 00:53:16,340
There's enough.
783
00:53:18,300 --> 00:53:20,470
- Why so interested?
- They'll try to pin her on me.
784
00:53:20,480 --> 00:53:22,940
- Why would they do that?
- Easy target.
785
00:53:25,180 --> 00:53:30,340
But I've already confessed to
all my crimes, told them everything.
786
00:53:30,350 --> 00:53:32,180
Not quite everything.
787
00:53:34,580 --> 00:53:35,580
You know,
788
00:53:36,420 --> 00:53:38,780
I don't know which is more...
789
00:53:40,160 --> 00:53:41,630
monstrous,
790
00:53:42,900 --> 00:53:46,480
to butcher a young girl
to death in an instant
791
00:53:47,330 --> 00:53:50,170
or to deny her family the
chance to lay her to rest
792
00:53:50,180 --> 00:53:53,620
and to keep on denying
them year after year.
793
00:53:53,680 --> 00:53:55,810
How do you live with yourself?
794
00:53:56,460 --> 00:53:59,840
If you had the faintest
shred of humanity...
795
00:53:59,850 --> 00:54:04,040
You have no idea who I am
796
00:54:04,050 --> 00:54:06,790
or what I feel.
797
00:54:07,240 --> 00:54:08,240
Feel?!
798
00:54:08,250 --> 00:54:12,040
I think I feel more than most.
799
00:54:15,100 --> 00:54:19,070
Well, why don't you tell me, Karl?
Why don't you tell me what you feel?
800
00:54:19,080 --> 00:54:20,080
Anger.
801
00:54:22,860 --> 00:54:23,860
Jealousy.
802
00:54:25,740 --> 00:54:26,740
Sadness.
803
00:54:31,310 --> 00:54:32,720
Is that it?
804
00:54:34,620 --> 00:54:38,170
Well, how about...remorse?
805
00:54:38,180 --> 00:54:39,750
- How about guilt?
- No!
806
00:54:42,640 --> 00:54:43,640
Love.
807
00:54:46,180 --> 00:54:49,920
- Love?
- Is that so very hard to believe?
808
00:54:50,780 --> 00:54:53,360
Everything I did,
809
00:54:54,030 --> 00:54:56,150
I did for love.
810
00:55:15,520 --> 00:55:17,650
- Hi, Nikki.
- We found a hypodermic needle
811
00:55:17,660 --> 00:55:19,340
lodged in her left thigh.
812
00:55:20,240 --> 00:55:23,080
It's small,
maybe 20 or 21 gauge.
813
00:55:23,220 --> 00:55:25,020
You were right, Leo.
You just had the wrong leg.
814
00:55:26,860 --> 00:55:28,160
You're quite sure?
815
00:55:28,460 --> 00:55:29,460
Yeah.
816
00:55:30,540 --> 00:55:31,540
Thanks.
817
00:55:35,100 --> 00:55:37,510
Bentley knew about Bleakston Girl.
818
00:55:37,820 --> 00:55:39,940
- How?
- He wouldn't say.
819
00:55:40,580 --> 00:55:43,360
He was asking questions,
trying to find out what we had.
820
00:55:43,640 --> 00:55:46,220
And then Nikki called to say that
she'd found a hypodermic needle
821
00:55:46,230 --> 00:55:49,210
snapped off and buried in
the left thigh of the girl.
822
00:55:49,820 --> 00:55:51,760
It was the right thigh
on the other girls.
823
00:55:56,670 --> 00:55:59,190
What if she turned to face him?
824
00:55:59,820 --> 00:56:03,110
They struggled and she fought
hard and the needle snapped off?
825
00:56:04,210 --> 00:56:05,510
That's the difference.
826
00:56:05,520 --> 00:56:08,850
There wouldn't have been time for
the ketamine to get into her system.
827
00:56:09,440 --> 00:56:11,890
That also explains her injuries.
She was conscious.
828
00:56:14,560 --> 00:56:18,700
Why would Bentley lie
about Bleakston Girl?
829
00:56:18,710 --> 00:56:20,490
It's not the first lie he's told.
830
00:56:21,300 --> 00:56:23,370
In his confession, he
said he picked Jodie
831
00:56:23,380 --> 00:56:24,800
up on her way home from school,
832
00:56:24,940 --> 00:56:26,980
but I also found
a witness statement
833
00:56:27,070 --> 00:56:29,110
taken from her
friend Sally Barnett.
834
00:56:29,460 --> 00:56:32,420
She said she walked with Jodie
from the bus drop-off to her door.
835
00:56:32,940 --> 00:56:34,270
Why lie?
836
00:56:35,720 --> 00:56:37,780
"Everything I did, I did for love".
837
00:56:38,820 --> 00:56:39,820
What?
838
00:56:40,960 --> 00:56:43,010
It's just something
that Bentley said.
839
00:57:26,560 --> 00:57:27,560
No!
840
00:57:32,480 --> 00:57:34,480
She was a single
mum. Worked two jobs.
841
00:57:34,940 --> 00:57:37,180
Right thigh. Injected?
842
00:57:37,280 --> 00:57:38,270
- Niall has gone.
- Gone where?
843
00:57:38,280 --> 00:57:39,280
- I don't know.
- Have you ruled
844
00:57:39,290 --> 00:57:41,160
out the possibility
that it's Jodie Fisher?
845
00:57:41,170 --> 00:57:43,090
- Yes, we have.
- But you can't rule out the possibility
846
00:57:43,100 --> 00:57:45,120
that it's another Bentley murder.
847
00:57:45,200 --> 00:57:46,790
He didn't touch you, did he?
848
00:57:46,810 --> 00:57:48,420
It was a different world
back in '86, though.
849
00:57:48,450 --> 00:57:49,920
You'd understand why a rural vet
850
00:57:49,930 --> 00:57:51,910
would want to keep
something like that hidden.
851
00:57:51,920 --> 00:57:53,670
- I was distracted.
- By what?
852
00:57:53,910 --> 00:57:56,380
Because I know you Leo,
and this is not how you behave.
853
00:57:56,400 --> 00:57:58,120
What is going on?
854
00:58:01,680 --> 00:58:03,980
Subtitles by Red Bee Media Ltd
E-mail subtitling@bbc.co.uk
59474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.