Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,845 --> 00:00:10,845
I can't stop thinking about...
2
00:00:12,125 --> 00:00:13,125
What?
3
00:00:13,205 --> 00:00:14,205
You.
4
00:00:15,085 --> 00:00:16,325
In a sexual way.
5
00:00:17,605 --> 00:00:19,805
Yeah, it's what we call, erm...
6
00:00:20,525 --> 00:00:22,805
transference, it's, er...
7
00:00:25,165 --> 00:00:26,525
It's quite common.
8
00:00:27,445 --> 00:00:30,085
Something we can work through...
9
00:00:31,085 --> 00:00:32,125
together.
10
00:00:35,245 --> 00:00:36,645
I'd like to work through it.
11
00:00:37,045 --> 00:00:38,045
Hm.
12
00:00:38,125 --> 00:00:39,325
I'd also like to have sex.
13
00:00:40,085 --> 00:00:41,085
Oh.
14
00:00:41,525 --> 00:00:42,525
Right now.
15
00:00:43,925 --> 00:00:45,165
Hm.
16
00:00:47,000 --> 00:00:53,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
17
00:00:59,165 --> 00:01:00,405
Sh, sh, sh!
18
00:01:00,485 --> 00:01:02,485
Shhh.
19
00:01:05,125 --> 00:01:08,245
"There was once a very happy
horse called Hubert.
20
00:01:09,285 --> 00:01:13,165
Hubert was so happy,
he would run around all day long..."
21
00:01:13,245 --> 00:01:14,645
- Mummy.
- Mm?
22
00:01:14,725 --> 00:01:17,165
Why was Daddy naked with that lady?
23
00:01:19,325 --> 00:01:20,645
What do you mean, darling?
24
00:01:21,365 --> 00:01:23,765
Daddy was naked
with that lady in his office.
25
00:01:24,685 --> 00:01:26,125
I saw their bums.
26
00:01:34,285 --> 00:01:36,125
Do you know what sex is, Otis?
27
00:01:39,645 --> 00:01:45,485
Sex is when a man puts his penis
inside a woman's vagina.
28
00:01:46,165 --> 00:01:47,165
Does it hurt?
29
00:01:47,685 --> 00:01:48,685
It can.
30
00:01:49,925 --> 00:01:53,285
Intercourse can... be wonderful,
31
00:01:54,645 --> 00:01:56,965
but it can also cause tremendous pain.
32
00:01:57,965 --> 00:01:59,485
And if you're not careful...
33
00:02:00,845 --> 00:02:02,845
sex can destroy lives.
34
00:02:07,885 --> 00:02:11,165
"Happy Hubert was going
to the happy horse festival,
35
00:02:11,245 --> 00:02:13,525
to see all his happy horse friends..."
36
00:02:19,885 --> 00:02:23,525
♪ Forty days in Kansas ♪
37
00:02:25,845 --> 00:02:29,045
♪ Forty nights in pain ♪
38
00:02:31,685 --> 00:02:34,765
♪ This world took my fame ♪
39
00:02:37,965 --> 00:02:41,525
♪ That world took my name ♪
40
00:02:44,045 --> 00:02:47,445
♪ Here go I with nothing ♪
41
00:02:50,005 --> 00:02:53,805
♪ Here go I the same ♪
42
00:02:56,165 --> 00:02:59,285
♪ White swan on the river ♪
43
00:02:59,365 --> 00:03:00,965
- Yes, it is my job!
- No, it isn't!
44
00:03:01,045 --> 00:03:01,885
Yes, it is my job!
45
00:03:01,965 --> 00:03:05,685
♪ Black swan in the rain ♪
46
00:03:07,125 --> 00:03:08,165
Eric!
47
00:03:08,965 --> 00:03:09,965
You look...
48
00:03:10,845 --> 00:03:13,365
- Normal.
- I was going to say "nice".
49
00:03:14,045 --> 00:03:15,285
Your bruise is healing.
50
00:03:15,805 --> 00:03:18,405
I keep telling you
that bike is dangerous.
51
00:03:21,725 --> 00:03:22,885
Everyone stop staring.
52
00:03:23,565 --> 00:03:24,565
Let's eat.
53
00:03:28,405 --> 00:03:29,805
Dear Father God,
54
00:03:29,885 --> 00:03:31,925
thank You for waking us all
up in the morning.
55
00:03:32,245 --> 00:03:35,685
I'm very thankful for this food.
In Jesus' name, amen.
56
00:03:35,765 --> 00:03:36,765
- Amen.
- Amen.
57
00:03:39,165 --> 00:03:41,045
Ah, phew... Busy, busy, busy.
58
00:03:41,125 --> 00:03:43,125
Yet another TED talk to do tomorrow,
59
00:03:43,205 --> 00:03:44,885
and then straight back on
to the book tour.
60
00:03:45,565 --> 00:03:48,565
First stop, Las Vegas.
And that is one crazy town!
61
00:03:50,685 --> 00:03:52,205
How are you doin', dude?
62
00:03:53,685 --> 00:03:56,645
I’m good. Yeah, I'm really good. Great.
63
00:03:57,085 --> 00:03:57,965
Just...
64
00:03:58,045 --> 00:04:01,805
Overcompensation merely masks
an unconscious weakness, Otis.
65
00:04:01,885 --> 00:04:03,965
Now, come on, talk to your old man.
66
00:04:09,045 --> 00:04:10,285
I, er...
67
00:04:12,765 --> 00:04:14,845
I had a fight
with one of my best mates.
68
00:04:15,565 --> 00:04:16,845
He said some stuff...
69
00:04:16,925 --> 00:04:19,685
We both said some stuff, and...
70
00:04:21,325 --> 00:04:25,125
Actually... No, it's all right.
I'm fine. It's fine.
71
00:04:25,205 --> 00:04:26,485
Oh, come on, pal.
72
00:04:27,045 --> 00:04:28,445
What are you trying to say?
73
00:04:31,765 --> 00:04:33,765
How old were you
when you lost your virginity?
74
00:04:33,845 --> 00:04:35,365
Ah... Uh...
75
00:04:35,445 --> 00:04:39,605
Two days after my 15th birthday,
to be exact.
76
00:04:40,565 --> 00:04:44,125
So, you're still a virgin.
Well, that... That's cool, kid.
77
00:04:44,205 --> 00:04:46,085
There's nothing wrong with that.
78
00:04:46,725 --> 00:04:48,005
Yeah, but I'm... I...
79
00:04:48,765 --> 00:04:49,765
I'm...
80
00:04:51,045 --> 00:04:52,445
I can't even just...
81
00:04:53,845 --> 00:04:56,685
I’m behind. I'm way behind my peers.
82
00:04:56,765 --> 00:04:58,485
Listen. The first time you do it,
83
00:04:58,925 --> 00:05:00,245
it will probably be bad.
84
00:05:01,125 --> 00:05:02,365
The good stuff comes later.
85
00:05:02,445 --> 00:05:04,965
So you have to ask yourself,
"Why am I waiting?"
86
00:05:05,885 --> 00:05:07,565
It's kind of like skydiving, you know.
87
00:05:07,645 --> 00:05:09,845
Yes.
At some point, you've just gotta...
88
00:05:09,925 --> 00:05:11,885
Whoo! Chuck yourself out of the plane.
89
00:05:13,445 --> 00:05:14,885
So, I should just jump?
90
00:05:14,965 --> 00:05:16,605
Yeah, exactly.
91
00:05:16,685 --> 00:05:18,485
Just rip that Band-Aid right off.
92
00:05:26,045 --> 00:05:27,045
How’s your father?
93
00:05:27,405 --> 00:05:28,285
He's fine.
94
00:05:28,365 --> 00:05:30,405
Did you talk to him
about your fight with Eric?
95
00:05:30,485 --> 00:05:31,365
I think it's important
96
00:05:31,445 --> 00:05:33,405
- you don't bottle up residual guilt.
- Mum!
97
00:05:34,685 --> 00:05:35,965
What did you talk about?
98
00:05:36,245 --> 00:05:37,645
Father-son stuff.
99
00:06:04,285 --> 00:06:06,205
Yeah, keep going, Jackson!
Come on, man!
100
00:06:06,765 --> 00:06:08,325
Let's go!
101
00:06:08,845 --> 00:06:10,725
Pain is temporary, eh?
102
00:06:10,805 --> 00:06:12,925
Greatness is forever, Jackson!
103
00:06:13,285 --> 00:06:14,365
No, man!
104
00:06:14,605 --> 00:06:16,285
You're miles off! Huh?
105
00:06:16,725 --> 00:06:19,885
You're coming up out of the water
straight into the stroke, man.
106
00:06:20,525 --> 00:06:22,365
You're losing all your technique.
107
00:06:22,805 --> 00:06:25,365
How many times have we gotta go
through this, Jackson?
108
00:06:26,965 --> 00:06:30,365
Right, listen.
Don't take your eye off the ball.
109
00:06:30,605 --> 00:06:31,685
You need to focus.
110
00:06:32,165 --> 00:06:33,325
I am focused.
111
00:06:40,125 --> 00:06:43,605
Look. You've got your whole life
for girlfriends, Jacko.
112
00:06:43,685 --> 00:06:46,965
You've got county trials coming up.
And then you're on to the nationals.
113
00:06:47,365 --> 00:06:49,605
Remember, winners never quit.
114
00:06:50,045 --> 00:06:51,845
- Quitters never win.
- Aye. Let's go again.
115
00:07:22,045 --> 00:07:24,325
What's happened, Tromboner?
Yeah? Woken up straight?
116
00:07:26,605 --> 00:07:27,605
Well, you look shit.
117
00:07:30,605 --> 00:07:32,325
So I think I need to talk to Otis.
118
00:07:32,645 --> 00:07:35,245
- Problems with Kyle?
- Oh, no, I'm with Steve now.
119
00:07:36,205 --> 00:07:37,205
Who’s Steve?
120
00:07:37,325 --> 00:07:38,765
You know, Top-Heavy Steve?
121
00:07:38,845 --> 00:07:40,165
- Hm?
- Built like a Chupa Chup.
122
00:07:43,005 --> 00:07:45,725
Cool. Yeah. I'll book you in.
123
00:07:46,765 --> 00:07:48,445
You're in the library first period, right?
124
00:07:48,965 --> 00:07:50,565
Great. You can take these back for me.
125
00:07:51,365 --> 00:07:53,365
Oh, and by the way,
I have some late fines.
126
00:07:58,725 --> 00:08:00,165
I'd like to be helpful.
127
00:08:01,285 --> 00:08:02,285
Give me some.
128
00:08:03,245 --> 00:08:04,565
Come on.
129
00:08:15,125 --> 00:08:16,925
- Hi, Maeve.
- Hi.
130
00:08:25,965 --> 00:08:28,285
- How are you?
- Great. Yeah.
131
00:08:28,365 --> 00:08:29,365
- Great.
- Cool.
132
00:08:32,005 --> 00:08:33,205
Hey!
133
00:08:33,845 --> 00:08:35,845
- Watch where you're goin'.
- Sorry.
134
00:08:44,685 --> 00:08:45,805
Trouble in paradise?
135
00:08:46,845 --> 00:08:47,925
He won't talk to me.
136
00:08:48,965 --> 00:08:50,565
Er, good morning, Moordale.
137
00:08:50,925 --> 00:08:55,325
Er, let's start today's assembly
with a very special announcement.
138
00:08:55,645 --> 00:09:01,525
Er, the winner of this year's sixth form
essay competition has been decided.
139
00:09:01,605 --> 00:09:03,085
So, the, er...
140
00:09:03,725 --> 00:09:06,125
award goes to...
141
00:09:11,485 --> 00:09:13,445
Er, Adam Groff.
142
00:09:15,605 --> 00:09:16,685
Erm... Er...
143
00:09:16,765 --> 00:09:18,365
Well, le... let's, er...
144
00:09:19,005 --> 00:09:23,125
Let's give Adam a round of applause
as we welcome him on stage
145
00:09:23,205 --> 00:09:24,525
to, er, read out...
146
00:09:25,165 --> 00:09:26,405
the winning entry.
147
00:09:45,645 --> 00:09:47,165
L... Er, Langston...
148
00:09:48,765 --> 00:09:52,685
"Langston Hughes
wrote a poem called 'Dreams.'
149
00:09:53,685 --> 00:09:55,245
He said, 'Hold fast to dreams,
150
00:09:55,885 --> 00:09:58,205
for, if dreams die,
151
00:09:58,285 --> 00:10:00,085
life is but a broken-winged bird,
152
00:10:00,165 --> 00:10:01,485
that cannot fly.'
153
00:10:02,085 --> 00:10:04,205
Er, Joseph Conman.
154
00:10:04,285 --> 00:10:06,245
- Con...
- Conrad.
155
00:10:06,325 --> 00:10:07,325
Conrad.
156
00:10:07,365 --> 00:10:09,605
Joseph Conrad was right.
157
00:10:09,685 --> 00:10:11,445
We live as we dream.
158
00:10:12,965 --> 00:10:13,965
Alone.
159
00:10:14,605 --> 00:10:16,925
Er... In ten years' time...
160
00:10:17,525 --> 00:10:21,045
I hope I have my arms and my hands..."
161
00:10:21,125 --> 00:10:24,765
Oh, by the way, can you meet Aimee
in the, erm, science lab after lunch?
162
00:10:24,845 --> 00:10:26,565
She's having bedroom problems with Steve.
163
00:10:27,045 --> 00:10:28,045
Who's Steve?
164
00:10:28,365 --> 00:10:31,165
Top-Heavy Steve?
Looks like an ice-cream cone.
165
00:10:31,725 --> 00:10:33,965
- Yes! Okay. Science lab.
- Yeah. Yeah.
166
00:10:34,165 --> 00:10:35,485
- I'll be there.
- Cool.
167
00:10:35,565 --> 00:10:37,285
Oh, erm...
168
00:10:38,205 --> 00:10:40,165
Maybe don't mention that you're a virgin.
169
00:10:41,165 --> 00:10:43,645
Like, obviously, it's totally cool.
Not that big of a deal.
170
00:10:44,045 --> 00:10:46,085
However, could be really bad
for business.
171
00:10:46,365 --> 00:10:49,405
- Sure. Yeah, I won't tell anyone.
- Nice.
172
00:10:49,485 --> 00:10:50,525
- See you later.
- See ya.
173
00:10:53,005 --> 00:10:54,925
Would you like to have sex with me?
174
00:10:55,005 --> 00:10:57,045
It's a no-strings-attached
kind of situation.
175
00:10:57,405 --> 00:10:58,605
I only want one thing.
176
00:10:59,365 --> 00:11:01,085
- Your dick.
- I've got a girlfriend. Sorry.
177
00:11:06,725 --> 00:11:07,925
- Oh, hi.
- Hi.
178
00:11:08,285 --> 00:11:09,285
What is it with boys?
179
00:11:09,325 --> 00:11:11,325
It's like you all suddenly
woke up with boundaries.
180
00:11:11,645 --> 00:11:13,845
I’ve been thinking about your...
181
00:11:14,565 --> 00:11:15,565
proposition.
182
00:11:16,725 --> 00:11:18,205
- If you're still interested...
- Yes.
183
00:11:18,645 --> 00:11:19,885
Great! Fantastic.
184
00:11:19,965 --> 00:11:22,301
To be clear, I don't want
to have sex with you specifically.
185
00:11:22,325 --> 00:11:24,405
- Just a human man with a penis.
- That's...
186
00:11:25,085 --> 00:11:26,365
great for my self-esteem.
187
00:11:26,805 --> 00:11:28,045
I feel the same way.
188
00:11:28,285 --> 00:11:30,365
Purely... pragmatic.
189
00:11:31,525 --> 00:11:33,405
- Do you wanna meet up this week?
- Tonight.
190
00:11:33,525 --> 00:11:34,925
Your house. I'll bring the condoms.
191
00:11:34,965 --> 00:11:36,125
- You bring the lube.
- No...
192
00:11:52,405 --> 00:11:53,405
Hi.
193
00:11:53,445 --> 00:11:54,445
Hello.
194
00:11:55,045 --> 00:11:56,685
I'm here to put in new taps.
195
00:11:56,765 --> 00:11:57,765
Yes.
196
00:11:58,005 --> 00:11:59,565
- In case you forgot.
- No.
197
00:12:00,045 --> 00:12:01,725
No, I didn't forget.
198
00:12:02,205 --> 00:12:03,525
Okay.
199
00:12:04,885 --> 00:12:05,885
So...
200
00:12:07,805 --> 00:12:09,005
- The bathroom.
- Yeah.
201
00:12:09,085 --> 00:12:10,085
Yeah.
202
00:12:29,565 --> 00:12:32,845
Could you... possibly take a look
at something else first?
203
00:12:35,685 --> 00:12:37,045
Your son is very angry.
204
00:12:38,205 --> 00:12:40,445
- No?
- Well, actually,
205
00:12:40,725 --> 00:12:42,885
- he's usually quite contained.
- Okay.
206
00:12:44,125 --> 00:12:45,925
I have two teenage daughters.
207
00:12:46,525 --> 00:12:49,045
They used to be angels.
208
00:12:50,645 --> 00:12:52,485
And now they are evil.
209
00:12:53,085 --> 00:12:54,845
Like demons from Hell.
210
00:12:56,285 --> 00:12:59,245
I... I love my girls. Hm?
211
00:12:59,325 --> 00:13:02,085
I do, but I don't like them very much.
212
00:13:02,165 --> 00:13:03,405
Yes, well...
213
00:13:03,805 --> 00:13:07,005
middle adolescence is a tumultuous stage
of development.
214
00:13:07,205 --> 00:13:09,765
So, you dislike your son too?
215
00:13:10,085 --> 00:13:14,125
Oh, well, that's a very strong word
to use about one's child.
216
00:13:16,805 --> 00:13:19,205
Do you always avoid questions like this?
217
00:13:19,285 --> 00:13:21,365
No. Of course not.
218
00:13:23,005 --> 00:13:24,005
Okay.
219
00:13:24,925 --> 00:13:26,645
Okay. Erm...
220
00:13:27,285 --> 00:13:30,125
Sometimes, I do dislike my son.
221
00:13:30,325 --> 00:13:32,965
I mean, yes, he used to be sweet
222
00:13:33,045 --> 00:13:34,685
and really loving, and...
223
00:13:35,285 --> 00:13:37,205
now he doesn't share anything with me.
224
00:13:37,845 --> 00:13:42,085
I mean, I understand
that it's a natural stage of puberty,
225
00:13:42,165 --> 00:13:43,965
the desire for autonomy,
226
00:13:44,045 --> 00:13:47,885
but I guess I wasn't expecting it
to hurt quite so much.
227
00:13:48,045 --> 00:13:52,285
Hm. But we can never let them know
how much they make us feel lonely.
228
00:13:55,085 --> 00:13:57,685
Wardrobe is fucked.
Now I'll fix your bathroom.
229
00:14:00,845 --> 00:14:01,965
So, Aimee,
230
00:14:02,365 --> 00:14:03,885
what seems to be the problem?
231
00:14:05,005 --> 00:14:06,685
So, me and Steve are having sex,
232
00:14:06,765 --> 00:14:09,885
and everything's
completely normal, until...
233
00:14:12,245 --> 00:14:13,405
Mm.
234
00:14:14,285 --> 00:14:15,285
Mm.
235
00:14:15,805 --> 00:14:17,005
Do you wanna come on my face?
236
00:14:18,205 --> 00:14:19,205
Not really.
237
00:14:19,565 --> 00:14:20,565
Why?
238
00:14:20,685 --> 00:14:22,125
I, er... I like your face.
239
00:14:23,165 --> 00:14:24,565
Mm. Mm!
240
00:14:25,645 --> 00:14:26,685
What about my tits, then?
241
00:14:26,765 --> 00:14:28,765
- Hm...
- Do you wanna come on them?
242
00:14:28,845 --> 00:14:30,165
I'm sorry, can... can we stop?
243
00:14:30,245 --> 00:14:31,845
- Have I done something wrong?
- No.
244
00:14:31,925 --> 00:14:34,725
It's just... Do you actually want me
to do any of that stuff?
245
00:14:34,805 --> 00:14:35,805
Yeah.
246
00:14:36,885 --> 00:14:37,885
I think so.
247
00:14:38,845 --> 00:14:40,205
It feels like you're performing.
248
00:14:40,605 --> 00:14:42,245
Tell me what you want.
249
00:14:43,725 --> 00:14:45,005
I don't know what I want.
250
00:14:45,125 --> 00:14:46,885
No one's ever asked me that before.
251
00:14:47,565 --> 00:14:52,085
Steve says his "thing" is
girls properly enjoying sex.
252
00:14:52,445 --> 00:14:54,205
He says he can tell I'm being fake.
253
00:14:54,445 --> 00:14:57,605
- Well, are you?
- Yeah. I'm always fake.
254
00:14:58,965 --> 00:15:01,845
Well, you should probably think about...
255
00:15:02,085 --> 00:15:04,605
you know, things you enjoy
when it's just you.
256
00:15:05,445 --> 00:15:06,365
Alone.
257
00:15:06,445 --> 00:15:08,485
Ugh! I don't do that.
258
00:15:09,245 --> 00:15:11,205
- Yuck!
- Er, you don't...
259
00:15:12,365 --> 00:15:15,525
- Really?
- No. I always have a boyfriend.
260
00:15:16,085 --> 00:15:17,085
Well...
261
00:15:17,605 --> 00:15:21,365
women do tend to feel more shame
surrounding masturbation than men.
262
00:15:21,765 --> 00:15:25,685
Feeling that it's...
it's sort of taboo, or dirty.
263
00:15:27,205 --> 00:15:28,765
Which it isn’t.
264
00:15:29,765 --> 00:15:32,565
And of course, some men also...
265
00:15:33,565 --> 00:15:35,365
feel this way about areas.
266
00:15:35,445 --> 00:15:38,205
- What's that got to do with anything?
- Nothing, I'm just...
267
00:15:39,845 --> 00:15:41,125
What I'm saying is...
268
00:15:41,205 --> 00:15:44,445
before you talk to Steve, you...
you should probably figure out...
269
00:15:45,005 --> 00:15:46,685
you know, what works for you...
270
00:15:47,725 --> 00:15:48,805
and your body.
271
00:15:48,885 --> 00:15:50,645
So you're prescribing a wank?
272
00:15:52,165 --> 00:15:53,165
Yeah.
273
00:16:04,485 --> 00:16:07,205
Er... ah... Okay! Okay! Okay.
Stop, stop, stop, stop, stop, stop!
274
00:16:07,485 --> 00:16:08,845
Ah! Mm!
275
00:16:08,925 --> 00:16:12,405
Mm! Who is the rogue metronome?
276
00:16:12,685 --> 00:16:13,845
Huh?
277
00:16:13,925 --> 00:16:15,605
No culprits then, right?
278
00:16:15,965 --> 00:16:17,965
Okay, I see.
You got away with it this time,
279
00:16:18,045 --> 00:16:22,245
but I am watching you with my ears.
280
00:16:22,325 --> 00:16:23,525
That's impossible, by the way.
281
00:16:24,085 --> 00:16:27,085
Let's try again. One, two, three, and...
282
00:16:31,805 --> 00:16:33,525
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah. Stop.
283
00:16:33,605 --> 00:16:35,485
Stop. What’s going on, guys?
284
00:16:35,565 --> 00:16:37,245
- Talk to me.
- It's Tromboner.
285
00:16:37,485 --> 00:16:39,205
He's bad.
286
00:16:39,285 --> 00:16:43,445
That's harsh, Neville. Okay?
Eric needs our support.
287
00:16:44,005 --> 00:16:47,325
You are jazz, Eric is jazz, I am jazz.
288
00:16:47,405 --> 00:16:48,805
Okay?
289
00:16:49,445 --> 00:16:50,685
E-Man. What's up today?
290
00:16:51,645 --> 00:16:53,325
Sir, he's wasting everybody's time.
291
00:16:56,205 --> 00:16:58,725
- Okay...
- No, I'll go, then.
292
00:17:00,245 --> 00:17:01,445
Hey, it’s chill, E-Man.
293
00:17:01,525 --> 00:17:03,045
My name is Eric!
294
00:17:03,245 --> 00:17:04,565
Stop trying to be cool.
295
00:17:04,965 --> 00:17:08,365
You're an alcoholic music teacher
who thinks that he "gets jazz".
296
00:17:08,445 --> 00:17:09,445
You're tragic.
297
00:17:10,925 --> 00:17:12,245
I don't appreciate that tone.
298
00:17:13,765 --> 00:17:16,245
- Eric, come back here...
- Don't fucking touch me!
299
00:17:37,845 --> 00:17:39,245
What happened to Tromboner?
300
00:17:39,325 --> 00:17:41,325
I think he's going for that prison chic.
301
00:17:55,045 --> 00:17:56,045
Eric...
302
00:18:11,965 --> 00:18:14,405
Eric Effiong to Mr. Groff's office.
303
00:18:14,965 --> 00:18:17,525
Eric Effiong to Mr. Groff's office.
304
00:18:26,645 --> 00:18:28,125
What'd you think of Adam's essay?
305
00:18:29,765 --> 00:18:32,461
I wasn't paying attention, to be honest.
I was just thinking about...
306
00:18:32,485 --> 00:18:33,805
- The counties.
- Yeah.
307
00:18:36,845 --> 00:18:37,965
Speaking of that...
308
00:18:38,765 --> 00:18:40,645
I really need to focus
for the next few weeks,
309
00:18:40,725 --> 00:18:43,565
so I might not be able to, like...
hang out as much.
310
00:18:44,645 --> 00:18:46,125
Sorry for being boring.
311
00:18:46,965 --> 00:18:48,885
We're not married, Jackson. It's fine.
312
00:19:00,805 --> 00:19:01,885
Be right back.
313
00:19:07,765 --> 00:19:10,085
Hey, frog face. Did you miss me?
314
00:19:10,165 --> 00:19:11,685
Ooh! Whoa! Okay, I'll probably just...
315
00:19:11,725 --> 00:19:13,581
- Okay...
- Why are you bothering my girlfriend?
316
00:19:13,605 --> 00:19:15,285
- Girlfriend?
- Stop it. Stop it!
317
00:19:16,005 --> 00:19:17,325
Sorry, who's the dickhead?
318
00:19:17,525 --> 00:19:18,925
- My brother.
- What?
319
00:19:19,165 --> 00:19:21,845
Oh... Sis, did you not tell
Action Man about me?
320
00:19:21,925 --> 00:19:24,165
- Where the fuck have you been?
- Houston. Texas.
321
00:19:24,245 --> 00:19:25,805
Training to be an astronaut.
322
00:19:29,165 --> 00:19:30,165
I've lost my keys.
323
00:19:46,485 --> 00:19:49,085
- I didn't know you had a brother.
- You do now.
324
00:19:57,045 --> 00:19:59,405
Suspended.
325
00:20:02,325 --> 00:20:04,405
And detention for the rest of the term.
326
00:20:08,165 --> 00:20:09,445
What were you thinking?
327
00:20:12,845 --> 00:20:14,285
At least I'm not expelled.
328
00:20:14,525 --> 00:20:15,845
That's not the point.
329
00:20:21,245 --> 00:20:23,005
Did someone try and hurt you?
330
00:20:27,005 --> 00:20:28,725
Just sick of...
331
00:20:29,485 --> 00:20:31,485
everyone treatin' me like shit.
332
00:20:38,925 --> 00:20:40,525
It's how we all feel.
333
00:20:42,125 --> 00:20:44,485
But you can't go around punching people.
334
00:20:45,525 --> 00:20:48,405
- You told me to toughen up.
- But not like that.
335
00:20:53,845 --> 00:20:55,805
What kind of man do you want to be?
336
00:21:02,325 --> 00:21:04,125
What kind of man
do you want me to be, Dad?
337
00:21:19,565 --> 00:21:20,565
I, er...
338
00:21:21,405 --> 00:21:22,925
I know you wrote Adam's essay.
339
00:21:23,805 --> 00:21:25,965
- Don't know what you're talking about.
- Really?
340
00:21:28,085 --> 00:21:29,365
Go tell Groff if you're so sure.
341
00:21:29,405 --> 00:21:32,085
Oh, and get you expelled? I don't think
that's what you want, is it?
342
00:21:32,245 --> 00:21:33,245
Look.
343
00:21:34,525 --> 00:21:37,165
Lots of people
have acquired knowledge, Maeve.
344
00:21:37,245 --> 00:21:39,005
Not many people have ideas.
345
00:21:39,085 --> 00:21:40,525
You're an original thinker.
346
00:21:40,605 --> 00:21:42,405
I don't need the inspirational speech,
thanks.
347
00:21:42,445 --> 00:21:45,125
I want you to think about applying
for the Moordale Aptitude Scheme.
348
00:21:45,485 --> 00:21:47,845
It could help you get
a university scholarship.
349
00:21:48,445 --> 00:21:50,285
Just think about it and let me know.
350
00:22:02,525 --> 00:22:03,725
Right...
351
00:22:19,765 --> 00:22:21,365
Let's do this.
352
00:22:33,165 --> 00:22:35,565
Do you, erm...
Do you... like manga?
353
00:22:35,645 --> 00:22:37,445
Sorry.
354
00:22:37,685 --> 00:22:41,485
Erm... That was... I need a safe word.
355
00:22:41,765 --> 00:22:42,925
Flamin... flamingo.
356
00:22:45,245 --> 00:22:46,485
I'm not very experienced.
357
00:22:46,565 --> 00:22:47,965
- I'm sorry.
- Me either.
358
00:22:48,285 --> 00:22:49,445
That's the whole point.
359
00:22:49,525 --> 00:22:51,605
I know. I know, it's just I...
360
00:22:52,805 --> 00:22:53,805
I'm gonna need
361
00:22:54,725 --> 00:22:56,605
to take things slow.
362
00:22:58,165 --> 00:22:59,165
Yeah.
363
00:23:01,165 --> 00:23:02,365
Do you have any music?
364
00:23:02,445 --> 00:23:04,765
To set the mood.
365
00:23:10,605 --> 00:23:11,925
Er...
366
00:23:13,285 --> 00:23:15,285
Ooh. Erm...
367
00:23:15,645 --> 00:23:16,845
Er...
368
00:23:16,925 --> 00:23:19,125
Whale ambience helps me sleep.
369
00:23:28,165 --> 00:23:31,765
Did you know
that whales only have sex for 35 seconds?
370
00:23:32,245 --> 00:23:33,405
Which is odd,
371
00:23:33,965 --> 00:23:37,405
actually, because their penises
are seven feet long.
372
00:23:38,765 --> 00:23:40,565
I reckon you could drown in their come.
373
00:23:41,085 --> 00:23:42,765
Fascinating.
374
00:23:44,445 --> 00:23:47,245
So, exactly how slow are we talkin'?
‘Cause I’m good to go.
375
00:24:14,925 --> 00:24:16,685
Surprise!
376
00:24:16,765 --> 00:24:19,205
You clever boy.
377
00:24:19,285 --> 00:24:20,645
It's all right, love.
378
00:24:20,725 --> 00:24:22,245
We wanted to celebrate.
379
00:24:22,325 --> 00:24:24,205
I'm so proud of you.
380
00:24:24,645 --> 00:24:25,645
Thanks, Mum.
381
00:24:27,685 --> 00:24:28,765
Aren’t we so proud?
382
00:24:28,845 --> 00:24:30,805
- Oh, yes. Yes!
- Proud of Adam, yes!
383
00:24:30,885 --> 00:24:33,725
Erm... Ye... Yes, already said.
384
00:24:34,005 --> 00:24:35,045
We're very proud.
385
00:24:52,245 --> 00:24:53,405
Hi, Jeffrey.
386
00:24:54,445 --> 00:24:56,365
I'll get the rent to you
by the end of the week.
387
00:24:56,445 --> 00:24:58,645
It's all right, Miss Maeve.
Your brother's already paid.
388
00:24:58,965 --> 00:25:00,005
Funny lad.
389
00:25:08,925 --> 00:25:09,965
Ah, toss.
390
00:25:11,765 --> 00:25:12,885
Looking for my wedding ring.
391
00:25:13,725 --> 00:25:16,085
- Cynthia and I had another fight.
- Oh.
392
00:25:16,845 --> 00:25:18,685
I got a tattoo, I thought she'd like it.
393
00:25:19,885 --> 00:25:21,365
- I mean, it's nice, right?
- Erm...
394
00:25:22,445 --> 00:25:24,765
Yeah. Yeah, it's uncanny.
395
00:25:27,405 --> 00:25:28,245
Hm. Bye, Jeffrey.
396
00:25:28,325 --> 00:25:29,325
- Yeah.
- Yeah.
397
00:25:31,645 --> 00:25:32,725
♪ Let go me hand ♪
398
00:25:32,805 --> 00:25:35,605
♪ I summon up the power of Banana Klan ♪
399
00:25:35,685 --> 00:25:37,165
♪ Witness the fitness ♪
400
00:25:37,525 --> 00:25:39,045
♪ The Cruffiton liveth ♪
401
00:25:39,125 --> 00:25:41,245
♪ One hope, one quest ♪
402
00:25:42,365 --> 00:25:43,685
Pancakes, your favorite.
403
00:25:43,765 --> 00:25:46,645
Is this supposed to make up for the fact
you left without saying goodbye?
404
00:25:46,685 --> 00:25:49,165
- Pancakes with chocolate chips.
- I woke up and you were gone.
405
00:25:49,205 --> 00:25:51,805
Chocolate chips,
which I shall arrange into smiley faces
406
00:25:51,885 --> 00:25:54,501
- like when you were five?
- You disappeared for four months, Sean!
407
00:25:54,525 --> 00:25:57,365
- I was really fucking worried.
- Look, I know I'm a bastard, all right?
408
00:25:57,725 --> 00:25:58,965
I got into some trouble.
409
00:25:59,165 --> 00:26:00,765
I was selling this guy's merchandise.
410
00:26:00,845 --> 00:26:02,365
- I knew it.
- No, no, no, not drugs!
411
00:26:02,645 --> 00:26:04,525
I don't do that do that shit anymore.
412
00:26:05,165 --> 00:26:08,605
Long story short, it was about
a grand's worth of rip-off Nikes,
413
00:26:08,685 --> 00:26:11,045
combined with a very ill-informed
drunken night out,
414
00:26:11,125 --> 00:26:13,045
resulting in a lot of lost goods
415
00:26:13,125 --> 00:26:15,845
and a very angry
and actually quite aggressive supplier.
416
00:26:18,165 --> 00:26:19,685
Basically, I had to disappear.
417
00:26:19,845 --> 00:26:21,485
And... I'm so sorry.
418
00:26:21,565 --> 00:26:22,645
Yeah, you always are.
419
00:26:30,365 --> 00:26:31,845
Why are you back? Do you need money?
420
00:26:33,925 --> 00:26:35,605
Do you know what? I... I'm just gonna go.
421
00:26:35,685 --> 00:26:38,085
- This is ridiculous.
- Go. Where are you gonna go? Texas?
422
00:26:38,925 --> 00:26:41,445
They have space training
in Russia as well, you know, Maeve?
423
00:26:42,165 --> 00:26:44,125
I mean, it is a shame about the weather,
424
00:26:44,205 --> 00:26:46,725
and the human rights issues, but...
425
00:26:47,765 --> 00:26:49,165
actually, very good rockets.
426
00:26:51,925 --> 00:26:54,325
Those pancakes better have
whipped cream on them.
427
00:26:54,405 --> 00:26:55,645
What do you take me for?
428
00:26:57,045 --> 00:26:58,045
An amateur?
429
00:27:27,965 --> 00:27:29,325
Ah!
430
00:27:54,325 --> 00:27:55,845
Hmm!
431
00:27:56,605 --> 00:27:57,845
I want a crumpet.
432
00:28:05,205 --> 00:28:06,245
Oh! Eww...
433
00:28:06,325 --> 00:28:07,365
Okay, this is too slow.
434
00:28:10,565 --> 00:28:11,565
Look, I just...
435
00:28:12,005 --> 00:28:14,205
I think we can work up
to the more intimate stuff.
436
00:28:14,485 --> 00:28:16,805
We've been holding hands for 45 minutes.
437
00:28:17,365 --> 00:28:20,045
I know how to hold hands.
I'm here to fornicate.
438
00:28:21,205 --> 00:28:22,485
Let's try something new?
439
00:28:22,565 --> 00:28:23,925
I could suck your balls.
440
00:28:25,885 --> 00:28:28,605
I was thinking more like a soft hug.
441
00:28:28,685 --> 00:28:29,925
What's a soft hug?
442
00:28:30,285 --> 00:28:31,285
You know, just...
443
00:28:32,045 --> 00:28:34,205
Mm. Soft.
444
00:28:35,005 --> 00:28:37,325
Why don't I wank you off?
You could go down on me.
445
00:28:37,405 --> 00:28:39,725
- I can't do that.
- Do you wanna do this or not?
446
00:28:41,485 --> 00:28:42,485
Bye, then.
447
00:28:44,365 --> 00:28:45,365
Wait!
448
00:28:54,085 --> 00:28:55,405
You're quite sexy.
449
00:29:07,205 --> 00:29:08,445
You're sexy too.
450
00:29:08,925 --> 00:29:09,925
I know.
451
00:29:12,725 --> 00:29:14,445
Squeeze my nipples.
452
00:29:15,725 --> 00:29:16,725
Like that?
453
00:29:18,365 --> 00:29:20,205
That... Wow.
454
00:29:20,245 --> 00:29:22,605
My fantasy Friday playlist.
455
00:29:24,405 --> 00:29:26,485
♪ Let's do it ♪
456
00:29:57,725 --> 00:30:01,125
♪ Workin' all week
Nine to five for my money ♪
457
00:30:01,845 --> 00:30:05,045
♪ So when the weekend comes
I go get live with the honey ♪
458
00:30:05,405 --> 00:30:06,925
♪ Rollin' down the street ♪
459
00:30:07,005 --> 00:30:09,285
- ♪ I saw this girl and she was pumpin' ♪
- Oh, my God.
460
00:30:19,845 --> 00:30:20,845
You're writing.
461
00:30:21,325 --> 00:30:22,165
Yes.
462
00:30:22,325 --> 00:30:24,885
- Trying to, anyway.
- It's good.
463
00:30:25,325 --> 00:30:27,565
- Yeah.
- I'm done with the bathroom.
464
00:30:27,885 --> 00:30:29,485
Oh. Great.
465
00:30:29,565 --> 00:30:32,045
- If you wanna take a look?
- Yes, yes, I would.
466
00:30:36,525 --> 00:30:39,125
Sorry. You have... just...
a piece of fluff.
467
00:30:39,405 --> 00:30:40,925
Are you gonna sniff my head again?
468
00:30:41,005 --> 00:30:42,965
No! No, erm...
469
00:30:43,045 --> 00:30:46,405
- Yes, no, just... a piece of fluff.
- Yeah, yeah, I see.
470
00:30:46,485 --> 00:30:48,485
- Thank you for removing this...
- Oh...
471
00:30:49,405 --> 00:30:50,405
fluff.
472
00:30:56,445 --> 00:31:01,085
Look, we are obviously physically
attracted to one another.
473
00:31:01,165 --> 00:31:02,245
I mean, that comes...
474
00:31:03,285 --> 00:31:05,445
down to compatible pheromones.
475
00:31:06,125 --> 00:31:07,565
- Is it?
- Yes.
476
00:31:07,925 --> 00:31:09,485
I mean, only about ten percent of men
477
00:31:09,565 --> 00:31:12,725
have high enough quantities
of androsterone, which is the...
478
00:31:13,725 --> 00:31:16,685
pheromone that gives humans
what we call sex appeal.
479
00:31:17,125 --> 00:31:18,125
I mean, these...
480
00:31:20,525 --> 00:31:24,205
These men don't even need
to be remotely attractive.
481
00:31:24,285 --> 00:31:26,165
- But the pheromones...
- Yes, just...
482
00:31:28,205 --> 00:31:31,405
send off powerful signals of...
483
00:31:33,165 --> 00:31:34,285
attraction.
484
00:31:38,725 --> 00:31:41,405
- ♪ Maybe later you'll get your chance ♪
- Okay.
485
00:31:41,485 --> 00:31:43,325
♪ So when the show was finished ♪
486
00:31:43,405 --> 00:31:44,925
♪ I took her around the way ♪
487
00:31:45,005 --> 00:31:47,205
♪ And what do you know?
She was good to go ♪
488
00:31:47,285 --> 00:31:49,325
♪ Without a word to say ♪
- Can I touch your penis?
489
00:31:49,405 --> 00:31:52,885
♪ We was all alone and she said
"Tone, let me tell you one thing ♪
490
00:31:52,965 --> 00:31:56,485
♪ I need $50 to make you holler
I get paid to do the wild thing" ♪
491
00:31:59,565 --> 00:32:01,085
Stop! Let me go!
492
00:32:01,165 --> 00:32:03,125
Flamingo!
493
00:32:03,845 --> 00:32:05,965
- ♪ Wild thing ♪
- Get my mum.
494
00:32:06,045 --> 00:32:07,845
- Get my mum!
- Your mum?
495
00:32:14,205 --> 00:32:15,925
One, two, three,
496
00:32:16,005 --> 00:32:18,885
four, five, six, seven...
497
00:32:21,725 --> 00:32:23,805
You can't help yourself, can you?
498
00:32:23,885 --> 00:32:26,445
- You...
- Why are you always so dramatic, Jean?
499
00:32:27,205 --> 00:32:31,285
- You put your cock in her!
- No, you're behaving like a crazy woman!
500
00:32:31,365 --> 00:32:33,925
You make me into a crazy woman!
501
00:32:34,925 --> 00:32:37,341
Look, I... I cannot be around you
when you're like this.
502
00:32:37,365 --> 00:32:39,285
- Remi, don't... You...
- No, I'm going out!
503
00:32:39,365 --> 00:32:43,045
Otis? Sweetheart?
504
00:32:45,165 --> 00:32:46,685
Why are you staring at me?
505
00:32:46,765 --> 00:32:49,245
Ah, you gave us quite a fright, darling.
506
00:32:49,445 --> 00:32:50,685
What happened, exactly?
507
00:32:51,325 --> 00:32:53,925
We were trying to have sex,
but I think it was a bit much for him.
508
00:32:54,045 --> 00:32:56,085
Okay. I'm fine.
I'm fine, guys. I just...
509
00:32:56,725 --> 00:32:59,445
I got overheat... I got overheated.
510
00:33:07,765 --> 00:33:10,005
So, come on. You're not actually datin'
511
00:33:10,085 --> 00:33:12,085
- this Action Man dude, are you?
- Yeah, I am. Why?
512
00:33:12,845 --> 00:33:16,845
He just... He just seems so serious.
513
00:33:18,485 --> 00:33:19,725
All right. All right.
514
00:33:20,205 --> 00:33:22,605
Come on, then.
Tell me about your golden boy.
515
00:33:23,605 --> 00:33:24,605
He's nice.
516
00:33:25,045 --> 00:33:26,205
He's nice, is he?
517
00:33:27,285 --> 00:33:29,045
- Is that it?
- No, he's...
518
00:33:30,125 --> 00:33:31,125
He's in the swim team.
519
00:33:31,845 --> 00:33:33,245
And he's got a great family.
520
00:33:34,125 --> 00:33:35,245
He's good at school.
521
00:33:37,725 --> 00:33:39,045
He's a really good guy, you know?
522
00:33:40,085 --> 00:33:41,565
Well, I'm very happy for you.
523
00:33:41,645 --> 00:33:43,285
Hm. Yeah, you seem it.
524
00:33:43,365 --> 00:33:45,365
Sh...
525
00:33:47,765 --> 00:33:48,765
Hello?
526
00:33:49,925 --> 00:33:51,045
Yes, mate.
527
00:33:51,565 --> 00:33:52,565
Right.
528
00:33:53,285 --> 00:33:54,445
Yeah, yeah, yeah.
529
00:33:54,925 --> 00:33:57,245
No, no, I'll be there very, very shortly.
Yes.
530
00:33:57,565 --> 00:33:59,085
Okay, bye.
531
00:33:59,405 --> 00:34:02,645
Right, that was an old mate.
I'll be back very, very soon.
532
00:34:02,765 --> 00:34:04,965
- Mm-hm.
- Is there any chance
533
00:34:05,045 --> 00:34:07,085
I could just scab a very little tenner?
534
00:34:07,165 --> 00:34:10,405
Which I promise I'll pay you back
as soon as I get a new job.
535
00:34:11,925 --> 00:34:14,205
- Scout's honour.
- You didn't go to Scouts.
536
00:34:15,125 --> 00:34:17,765
- Inside pocket in my bag.
- Thank you. Thank you so much.
537
00:34:26,125 --> 00:34:27,605
It's good to be home, frog face.
538
00:34:28,125 --> 00:34:29,885
Disappear again
and I'll stab you in the eye.
539
00:34:41,245 --> 00:34:42,485
Tell everyone about your essay.
540
00:34:44,725 --> 00:34:47,885
It's a very long essay, Mum. No one
wants to hear about that. It's boring.
541
00:34:48,125 --> 00:34:50,165
No, it's not.
We want to hear.
542
00:34:52,925 --> 00:34:56,165
Go on, tell us about
the Langston Hughes quote. So clever.
543
00:34:56,725 --> 00:34:58,885
- Hm!
- Who was Langston Hughes?
544
00:35:01,165 --> 00:35:02,525
Well, Langston Hughes...
545
00:35:04,285 --> 00:35:07,285
Langston Hughes was a very famous, erm...
546
00:35:09,765 --> 00:35:10,805
erm...
547
00:35:13,685 --> 00:35:14,805
golfer.
548
00:35:16,405 --> 00:35:17,965
I thought he was a poet.
549
00:35:21,165 --> 00:35:24,285
Oh!
550
00:35:24,765 --> 00:35:25,925
That's so our Adam.
551
00:35:26,325 --> 00:35:28,165
- Such a prankster.
- Yeah.
552
00:35:28,245 --> 00:35:30,005
Ha-ha!
553
00:35:35,085 --> 00:35:37,005
So, Glenoxi arrives
on the planet of Fuck,
554
00:35:37,045 --> 00:35:39,525
which is run by mutants
who have vulvas instead of tongues,
555
00:35:39,605 --> 00:35:40,765
and she meets Lord Zortac.
556
00:35:40,845 --> 00:35:42,325
And, at first, she despises him,
557
00:35:42,405 --> 00:35:44,885
because he was responsible
for killing her entire family
558
00:35:44,965 --> 00:35:46,405
during the war of Gamma Velorum,
559
00:35:46,485 --> 00:35:49,325
but then she forgives him
when he agrees to become her sex slave...
560
00:35:49,405 --> 00:35:51,485
and also, Glenoxi's a bit of a slut.
561
00:35:52,805 --> 00:35:53,805
Okay.
562
00:35:54,325 --> 00:35:55,325
Good.
563
00:35:59,445 --> 00:36:01,205
Sorry this didn't go according to plan.
564
00:36:02,645 --> 00:36:05,765
My expectations were extremely low,
to be honest.
565
00:36:06,885 --> 00:36:08,245
I don't think you're ready.
566
00:36:11,045 --> 00:36:13,805
Well... hope you find someone who is.
567
00:36:14,245 --> 00:36:15,685
Yeah? Me too.
568
00:36:23,805 --> 00:36:27,045
Hey, thief. How’s your lock?
569
00:36:27,125 --> 00:36:32,205
Er... Yeah, it's, erm...
life-changing, actually.
570
00:36:32,285 --> 00:36:34,285
- Yeah.
- Was that your girlfriend?
571
00:36:34,365 --> 00:36:37,405
No!
Er, definitely not. Erm...
572
00:36:38,045 --> 00:36:39,685
I'm just destined to be alone.
573
00:36:40,965 --> 00:36:44,165
- Your dad's inside. Shall I get him?
- Nah, don’t bother.
574
00:36:48,925 --> 00:36:50,365
I think my dad likes your mum.
575
00:36:50,605 --> 00:36:53,605
He changed his shirt three times
and put on way too much aftershave.
576
00:36:53,685 --> 00:36:55,805
Well, my mum doesn't really do boyfriends.
577
00:36:56,085 --> 00:36:57,085
She's a man-eater.
578
00:36:57,605 --> 00:36:59,685
That's kind of a weird way
to describe your mother.
579
00:36:59,765 --> 00:37:02,285
It's kind of weird that you
drive your dad around everywhere.
580
00:37:02,685 --> 00:37:04,805
- Doesn't he have a licence?
- He's a drunk.
581
00:37:07,725 --> 00:37:09,245
I'm so sorry. Er... I... I...
582
00:37:09,325 --> 00:37:11,605
That was stupid, I didn't... I...
583
00:37:11,685 --> 00:37:12,885
I'm messing with you.
584
00:37:13,405 --> 00:37:15,485
Yeah, no, he just got caught
speeding too many times.
585
00:37:15,565 --> 00:37:17,845
He's had his licence suspended
for six months, yeah.
586
00:37:18,285 --> 00:37:21,525
My sister does mornings
and I do afternoons and nights.
587
00:37:22,645 --> 00:37:25,885
It's like you're the parent
and he's a... he's a big, hairy child.
588
00:37:25,965 --> 00:37:27,845
Yeah.
589
00:37:31,285 --> 00:37:32,765
Do you wanna go out with me?
590
00:37:33,725 --> 00:37:37,125
Well, I think you're funny,
and I wanna go out with you.
591
00:37:38,485 --> 00:37:40,205
- Yeah. Yeah.
- Give me your phone.
592
00:37:44,805 --> 00:37:47,325
If you want to hang out, call me.
593
00:37:51,165 --> 00:37:52,205
Great.
594
00:37:53,965 --> 00:37:55,445
- Cool.
- Cool.
595
00:37:56,725 --> 00:37:57,725
Bye.
596
00:38:01,085 --> 00:38:02,325
Stop honking!
597
00:38:02,845 --> 00:38:03,925
I'm coming!
598
00:38:04,005 --> 00:38:05,005
Sorry.
599
00:38:12,645 --> 00:38:14,885
We should really talk
about the pheromones.
600
00:38:16,845 --> 00:38:17,845
Thank you.
601
00:38:18,685 --> 00:38:20,205
For all the work.
602
00:38:23,485 --> 00:38:24,565
Yeah.
603
00:38:25,245 --> 00:38:26,925
It was nice meeting you, Jean.
604
00:38:27,005 --> 00:38:29,765
Yeah. It was nice meeting you too, Jakob.
605
00:38:31,925 --> 00:38:32,925
Hi.
606
00:38:34,885 --> 00:38:35,885
Thank you.
607
00:38:46,565 --> 00:38:48,845
Die slowly.
It cuts to thousands of pieces.
608
00:38:50,325 --> 00:38:52,221
- Right. For the first time today.
- It's your favorite.
609
00:38:52,245 --> 00:38:54,285
Why use your venom on me?
610
00:38:55,165 --> 00:38:58,325
- You killed my love.
- That's possible.
611
00:38:59,165 --> 00:39:00,285
I've killed a lot of people.
612
00:39:04,765 --> 00:39:07,085
Do I ever remind you of Dad?
613
00:39:10,045 --> 00:39:11,045
Sometimes.
614
00:39:13,245 --> 00:39:14,685
But just the good bits.
615
00:39:23,005 --> 00:39:24,405
Come on.
616
00:39:30,525 --> 00:39:32,485
Anyone who says
differently is selling something.
617
00:39:34,005 --> 00:39:35,405
Why don't you ask Eric over?
618
00:39:40,285 --> 00:39:42,245
I don't think
he's gonna forgive me, Mum.
619
00:39:43,325 --> 00:39:46,005
Course he will. If you keep trying.
620
00:39:48,045 --> 00:39:49,285
Show him you mean it.
621
00:39:51,965 --> 00:39:54,085
You'll be friends again
before you know it.
622
00:39:55,965 --> 00:39:56,965
You'll see.
623
00:40:05,925 --> 00:40:06,925
Yeah.
624
00:40:08,045 --> 00:40:10,045
I'll just be a sec.
625
00:40:10,485 --> 00:40:11,605
Erm...
626
00:40:12,605 --> 00:40:13,605
I don't...
627
00:40:14,965 --> 00:40:16,485
know what happened earlier.
628
00:40:17,765 --> 00:40:20,205
But it seemed like it was a big step.
629
00:40:21,245 --> 00:40:22,925
I'm not prying, I just...
630
00:40:24,685 --> 00:40:26,925
I just want to know that you're okay.
631
00:40:29,725 --> 00:40:30,725
I'm okay.
632
00:40:50,445 --> 00:40:54,485
Hey, it's Eric. Sorry to miss you.
Call back when you can. Brrring!
633
00:41:23,325 --> 00:41:24,965
Right, come on, Jackson!
634
00:41:25,365 --> 00:41:27,845
Push, man! Keep the stroke going!
635
00:41:29,245 --> 00:41:33,285
You're close, son!
Come on, man, let's go, let's go!
636
00:41:33,365 --> 00:41:35,845
Yes! Yes!
637
00:41:35,925 --> 00:41:36,925
Well done!
638
00:41:37,125 --> 00:41:38,685
Yes, sir!
639
00:41:39,885 --> 00:41:41,845
Power!
640
00:41:42,965 --> 00:41:44,405
Look at the time.
641
00:41:46,165 --> 00:41:47,165
Whoo!
642
00:42:07,885 --> 00:42:10,205
- Hey, man, can we talk?
- Are you gonna hit me?
643
00:42:11,165 --> 00:42:12,645
- No.
- Yeah, let me guess.
644
00:42:12,725 --> 00:42:14,245
Wrong place,
wrong time, am I right?
645
00:42:14,845 --> 00:42:18,885
Look, I just... I... I thought that
it would feel good, but it... it didn’t.
646
00:42:18,965 --> 00:42:21,205
Decking the other gay guy,
yeah, that's perfect, Eric.
647
00:42:21,285 --> 00:42:22,645
Look, I... I'm really sorry.
648
00:42:26,845 --> 00:42:30,205
Look, if it helps,
I used this to come out to my mum, okay?
649
00:42:30,605 --> 00:42:31,605
What, she didn't know?
650
00:42:32,005 --> 00:42:34,645
I ju... I...
I just thought you had it all figured out.
651
00:42:34,725 --> 00:42:36,085
Yeah, well, you assumed wrong.
652
00:42:37,565 --> 00:42:39,565
And she now thinks
you're a gay-basher.
653
00:42:40,565 --> 00:42:42,405
So if you get filthy looks
from an Indian lady,
654
00:42:42,805 --> 00:42:44,125
don't take it personally, okay?
655
00:42:45,205 --> 00:42:47,405
S-So this punching you in the face thing
656
00:42:47,485 --> 00:42:50,045
has probably ruined our chances
of being together?
657
00:42:50,445 --> 00:42:51,445
Bitch, please.
658
00:42:52,205 --> 00:42:54,525
Pretty boys like me
are definitely not your type, okay?
659
00:42:55,965 --> 00:42:57,725
Enjoy suspension, trumpet boy.
660
00:42:58,765 --> 00:42:59,885
What's my type?
661
00:43:00,325 --> 00:43:01,565
Still not your friend.
662
00:43:11,045 --> 00:43:13,325
Aimee? You all right?
663
00:43:13,405 --> 00:43:15,165
I've been wanking all night.
664
00:43:15,405 --> 00:43:17,165
I ate four packets of crumpets
665
00:43:17,245 --> 00:43:19,045
and I think my clit might drop off.
666
00:43:19,445 --> 00:43:21,005
But I know exactly what I want.
667
00:43:21,245 --> 00:43:23,205
That's, er... excellent.
668
00:43:26,405 --> 00:43:27,925
I gotta go find Steve.
669
00:43:45,965 --> 00:43:47,645
Oh, my God.
670
00:43:49,605 --> 00:43:50,845
Wonders never cease.
671
00:43:50,965 --> 00:43:52,525
Yeah.
672
00:43:53,565 --> 00:43:56,685
Speaking of which, Aimee's now
calling you the Pleasure Master.
673
00:43:57,085 --> 00:43:59,285
Yeah. That's, er... incorrect.
674
00:43:59,365 --> 00:44:01,085
- Mm-hm. Here you go.
- Thanks.
675
00:44:08,805 --> 00:44:10,165
My brother's back in town.
676
00:44:11,165 --> 00:44:12,205
- Yeah?
- Mm.
677
00:44:12,525 --> 00:44:14,845
- Is that a good or bad thing?
- I don't know, we'll see.
678
00:44:18,805 --> 00:44:20,045
I really liked your essay.
679
00:44:20,125 --> 00:44:21,885
- You haven't read my essay.
- No.
680
00:44:21,965 --> 00:44:23,365
But I did hear it.
681
00:44:24,365 --> 00:44:26,405
“We live as we dream, alone.”
682
00:44:27,085 --> 00:44:29,685
- It's very bleak.
- Depends on your perspective.
683
00:44:31,845 --> 00:44:33,405
- How did you know it was mine?
- Well,
684
00:44:33,965 --> 00:44:36,405
Adam thought As You Like It
was a song by Jay-Z.
685
00:44:36,485 --> 00:44:38,165
And only you
686
00:44:38,245 --> 00:44:41,085
could turn the topic of dreams
into existential angst.
687
00:44:42,525 --> 00:44:44,085
Pessimists outlive optimists.
688
00:44:45,165 --> 00:44:46,765
We're in for the long haul, then.
689
00:44:51,365 --> 00:44:53,925
That... That trophy should be yours.
690
00:44:54,565 --> 00:44:56,045
Don't give it away next time.
691
00:44:57,405 --> 00:44:58,965
- I'll see you later.
- See you later.
692
00:45:00,445 --> 00:45:01,765
- Hey, Miss Sands.
- Hey.
693
00:45:02,125 --> 00:45:04,645
What do I have to do
for this Aptitude Scheme thing?
694
00:45:04,725 --> 00:45:08,085
I'll find out everything you need.
Glad I got through, Maeve.
695
00:45:15,525 --> 00:45:16,565
Come in.
696
00:45:19,885 --> 00:45:20,885
Hello.
697
00:45:21,925 --> 00:45:24,765
Er... We need to talk about...
698
00:45:25,645 --> 00:45:26,685
Adam’s essay.
699
00:45:27,685 --> 00:45:28,685
What about it?
700
00:45:29,045 --> 00:45:30,765
Did it sound like Adam to you?
701
00:45:32,005 --> 00:45:35,885
Are you suggesting I don't know
what my own son sounds like?
702
00:45:36,085 --> 00:45:39,405
I am suggesting
that someone else wrote it for him.
703
00:45:42,525 --> 00:45:45,085
Miss Sands, can we have this
conversation at another time?
704
00:45:46,045 --> 00:45:48,485
- I'm running late for an appointment.
- Of course.
705
00:45:48,605 --> 00:45:50,965
- We'll, er... pick it up later.
- Hm.
706
00:46:04,285 --> 00:46:05,725
Okay, so, here's what I want.
707
00:46:05,805 --> 00:46:07,725
I want you to rub my clit
with your left thumb.
708
00:46:07,805 --> 00:46:10,045
Start slow but get faster,
but not too fast.
709
00:46:10,125 --> 00:46:11,285
When I start to shake,
710
00:46:11,365 --> 00:46:13,525
blow on my ear
and get ready for fireworks.
711
00:46:14,045 --> 00:46:15,045
I'm on it.
712
00:46:16,365 --> 00:46:18,565
♪ You know my baby, she's so hot ♪
713
00:46:18,645 --> 00:46:21,381
I promise you, she was... she was massive.
You wouldn't recognize her.
714
00:46:21,405 --> 00:46:23,381
- Completely...
- You didn't used to roll her around!
715
00:46:23,405 --> 00:46:25,565
No, yeah. It was
the only way of transporting her.
716
00:46:25,645 --> 00:46:27,285
She couldn't walk.
717
00:46:27,365 --> 00:46:30,165
You couldn't pick her up. She was heavy.
718
00:46:30,245 --> 00:46:32,285
Sean was just telling me
how fat you were as a baby.
719
00:46:32,365 --> 00:46:34,405
Remember? Mum used to call you
the Michelin Man.
720
00:46:34,485 --> 00:46:37,725
Ha-ha. Yeah, that's funny.
Don't you have training?
721
00:46:38,365 --> 00:46:41,085
Yeah, but I skived off.
I thought, you know, we could hang out.
722
00:46:41,405 --> 00:46:42,405
Is that cool?
723
00:46:43,645 --> 00:46:44,845
Yeah. Yeah, it's cool.
724
00:46:45,125 --> 00:46:48,141
Ooh, ooh, before you go in there, erm...
could you grab us a couple of beers?
725
00:46:48,165 --> 00:46:49,965
No. Jackson doesn't drink
when he's training.
726
00:46:50,045 --> 00:46:52,205
Ooh! Is Action Man teetotal?
727
00:46:52,285 --> 00:46:54,765
- Yeah.
- Come on, do you ever loosen up?
728
00:46:54,845 --> 00:46:56,685
- Sean...
- Oh, come on, it's just a question.
729
00:46:59,085 --> 00:47:01,005
Actually, go on then, one beer won't hurt.
730
00:47:01,085 --> 00:47:03,125
One tasty beer comin' right up.
731
00:47:07,405 --> 00:47:09,085
Come on, then. Aaah!
732
00:47:09,565 --> 00:47:11,045
What do you think of my biceps?
733
00:47:12,045 --> 00:47:13,125
It's the gym, man.
734
00:47:18,565 --> 00:47:21,805
♪ Poor little hairy kids ♪
735
00:47:21,885 --> 00:47:24,245
♪ Out on their own ♪
736
00:47:24,965 --> 00:47:28,365
♪ They ran to the festival ♪
737
00:47:28,445 --> 00:47:31,325
♪ To show that they were one ♪
738
00:47:31,805 --> 00:47:35,245
♪ They've fallen in love ♪
739
00:47:35,325 --> 00:47:38,205
♪ With all humankind ♪
740
00:47:38,725 --> 00:47:42,045
♪ So tell them you love them ♪
741
00:47:42,125 --> 00:47:45,485
♪ So they don't change their mind ♪
742
00:47:51,125 --> 00:47:53,205
♪ Write us a book ♪
743
00:47:53,285 --> 00:47:57,125
♪ Of instructions or signs ♪
744
00:47:57,445 --> 00:48:01,005
♪ And if it's been written ♪
745
00:48:01,085 --> 00:48:03,965
♪ Then give us more time ♪
746
00:48:04,805 --> 00:48:07,885
♪ Recite a poem ♪
747
00:48:07,965 --> 00:48:10,685
♪ Or sing us a song ♪
748
00:48:11,325 --> 00:48:14,605
♪ And tell us you love us ♪
749
00:48:14,685 --> 00:48:17,645
♪ So you don't feel alone ♪
750
00:48:20,285 --> 00:48:25,845
♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la, la ♪
751
00:48:26,885 --> 00:48:32,885
♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la, la ♪
752
00:48:33,245 --> 00:48:35,245
♪ La, la, la ♪
753
00:48:36,305 --> 00:48:42,152
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org54094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.