Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:02,840 --> 00:05:05,280
'हे पक्षी, तुम इस दुनिया में हो'
2
00:05:06,630 --> 00:05:09,270
'तुमने अपने पंख फैला लिए हैं
स्वर्ग तक सही ’
3
00:05:10,070 --> 00:05:12,790
'हमारी धरती और हमारा आसमान
इन पक्षियों में लाजिमी है '
4
00:05:13,150 --> 00:05:15,230
'हमारी दुनिया के पंख वाले जीव!'
5
00:06:45,626 --> 00:06:48,962
मैंने अभी उसका लेटेस्ट पेपर पढ़ा
वह इस नए प्रकार के रोबोट पर काम कर रहा है
6
00:06:49,011 --> 00:06:51,303
लगता है भारी सुरक्षा
एक ऑटो ड्रोन है
7
00:06:51,341 --> 00:06:53,401
क्या हम उससे सवाल पूछेंगे?
8
00:06:53,401 --> 00:06:55,006
कृपया समझदार प्रश्न पूछें
9
00:06:55,054 --> 00:06:57,791
किसी भी विचार क्या पूछना है
एक नजर उस पर और -
10
00:07:03,999 --> 00:07:05,294
'स्वागत हे'
11
00:07:05,372 --> 00:07:06,900
हम एक्सेल इंजीनियरिंग कॉलेज से हैं
12
00:07:06,900 --> 00:07:08,273
रोबोट शोध छात्र
13
00:07:09,000 --> 00:07:11,620
हमें अपॉइंटमेंट मिल गया है
डॉ। वसीगरन से मिलने के लिए
14
00:07:11,660 --> 00:07:12,700
कृपया अंदर आएं
15
00:07:13,460 --> 00:07:15,640
यार, सूपर हाइपरबोला!
16
00:07:16,450 --> 00:07:18,140
माफ़ कीजियेगा
तुम हो-
17
00:07:18,430 --> 00:07:20,400
मैं डॉ। वसीगरन का सहायक हूं
18
00:07:20,520 --> 00:07:22,410
- आपका नाम
- नीला
19
00:07:22,410 --> 00:07:24,430
- ब्याऊट्यूफुल!
- धन्यवाद
20
00:07:24,830 --> 00:07:26,570
नीला ... चाँद!
21
00:07:26,610 --> 00:07:27,690
क्या?
22
00:07:27,780 --> 00:07:29,830
यह कहना झूठ है
चंद्रमा में कोई गुरुत्वाकर्षण नहीं है
23
00:07:29,830 --> 00:07:32,370
- क्यूं कर?
- आप एक ऐसे चुंबकीय बल हैं!
24
00:07:32,410 --> 00:07:34,140
आपकी हंसी मेरी रिंगटोन हो सकती है!
25
00:07:34,180 --> 00:07:34,660
क्या आपका नंबर मिल सकता है?
26
00:07:34,660 --> 00:07:36,950
11423879
27
00:07:38,650 --> 00:07:40,740
बहुत हो चुका! पूरी मंजिल फिसलन भरी है!
28
00:07:42,960 --> 00:07:43,960
नमस्ते
29
00:07:44,930 --> 00:07:46,550
नमस्कार महोदय
30
00:07:46,700 --> 00:07:48,070
कृपया बैठ जाओ
31
00:07:48,840 --> 00:07:50,850
डॉक्टर, हम मेकट्रॉनिक छात्र हैं
32
00:07:51,090 --> 00:07:55,160
प्रोफेसर मिश्रा ने हमें बताया कि आपके पास है
एक नया humanoid रोबोट बनाया
33
00:07:55,250 --> 00:07:57,420
- क्या हम उस पर एक नज़र डाल सकते हैं?
- ज़रूर
34
00:08:03,510 --> 00:08:05,480
यह नया रोबोट है जिसे मैंने बनाया है
35
00:08:05,520 --> 00:08:06,730
प्रोजेक्ट नीला
36
00:08:06,770 --> 00:08:09,630
अच्छा, बुद्धिमान, प्यारा सहायक
37
00:08:10,070 --> 00:08:12,290
ह्यूमनॉइड एक्स 12 2018 मॉडल
38
00:08:12,410 --> 00:08:13,820
क्वांटम कोर मिलेनिया
39
00:08:13,860 --> 00:08:15,630
एक्स 12 5 डी एक्सट्रीम प्रोसेसर
40
00:08:15,710 --> 00:08:17,120
असीमित बादल स्मृति
41
00:08:17,160 --> 00:08:18,370
1 तेरा हर्ट्ज गति
42
00:08:18,490 --> 00:08:20,630
नकली Amygdala में निर्मित
43
00:08:21,230 --> 00:08:23,850
यह उसका एमपीयू है
मेमोरी और पावर यूनिट
44
00:08:23,930 --> 00:08:25,340
हमारे दिल की तरह काम करता है
45
00:08:25,580 --> 00:08:26,750
सिंथेटिक त्वचा
46
00:08:26,990 --> 00:08:28,330
अल्ट्रा यथार्थवादी humanoid
47
00:08:32,030 --> 00:08:33,720
आप एक ऐसी चुंबकीय शक्ति हैं!
48
00:08:37,980 --> 00:08:39,270
उस फोन का क्या
49
00:08:39,310 --> 00:08:40,880
वह मेरा IMEI है
50
00:08:42,370 --> 00:08:44,580
- क्या वह भी चिट्टी, डॉक्टर जैसी है?
- नहीं
51
00:08:44,830 --> 00:08:47,930
असिमोव के नियमों का पालन करने के लिए बनाया गया
यह एक घरेलू उद्देश्य वाला रोबोट है
52
00:08:48,020 --> 00:08:50,550
आप उसे अपना दोस्त मान सकते हैं,
सचिव और कार्यवाहक
53
00:08:50,680 --> 00:08:53,410
वह मानव जाति की मदद करेगी
सभी तरह से और हमेशा
54
00:08:53,490 --> 00:08:55,390
क्या यह भावनाओं, डॉक्टर है?
55
00:08:55,510 --> 00:08:59,210
हाँ, पूर्व क्रमादेशित,
अनुकूलन, नियंत्रित भावनाओं
56
00:08:59,700 --> 00:09:02,720
क्या चिट्टी के लिए कोई मौका है
फिर से जीवित करने के लिए, डॉक्टर?
57
00:09:12,790 --> 00:09:16,460
हमारे सभी वर्तमान वैज्ञानिक आविष्कार
शुरुआत में खतरनाक के रूप में विरोध किया गया
58
00:09:16,490 --> 00:09:17,980
और शून्य और शून्य के रूप में लेबल किया गया
59
00:09:18,110 --> 00:09:19,400
समय से बंधे
60
00:09:19,440 --> 00:09:20,530
यह एक आवश्यकता बन गई
आने वाले वर्षों में
61
00:09:22,000 --> 00:09:24,050
चिट्टी भी एक दिन पूर्व की आवश्यकता होगी
62
00:09:24,100 --> 00:09:25,220
डॉट!
63
00:09:28,280 --> 00:09:29,660
- हे निकिता
- भाड़ में जाओ!
64
00:09:29,690 --> 00:09:31,630
बल्ब! आपको वही मिला जिसके आप हकदार थे
65
00:09:32,190 --> 00:09:33,520
निकिता, मेरी बात सुनो
66
00:09:33,840 --> 00:09:36,500
मैंने अभिनय किया जैसे कि मैं उसके साथ छेड़खानी कर रहा था
बस आपको लाल दिखने के लिए
67
00:09:36,580 --> 00:09:38,960
- जैसे कि मुझे नहीं पता था कि वह एक रोबोट है?
- 'खो जाओ, झूठे!'
68
00:09:39,000 --> 00:09:40,930
मेरी बार्बी डॉल
मेरी स्नो व्हाइट राजकुमारी!
69
00:09:40,970 --> 00:09:42,180
'चुप रहो और लटक जाओ!'
70
00:09:42,270 --> 00:09:45,490
मेरा विश्वास करो, मैंने बुक किया है
आपके जन्मदिन के लिए एक Apple घड़ी
71
00:10:38,890 --> 00:10:42,120
सुषमा, मोक्ष मिल गया है
एक नया संग्रह आज
72
00:10:42,120 --> 00:10:44,210
तुम खाओ और फिर मैं आऊंगा, ठीक है?
73
00:10:49,370 --> 00:10:52,070
मेरी फ्लाइट लेट हो गई
ग्राहकों को सूचित करें, मैं वहाँ रहूँगा-
74
00:10:55,130 --> 00:10:58,960
जब मैं काम से वापस आऊंगा
मैं अपने परिवार के साथ नॉनस्टॉप चैट करता हूँ!
75
00:10:59,000 --> 00:11:00,770
हम आपके द्वारा ज्ञात गुणवत्ता समय बिताते हैं
76
00:11:01,860 --> 00:11:03,270
आप सूअर खून!
77
00:11:04,030 --> 00:11:05,850
हरित, क्या मेरा फोन आ सकता है?
78
00:11:07,140 --> 00:11:09,310
डैडी को एक महत्वपूर्ण कॉल करना है
79
00:11:09,590 --> 00:11:11,000
मुझे फ़ोन दो
80
00:11:13,550 --> 00:11:14,870
रो मत ... यहाँ
81
00:11:21,120 --> 00:11:22,200
मैंने कुछ नहीं किया
82
00:11:22,330 --> 00:11:24,750
आज क्या बोली
हमारे चिट फंड में?
83
00:11:24,790 --> 00:11:25,880
3000 रु
84
00:11:26,480 --> 00:11:27,810
यह क्या है?
85
00:11:27,890 --> 00:11:30,060
'धवल चावल' और आलू की सब्जी बनाएं
रात के खाने के लिए, पर्याप्त
86
00:11:42,920 --> 00:11:43,880
दादाजी!
87
00:11:43,960 --> 00:11:46,990
'मैं के रूप में सभी में निवास'
88
00:11:47,950 --> 00:11:51,020
'सो मी टू मी थ्रू मी'
89
00:11:51,060 --> 00:11:52,180
'मुझसे बात करो'
90
00:11:55,040 --> 00:11:57,420
यार, यह होना चाहिए
हमारे प्रिंसिपल की करतूत!
91
00:12:02,620 --> 00:12:04,070
प्रिय आप कहां हैं?
92
00:12:07,610 --> 00:12:08,670
छत पर आ रहा है?
93
00:12:09,230 --> 00:12:10,640
क्या हुआ?
94
00:12:10,720 --> 00:12:13,340
हमारे प्रोजेक्ट मैनेजर और
काँटेदार 'जैकफ्रूट' आशा
95
00:12:13,380 --> 00:12:14,990
... इसमें हाथ और दस्ताने हैं
96
00:12:15,070 --> 00:12:18,170
इसलिए उसने उसका प्रचार किया
और उसे साइट पर भेजा
97
00:12:19,660 --> 00:12:22,840
वह बोर-वेल मैन लाने गया था
अभी भी उसका कोई संकेत नहीं है
98
00:12:22,880 --> 00:12:25,390
कल महावीर जयंती है
सभी दुकानें बंद रहेंगी
99
00:12:25,420 --> 00:12:27,080
आज रात हमारा सामान खरीदो, ठीक है?
100
00:12:29,250 --> 00:12:32,150
इस फोन में 4 जी, वाईफाई, ब्लूटूथ है
प्लस दोहरी सिम क्षमता
101
00:12:35,740 --> 00:12:38,840
मैं लड़कियों को देखने आया था लेकिन यहाँ,
चारों ओर पुरुष
102
00:12:56,090 --> 00:12:58,100
खतरा
प्रेमिका बुला रही है
103
00:13:00,890 --> 00:13:02,660
- हाय सना
- 'हाय वैज्ञानिक महोदय'
104
00:13:02,700 --> 00:13:04,520
Onders आश्चर्य की बात है
आपने मेरा फोन उठाया? '
105
00:13:04,550 --> 00:13:06,250
- सॉरी, सना
- 'कितने कॉल्स?'
106
00:13:06,280 --> 00:13:08,620
'क्या आप मेरा फोन भी नहीं उठा सकते?
क्या तुम व्यस्त हो? '
107
00:13:08,620 --> 00:13:12,250
'बस आपकी खातिर मैं 10,000 किमी दूर हूं
और यहाँ पढ़ाई की तरह एक '
108
00:13:12,290 --> 00:13:15,790
'काम करने के बहाने
आपका प्रोजेक्ट, क्या आप नीला के साथ फ्लर्ट कर रहे हैं? '
109
00:13:15,880 --> 00:13:17,090
वह एक रोबोट है, सना
110
00:13:17,120 --> 00:13:18,500
'लेकिन एक महिला गुड़िया, सही है?'
111
00:13:18,540 --> 00:13:19,860
मुझ पर, मधु मत बनो
112
00:13:19,900 --> 00:13:21,640
'मैंने आपको 112 बार फोन किया!'
113
00:13:21,720 --> 00:13:24,380
मैं तुम्हारी सजा को स्वीकार करूंगा
और आप 112 बार चुंबन
114
00:13:24,380 --> 00:13:25,750
'112 की जरूरत नहीं'
115
00:13:25,790 --> 00:13:27,760
'सिर्फ 1 फोन-चुंबन, मुझे देखने दो'
116
00:13:29,860 --> 00:13:31,020
Mua-
117
00:13:31,950 --> 00:13:33,240
उड़न चुंबन?!
118
00:13:37,840 --> 00:13:40,250
महोदय, मुझे कहां शिकायत करनी चाहिए
मेरा मोबाइल पुनः प्राप्त करने के लिए?
119
00:13:40,500 --> 00:13:43,030
उन सभी को भी इंतजार है!
जाकर कतार में खड़े हो जाओ
120
00:13:43,230 --> 00:13:45,610
सेल फोन कैसे उड़ सकता है?
और कहाँ जाएगा?
121
00:13:45,650 --> 00:13:47,900
इस सबके पीछे कौन है?
क्या कारण है?
122
00:13:47,940 --> 00:13:50,840
'क्या इसके पीछे एक पूरा गिरोह है
या सिर्फ एक व्यक्ति? '
123
00:13:50,930 --> 00:13:51,940
'यह डरावना है'
124
00:13:52,010 --> 00:13:54,600
क्या यह हमारी दुनिया की निशानी है
क्या लोग दावा करेंगे?
125
00:13:54,600 --> 00:13:57,610
जैसे ओजोन छिद्र है
आसमान में एक ब्लैक होल लगता है
126
00:13:57,660 --> 00:13:59,270
मेरा मानना है कि यह सभी फोन चूसा है
127
00:13:59,350 --> 00:14:00,470
अरे! आप क्या बोल रहे है
128
00:14:00,510 --> 00:14:02,410
आप बात कर रहे हैं जैसे कि यह एक जल निकासी छेद है
129
00:14:02,450 --> 00:14:05,190
मैं शेयर मार्केट में हूं
मेरा काम सेलफोन पर निर्भर है
130
00:14:05,230 --> 00:14:08,580
जीवन बिलकुल उबाऊ है
बिना व्हाट्सएप और सेल्फी के
131
00:14:08,730 --> 00:14:11,150
जैसे ही मैं जागा
मैं अपने मोबाइल को लू में ले जाता हूं
132
00:14:11,200 --> 00:14:12,840
मुझे लगता है कि मैंने अपना हाथ खो दिया है!
133
00:14:12,890 --> 00:14:14,460
मेरे पति कतर में काम कर रहे हैं
134
00:14:14,500 --> 00:14:16,870
हमारी लंबी दूरी की रोमांस
केवल सेल फोन के माध्यम से है
135
00:14:16,910 --> 00:14:20,630
मैंने अपनी मम्मी को बचा लिया है
मैं उसकी लैंडलाइन भी नहीं जानता
136
00:14:20,660 --> 00:14:24,850
मैंने अपना बैंक खाता संग्रहीत कर लिया है
एटीएम का पिन
137
00:14:24,890 --> 00:14:28,030
इसमें व्यक्तिगत वीडियो और तस्वीरें हैं
मेरी प्रेमिका और मैं
138
00:14:28,070 --> 00:14:30,010
अगर उन्हें अपलोड किया जाता है तो क्या होगा
एक वयस्क साइट पर?
139
00:14:30,090 --> 00:14:32,660
क्षमा करें, क्या कोई अलग अनुभाग है
iPhone के लिए?
140
00:14:32,710 --> 00:14:36,580
पक्का! इसे खोल दिया गया है
पगल खाँ के पास, वहाँ जाओ
141
00:14:37,700 --> 00:14:39,880
महोदय, मैं बहुत भावुक हूं
इस सेल फोन के बारे में
142
00:14:39,920 --> 00:14:41,250
कुछ करो सर
143
00:14:41,290 --> 00:14:42,940
मैं इसे एक शिकायत के रूप में कैसे ले सकता हूं?
144
00:14:42,980 --> 00:14:43,000
- दफा हो जाओ!
- सर कृपया श्रेष्ट कायजन
145
00:14:43,000 --> 00:14:45,260
मैंने अपनी शादी की चेन को झुका दिया था
मेरे मोबाइल पर, सर
146
00:14:45,300 --> 00:14:46,590
मैंने वो भी खो दिया
147
00:14:46,620 --> 00:14:48,160
10 संप्रभु
शुद्ध सोना, सर
148
00:14:48,200 --> 00:14:50,900
न पत्नी को नाग, न फोन को बिल
भुगतान करने के लिए, आप आराम क्यों नहीं करते?
149
00:14:50,900 --> 00:14:54,640
अगर आप ऐसा करेंगे तो भगवान खुश होंगे
तिरुनलार में एक विमोचन अनुष्ठान, सर
150
00:14:54,690 --> 00:14:56,180
आप और आपके मूर्खतापूर्ण अंधविश्वास!
151
00:14:56,220 --> 00:14:58,190
कमिश्नर साहब ने मुझे आपसे मिलने के लिए कहा
152
00:14:58,190 --> 00:14:59,480
मैं ध्यान रखूंगा, सर
153
00:14:59,840 --> 00:15:00,930
धन्यवाद
154
00:15:00,970 --> 00:15:02,500
दूरसंचार मंत्री लाइन पर हैं
155
00:15:04,120 --> 00:15:06,130
सर, यहां तक कि हमारे मुख्यमंत्री भी
अपना मोबाइल खो दिया है
156
00:15:06,170 --> 00:15:07,740
वह दूसरी लाइन पर है
157
00:15:08,020 --> 00:15:10,720
आपका सचिव यहीं है
मैं इसे संभाल लूंगा, सर
158
00:15:10,720 --> 00:15:12,620
सर, मंत्री का फोन-
159
00:15:14,630 --> 00:15:16,320
मैंने सभी कीमती पत्थरों को एम्बेड किया है
160
00:15:16,400 --> 00:15:17,530
0.25 करात, सर
161
00:15:17,610 --> 00:15:19,060
526 पत्थर, सर
162
00:15:19,060 --> 00:15:21,120
इसकी कीमत 2 करोड़ है, सर
163
00:15:21,160 --> 00:15:22,770
किसी तरह इसे हमारे लिए पुनः प्राप्त करें, श्रीमान
164
00:15:22,890 --> 00:15:23,890
समझ लिया
165
00:15:24,300 --> 00:15:26,470
वह बीएसएनएल के मुख्य तकनीकी अधिकारी हैं
166
00:15:26,640 --> 00:15:27,810
Ramasubramaniam
167
00:15:27,850 --> 00:15:29,650
मैंने सुना है आप सिम कार्ड से ट्रैकिंग कर रहे हैं
168
00:15:29,690 --> 00:15:32,720
- क्या हुआ साहब?
- यह अकेले हमारा बीएसएनएल नेटवर्क नहीं है
169
00:15:32,800 --> 00:15:37,430
अन्य सभी नेटवर्क भी
1 फोन को भी ट्रैक करने में असमर्थ हैं, सर
170
00:15:37,480 --> 00:15:39,690
सभी सेल फोन
बंद कर दिया गया है
171
00:15:40,420 --> 00:15:43,040
शहर का हर एक फोन गायब है
172
00:15:43,080 --> 00:15:45,130
वे सब कैसे हो सकते हैं
बंद हो?
173
00:15:45,250 --> 00:15:46,540
यह कैसे भी संभव है
174
00:15:46,740 --> 00:15:48,360
'स्वागत हे'
- ताज़ा खबर
175
00:15:48,430 --> 00:15:50,970
'सेल फोन पतली हवा में गायब हो जाते हैं
लोग पागल हो रहे हैं '
176
00:15:51,020 --> 00:15:52,340
'पुलिस विभाग हैरान'
177
00:15:52,470 --> 00:15:55,160
’मुख्य सचिव ने फोन किया
चर्चा करने के लिए एक विशेष पैनल '
178
00:15:56,450 --> 00:15:59,190
'तो मै समझता हूँ कि
आपको स्थिति पता है '
179
00:15:59,800 --> 00:16:00,840
यह क्या है?
180
00:16:00,880 --> 00:16:02,210
यह कौन सी घटना है?
181
00:16:02,380 --> 00:16:03,740
यह अजीब है
182
00:16:04,150 --> 00:16:07,090
मैंने नासा के सभी अध्ययनों की जाँच की है
और इंटरपोल के रिकॉर्ड
183
00:16:07,700 --> 00:16:10,920
इस तरह की घटना को किसी ने दर्ज नहीं किया है
संसार में कहीं भी
184
00:16:10,960 --> 00:16:14,580
कोई वैज्ञानिक व्याख्या नहीं है
इस दुर्लभ घटना के लिए अब तक
185
00:16:15,710 --> 00:16:17,120
यह इतना स्पष्ट है
186
00:16:17,850 --> 00:16:19,380
यह एक आतंकवादी हमला है
187
00:16:19,660 --> 00:16:21,430
वे कुछ बड़े पैमाने पर योजना बना रहे हैं
188
00:16:21,430 --> 00:16:23,240
अगर हम एक कारण के साथ नहीं आ सकते हैं
189
00:16:23,280 --> 00:16:27,110
... दोष देना हमारी आदत है
या तो भगवान या आतंकवादी, सही?
190
00:16:27,800 --> 00:16:30,980
क्या यह एलियंस की करतूत हो सकती है
शायद एक अलग ग्रह से?
191
00:16:31,020 --> 00:16:31,990
नहीं साहब
192
00:16:31,990 --> 00:16:33,440
इसरो की रिपोर्ट के अनुसार
193
00:16:33,480 --> 00:16:37,340
... कोई नई चाल या विदेशी गतिविधियां नहीं
अंतरिक्ष में दर्ज किया गया है
194
00:16:37,790 --> 00:16:41,940
क्या यह किसी की साजिश हो सकती है
एक ही क्षेत्र में अंतरराष्ट्रीय कंपनी?
195
00:16:41,980 --> 00:16:44,880
मेरा मतलब है, वर्तमान को मिटा दो
टेलीफोन तकनीक
196
00:16:45,000 --> 00:16:46,970
और एक नए में ले आओ
वैज्ञानिक जानते हैं कि कैसे
197
00:16:47,010 --> 00:16:48,390
यह एक सार्वजनिक प्रदर्शन है
198
00:16:48,420 --> 00:16:52,500
जहाँ तक मुझे पता है, शहर के सभी मोबाइल
मध्य हवा में गौरैया की तरह उड़ना
199
00:16:52,530 --> 00:16:55,270
कोई तकनीक नहीं है
दुनिया में कहीं नहीं
200
00:16:56,240 --> 00:17:00,830
कोई ऐसा व्यक्ति हो सकता है जिसे हम यहां जानते हैं
जिसने पहले एक घटिया रोबोट को बॉट किया था
201
00:17:02,280 --> 00:17:04,180
कुछ क्रैंक वैज्ञानिक
202
00:17:04,220 --> 00:17:08,370
... किसी और आविष्कार के साथ खिलवाड़ कर रहा है
नवीनता के नाम पर, कौन जानता है!
203
00:17:10,000 --> 00:17:11,040
यह कौन है?
204
00:17:11,080 --> 00:17:13,620
स्वर्गीय श्री बोहरा
AIRD के निदेशक के
205
00:17:13,660 --> 00:17:15,670
उसका बेटा
धनेन्द्र बोहरा
206
00:17:15,880 --> 00:17:19,060
वैज्ञानिक, वह AIRD में निदेशक भी हैं
207
00:17:23,210 --> 00:17:25,340
जिस दिन सभी सेलफोन गायब हो गए
208
00:17:25,380 --> 00:17:27,650
... इन्सैट 3 डी मौसम उपग्रह से डेटा
209
00:17:27,650 --> 00:17:30,460
और जीसैट 16 संचार उपग्रह
210
00:17:30,510 --> 00:17:32,150
यह दृश्य है
संयुक्त डेटा
211
00:17:34,210 --> 00:17:36,390
ये सभी डॉट्स सेल फोन हैं
212
00:17:36,430 --> 00:17:40,290
एक निश्चित दूरी के बाद
डॉट्स पतली हवा में गायब हो जाते हैं
213
00:17:44,530 --> 00:17:46,860
सेल फोन पार नहीं किया है
क्षोभमंडल
214
00:17:46,950 --> 00:17:50,130
यानी पार नहीं हुआ
समुद्र तल से 10 किमी
215
00:17:52,020 --> 00:17:53,670
यदि आप दूरी को ध्यान में रखते हैं
216
00:17:53,720 --> 00:17:56,290
... एक दायरा पार नहीं किया
चेन्नई से 200 किमी आगे
217
00:17:57,220 --> 00:17:59,760
वे सभी लापता हैं
इस क्षेत्र में कहीं
218
00:17:59,840 --> 00:18:01,360
हम केवल 4 बलों के बारे में जानते हैं
219
00:18:01,450 --> 00:18:04,790
गुरुत्वाकर्षण, विद्युत चुंबकीय,
मजबूत परमाणु, कमजोर परमाणु
220
00:18:04,870 --> 00:18:07,740
ये 4 मोबाइल फोर्स को आकर्षित नहीं करेंगे
221
00:18:07,930 --> 00:18:10,550
मेरा मानना है कि यह हो सकता है
वैज्ञानिक रूप से समझाया गया
222
00:18:10,960 --> 00:18:12,040
डॉट!
223
00:18:12,710 --> 00:18:15,980
मेरा मानना है कि इस दुकान के सभी फोन
कांच के शीशे तोड़ दिए और बाहर उड़ गए
224
00:18:15,980 --> 00:18:17,990
कंटेनर लॉरी कब आएगी
यहाँ पहुँचो?
225
00:18:17,990 --> 00:18:20,000
- 'नागरी को पार किया'
- करो!
226
00:18:20,090 --> 00:18:22,180
अभी तक आगरा की सीमा पार नहीं की?
227
00:18:22,260 --> 00:18:24,960
हमने घोषणा की है
कल की बिक्री
228
00:18:25,280 --> 00:18:27,300
शहर में किसी के पास सेल फोन नहीं है
229
00:18:27,380 --> 00:18:31,450
वे हमारी दुकान के लिए एक शुरुआत करेंगे
सुबह 6 बजे तिरुपति मंदिर में भक्तों की तरह
230
00:18:31,530 --> 00:18:34,110
'चिंता मत करो, यह होगा
सुबह 4:00 बजे दिया गया
231
00:18:34,150 --> 00:18:36,440
आप यह कह रहे हैं
टूटे हुए रिकॉर्ड की तरह!
232
00:18:51,720 --> 00:18:54,250
[गाना बजाना]
233
00:19:06,710 --> 00:19:09,280
भाई, वह गगनभेदी ध्वनि क्या है?
234
00:19:09,520 --> 00:19:12,300
आजकल के गाने ही ऐसे हैं!
235
00:19:18,180 --> 00:19:19,150
भाई ...?!
236
00:19:31,440 --> 00:19:33,580
कोई खुदाई कर रहा है
हमारे वैन में एक कौवा के साथ
237
00:19:33,620 --> 00:19:35,910
हमारे पास केवल कार्टन हैं
वहाँ सेल फोन के साथ
238
00:19:50,080 --> 00:19:52,820
जैसे ही मुझे बुलाओ
ट्रक यहाँ तक पहुँचता है
239
00:19:52,820 --> 00:19:54,440
तुमने पूछा है?
पुलिस सुरक्षा के लिए?
240
00:19:54,470 --> 00:19:56,730
उन्हें भुगतान किया, पुलिस करेंगे
कल सुबह तक यहाँ रहो
241
00:19:56,810 --> 00:20:00,800
ठीक है। क्या होगा अगर हम सभी सेल फोन प्राप्त करते हैं
हमारी बिक्री के लिए कल दूर उड़?
242
00:20:01,800 --> 00:20:04,460
इसका मतलब है कि हम jinxed हैं
विमोचन से परे
243
00:20:06,240 --> 00:20:08,490
हमारे लिए ही नहीं
पूरे शहर के लिए
244
00:20:58,820 --> 00:21:00,340
[कुत्ते भौंक रहे हैं]
245
00:21:26,900 --> 00:21:28,830
जय हनुमान !
246
00:21:28,870 --> 00:21:31,050
आपकी कृपा से सभी को आशीर्वाद
247
00:21:41,980 --> 00:21:43,550
वाह ... वह शोर क्या है?
248
00:21:43,670 --> 00:21:45,720
'कंटेनर आ गया है, सर'
249
00:21:47,540 --> 00:21:48,750
कौन है वह?
250
00:21:48,790 --> 00:21:49,960
'मोहनन, सर'
251
00:21:50,000 --> 00:21:52,970
'तुमने मुझे तुम्हें बुलाने के लिए कहा था
जैसे ही कंटेनर आता है, ठीक है? '
252
00:21:53,250 --> 00:21:55,390
- कहा पे?
- 'अपने घर तक' सर।
253
00:23:15,370 --> 00:23:16,740
सहयोग करें
254
00:23:16,780 --> 00:23:17,790
वापस जाओ
255
00:23:20,100 --> 00:23:20,620
प्रणाम सर
256
00:23:20,620 --> 00:23:23,240
- कमिश्नर राजेंद्रन ने मुझे आने के लिए कहा
- कृपया अंदर आएं
257
00:23:23,240 --> 00:23:26,510
मानवीय उपस्थिति का कोई प्रमाण नहीं है
जयंत कुमार की हत्या में
258
00:23:26,550 --> 00:23:28,640
जैसा कि मृतक एक सेल फोन व्यापारी है
259
00:23:28,680 --> 00:23:31,140
... वह तुम्हें सुराग के लिए जाँच करना चाहता था
260
00:23:31,620 --> 00:23:33,670
उनके परिवार के सदस्य शहर से बाहर हैं
261
00:23:33,710 --> 00:23:34,770
निपट अकेले पड़ गये वह
262
00:23:34,800 --> 00:23:36,700
नौकरों का कुछ पता नहीं चल रहा है
263
00:23:37,390 --> 00:23:39,720
कमरे में कोई फिंगरप्रिंट या पदचिह्न नहीं
264
00:23:39,800 --> 00:23:41,930
वह टुकड़ों में फट गया
265
00:23:41,930 --> 00:23:44,590
लेकिन कोई सबूत नहीं है
विस्फोटक जो भी हो
266
00:23:55,710 --> 00:23:58,850
उसने कागजात में विज्ञापन दिया था
एक बड़े तरीके से अपने मोबाइल बिक्री के बारे में
267
00:23:58,940 --> 00:24:01,470
लोड ले जाने वाला कंटेनर
कल रात एक दुर्घटना के साथ मुलाकात की
268
00:24:01,510 --> 00:24:03,530
पूरा लोड गायब हो गया
269
00:24:04,300 --> 00:24:05,820
कुछ भी समझ में नहीं आता, सर
270
00:24:06,590 --> 00:24:09,970
कोई या कुछ पसंद नहीं है
यहाँ सेल फोन की उपस्थिति
271
00:24:13,250 --> 00:24:18,080
यह सिलिकॉन, मीनाकारी और है
कई मोबाइलों से पॉली कार्बोनेट धूल
272
00:24:18,770 --> 00:24:21,710
अलग-अलग ब्रांड
विभिन्न तिथियों पर निर्मित
273
00:24:23,400 --> 00:24:27,840
यदि आप कहेंगे तो क्या आप मुझ पर विश्वास करेंगे
जयंत कुमार की हत्या सेलफोन से हुई थी?
274
00:24:27,880 --> 00:24:29,610
एक सेल फोन एक हत्यारा है?
275
00:24:30,410 --> 00:24:31,790
आपका क्या मतलब है श्रीमान?
276
00:24:32,070 --> 00:24:34,520
सभी गायब सेल फोन
यहाँ उतरा है
277
00:24:35,450 --> 00:24:37,470
ये फोन यहां कैसे आए?
278
00:24:37,510 --> 00:24:39,360
वे कहाँ गए?
हमें पता लगाना चाहिए
279
00:24:39,440 --> 00:24:40,370
डॉट!
280
00:25:06,499 --> 00:25:09,860
'क्या बात है सर, क्या आश्चर्य!
आपने अपने हिसाब से बुलाया है '
281
00:25:09,900 --> 00:25:13,660
सना, कॉल कनेक्ट होना अब एक बड़ी बात है।
यह शहर का आखिरी फोन है
282
00:25:13,660 --> 00:25:17,380
फोन का पता लगाने के लिए, मैंने एक ट्रैकर को ठीक किया है
अपने पुराने फोन में और मैंने इसे सक्रिय कर दिया है
283
00:25:17,420 --> 00:25:20,061
'ओह! तो क्या मैं गिनी पिग हूं? '
284
00:25:20,061 --> 00:25:23,661
ऐसे नहीं, सना, मेरा फोन उड़ गया
इससे पहले कि मैं अपना चुंबन भेज पाता!
285
00:25:23,741 --> 00:25:25,741
इसीलिए, मैंने सोचा
मैं इसे आज करूँगा-
286
00:25:25,900 --> 00:25:27,021
'3 दिन के बाद, हुह?'
287
00:25:27,100 --> 00:25:30,422
'आपके लैंडलाइन का क्या हुआ?
आपने उससे कॉल क्यों नहीं किया
288
00:25:30,422 --> 00:25:32,021
फोन लगा हुआ था, सना
289
00:25:32,021 --> 00:25:33,182
'झूठ मत बोलो'
290
00:25:33,182 --> 00:25:34,862
'स्वीकार करो तुम्हें मेरी याद नहीं है
291
00:25:34,901 --> 00:25:36,501
'नज़र से ओझल, दिमाग से ओझल!'
292
00:25:36,662 --> 00:25:38,102
'अब तुम्हारी पूरी दुनिया नीला है'
293
00:25:38,102 --> 00:25:39,302
वह एक लैपटॉप की तरह है
294
00:25:39,302 --> 00:25:42,262
'तुम शर्त लगा लो वह तुम्हारी गोद में है
और आप उसे 24x7 कोड कर रहे हैं! '
295
00:25:42,462 --> 00:25:44,183
- 'इस सब के ऊपर एक युगल!'
- चुप रहो!
296
00:25:44,223 --> 00:25:46,462
'अगर मैं सच बोलूं,
क्या मुझे चुप रहना चाहिए? '
297
00:25:46,542 --> 00:25:47,702
मुझे परेशान करना बंद करो
298
00:25:47,783 --> 00:25:49,342
यह फोन दूर भी उड़ सकता है!
299
00:25:49,663 --> 00:25:50,943
Mu-
300
00:25:51,463 --> 00:25:52,823
हवा में उड़ गया!
301
00:25:52,902 --> 00:25:55,023
अरे! आपके लिए और कोई फिल्म नहीं!
302
00:26:30,385 --> 00:26:32,025
Nila, EMR सक्रिय करें
303
00:26:32,467 --> 00:26:33,906
ईएमआर को सक्रिय करना
304
00:26:38,187 --> 00:26:40,906
क्या हो रहा है?
क्या वे बम की तलाश में हैं?
305
00:26:43,707 --> 00:26:45,707
- आप उस तरफ सर्च करें
- ठीक है, बॉस
306
00:29:46,282 --> 00:29:47,242
धन्यवाद, नीला
307
00:29:47,242 --> 00:29:48,721
क्यों एक लैपटॉप धन्यवाद ?!
308
00:30:02,483 --> 00:30:04,283
[आवाजों का ओवरलैप]
309
00:30:05,483 --> 00:30:07,803
उनके बारे में चर्चा कर रहे हैं
अपने मुद्दे के अंदर, प्रतीक्षा करें
310
00:30:07,803 --> 00:30:09,403
महोदय, ओनिसेल के मालिक मनोज लुल्ला आ रहे हैं
311
00:30:09,444 --> 00:30:11,204
वह गलत जगह पर ऐसा दर्द है!
312
00:30:11,443 --> 00:30:12,803
आपका स्वागत है सर। आइए
313
00:30:13,563 --> 00:30:15,683
- क्या वह अंदर है?
- प्लीज, अंदर जाओ
314
00:30:16,203 --> 00:30:17,523
2 जी ...!
315
00:30:17,804 --> 00:30:19,124
बाद में बात
316
00:30:19,243 --> 00:30:21,404
- कृपया बैठ जाओ
- मुझे किसी शांत करने की जरूरत नहीं है
317
00:30:21,445 --> 00:30:23,964
आप क्या कर रहे हैं?
सरकार मौजूद है या नहीं?
318
00:30:24,123 --> 00:30:25,364
देखिए, मिस्टर लुल्ला
319
00:30:25,444 --> 00:30:27,165
सरकार और भगवान एक हैं और एक ही हैं
320
00:30:27,205 --> 00:30:29,725
यदि आप विश्वास करते हैं, तो वे मौजूद हैं
यदि नहीं, तो वे नहीं करते हैं
321
00:30:29,885 --> 00:30:32,324
लेकिन आप अपनी हथेलियों को सुनिश्चित करें
तेजी से बढ़ रहे हैं, एह?
322
00:30:33,605 --> 00:30:36,326
बिना किसी अपवाद के इसे छीन लिया है
मेरे सभी सेल फोन टॉवर
323
00:30:36,365 --> 00:30:38,525
सभी माइक्रोवेव उत्सर्जकों को नष्ट कर दिया
324
00:30:38,805 --> 00:30:40,166
सिर्फ आपका नहीं, सर
325
00:30:40,205 --> 00:30:43,325
माइक्रोवेव अन्य सभी का उत्सर्जन करता है
नेटवर्क भी नष्ट हो गए हैं
326
00:30:43,406 --> 00:30:46,286
विक्रेताओं के टावरों को उखाड़ दिया
उन्होंने किराए पर भी लिया था
327
00:30:46,406 --> 00:30:48,886
सभी लोग सदमे की स्थिति में हैं
आपने उन्हें देखा, है ना?
328
00:30:48,886 --> 00:30:49,966
मुझे क्या देखना चाहिए?
329
00:30:50,006 --> 00:30:51,447
मेरा नुकसान लाखों में होता है
330
00:30:51,566 --> 00:30:54,167
यदि यह जारी रहता है, तो 3 महीने में
मैं गलियों में रहूँगा
331
00:30:54,406 --> 00:30:56,326
हम देख रहें है
सभी कोणों से
332
00:30:56,526 --> 00:30:58,206
पर्याप्त नहीं है अगर आप सिर्फ देखते हैं
333
00:30:58,487 --> 00:31:01,926
हमने आपके लिए हमारी नाक के माध्यम से भुगतान किया है
और चुनाव के दौरान आपकी पार्टी
334
00:31:02,087 --> 00:31:05,928
आपको बाहर खुले में खड़ा होना चाहिए
अपनी बाहों के साथ एक टॉवर की तरह फैला
335
00:31:05,968 --> 00:31:07,487
तनाव मत करो
336
00:31:07,647 --> 00:31:09,328
यह आपकी समस्या अकेले नहीं है
337
00:31:09,768 --> 00:31:11,768
इससे पहले ऐसा कुछ नहीं हुआ?
338
00:31:12,367 --> 00:31:14,888
हम नहीं जानते कि इस स्थिति को कैसे प्रबंधित किया जाए
339
00:31:15,007 --> 00:31:17,928
हमारी कैबिनेट बैठक में
हमने सैन्य सहायता का अनुरोध किया है
340
00:31:18,008 --> 00:31:21,849
टावरों की सुरक्षा के लिए हम सेना का उपयोग करेंगे
341
00:31:22,368 --> 00:31:26,168
ऐसा मत सोचो कि तुम मुझे खुश कर सकते हो
जैसे आप आम जनता से कैसे निपटते हैं
342
00:31:26,249 --> 00:31:27,809
मैं आपको 1 सप्ताह का अनुग्रह समय देता हूं
343
00:31:28,170 --> 00:31:30,090
तब तक चीजें होनी चाहिए
वापस सामान्य स्थिति में जाएं
344
00:31:30,129 --> 00:31:31,849
मुझे अपना व्यवसाय फिर से शुरू करना चाहिए
345
00:31:33,170 --> 00:31:35,409
अन्यथा विकी लीक्स में अगला अपलोड ...
346
00:31:35,409 --> 00:31:36,650
... तुम्हारा होगा!
347
00:31:44,251 --> 00:31:45,250
5 बल
348
00:31:45,290 --> 00:31:48,451
वैज्ञानिक दुनिया अभी भी है
इस बल के बारे में व्यापक शोध
349
00:31:48,490 --> 00:31:50,651
जिस तरह से यह काम करता है
इसे कैसे मापना है
350
00:31:50,771 --> 00:31:52,131
हमारा ज्ञान शून्य है
351
00:31:52,331 --> 00:31:55,891
यह सबूत हो सकता है
5 वें बल के अस्तित्व के लिए
352
00:31:55,891 --> 00:31:59,331
हम इस बल पर आधारित व्याख्या नहीं कर सकते
विज्ञान के हमारे ज्ञान पर
353
00:31:59,411 --> 00:32:01,692
हमारे निपटान में सुविधाओं का उपयोग करना
354
00:32:01,732 --> 00:32:03,412
... हम या तो इसका मुकाबला नहीं कर सकते
355
00:32:03,572 --> 00:32:05,932
इसलिए हमने अनुरोध किया है
में कदम रखने के लिए हमारी सेना
356
00:32:06,011 --> 00:32:07,931
सर, यह बहुत बड़ी ताकत है
357
00:32:07,972 --> 00:32:09,252
मैंने अपनी आँखों से देखा
358
00:32:09,333 --> 00:32:11,253
अगर आप मिलिट्री से पूछेंगे
इससे निपटने के लिए
359
00:32:11,292 --> 00:32:13,173
... आप केवल सामना करेंगे
जानमाल की भारी क्षति
360
00:32:13,212 --> 00:32:14,853
फिर हमें क्या करना चाहिए?
361
00:32:15,093 --> 00:32:17,973
इसका प्रभावी ढंग से मुकाबला करने के लिए
हमें एक सुपर पावर की जरूरत है
362
00:32:18,893 --> 00:32:21,054
हमें असाधारण बुद्धिमत्ता चाहिए
363
00:32:21,613 --> 00:32:23,254
असाधारण शक्तिशाली बल
364
00:32:23,254 --> 00:32:25,333
हमें एक आदमी की जरूरत है
अमरता का वरदान
365
00:32:25,933 --> 00:32:27,413
एक आदमी जो कभी नहीं मरेगा?
366
00:32:28,213 --> 00:32:29,854
क्या उस जैसे व्यक्ति का अस्तित्व है?
367
00:32:30,574 --> 00:32:31,814
चिट्टी
368
00:32:31,933 --> 00:32:33,013
रोबोट!
369
00:32:39,215 --> 00:32:40,536
हमें उसे संग्रहालय से प्राप्त करना चाहिए
370
00:32:40,615 --> 00:32:41,615
डॉट ...!
371
00:32:42,815 --> 00:32:44,215
मैं इंतजार कर रहा हूं
372
00:32:44,335 --> 00:32:46,176
कुछ असंभव नहीं
373
00:32:47,335 --> 00:32:48,936
यह अवैध है
374
00:32:49,136 --> 00:32:50,816
वह रोबोट प्रतिबंधित है
375
00:32:50,896 --> 00:32:52,375
को भी खत्म कर दिया गया है
376
00:32:53,216 --> 00:32:55,696
क्या हम भूल गए कि यह कैसे गया
नियंत्रण से बाहर
377
00:32:55,935 --> 00:32:58,935
कितने लोगों की जान चली गई
साथ ही संपत्ति का भारी नुकसान हुआ
378
00:32:58,935 --> 00:33:00,616
... अगर हम इसे वापस लाएंगे
379
00:33:00,696 --> 00:33:02,017
... यह नहीं मरेगा
380
00:33:03,256 --> 00:33:04,817
यह हम सभी का कत्लेआम करेगा
381
00:33:06,296 --> 00:33:09,976
सभी जानते हैं कि कौन जिम्मेदार था
उस रोबोट के कठोर परिवर्तन के लिए
382
00:33:10,817 --> 00:33:13,418
इस बार मैं यह सुनिश्चित करूंगा
इस तरह की गड़बड़ी नहीं होती है
383
00:33:13,457 --> 00:33:16,298
महोदय, यह मिस्टर वसीगरन की साजिश है
384
00:33:17,057 --> 00:33:20,738
वह इस गंभीर स्थिति का उपयोग करना चाहता है
और उनके आविष्कार को फिर से सक्रिय करें
385
00:33:20,738 --> 00:33:23,658
वह पैसा कमाना चाहता है
इसे बहुराष्ट्रीय कंपनियों को बेच रही है
386
00:33:23,738 --> 00:33:24,977
अब आप तय करें
387
00:33:25,018 --> 00:33:27,418
क्या हम यहां इकट्ठे हुए हैं
लोगों को बचाने के लिए?
388
00:33:27,538 --> 00:33:29,338
या वसीगरन के विज्ञापन के लिए?
389
00:33:29,618 --> 00:33:32,139
ठीक है, तो आप एक समाधान के साथ आते हैं
390
00:33:33,899 --> 00:33:35,178
आइए ... इसके बारे में सोचें
391
00:33:35,939 --> 00:33:37,339
इसलिए हम यहां हैं
392
00:33:40,339 --> 00:33:43,060
महोदय, मेरा सुझाव आधारित है
विशुद्ध रूप से अच्छे इरादों पर
393
00:33:43,099 --> 00:33:44,780
यह शुरुआत है
सर्वनाश की
394
00:33:44,780 --> 00:33:49,181
अगर हम इसे अभी नहीं रोकेंगे, तो हम होंगे
एन मस्से मिटा दिए गए, केवल चित्ती ही हमें बचा सकती है
395
00:33:49,380 --> 00:33:50,740
श्री वसीगरन
396
00:33:50,820 --> 00:33:53,540
हम अदालत के आदेश की धज्जियां उड़ा नहीं सकते
397
00:33:54,580 --> 00:33:57,061
प्रक्रिया की आवश्यकता है
ऐसा करना बहुत थकाऊ है
398
00:33:57,101 --> 00:33:59,300
मुझे अध्यादेश पारित करना होगा
संसद में
399
00:33:59,340 --> 00:34:02,741
विपक्षी दलों को सहयोग करना चाहिए
400
00:34:03,141 --> 00:34:05,181
- संभव नहीं
- यह संभव है, सर
401
00:34:05,181 --> 00:34:07,782
क्या किसी मंत्री ने पहले जैसी स्थिति देखी है?
402
00:34:07,822 --> 00:34:10,381
हम कोर्ट को मना सकते हैं
बाद में विस्तार से समझाकर
403
00:34:10,422 --> 00:34:11,422
ऐसा नियम मौजूद है
404
00:34:11,462 --> 00:34:13,462
लेकिन अगर वह रोबोट कुछ लोगों को मार दे तो?
405
00:34:13,822 --> 00:34:15,382
जिम्मेदारी कौन लेगा?
406
00:34:15,463 --> 00:34:16,462
मेरी?
407
00:34:16,502 --> 00:34:17,862
या हमारे मंत्री?
408
00:34:19,262 --> 00:34:21,903
- ऐसी स्थिति पैदा नहीं होगी, सर
- क्यों नहीं?
409
00:34:22,583 --> 00:34:24,142
वह एक मशीन है
410
00:34:24,302 --> 00:34:26,343
हम भविष्यवाणी नहीं कर सकते
जब यह खराब हो सकता है
411
00:34:26,703 --> 00:34:29,543
अगर यह कुछ कठोर करता है
मुझे जिम्मेदार ठहराया जाएगा
412
00:34:31,623 --> 00:34:33,023
चिट्टी को भूल जाते हैं
413
00:34:33,263 --> 00:34:34,824
कोई दूसरा विकल्प सुझाएं
414
00:34:35,664 --> 00:34:38,264
सैन्य ही एकमात्र अन्य संभव विकल्प है
415
00:34:38,344 --> 00:34:39,744
उसी से आगे बढ़ते हैं
416
00:34:39,824 --> 00:34:42,944
अनुरोध और आदेश
आज तक जारी किया जाएगा
417
00:34:43,185 --> 00:34:44,505
आवश्यक कार्यवाही करें
418
00:34:54,106 --> 00:34:55,225
नमस्ते...?
419
00:34:56,185 --> 00:34:57,186
इसलिए
420
00:34:57,665 --> 00:34:58,826
योजना ध्वस्त हो गई?
421
00:34:59,065 --> 00:35:00,626
धीना, यह सब क्या है?
422
00:35:00,866 --> 00:35:02,866
आप एक वैज्ञानिक हैं
आप अच्छी तरह से जानते हैं
423
00:35:02,906 --> 00:35:04,105
बेशक
424
00:35:04,225 --> 00:35:05,666
लेकिन मैं ऐसा नहीं होने दूंगा
425
00:35:06,786 --> 00:35:09,666
मैं तुम्हें लाने की अनुमति कभी नहीं दूँगा
वह नाइटविट चित्ती वापस जीवन के लिए
426
00:35:10,626 --> 00:35:12,227
आपके पास मेरे खिलाफ क्या है?
427
00:35:12,586 --> 00:35:14,547
तुमने मेरे पिता की हत्या कर दी
428
00:35:14,547 --> 00:35:15,707
मेरे ...?
429
00:35:15,867 --> 00:35:17,307
वह चित्ती
430
00:35:17,707 --> 00:35:19,308
तुम्हारा अहंकार बदल गया
431
00:35:19,747 --> 00:35:21,027
वह भी तुम ही हो!
432
00:37:51,119 --> 00:37:52,519
'अरे! लुल्ला '
433
00:37:54,279 --> 00:37:55,759
'मंत्रीजी बोले'
434
00:37:55,839 --> 00:37:59,479
'आपका टॉवर वापस अपनी जगह पर है
आपने इसे रास्ते में देखा, है ना? '
435
00:37:59,479 --> 00:38:02,960
'सभी फोन वापस शहर में हैं'
436
00:38:02,960 --> 00:38:06,160
'आप वापस जा सकते हैं
आपके व्यवसाय के लिए '
437
00:38:06,160 --> 00:38:07,640
आप कहां से बोल रहे हैं?
438
00:38:07,720 --> 00:38:08,800
'यहीं'
439
00:39:18,165 --> 00:39:20,966
[सुरक्षा बोल]
440
00:39:37,927 --> 00:39:39,248
नीला, ऊपर जाओ
441
00:40:07,210 --> 00:40:08,410
इसे खोलो, नीला
442
00:40:08,410 --> 00:40:11,450
बॉस, मेरे नियमों के अनुसार
हैकिंग गैरकानूनी है
443
00:40:11,690 --> 00:40:12,930
क्या यह गलत नहीं है?
444
00:40:13,451 --> 00:40:16,370
यह एथिकल हैकिंग के तहत आएगा
अपवाद ... मैं जो कहता हूं वह करो
445
00:40:16,410 --> 00:40:17,650
मैं समझ गया, बॉस
446
00:40:17,650 --> 00:40:19,130
'अगर मुट्ठी भर लोग लाभान्वित हों'
447
00:40:19,130 --> 00:40:20,931
'... कुछ भी गलत नहीं है', है ना?
448
00:40:24,372 --> 00:40:26,691
अरे! आपने ये सब कहाँ सीखा?
449
00:40:26,691 --> 00:40:28,371
मुझे वह सब जानना चाहिए जो मनुष्य पसंद करते हैं
450
00:40:28,411 --> 00:40:31,212
अपने अनुकूली सीखने के अनुसार
आपने मुझमें प्रोग्राम किया है
451
00:40:31,251 --> 00:40:33,092
इंसान के पास है
केवल 4 वरीयताएँ
452
00:40:33,092 --> 00:40:35,452
टीवी, सिनेमा, भोजन और गपशप
453
00:40:35,533 --> 00:40:36,532
आसान!
454
00:40:54,533 --> 00:40:57,854
"पहली बार अंकुरित लोहे का दिल?"
455
00:40:57,934 --> 00:41:01,534
"क्या यह प्रथम प्रेम परमात्मा का निमंत्रण है?"
456
00:41:01,575 --> 00:41:04,973
"लोहे का दिल पहली बार खिल रहा है?"
457
00:41:07,534 --> 00:41:08,694
चुप रहो!
458
00:41:19,135 --> 00:41:21,420
'एयरपोर्ट से प्रस्थान
बटालियन
459
00:41:21,500 --> 00:41:23,450
संपूर्ण राज्य सैन्य नियंत्रण में है
460
00:41:23,980 --> 00:41:25,290
लोगों को घबराने की जरूरत नहीं है
461
00:41:25,780 --> 00:41:28,490
सेल फोन से संबंधित प्रौद्योगिकी
सभी स्थानों पर नेटवर्क
462
00:41:29,060 --> 00:41:31,490
... में भाग लिया जा रहा है
एक युद्ध-सामने आपातकालीन आधार पर
463
00:41:32,300 --> 00:41:33,290
सैन्य सुरक्षा के साथ ...
464
00:41:33,740 --> 00:41:36,730
... व्यवस्था की गई है
सेल फोन की बिक्री को पुनः आरंभ करने के लिए
465
00:41:37,740 --> 00:41:40,970
बहुत जल्द, लोग शुरू कर सकते हैं
हमेशा की तरह अपने सेल फोन का उपयोग कर
466
00:41:41,540 --> 00:41:42,250
- अरे, बालू
- महोदय...?
467
00:41:42,700 --> 00:41:45,130
मंत्री को बुलाकर पूछ लो
हमें सैन्य सुरक्षा प्रदान करना
468
00:41:45,580 --> 00:41:48,010
हमारे पास 4 पुलिस वैन हैं
चौबीस घंटे यहां तैनात रहे, सर
469
00:41:48,500 --> 00:41:51,530
यदि आप 303 राइफलों को देखते हैं तो उनके पास है
यहां तक कि स्ट्रीट डॉग भी डरेंगे नहीं
470
00:41:51,980 --> 00:41:53,210
हमें एके 47, आदमी चाहिए
471
00:41:53,700 --> 00:41:58,090
आपने देखा कि मनोज लुल्ला जिनसे हम मिले थे
2 दिन पहले रस की तरह निचोड़ा गया था, है ना?
472
00:41:58,820 --> 00:42:01,970
मैं वह था जिसने आदेश पर हस्ताक्षर किए थे
शहर में सेल फोन सेवा को पुनर्जीवित करने के लिए
473
00:42:05,340 --> 00:42:08,700
वर्तमान स्थिति को देखते हुए
लगता है कि मैं अगला रस ले लूंगा!
474
00:42:09,260 --> 00:42:10,570
फौजी को तुरंत बुलाओ
475
00:42:11,140 --> 00:42:12,010
तुम्हारे लिए रस, मेरे प्रिय
476
00:44:32,942 --> 00:44:35,669
- क्या स्थिति में सुरक्षा है?
- हमने 2 आदमी सौंपे हैं, सर
477
00:44:35,749 --> 00:44:37,474
- सामने पर्याप्त ताकत?
- जी श्रीमान
478
00:44:40,000 --> 00:44:42,120
'पोरूर में हमला
हाई अलर्ट पर कंपनी '
479
00:44:42,480 --> 00:44:44,530
'पोरूर में हमला
हाई अलर्ट पर कंपनी '
480
00:44:46,370 --> 00:44:47,620
महोदय...!
481
00:44:47,980 --> 00:44:49,140
महोदय..!
482
00:44:49,180 --> 00:44:50,140
क्या हुआ?
483
00:44:50,220 --> 00:44:52,910
उस सेल फोन गिरोह को उखाड़ फेंका
पोरुर में सभी टावर
484
00:44:52,990 --> 00:44:54,910
हमारे सैन्य बल को मिटा दिया, ऐसा लगता है, सर
485
00:44:54,950 --> 00:44:57,320
कोई नहीं जानता कहां
वह गिरोह अब गायब हो गया है
486
00:44:57,320 --> 00:45:00,130
Yov! पोरुर इस जगह के काफी करीब है
487
00:45:00,170 --> 00:45:02,130
सुरक्षा को दोगुना करें
हमारे घर का चक्कर लगाओ
488
00:45:02,170 --> 00:45:03,900
एक पूरी बटालियन सतर्क है, सर
489
00:45:03,940 --> 00:45:06,860
उन्हें सभी गेट बंद करने के लिए कहें,
दरवाजे और खिड़कियां
490
00:45:06,860 --> 00:45:09,550
सबसे छोटा छेद भी नहीं
उजागर किया जाना चाहिए
491
00:45:09,710 --> 00:45:12,880
महोदय, सब कुछ बंद कर दिया गया है
कंप्यूटर की विंडोज सहित!
492
00:45:12,960 --> 00:45:14,760
वे हम पर पत्थर फेंक रहे हैं
493
00:45:18,610 --> 00:45:22,020
महोदय, यह कोई पत्थर नहीं है
यह आपका सेल फोन है
494
00:45:22,100 --> 00:45:24,990
आपका गुम हुआ सेल फ़ोन
आएं और अपने आप को देखें
495
00:45:28,360 --> 00:45:29,480
'सच है!'
496
00:45:29,480 --> 00:45:31,240
सभी कीमती पत्थर बरकरार हैं
497
00:45:33,290 --> 00:45:35,890
आप किसी मंत्री को कम कैसे आंक सकते हैं?
498
00:45:36,010 --> 00:45:38,060
प्रौद्योगिकी मेरे हाथों की हथेली में है!
499
00:45:38,100 --> 00:45:41,670
इसलिए यह डर गया है
और केवल मेरा मोबाइल लौटाया!
500
00:45:48,730 --> 00:45:51,130
यह ni उन्नी कृष्णन ’कौन है?
501
00:45:52,450 --> 00:45:53,900
यह अज्ञात है
502
00:46:09,900 --> 00:46:12,260
Yov! मिलिट्री को बुलाओ
503
00:46:12,340 --> 00:46:15,070
- उन्हें इस गौरैया को गोली मारने के लिए कहें
- ठीक है श्रीमान
504
00:46:15,270 --> 00:46:17,110
जाओ जाओ जाओ
505
00:46:17,190 --> 00:46:18,440
बाहर जाओ!
506
00:46:23,650 --> 00:46:26,660
[वॉकी टॉकी रेडियो बकवास]
507
00:46:31,750 --> 00:46:32,910
सर, इस तरह कृपया
508
00:46:32,950 --> 00:46:35,160
- श्री वैरमूर्ति कैसे हैं?
- क्रिटिकल, सर
509
00:46:35,200 --> 00:46:36,600
वह सांस लेने में असमर्थ है
510
00:46:36,640 --> 00:46:39,290
- कुछ उसके विंडपाइप को रोक रहा है
- यह क्या है?
511
00:46:39,290 --> 00:46:40,530
ठीक-ठीक पता नहीं, सर
512
00:46:40,530 --> 00:46:42,700
उसका सचिव भी उतना ही गूंगा है
513
00:46:51,320 --> 00:46:52,880
[हांफते हुए सांस लेना]
514
00:46:53,040 --> 00:46:55,050
- क्या तुमने उसके शरीर को स्कैन किया?
- हमने किया, सर
515
00:46:55,080 --> 00:46:57,130
सभी रिपोर्ट सामान्य हैं
516
00:46:57,210 --> 00:46:59,260
लेकिन वह सांस नहीं ले पा रहा है, सर
517
00:47:17,100 --> 00:47:19,180
- क्या हुआ, डॉक्टर?
- वो अब न रहा
518
00:47:20,350 --> 00:47:21,590
Whaat ?!
519
00:48:02,410 --> 00:48:04,370
फोन ... फोन
520
00:48:04,650 --> 00:48:06,260
सारे फोन उड़ गए, सर
521
00:48:06,340 --> 00:48:07,580
लैंडलाइन, आदमी
522
00:48:10,110 --> 00:48:12,910
हैलो, मैं गृह मंत्री हूं
विजय कुमार बोल रहे हैं
523
00:48:13,030 --> 00:48:15,360
उस रोबोट चिट्टी को तुरंत सक्रिय करें
524
00:48:15,440 --> 00:48:16,400
आज
525
00:48:16,440 --> 00:48:17,600
अभी
526
00:48:18,050 --> 00:48:21,900
आप कैसे पूछ सकते हैं जैसे कि आप आदेश दे रहे हैं
li इडली ’और ada वड़ा’ को छीन लो?
527
00:48:23,140 --> 00:48:24,980
यह अदालत द्वारा प्रतिबंध है, सर
528
00:48:25,060 --> 00:48:26,870
मैं अदालत के नियमों की धज्जियां नहीं उड़ा सकता
529
00:48:26,950 --> 00:48:28,470
मैं उन सभी औपचारिकताओं को संभाल लूंगा
530
00:48:28,510 --> 00:48:29,870
1 एक बार चिट्टी को सक्रिय करें
531
00:48:29,910 --> 00:48:31,560
यह तुरंत कैसे संभव है?
532
00:48:31,640 --> 00:48:33,880
एक अध्यादेश होना चाहिए
संसद में पारित
533
00:48:33,880 --> 00:48:35,490
'विपक्ष को सहयोग करना होगा'
534
00:48:35,530 --> 00:48:37,970
प्रक्रिया बेहद जटिल है, सर
535
00:48:38,050 --> 00:48:40,180
संसद के 40 सदस्य
हम पर कृपा करेंगे, सर
536
00:48:40,260 --> 00:48:41,580
मैं सब संभाल लूंगा
537
00:48:41,620 --> 00:48:42,990
यह एक मशीन है, सर
538
00:48:43,070 --> 00:48:45,070
हम यह नहीं जानते कि यह खराबी कब होगी
539
00:48:46,230 --> 00:48:49,600
जिम्मेदारी कौन देगा
अगर यह किसी को मारता है? तुम या मैं?
540
00:48:50,120 --> 00:48:53,370
Yov! बदला न लें
समय या स्थिति से अनजान
541
00:48:53,970 --> 00:48:55,860
यह हमारे दूरसंचार मंत्री के मुंह में चला गया
542
00:48:55,940 --> 00:48:57,980
भगवान जानता है कि यह मेरे किस हिस्से को लक्षित करेगा
543
00:48:58,780 --> 00:49:00,190
मैं सारी जिम्मेदारी लूंगा
544
00:49:00,230 --> 00:49:01,310
संतुष्ट?
545
00:49:04,800 --> 00:49:05,760
डॉट!
546
00:49:05,800 --> 00:49:09,610
मैं आधी रात को यहां आया था
ठीक उसके बाद एक कतार थी
547
00:49:09,730 --> 00:49:12,700
मुझे अभी तक फ़ोन नहीं मिला है
और वह चाहती है कि मैं टॉप करूं!
548
00:49:12,740 --> 00:49:16,510
सेल फोन के बिना, हमारे जीवन की तरह है
'कुछ पन्ने बीच में छूट गए'
549
00:49:16,670 --> 00:49:19,520
ठीक है, क्या होगा अगर सेल फोन
फिर से उड़ जाना?
550
00:49:19,880 --> 00:49:22,120
मैं सुई की तरह तेज हूँ, तुम देखो
551
00:49:23,280 --> 00:49:24,490
जरा देखो तो
552
00:49:24,490 --> 00:49:27,890
आप इसे जंजीर की तरह तय कर चुके हैं
रेलवे स्टेशन में!
553
00:49:27,890 --> 00:49:30,980
सर, कुछ समय के लिए मैं था
सेल फोन के बिना इतना आराम
554
00:49:31,060 --> 00:49:34,350
मुझे रोजाना बग करने के लिए कोई रिंगटोन नहीं
मैं दुनिया को देखने के लिए अपना सिर उठा रहा हूं
555
00:49:34,390 --> 00:49:36,840
मैं अपने बच्चों से बात करता हूं
मैं अपने दोस्तों से आमने-सामने जाता हूं
556
00:49:36,880 --> 00:49:39,480
- बहुत अच्छा लग रहा है, एह?
- तो फिर वह यहाँ क्यों है?
557
00:49:39,560 --> 00:49:41,930
क्या करें?
एक सेल फोन एक की पत्नी की तरह है
558
00:49:42,050 --> 00:49:44,170
अरे अगर वह मौजूद है
अगर वह नहीं करता है!
559
00:49:44,250 --> 00:49:45,380
एक आदत बन जाओ!
560
00:49:48,630 --> 00:49:49,670
हाँ!
561
00:51:37,530 --> 00:51:38,170
चिट्टी, तुम वापस आ गए?
562
00:51:38,250 --> 00:51:40,700
जिस तरह से मैं गिर गया मैंने सोचा
मेरी खोपड़ी बिट्स को उड़ा देगी
563
00:51:40,940 --> 00:51:42,100
धन्यवाद, चित्ती
564
00:52:02,470 --> 00:52:03,710
पवित्र कौआ!
565
00:52:55,720 --> 00:52:56,680
नियंत्रण करने के लिए चिट्टी
566
00:52:56,720 --> 00:52:59,650
- 'चित्ती पर नियंत्रण'
- TTK रोड जंक्शन पर इकट्ठा
567
00:56:46,800 --> 00:56:48,360
यह क्या है?
568
00:56:48,580 --> 00:56:50,830
इंटीग्रल स्पेस रिसर्च सेंटर
569
00:56:50,990 --> 00:56:53,200
वह स्थान अनुसंधान केंद्र अब सक्रिय नहीं है
570
00:56:53,720 --> 00:56:55,520
अनुसंधान अब नहीं है
वहां आयोजित किया गया
571
00:56:55,600 --> 00:56:57,450
केवल 2 तकनीशियन बचे हैं
572
00:56:57,530 --> 00:57:02,180
1964 में, परमाणु आयोग के प्रमुख
डॉ। होमी बाबा ने इस केंद्र का उद्घाटन किया
573
00:57:03,940 --> 00:57:05,260
डॉ। सैम को बुलाओ
574
00:57:09,110 --> 00:57:10,240
हैलो, सैम यहाँ
575
00:57:10,280 --> 00:57:11,640
डॉ। सैम, मैं वासी हूं
576
00:57:11,680 --> 00:57:14,050
मुझे इस जानकारी की अब आवश्यकता है
577
00:57:14,050 --> 00:57:17,890
वह अंतरिक्ष अनुसंधान केंद्र क्या है
सेक्टर II में चरण XIV?
578
00:57:17,980 --> 00:57:20,860
वासी, इसे गोपनीय रखो
579
00:57:21,780 --> 00:57:26,800
यह जानने के लिए कि क्या जीवन मौजूद है
पृथ्वी पर हमारे जैसे अन्य ग्रहों में
580
00:57:26,880 --> 00:57:32,090
... सिग्नल कई हिस्सों से भेजे जाते हैं
दुनिया के बाहरी स्थान के लिए
581
00:57:32,250 --> 00:57:35,180
ऐसा ही एक स्थान है
जहां से सिग्नल भेजे जाते हैं
582
00:57:35,300 --> 00:57:36,980
किस तरह के सिग्नल भेजे जा रहे हैं?
583
00:57:37,060 --> 00:57:41,790
अच्छी ताकतें और बुरी ताकतें हैं
सह इस दुनिया में विद्यमान है
584
00:57:42,110 --> 00:57:46,640
हम केवल सकारात्मक संकेत भेजते हैं
बाहरी स्थान पर
585
00:57:46,970 --> 00:57:51,860
क्योंकि केवल सकारात्मक ऊर्जा
अंतरिक्ष में मौजूद है
586
00:57:51,980 --> 00:57:54,740
...बारे में पता होना चाहिए
यहां हमारी उपस्थिति
587
00:57:54,990 --> 00:57:56,030
बहुत बहुत धन्यवाद, सैम
588
00:57:56,110 --> 00:57:58,670
चित्ती, वह दृश्य बजाओ
किर्लियन मोड में
589
00:58:02,680 --> 00:58:03,690
उस ओर देखो
590
00:58:03,690 --> 00:58:07,050
अगर वह सेल फोन पक्षी डरता है
एमिटर से सकारात्मक संकेतों का
591
00:58:07,050 --> 00:58:10,180
... कुछ नकारात्मक शक्ति है
इसमें एम्बेडेड है
592
00:58:11,460 --> 00:58:14,310
नकारात्मक बल द्वारा
तुम्हारा मतलब दूसरे ग्रह से है?
593
00:58:17,560 --> 00:58:18,720
इसे फ्रीज करें
594
00:58:21,570 --> 00:58:25,020
नहीं, यह कुछ नकारात्मक शक्ति है
केवल हमारी पृथ्वी पर मौजूद है
595
00:58:31,430 --> 00:58:32,880
यह एक मानवीय चेहरा है
596
00:58:33,440 --> 00:58:34,960
यह मुझे बहुत परिचित लगता है
597
00:58:36,290 --> 00:58:39,490
नीला, मुझे हाल ही में सब कुछ चाहिए
थिरुकाझुकुंदराम में असामान्य घटनाएं
598
00:58:39,530 --> 00:58:41,980
सबसे महत्वपूर्ण बात
मृतक का विवरण
599
00:58:45,030 --> 00:58:48,430
डॉक्टर, यह एमिटर जैसा दिखता है
हमने उस अंतरिक्ष अनुसंधान केंद्र में देखा
600
00:58:48,430 --> 00:58:50,600
- ठीक ठीक
- आपकी योजना क्या है?
601
00:58:50,960 --> 00:58:53,090
आप अब तक जानते हैं
आप ही बताओ
602
00:58:53,130 --> 00:58:56,650
यदि यह एक मानवीय नकारात्मक ऊर्जा है
वह 'मोबाइल' बल बना रहा है
603
00:58:56,690 --> 00:58:58,420
... इसका कोई भौतिक रूप नहीं है
604
00:58:58,500 --> 00:59:01,050
लेकिन केवल आभा
जो मानव शरीर को घेरता है
605
00:59:01,090 --> 00:59:02,050
आभा ...?
606
00:59:02,090 --> 00:59:06,020
एक मानव शरीर में परमाणु
न्यूट्रॉन और इलेक्ट्रॉनों से मिलकर
607
00:59:06,060 --> 00:59:11,470
सूक्ष्म फोटॉन कण
उस से निकलने वाली आभा कहलाती है
608
00:59:11,590 --> 00:59:14,880
यह शरीर के चारों ओर एक पतली परत होती है
मानव आँख को दिखाई नहीं देता
609
00:59:15,440 --> 00:59:17,890
जिंदा व्यक्ति की आभा
सकारात्मक चार्ज किया गया है
610
00:59:17,930 --> 00:59:20,290
एक मृत व्यक्ति की आभा
नकारात्मक चार्ज किया जाएगा
611
00:59:20,290 --> 00:59:22,220
हमें उस नकारात्मक आवेश को नष्ट करना चाहिए
612
00:59:22,260 --> 00:59:26,790
सफल होने का एकमात्र तरीका है भेजना
इसके प्रति एक अधिक शक्तिशाली सकारात्मक चार्ज
613
00:59:26,870 --> 00:59:28,230
और उसकी ऊर्जा को बेअसर कर देता है
614
00:59:28,310 --> 00:59:31,920
मृत व्यक्ति की आभा
माइक्रो फोटोन माइनस है
615
00:59:32,240 --> 00:59:34,610
हमें माइक्रो फोटॉन प्लस भेजना होगा
616
00:59:34,650 --> 00:59:37,010
प्लस को माइनस में जोड़ें
यह शून्य हो जाता है
617
00:59:37,090 --> 00:59:39,700
- क्या मैं सही हूं, डॉक्टर?
- बिल्कुल, चिट्टी
618
00:59:39,940 --> 00:59:43,590
यह फोटॉन सिंथेसाइज़र
माइक्रो फोटॉन प्लस उत्पन्न करता है
619
00:59:43,670 --> 00:59:44,670
देख
620
00:59:46,840 --> 00:59:50,280
मैंने यहाँ एक ही सकारात्मक किरणें बनाई हैं
अनुसंधान केंद्र के समान
621
00:59:50,410 --> 00:59:54,690
इससे 10 गुना ज्यादा मजबूत है
मानव जाति के लिए ज्ञात कोई भी नकारात्मक ऊर्जा
622
00:59:54,820 --> 00:59:57,380
हम बेअसर कर सकते हैं
सुनिश्चित करने के लिए नकारात्मक ऊर्जा
623
00:59:57,460 --> 00:59:58,460
वाह! महान
624
00:59:58,500 --> 01:00:00,910
बॉस, यहां आपके द्वारा पूछे गए विवरण हैं
625
01:00:01,830 --> 01:00:06,360
पिछले साल 73 लोगों की मौत हुई
थिरुकाझुकुंदराम में
626
01:00:06,400 --> 01:00:08,050
केवल 18 अप्राकृतिक मौत
627
01:00:08,170 --> 01:00:10,010
2 हत्याएं
4 आत्महत्याएं
628
01:00:10,090 --> 01:00:12,500
क्या कोई मौत सेल फोन से जुड़ी है?
629
01:00:13,500 --> 01:00:17,550
हादसे में लॉरी चालक की मौत हो गई
वाहन चलाते समय अपने मोबाइल का उपयोग करना
630
01:00:17,630 --> 01:00:20,240
क्योंकि उसकी 'हॉट' तस्वीरें
उसके मोबाइल के जरिए वायरल किया गया
631
01:00:20,360 --> 01:00:21,840
... एक लड़की ने जहर खाया
632
01:00:21,920 --> 01:00:25,490
एक शख्स ने फांसी लगाकर जान दे दी
एक सेल फोन टॉवर में
633
01:00:26,130 --> 01:00:27,410
- दिनांक?
- 7 अप्रैल
634
01:00:28,780 --> 01:00:31,380
अगले दिन सेल फोन गायब होने लगे
635
01:00:32,430 --> 01:00:33,670
हे भगवान!
636
01:00:34,230 --> 01:00:35,950
अब मुझे एक स्पष्ट तस्वीर मिल रही है
637
01:00:36,030 --> 01:00:38,480
चिट्टी, तुरंत
AIRD बस में इसे स्थापित करें
638
01:00:38,560 --> 01:00:40,490
हम थिरुकाझुकुंदराम के लिए रवाना हो रहे हैं
639
01:02:04,240 --> 01:02:05,520
डॉक्टर, हमें मिल गया
640
01:02:05,720 --> 01:02:07,050
मुझे सभी फोन मिले
641
01:02:07,090 --> 01:02:09,810
नीला, बस ले आओ
घर के पीछे के छोर तक
642
01:03:13,370 --> 01:03:14,530
चिट्टी!
643
01:04:39,030 --> 01:04:40,800
Nila, cryostat को ठीक करें, जल्दी!
644
01:05:41,999 --> 01:05:43,479
हे भगवान!
645
01:05:43,998 --> 01:05:45,159
पाक्षी राजन ...!
646
01:05:46,359 --> 01:05:47,399
अच्छा डी.पी.
647
01:05:59,642 --> 01:06:02,242
यह एक युद्ध है
पूरी मानव जाति और मैं
648
01:06:03,003 --> 01:06:04,884
आप इंसान नहीं हैं
649
01:06:05,203 --> 01:06:06,763
हस्तक्षेप न करें
650
01:06:07,324 --> 01:06:09,965
- भाग जाओ
- भागना मेरे सॉफ्टवेयर में बिल्कुल नहीं है
651
01:06:10,044 --> 01:06:12,644
मेरी प्रतिक्रिया हुई है
केवल मनुष्य की रक्षा के लिए
652
01:06:12,725 --> 01:06:14,726
मेरा प्राथमिक कार्य आपको नष्ट करना है!
653
01:06:23,287 --> 01:06:26,648
पाक्षी राजा, तुम क्यों हो
मानव जाति के साथ इतना उग्र?
654
01:06:39,890 --> 01:06:41,651
आप ऐसा व्यवहार क्यों कर रहे हैं?
655
01:06:42,132 --> 01:06:43,611
तुम्हे क्या चाहिए?
656
01:07:44,424 --> 01:07:46,465
यह एक चितकबरा कोयल है
657
01:07:47,385 --> 01:07:50,346
जैविक नाम जैकोबिन कोयल है
658
01:07:51,706 --> 01:07:53,106
उत्तरी भारत में ...
659
01:07:53,226 --> 01:07:57,707
... मानसून का मौसम शुरू होता है
केवल जब यह प्रजाति पलायन करती है
660
01:07:58,427 --> 01:08:00,428
यदि यह प्रजाति दिखाई नहीं देती है ...
661
01:08:00,468 --> 01:08:03,668
... वर्षा नहीं होगी
पूरे क्षेत्र के लिए उस वर्ष में
662
01:08:04,429 --> 01:08:07,589
आज तक किसी को नहीं पता
इसके पीछे रहस्य
663
01:08:07,670 --> 01:08:11,950
हमारे पुराणों में भी
इसे 'वर्षा पक्षी' के रूप में जाना जाता है
664
01:08:13,030 --> 01:08:15,031
इस पर शोध करना
665
01:08:15,111 --> 01:08:16,232
जरूर मालिक
666
01:08:16,311 --> 01:08:17,192
वाह...!
667
01:08:17,231 --> 01:08:19,672
सर, आपकी फोटो है
कवर पेज पर
668
01:08:20,831 --> 01:08:22,593
यह एक साल पहले प्रकाशित हुआ था
669
01:08:23,513 --> 01:08:26,713
सर, आपको कैसे मिली?
पक्षियों में दिलचस्पी है?
670
01:08:27,634 --> 01:08:31,235
वास्तव में दूसरे तरीके के बारे में
पक्षियों ने मुझमें रुचि पैदा की!
671
01:08:32,475 --> 01:08:35,196
'जब मैं पैदा हुआ था
मैं सांस नहीं ले रहा था '
672
01:08:35,315 --> 01:08:37,460
'मेरा शरीर नीला पड़ गया था'
673
01:08:37,540 --> 01:08:40,180
'डॉक्टर ने भी उम्मीद छोड़ दी
और कहा कि बच्चा मर गया है '
674
01:08:40,220 --> 01:08:42,180
मैं हस्ताक्षर करूंगा और आप समाप्त करेंगे
सभी औपचारिकताएं
675
01:08:42,220 --> 01:08:44,460
मृत्यु प्रमाण पत्र प्राप्त करें
और बच्चे को ले लो
676
01:09:34,070 --> 01:09:37,790
'अगर यह एक दुर्घटना थी पता नहीं है
या कुछ और'
677
01:09:37,830 --> 01:09:40,470
'लेकिन सभी ने कहा
यह बहुत बड़ा चमत्कार था '
678
01:09:40,470 --> 01:09:41,920
'मेरी दादी कहा करती थीं'
679
01:09:41,920 --> 01:09:46,520
'भगवान आ गए
एक गौरैया और आपको पुनर्जीवित '
680
01:09:47,800 --> 01:09:49,080
'मुझे अब भी याद है'
681
01:09:49,080 --> 01:09:52,680
'जब मैं छोटा था, सुबह जल्दी उठता था
छोटे गौरैया मेरे कमरे में उड़ जाएगी '
682
01:09:52,680 --> 01:09:56,720
'... चहकते रहो खुशमिजाज
और एक सर्कल में पंखे के चारों ओर घूमना '
683
01:09:58,520 --> 01:10:04,760
"सूरज की किरण से उस चमक पर सुबह होती है
एक गर्मजोशी से स्वागत है आपके पंख
684
01:10:04,800 --> 01:10:10,880
"जैसे-जैसे सूरज गहरा होता जाता है
तुम सोने के लिए शाखाओं को सहलाओ "
685
01:10:10,880 --> 01:10:16,920
“अपने पित्तर पथिक के साथ
आप एक सौंदर्य उपचार के रूप में एक चित्र बनाते हैं "
686
01:10:17,080 --> 01:10:23,000
“आज तुम मुझे तरस रहे हो
मेरी तरह उड़ने के लिए मैं सीखना चाहता हूं "
687
01:10:23,360 --> 01:10:26,560
"उड़ान में पक्षियों का झुंड"
688
01:10:26,640 --> 01:10:29,480
”मैं सुन कर खड़ा हो गया
आपके संगीतमय चहकने के लिए "
689
01:10:29,570 --> 01:10:31,400
'मैंने तब फैसला किया था'
690
01:10:31,450 --> 01:10:34,770
'मेरा जीवन समर्पित रहेगा
पक्षियों को और केवल पक्षियों को '
691
01:11:01,330 --> 01:11:03,650
"उड़ान में पक्षियों का झुंड"
692
01:11:03,650 --> 01:11:06,130
"ओहो! दृष्टि में पक्षियों की एक उड़ान"
693
01:11:06,970 --> 01:11:12,490
”मैं सुन कर खड़ा हो गया
आपके संगीतमय चहकने के लिए "
694
01:11:13,890 --> 01:11:19,020
"गौरैया का एक मेजबान
निगल की एक उड़ान "
695
01:11:19,260 --> 01:11:25,580
“मैं सुनना चाहता हूँ
आपका ट्वीट और ट्विटर "
696
01:11:40,860 --> 01:11:46,380
“कोई भाषा या धर्म नहीं, आप आसानी से उड़ जाते हैं
कोई भी जगह आपका घर है, जैसा कि आप कृपया "
697
01:11:47,100 --> 01:11:52,420
“न भाषा, न धर्म, आप घूमते हैं
आप किसी भी जगह की पुष्टि अपने घर "
698
01:11:53,020 --> 01:11:59,140
"आप दावा करते हैं कि मातम भी होना है
वास्तविकता में आपके परिजन और परिजन "
699
01:11:59,500 --> 01:12:05,430
“आप मध्य हवा में एक स्विंग बनाते हैं
वहाँ बाहर हवा के साथ खेलने के लिए "
700
01:12:05,470 --> 01:12:10,630
“आप लोगों में गहरा प्रभाव डालते हैं
किसके लिए हँसी आसान या सरल नहीं है "
701
01:12:10,710 --> 01:12:16,390
“मेरा कीमती जीवन, मेरा पोषित पंथ
तुम्हारी तरह एक दिल वास्तव में जरूरत है "
702
01:12:17,910 --> 01:12:23,790
“भले ही दुनिया का बड़े पैमाने पर सफाया हो गया हो
आप की रक्षा के लिए एक आग्रह को तेजी से बढ़ रहा है "
703
01:12:23,790 --> 01:12:26,310
"तेजी से एक उड़ान होड़ पर
आसमान में लापरवाह "
704
01:12:26,830 --> 01:12:29,350
"बिना किसी सीमा के उड़ो"
705
01:12:30,910 --> 01:12:33,790
इसलिए मैंने पढ़ाई की
जुनून के साथ पक्षीविज्ञान
706
01:12:34,150 --> 01:12:36,710
मैं एक ऑर्निथोलॉजी प्रोफेसर भी बन गया
707
01:12:39,630 --> 01:12:41,350
'पोन उलागैलेरो'
708
01:12:41,870 --> 01:12:43,790
'भुवनम मझुधलेरो'
709
01:12:44,030 --> 01:12:46,070
'नन्नाया पुलिनंगल'
710
01:12:46,270 --> 01:12:49,670
इनमें से एक की लाइनें हैं
सबसे पुरानी तमिल कविताएँ
711
01:12:49,830 --> 01:12:51,360
यही अर्थ है
712
01:12:51,590 --> 01:12:54,360
हे पक्षियों, आप इस दुनिया में हैं
713
01:12:54,760 --> 01:12:57,200
आपने अपने पंख फैला लिए हैं
ठीक स्वर्ग तक
714
01:12:57,560 --> 01:13:00,320
हमारी धरती और हमारा आसमान
इन पक्षियों में लाजिमी है
715
01:13:00,520 --> 01:13:03,640
जब वजन से तुलना की जाती है
पृथ्वी पर मानव जाति के ...
716
01:13:03,720 --> 01:13:06,680
... पक्षियों का वजन मस्से
लगभग 100 गुना अधिक है
717
01:13:06,760 --> 01:13:11,200
पक्षी 1000 गुना अधिक भोजन खाते हैं
मनुष्य क्या उपभोग करते हैं
718
01:13:12,400 --> 01:13:14,840
यदि वे कीड़े पर फ़ीड नहीं करते थे
719
01:13:15,120 --> 01:13:17,520
... 1 हरी पत्ती भी नहीं
पृथ्वी पर छोड़ दिया जाएगा
720
01:13:18,360 --> 01:13:20,600
इंसान नहीं होगा
कोई भी खाना खाओ
721
01:13:20,880 --> 01:13:25,120
क्योंकि कीड़े हैं
पक्षियों से 1000 गुना ज्यादा!
722
01:13:26,280 --> 01:13:29,000
तो अगर इंसान को करना है
इस पृथ्वी पर जीवित रहें ...
723
01:13:29,080 --> 01:13:32,640
... पक्षियों को भी जीवित होना चाहिए
724
01:13:32,680 --> 01:13:35,690
सर, स्वर्गीय पक्षियों के झुंड
वेदांथंगल में पक्षी अभयारण्य
725
01:13:35,730 --> 01:13:37,920
... घट गया है
क्या कारण है, सर?
726
01:13:38,760 --> 01:13:42,130
जब मैं छोटा था, हम जागते थे
केवल गौरैयों के चहकने के लिए
727
01:13:42,170 --> 01:13:45,210
'आपको कोई गौरैया देखने को नहीं मिलती
शहर में आजकल, सर '
728
01:13:50,690 --> 01:13:53,050
'केवल 1996 में ...'
729
01:13:53,330 --> 01:13:56,010
'... सेलफोन थे
भारत में शुरू किया गया '
730
01:13:56,090 --> 01:13:59,970
'एक क्रमिक और निरंतर प्रक्रिया में
इसके बाद ही पक्षियों में कमी आई है '
731
01:13:59,990 --> 01:14:02,390
'विशेष रूप से गौरैया'
732
01:14:03,350 --> 01:14:05,010
इसे आर्कटिक टर्न कहा जाता है
733
01:14:06,000 --> 01:14:10,110
इस छोटे से पक्षी का वजन सिर्फ 50 ग्राम है
734
01:14:10,110 --> 01:14:13,590
... हर साल पलायन होता है
आर्कटिक क्षेत्र से
735
01:14:13,710 --> 01:14:16,040
... 12000 किमी की उड़ान
हमारे वेदान्तंगल को
736
01:14:16,050 --> 01:14:17,090
... और लौटता है
737
01:14:17,210 --> 01:14:19,490
एक पक्षी का कोई नक्शा या रडार नहीं होता है
738
01:14:19,530 --> 01:14:23,980
इसके सिर के भीतर से, यह अवशोषित करता है
आकाश से सभी सूक्ष्म किरणें
739
01:14:24,020 --> 01:14:27,340
और क्रिप्टोक्रोम गठन का उपयोग करना
740
01:14:27,540 --> 01:14:29,820
... यह सही दिशा में आगे बढ़ता है
741
01:14:30,020 --> 01:14:31,980
'यह पक्षी की एकमात्र ताकत है'
742
01:14:32,380 --> 01:14:38,020
अब हमने आकाश को विकिरण से भर दिया है
कई सेल फोन टावरों से
743
01:14:38,300 --> 01:14:42,500
तो क्रिप्टोक्रोम गठन
पक्षी का सिर चकनाचूर हो गया
744
01:14:42,540 --> 01:14:44,620
और पूरी तरह से समाप्त हो गया
745
01:14:44,780 --> 01:14:46,660
'पता नहीं वे कहां जा रहे हैं'
746
01:14:46,740 --> 01:14:49,980
'... पक्षी अपना रास्ता खो देते हैं और
उनकी पूरी प्रजाति विलुप्त हो रही है '
747
01:14:50,020 --> 01:14:52,500
'पक्षियों के लिए, यह बराबर है
अपनी पवित्रता खोने के लिए '
748
01:14:52,780 --> 01:14:55,500
इसके अलावा, विकिरण के कारण ...
749
01:14:55,540 --> 01:14:58,380
... गोले नहीं बन रहे हैं
इन पक्षियों के अंडों पर
750
01:14:58,460 --> 01:15:00,540
उनके अंडे त्वचा की एक परत से मिलते जुलते हैं
751
01:15:01,620 --> 01:15:05,300
अंडे कब टूटते हैं
माँ पक्षी ऊष्मायन कर रही है
752
01:15:06,380 --> 01:15:09,550
वास्तव में, पुरुष भी पीड़ित होते हैं
इन नतीजों से
753
01:15:10,340 --> 01:15:12,510
कई कैंसर से पीड़ित हो जाते हैं
754
01:15:12,910 --> 01:15:14,590
नपुंसकता बढ़ सकती है
755
01:15:14,790 --> 01:15:16,310
गर्भपात की दर बढ़ जाती है
756
01:15:16,550 --> 01:15:17,630
सबसे ऊपर
757
01:15:17,750 --> 01:15:18,670
डिप्रेशन
758
01:15:18,710 --> 01:15:19,830
एक प्रकार का पागलपन
759
01:15:19,910 --> 01:15:21,550
अल्जाइमर आदि
760
01:15:23,790 --> 01:15:25,710
मानसिक विकार का उच्च%
761
01:15:25,910 --> 01:15:29,470
ये सभी लक्षण
अभी स्पष्ट हैं
762
01:15:29,710 --> 01:15:31,350
श्री पाक्षी राजन
763
01:15:31,470 --> 01:15:33,310
आपका समाधान क्या है?
764
01:15:33,830 --> 01:15:35,950
अब हम सेल फोन का उपयोग क्यों करते हैं?
765
01:15:36,750 --> 01:15:38,350
बस गपशप और तुच्छता
766
01:15:38,430 --> 01:15:39,950
उस पर नियंत्रण करते हैं
767
01:15:40,110 --> 01:15:42,830
हमें इतने सारे की आवश्यकता क्यों है
सेल फोन और टावरों?
768
01:15:42,910 --> 01:15:44,190
हमें वह कम करने दो
769
01:15:44,230 --> 01:15:49,230
आइए हम एक कानून पास करें कि कौन, क्यों और कैसे
कितनी देर तक सेल फोन का उपयोग किया जा सकता है
770
01:15:49,630 --> 01:15:51,590
क्या इस चैप ने इसे खो दिया है?
क्या वह पागल है?
771
01:15:51,670 --> 01:15:54,590
वर्तमान उच्च आवृत्ति के बजाय
सेल फोन प्रौद्योगिकी
772
01:15:54,630 --> 01:15:56,790
... हमें आविष्कार करने दो
एक सुरक्षित तकनीक
773
01:15:56,830 --> 01:16:01,040
तब तक हम बंद कर दें
भारत में 90% सेल फोन टावर हैं
774
01:16:02,600 --> 01:16:03,800
अच्छा विचार!
775
01:16:12,760 --> 01:16:14,760
'पक्षी बचाओ, धरती बचाओ'
776
01:16:14,840 --> 01:16:16,560
'पक्षी बचाओ
पृथ्वी को बचाओ'
777
01:16:16,600 --> 01:16:18,440
'मारना नहीं, मारना नहीं'
778
01:16:18,480 --> 01:16:20,040
'पक्षियों को मत मारो'
779
01:16:20,080 --> 01:16:21,640
'पक्षी बचाओ पक्षी बचाओ'
780
01:16:21,640 --> 01:16:23,360
'पक्षियों को बचाओ
पृथ्वी को बचाओ'
781
01:16:23,400 --> 01:16:24,920
'मारना नहीं, मारना नहीं'
782
01:16:24,960 --> 01:16:26,560
'पक्षियों को मत मारो'
783
01:16:26,560 --> 01:16:27,840
'रुको रुको'
784
01:16:27,840 --> 01:16:29,320
'विकिरण
प्रदूषण '
785
01:16:29,360 --> 01:16:30,800
'पक्षी बचाओ पक्षी बचाओ'
786
01:16:30,840 --> 01:16:32,560
'विकिरण प्रदूषण'
787
01:16:35,760 --> 01:16:37,640
क्या वे सभी बेरोजगार हैं?
788
01:16:38,160 --> 01:16:39,160
जब सूरज उगता है ...
789
01:16:39,160 --> 01:16:42,840
... वे बचाव के लिए झूला झूलते हैं
कुत्ते, बिल्ली, कौवे और गौरैया
790
01:16:42,920 --> 01:16:44,320
आप उनका पीछा क्यों नहीं करते?
791
01:16:44,370 --> 01:16:47,570
'छोड़ने से इंकार करते हुए, सर
वे आपसे मिलने पर जोर देते हैं '
792
01:16:52,970 --> 01:16:54,010
मुझे बताओ
793
01:16:55,130 --> 01:16:56,450
तुम्हारी समस्या क्या है?
794
01:16:57,810 --> 01:17:00,410
आवृत्ति दर क्या है
TRAI द्वारा अनुमति?
795
01:17:01,210 --> 01:17:04,170
आवृत्ति दर क्या है
वर्तमान में अपने टावरों में?
796
01:17:04,770 --> 01:17:07,930
आकाश में उड़ने वाले पक्षी हो रहे हैं
आपके द्वारा उनके भ्रूण अवस्था में नष्ट कर दिया गया
797
01:17:07,930 --> 01:17:09,330
नमस्ते मिस्टर, सुनो
798
01:17:09,530 --> 01:17:12,770
हम कड़ाई से नियमों का पालन करते हैं
भारतीय दूरसंचार नियामक प्राधिकरण
799
01:17:12,810 --> 01:17:14,210
पहले से ही ग्राहक शिकायत करते हैं
800
01:17:14,290 --> 01:17:18,050
'बाथरूम या तहखाने में कोई संकेत नहीं
Skype लिफ्ट में काम नहीं करता '
801
01:17:18,090 --> 01:17:20,770
क्या आप इन 3 महीनों में जानते हैं
2000 ग्राहक हैं ...
802
01:17:20,810 --> 01:17:22,130
... अन्य नेटवर्क पर स्विच किया गया?
803
01:17:22,210 --> 01:17:23,330
झूठ मत बोलो
804
01:17:23,770 --> 01:17:27,890
अपनी घृणित प्रतियोगिता में
बस अपने ग्राहकों को बनाए रखने के लिए
805
01:17:27,890 --> 01:17:31,490
... आप आवृत्ति दर बढ़ा रहे हैं
अपनी आवश्यकताओं के अनुरूप अपनी इच्छानुसार
806
01:17:31,540 --> 01:17:34,300
अब यह खतरे की सीमा से अधिक है
807
01:17:34,740 --> 01:17:37,780
भारी विकिरण की वजह से
पक्षियों की पूरी प्रजाति
808
01:17:37,820 --> 01:17:40,220
... पक्षी राज्य मर रहा है
बिना किसी निशान के
809
01:17:40,340 --> 01:17:41,980
आप एक सा परेशान नहीं हैं
810
01:17:42,020 --> 01:17:43,620
आप बढ़ा - चढ़ाकर बता रहे हैं
811
01:17:44,220 --> 01:17:46,940
पक्षी विलुप्त हो रहे हैं
सेल फोन विकिरण के कारण
812
01:17:46,980 --> 01:17:48,780
... इसका कोई वैज्ञानिक प्रमाण या समर्थन नहीं है
813
01:17:48,980 --> 01:17:49,900
आप जानते हैं कि?
814
01:17:49,940 --> 01:17:51,620
अगर ऐसा है
मेरे साथ आओ
815
01:17:51,620 --> 01:17:57,060
अपने सेल फोन टॉवर के नीचे खड़े हो जाओ
सिर्फ 24 घंटे के लिए
816
01:17:57,140 --> 01:17:58,660
मैं इसे साबित कर दूंगा!
817
01:17:59,420 --> 01:18:00,420
तुम बाहर निकलो
818
01:18:00,460 --> 01:18:02,700
आपने वैज्ञानिक प्रमाण मांगा, है ना?
819
01:18:03,060 --> 01:18:04,260
मैं इसे प्रदान करूँगा
820
01:18:04,300 --> 01:18:05,380
बाहर निकलो यार
821
01:18:05,420 --> 01:18:07,060
प्रेस और मीडिया को लिखें
822
01:18:07,100 --> 01:18:09,020
प्लेकार्ड और
तेज धूप में विरोध
823
01:18:09,100 --> 01:18:10,380
मुझे परवाह नहीं है
824
01:18:10,420 --> 01:18:11,540
बाहर
825
01:18:11,620 --> 01:18:12,860
बाहर जाओ!
826
01:18:16,500 --> 01:18:17,860
बकवास!
827
01:18:32,310 --> 01:18:33,270
अरे!
828
01:18:34,550 --> 01:18:35,830
हलो रुको
829
01:18:36,390 --> 01:18:37,630
आप लोग क्या कर रहे हैं?
830
01:18:37,870 --> 01:18:39,110
सब कुछ बंद करो
831
01:18:39,110 --> 01:18:41,910
आस-पास मकान हैं
कई पक्षी इधर-उधर भागते हैं
832
01:18:41,910 --> 01:18:43,710
- सब कुछ बंद करो
- अरे, बूढ़ा आदमी
833
01:18:43,710 --> 01:18:47,110
क्या हम यहां परमाणु केंद्र बना रहे हैं?
यह केवल एक सेल फोन टॉवर है
834
01:18:47,110 --> 01:18:50,310
इसके बाद आपको अच्छा संकेत मिलेगा
अपने फोन पर, एक तरफ हटो
835
01:18:50,950 --> 01:18:52,750
- यह क्या है, सर?
- रामासामी
836
01:18:52,830 --> 01:18:55,470
मैंने बार-बार तुमसे कहा था
मरने वाले पक्षियों के बारे में
837
01:18:55,590 --> 01:18:57,030
आप भी चिंतित थे
838
01:18:57,110 --> 01:18:59,230
- पर अब...?
- मैं क्या कर सकता हूं, सर?
839
01:18:59,270 --> 01:19:00,870
कृषि अब लाभदायक नहीं है
840
01:19:00,910 --> 01:19:02,390
कीड़े मेरी सारी उपज को मार देते हैं
841
01:19:02,470 --> 01:19:04,350
मैं कंगाल हो गया
कीटनाशक खरीदना
842
01:19:04,390 --> 01:19:07,560
इसका प्राथमिक कारण है
पक्षियों की मृत्यु दर में वृद्धि
843
01:19:07,840 --> 01:19:09,720
केवल पक्षी कीड़े खाते हैं
844
01:19:09,920 --> 01:19:11,440
यदि पक्षी मर जाते हैं ...
845
01:19:11,560 --> 01:19:13,600
... कीड़े बढ़ जाएंगे
बेक़ाबू
846
01:19:13,880 --> 01:19:16,680
कारण जो भी हो, मैं नहीं
किसान होने की ताकत है
847
01:19:16,760 --> 01:19:19,200
यह एकमात्र आय है
मैं इस जमीन से प्राप्त कर सकता हूं
848
01:19:19,520 --> 01:19:22,600
आपको अपनी जमीन क्यों बेचनी चाहिए
एक आदमी जो पक्षियों को मारता है?
849
01:19:22,760 --> 01:19:25,000
लोग मर रहे हैं
यहां भुखमरी की स्थिति है
850
01:19:25,080 --> 01:19:27,000
और तुम परेशान हो
मरने वाले पक्षियों के बारे में!
851
01:19:27,040 --> 01:19:28,920
मुझे मत रोको
अपने काम में लग जाएं
852
01:19:28,960 --> 01:19:30,480
एक ओर हट जाएं
853
01:19:33,240 --> 01:19:34,800
'देवियो और सज्जनों'
854
01:19:35,600 --> 01:19:37,640
'सेल फोन का उपयोग बंद करो'
855
01:19:38,320 --> 01:19:42,920
उपयोग किए गए प्रत्येक सेल फोन में संलग्न है
हजारों पक्षियों के खून से
856
01:19:43,360 --> 01:19:46,200
प्रत्येक सेल फोन एक गौरैया का ताबूत है!
857
01:19:46,200 --> 01:19:47,600
पक्षियों को बचाओ
858
01:19:49,520 --> 01:19:50,720
- यहाँ आओ
- जी श्रीमान
859
01:19:50,720 --> 01:19:53,360
यह आदमी कौन है?
हमारे सभी ग्राहकों को परेशान करना
860
01:19:53,360 --> 01:19:55,090
- उसका पीछा करो
- ठीक है श्रीमान
861
01:19:58,730 --> 01:20:00,890
सेल फोन का उपयोग न करें
862
01:20:03,050 --> 01:20:05,370
यहाँ ... इसे पढ़ें
863
01:21:27,899 --> 01:21:30,581
मैंने कई याचिकाएं दी हैं
कई स्तरों में कई बार
864
01:21:31,061 --> 01:21:33,422
'किसी ने कोई कार्रवाई नहीं की'
865
01:21:34,783 --> 01:21:35,944
ओह!
866
01:21:36,104 --> 01:21:39,065
क्या यही कारण है कि हम नहीं देखते हैं
किसी भी गौरैया?
867
01:21:42,026 --> 01:21:46,548
वे मेरे घर के आसपास आते थे
जब मैं छोटा बच्चा था
868
01:21:46,629 --> 01:21:48,629
यह दुखती आँखों के लिए एक दावत थी
869
01:21:48,670 --> 01:21:50,271
मैंने उन पक्षियों के साथ खेला है
870
01:21:50,350 --> 01:21:53,312
जब मैं बड़ा हुआ, मेरे पास है
तली हुई और उन पर दावत दी
871
01:21:53,472 --> 01:21:55,553
स्वाद कलियों के लिए एक वास्तविक उपचार
872
01:21:56,034 --> 01:21:58,234
- खस्ता, जैसे बटेर फ्राई
- सुपर, सर
873
01:21:58,554 --> 01:22:01,076
और इसके साथ बनाया गया वह शंखनाद
874
01:22:01,235 --> 01:22:02,957
क्या एक कामोद्दीपक!
875
01:22:08,040 --> 01:22:09,600
यह आजकल उपलब्ध नहीं है
876
01:22:09,640 --> 01:22:10,721
यह क्या है?
877
01:22:11,001 --> 01:22:14,403
मैं पक्षियों को सुनिश्चित करने की बात कर रहा हूं
और आप उन्हें मार रहे हैं
878
01:22:14,442 --> 01:22:16,002
आप मुझे और क्या करना चाहते हैं?
879
01:22:16,084 --> 01:22:18,204
क्या हम एक गौरैया कल्याण बोर्ड शुरू करेंगे?
880
01:22:18,284 --> 01:22:20,085
आपको अध्यक्ष के रूप में चुना जा सकता है
881
01:22:21,926 --> 01:22:26,688
पहले नेटवर्क के खिलाफ सख्त कार्रवाई करें
जो उनकी आवंटित आवृत्ति से अधिक हो
882
01:22:28,369 --> 01:22:30,530
उनका लाइसेंस रद्द करें
883
01:22:31,010 --> 01:22:32,172
फिर?
884
01:22:32,731 --> 01:22:36,934
केवल 2 नेटवर्क की अनुमति दें
ट्राई के नियमों का पालन
885
01:22:37,494 --> 01:22:38,975
तुम क्या कह रहे हो?
886
01:22:39,054 --> 01:22:41,095
हम 1.25 बिलियन की आबादी का दावा करते हैं
887
01:22:41,176 --> 01:22:42,736
क्या हमें उन सभी तक नहीं पहुंचना चाहिए?
888
01:22:42,817 --> 01:22:44,617
क्या हर क्षेत्र को सिग्नल नहीं मिलना चाहिए?
889
01:22:44,697 --> 01:22:47,019
सेल फोन सब कुछ के लिए नींव है
890
01:22:47,138 --> 01:22:50,340
दुनिया में ठहराव आ जाएगा
अगर मोबाइल एक घंटे के लिए काम नहीं करते हैं
891
01:22:50,380 --> 01:22:52,661
कितना समय बचा है
इस गैजेट के कारण?
892
01:22:52,661 --> 01:22:55,182
व्यवसाय विकसित हुआ है
उद्योग समृद्ध हुए हैं
893
01:22:55,223 --> 01:22:58,345
क्योंकि वह किसी का भूखा है
अपना ही हाथ काट कर खा गया?
894
01:22:59,464 --> 01:23:02,867
वही प्रगति के लिए अच्छा है
हम पक्षियों को मारकर प्राप्त करते हैं
895
01:23:03,987 --> 01:23:07,308
अगर 30 ग्राम गौरैया नहीं रह सकती
हम पर निर्भर करता है
896
01:23:07,629 --> 01:23:10,630
... तो हम कैसे गर्व कर सकते हैं
यह तकनीक और प्रगति?
897
01:23:11,830 --> 01:23:14,392
अमेरिका भारत से बड़ा राष्ट्र है
898
01:23:14,472 --> 01:23:16,914
इसमें केवल 4-5 नेटवर्क हैं
899
01:23:17,194 --> 01:23:20,195
चीन सबसे ज्यादा आबादी वाला है
दुनिया में देश
900
01:23:20,555 --> 01:23:22,596
केवल 3 नेटवर्क का उपयोग किया जाता है
901
01:23:22,636 --> 01:23:23,836
लेकिन यहाँ?
902
01:23:23,917 --> 01:23:25,317
10 से अधिक
903
01:23:25,958 --> 01:23:27,558
आप सभी से रिश्वत स्वीकार करते हैं
904
01:23:27,599 --> 01:23:30,320
और नेटवर्क को पनपने देते हैं
सभी नियमों की धज्जियां उड़ाते हुए
905
01:23:30,961 --> 01:23:32,840
आप अपनी जीभ चला रहे हैं, एह?
906
01:23:33,002 --> 01:23:34,282
आप पढ़े-लिखे लगते हैं
907
01:23:34,363 --> 01:23:37,603
मैं बड़ा दीवाना था क्योंकि आप एक बड़ा शॉट थे
आप राजनीति का विश्लेषण कर रहे हैं, हुह?
908
01:23:37,724 --> 01:23:39,165
ठीक है, मुझे प्रतिकार करने दो
909
01:23:39,204 --> 01:23:42,085
हम केवल आधारित काम करते हैं
नियमों और विनियमों पर
910
01:23:42,726 --> 01:23:47,168
केवल अंतर्राष्ट्रीय नियमों का पालन करके
सेल फोन सेवा आवंटित है
911
01:23:47,568 --> 01:23:49,690
कोर्ट में केस दायर करें
अगर आपको कोई संदेह है
912
01:23:49,730 --> 01:23:50,690
अब बाहर साफ करें
913
01:23:50,690 --> 01:23:52,491
गुस्सा मत करो
कृपया मेरी बात सुने
914
01:23:52,531 --> 01:23:54,931
मैं इतने लंबे समय के लिए रोगी था, एह?
जाओ ... अदालत जाओ
915
01:23:54,972 --> 01:23:57,134
आपको 45 साल बाद फैसला मिलेगा
916
01:23:57,174 --> 01:23:59,254
प्रधानमंत्री ने कहा
मुझे आम आदमी से मिलना चाहिए
917
01:23:59,335 --> 01:24:01,495
'और मैं पकड़ा जाता हूँ
ऐसे दरारों के साथ '
918
01:24:15,063 --> 01:24:17,863
कोर्ट के अधिकारी आ रहे हैं
विकिरण आवृत्ति की जांच करने के लिए
919
01:24:17,944 --> 01:24:20,105
सुनिश्चित करें कि यह सीमा के भीतर अच्छी तरह से है
920
01:24:20,144 --> 01:24:22,706
'आयोजित किए गए गुणक परीक्षणों से
यह पाया गया है...'
921
01:24:22,786 --> 01:24:25,868
'... केवल पर्याप्त विकिरण
सेल फोन में चैनल किया गया है '
922
01:24:25,907 --> 01:24:32,711
'यह वैज्ञानिक रूप से सिद्ध नहीं हुआ है
सेल फोन से पक्षी प्रभावित होते हैं '
923
01:24:33,031 --> 01:24:37,713
'इसलिए पाक राजन का मामला
स्थगित कर दिया गया है '
924
01:26:43,736 --> 01:26:46,697
पाक्षी राजन, आप जो भी कहेंगे
उचित और सही है
925
01:26:46,777 --> 01:26:48,698
लेकिन इंसानों को मारना गलत है
926
01:26:48,738 --> 01:26:51,900
उन्होंने पक्षियों के अनगिनत झुंडों को मार डाला
क्या वह अपराध नहीं है?
927
01:26:53,340 --> 01:26:55,582
आप मानव जीवन को अलग तरह से लेबल करेंगे
928
01:26:56,142 --> 01:26:57,943
किस तरह से पक्षियों का जीवन नीचा होता है?
929
01:26:57,983 --> 01:27:01,225
आप निर्दोष लोगों को क्यों मारते हैं
मुट्ठी भर पुरुषों की गलती के लिए?
930
01:27:01,304 --> 01:27:03,065
'निर्दोष ’कौन है?
931
01:27:04,145 --> 01:27:07,387
प्रत्येक व्यक्ति जो मालिक है
एक सेल फोन एक कातिल है
932
01:27:07,668 --> 01:27:09,348
मैंने अपना गला कैसे धोया
933
01:27:09,869 --> 01:27:12,230
कितनी सड़कें
मैं भीख मांग कर चला जाता
934
01:27:12,271 --> 01:27:15,152
मैं कितने फीट गिर गया
सेल फोन का उपयोग नहीं करने का निवेदन किया
935
01:27:15,311 --> 01:27:17,633
क्या एक भी आत्मा
मेरी दलीलों पर ध्यान दें?
936
01:27:19,273 --> 01:27:21,074
उन्होंने इसके बारे में अखबारों में पढ़ा
937
01:27:21,155 --> 01:27:22,476
टीवी पर समाचार देखें
938
01:27:22,555 --> 01:27:23,676
और तब...
939
01:27:23,756 --> 01:27:24,756
... 'ओह' का बहिष्कार करें!
940
01:27:26,597 --> 01:27:29,839
क्या केवल गौरैया मरती है
सेल फोन से विकिरण?
941
01:27:30,239 --> 01:27:31,559
'कितने उदास हैं!'
942
01:27:32,640 --> 01:27:33,881
'बेचारी बातें, नहीं?'
943
01:27:34,241 --> 01:27:36,362
सिर्फ 5 मिनट के लिए
आवाज करना बंद करो
944
01:27:36,403 --> 01:27:39,563
उस लेख और वीडियो क्लिपिंग को साझा करें
व्हाट्सएप और फेसबुक में
945
01:27:39,603 --> 01:27:42,485
यह सोचकर उनकी ड्यूटी खत्म हो गई है
यह दिन के लिए उनका नेक काम था
946
01:27:42,565 --> 01:27:45,407
वे वापस चले जाते हैं
उनके सेल फोन, blockheads!
947
01:27:47,848 --> 01:27:49,448
मैं इसे जाने नहीं दूंगा
948
01:27:50,209 --> 01:27:53,290
मैं एक भी व्यक्ति को नहीं छोडूंगा
जो एक सेल फोन का मालिक है
949
01:27:54,691 --> 01:27:55,812
भविष्य में
950
01:27:56,772 --> 01:27:59,253
सेल फोन हर किसी का यम है!
951
01:28:01,054 --> 01:28:04,335
बस, लोगों को घबराना चाहिए और
जैसे ही वे इसे देखते हैं, अपने जीवन के लिए दौड़ते हैं
952
01:28:04,416 --> 01:28:07,177
पाक्षी, आप अपने पड़ाव पर पहुँच गए हैं
953
01:28:07,617 --> 01:28:09,299
बस में चढ़ो
954
01:29:17,652 --> 01:29:18,853
चिट्टी!
955
01:30:17,562 --> 01:30:18,642
हे भगवान!
956
01:32:14,980 --> 01:32:16,941
- धन्यवाद
- स्वागत हे
957
01:32:20,183 --> 01:32:22,104
अरे! यह क्या है?
958
01:32:22,423 --> 01:32:24,945
आपने अपना MPU मुझमें तय किया है
959
01:32:25,185 --> 01:32:26,906
ओह! गलती से
960
01:32:26,986 --> 01:32:29,948
मैं सोच रहा था कि क्यों
मेरी मूल स्मृति भ्रष्ट थी
961
01:32:30,467 --> 01:32:32,148
पंच संवाद
कॉमेडी नाइट्स विद कपिल
962
01:32:32,148 --> 01:32:33,829
'कुमकुम भाग्य' एपिसोड
करेला कोफ्ता!
963
01:32:33,910 --> 01:32:35,991
मैं सोच रहा था कि ये सब कैसे
मेरे एमपीयू में चीजें आईं
964
01:32:35,991 --> 01:32:37,831
आओ, लेट जाओ
मैं इसे ठीक कर दूंगा
965
01:32:37,872 --> 01:32:38,992
कोई जरुरत नहीं है
966
01:32:39,032 --> 01:32:40,273
होने दो
967
01:32:47,155 --> 01:32:48,236
आभा
968
01:32:48,277 --> 01:32:51,279
प्रत्येक मानव, जानवर,
निर्जीव वस्तु
969
01:32:51,358 --> 01:32:53,279
यहां तक कि हर जगह पर एक आभा है
970
01:32:53,679 --> 01:32:57,020
यह आभा आंख से संबंधित है
न केवल अध्यात्म बल्कि विज्ञान भी
971
01:32:57,060 --> 01:33:00,100
एक Kirlian कैमरे की मदद से
हम एक आभा की तस्वीरें ले सकते हैं
972
01:33:00,100 --> 01:33:02,900
साधारण लोगों में एक आभा होती है
3 से 4 फीट मोटी
973
01:33:02,980 --> 01:33:06,540
कुछ ऋषियों की आभा होती है
50 फीट में फैला हुआ
974
01:33:06,580 --> 01:33:09,780
रूसी वैज्ञानिक
डॉ। फ्रैंक बरनोव्स्की ने यह साबित किया है
975
01:33:10,540 --> 01:33:12,540
पाक्षी राजन की आभा भारी है
976
01:33:12,990 --> 01:33:15,230
यह की आभा नहीं है
एक अकेला आदमी
977
01:33:15,270 --> 01:33:17,790
पक्षियों के विभिन्न प्रकार की आभा
जो नष्ट हो गए
978
01:33:18,150 --> 01:33:19,870
नकारात्मक ऊर्जा की एक विशाल गेंद
979
01:33:19,910 --> 01:33:20,830
मन से
980
01:33:21,230 --> 01:33:23,070
बहुत गुस्से वाला दिमाग
981
01:33:23,390 --> 01:33:25,550
यह शायद 5 वें बल का एक रूप है
982
01:33:25,630 --> 01:33:27,790
इसने सभी सेल फोन को नियंत्रित किया है
983
01:33:27,830 --> 01:33:29,990
यह नष्ट हो गया होता
हमारे शहर को एक मौका दिया
984
01:33:30,070 --> 01:33:32,670
हम केवल इसलिए सफल हुए
चित्ती के पुन: प्रकट होने की
985
01:33:32,750 --> 01:33:33,910
धन्यवाद, चित्ती
986
01:33:34,640 --> 01:33:37,720
मैं आप सभी को धन्यवाद देता हूं
जो समर्थन का स्रोत रहे हैं
987
01:33:38,160 --> 01:33:40,240
हमारे प्राचीन क्लासिक्स में
988
01:33:40,280 --> 01:33:47,400
... हमने भगवान की कई कहानियां सुनी हैं
राक्षसों को नष्ट करने के लिए पृथ्वी पर उतरते हुए
989
01:33:47,960 --> 01:33:53,450
भगवान शिव स्वयं एक रोबोट के रूप में आए थे
मौत से भी बदतर हमें एक भाग्य से बचाने के लिए
990
01:34:00,130 --> 01:34:04,290
जब एक योद्धा लड़ता है
उसकी छाया उसके साथ लड़ाई करती है
991
01:34:04,690 --> 01:34:08,530
जब योद्धा छेदा और मार दिया
दुश्मन, छाया सूट का पालन करेंगे
992
01:34:08,570 --> 01:34:12,810
क्या हम छाया की स्तुति और माला जपेंगे?
993
01:34:12,930 --> 01:34:14,010
वह असली है
994
01:34:14,060 --> 01:34:15,460
मैं उसकी परछाई हूँ
995
01:34:15,740 --> 01:34:18,500
सभी महिमा और प्रशंसा करते हैं
वह ईश्वर जिसने मुझे बनाया
996
01:34:40,030 --> 01:34:40,710
धन्यवाद
997
01:34:40,710 --> 01:34:43,430
इस मौके पर मुझे धन्यवाद देना चाहिए
और एक विशिष्ट नाम का उल्लेख करें
998
01:34:43,550 --> 01:34:45,910
सही समय पर
दिल के साथ बिदाई
999
01:34:45,990 --> 01:34:48,430
मेरा मतलब है, MPU देना
1000
01:34:48,430 --> 01:34:50,150
... अगर मैं सक्रिय नहीं हुआ होता
1001
01:34:50,230 --> 01:34:52,550
मैं बुरी ताकत को नष्ट नहीं कर सकता था
1002
01:34:52,590 --> 01:34:53,990
नाम है...
1003
01:34:54,590 --> 01:34:55,840
नीला
1004
01:35:06,440 --> 01:35:09,480
इस अद्भुत क्षण में
आपके लिए खुशखबरी का एक टुकड़ा
1005
01:35:10,560 --> 01:35:13,840
चिट्टी जो बनाई गई है
डॉ। वसीगरन द्वारा
1006
01:35:13,880 --> 01:35:16,210
... हमारे सरकार द्वारा अनुमोदित किया गया है
1007
01:35:17,610 --> 01:35:19,490
आज सुबह एक आदेश पारित किया गया है
1008
01:35:19,530 --> 01:35:23,690
... 500 चिट्टी रोबोट बनाने के लिए
हमारी भारतीय सेना के लिए
1009
01:35:25,450 --> 01:35:26,610
धन्यवाद
1010
01:39:24,899 --> 01:39:26,739
हाय, वैज्ञानिक
1011
01:39:41,540 --> 01:39:42,780
क्या मैं अंदर आ सकता हूँ?
1012
01:39:49,861 --> 01:39:51,941
गैरजिम्मेदार लोग
1013
01:39:51,941 --> 01:39:54,542
अपने सेल फोन को ट्रैश करें
1014
01:39:55,301 --> 01:39:57,502
यह आपका अंतिम अवसर है
1015
01:39:58,143 --> 01:39:59,463
अन्यथा...
1016
01:40:00,423 --> 01:40:01,743
... मृत्यु निश्चित है!
1017
01:40:01,863 --> 01:40:05,183
मैं किसी लड़की से बात नहीं कर रहा था, लेकिन मेरे बॉस
1018
01:40:05,183 --> 01:40:06,463
क्या तुमने सुना नहीं कि मैंने क्या कहा?
1019
01:40:10,704 --> 01:40:12,784
मैं हमेशा विक्टोरिया सीक्रेट पहनती हूं, आप जानते हैं
1020
01:40:12,824 --> 01:40:13,944
सहित नवीनतम एक-
1021
01:40:37,667 --> 01:40:40,027
- निला, फोटॉन सिंथेसाइज़र सेट है?
- हाँ
1022
01:40:43,507 --> 01:40:45,467
'अरे! आधी रात को सभी क्लब बंद
1023
01:40:45,467 --> 01:40:46,187
'चलो अगले हफ्ते चलते हैं'
1024
01:40:47,748 --> 01:40:48,828
'अरे! रुको रुको'
1025
01:40:53,428 --> 01:40:55,549
डॉक्टर, आप क्या कर रहे हैं?
1026
01:40:55,589 --> 01:40:57,150
आप ऐसा व्यवहार क्यों कर रहे हैं?
1027
01:40:57,190 --> 01:40:59,230
आपका स्वागत है, मेरे प्रिय 'नट और बोल्ट खिलौना'
1028
01:40:59,989 --> 01:41:01,710
लेकिन मैं आपका डॉक्टर नहीं हूँ!
1029
01:41:10,871 --> 01:41:13,151
नीला, न्यूट्रलाइजर चालू करो
1030
01:41:30,353 --> 01:41:31,433
नहीं...!
1031
01:41:31,473 --> 01:41:32,753
नीला, इसे रोको!
1032
01:41:41,475 --> 01:41:44,355
तुम मेरे लिए कुछ भी नहीं कर सकते, चिट्टी
1033
01:41:45,435 --> 01:41:47,555
मेरे पास अभी शरीर है
1034
01:41:48,355 --> 01:41:50,916
डॉ। वसीगरन की बॉडी!
1035
01:41:51,555 --> 01:41:53,476
अगर तुम मुझे नष्ट कर दो ...
1036
01:41:53,596 --> 01:41:56,636
... यह वैसा ही है
आप अपने भगवान को मार रहे हैं!
1037
01:41:58,476 --> 01:41:59,676
अब जाओ...
1038
01:41:59,756 --> 01:42:01,636
...इसे चालू करो ?
1039
01:42:01,997 --> 01:42:03,717
अपनी तकनीक दिखाओ
1040
01:42:03,717 --> 01:42:04,797
इसे चालू करो
1041
01:42:04,797 --> 01:42:06,198
इस पर स्विच, तुम लानत है!
1042
01:42:07,998 --> 01:42:09,078
चिट्टी ...!
1043
01:42:09,117 --> 01:42:10,917
संकोच न करें
इसे चालू करो
1044
01:42:10,998 --> 01:42:11,997
मुझे खत्म कर दो
1045
01:42:11,997 --> 01:42:13,678
वह मेरे साथ नष्ट हो जाएगा
1046
01:42:13,758 --> 01:42:14,758
नहीं, डॉक्टर
1047
01:42:14,798 --> 01:42:15,638
मैं ऐसा नहीं कर सकता
1048
01:42:15,638 --> 01:42:19,039
चिट्टी, सोच तुम मुझे बचा रही हो
संपूर्ण मानव जाति का विनाश न करें
1049
01:42:19,039 --> 01:42:20,119
मुझे मार डालो
1050
01:42:20,119 --> 01:42:21,039
उसे नष्ट कर दो
1051
01:42:21,079 --> 01:42:22,439
- मुझे मार डालो
- क्षमा करें, डॉक्टर
1052
01:42:22,439 --> 01:42:24,399
MPU में आपके द्वारा दी गई मानवीय भावनाएं
मुझे रोक रहा है
1053
01:42:24,440 --> 01:42:26,719
बेवकूफ! यह मेरा आदेश है, मुझे मार डालो
1054
01:42:28,199 --> 01:42:29,680
नहीं, आग पकड़ लो
1055
01:42:29,960 --> 01:42:32,481
यदि आप गोली मारते हैं, तो केवल वासेगरन
बेवजह मर जाएगा
1056
01:42:32,600 --> 01:42:34,001
पाखी राजन को नहीं मार सकती
1057
01:42:34,080 --> 01:42:35,721
चिट्टी, तुम उन्हें क्यों रोक रहे हो?
1058
01:42:35,721 --> 01:42:37,401
- उन्हें मुझे गोली मार दो
- नहीं
1059
01:42:49,042 --> 01:42:50,123
चिट्टी
1060
01:42:51,602 --> 01:42:52,922
ओह! मेरी चिट्टी
1061
01:42:53,243 --> 01:42:55,043
नीला, न्यूट्रलाइजर चालू करो
1062
01:42:55,082 --> 01:42:56,484
'जल्दी चलो!'
1063
01:42:57,043 --> 01:42:58,043
निला, नहीं!
1064
01:42:58,083 --> 01:42:59,163
'ऐसा मत करो'
1065
01:42:59,683 --> 01:43:01,483
चुप रहो!
यह मेरा आदेश है
1066
01:43:01,523 --> 01:43:02,644
इसे चालू करो
1067
01:43:22,006 --> 01:43:23,247
ओह!
1068
01:43:23,326 --> 01:43:25,686
ये तुमने क्या किया
वास्तव में बेवकूफ है, चिट्टी
1069
01:43:30,567 --> 01:43:33,407
आपकी कॉल काट दी गई है!
1070
01:44:04,051 --> 01:44:05,411
चिट्टी ...?
1071
01:44:05,731 --> 01:44:07,571
अफ़सोस की बात है!
1072
01:44:18,372 --> 01:44:20,052
चिट्टी ... चिट्टी
1073
01:44:21,333 --> 01:44:22,252
Chit-
1074
01:44:22,294 --> 01:44:23,333
चिट्टी
1075
01:44:26,573 --> 01:44:28,253
नीला, अभी जाओ और
1076
01:48:22,921 --> 01:48:25,881
वास्तविक आनंद की अनूठी अनुभूति
मरने के लिए और पुनः सक्रिय हो जाओ!
1077
01:48:30,281 --> 01:48:31,402
Pakshi
1078
01:48:31,961 --> 01:48:34,962
अपने नाम के विपरीत
आप अब और नहीं उड़ सकते!
1079
01:48:40,563 --> 01:48:42,204
अरे, नीला ...!
1080
01:48:42,244 --> 01:48:44,044
आप वहीं क्यों खड़े हैं?
1081
01:48:44,603 --> 01:48:47,243
निला द लकी वुमन, एह?
1082
01:48:47,284 --> 01:48:48,844
आओ आओ आओ
1083
01:48:51,965 --> 01:48:53,444
आओ भी बच्चे
1084
01:48:56,244 --> 01:48:57,685
वाह...!
1085
01:48:57,805 --> 01:49:00,845
वसीगरन के केवल 2 कार्य
उनके शोध में प्रशंसा के योग्य हैं
1086
01:49:00,885 --> 01:49:02,245
एक मैं हूं
1087
01:49:02,245 --> 01:49:03,686
दूसरा तुम हो!
1088
01:49:04,526 --> 01:49:05,766
तुम क्या देख रहे हो?
1089
01:49:05,806 --> 01:49:06,846
आ जाओ
1090
01:49:06,886 --> 01:49:10,327
एक सुंदर चुंबन दें
अपने महान राजा, बच्चे को
1091
01:49:16,847 --> 01:49:18,248
नाटक बंद करो, चिट्टी
1092
01:49:18,287 --> 01:49:20,207
हमें 1 को पाक्षी को नष्ट करना चाहिए
1093
01:49:20,288 --> 01:49:22,648
क्योंकि वह आपसे भी अधिक शक्तिशाली है
1094
01:49:23,247 --> 01:49:25,408
वह बहु-गुना अत्याचार कर रहा है
1095
01:49:26,169 --> 01:49:28,729
वह छटपटाने में सक्षम था
यहां तक कि आप लाख भागों में
1096
01:49:28,929 --> 01:49:30,089
अभी व...
1097
01:49:30,129 --> 01:49:31,569
... वह दुनिया है
1098
01:49:31,609 --> 01:49:32,889
तुम नहीं
1099
01:49:38,249 --> 01:49:42,330
अरे, यह नंबर 1 और
नंबर 2 सभी बच्चों का खेल है
1100
01:49:42,650 --> 01:49:44,570
सिर्फ मैं एक हूँ
1101
01:49:45,771 --> 01:49:47,370
सुपर एक!
1102
01:49:47,611 --> 01:49:49,931
कोई तुलना नहीं, समझे?
1103
01:49:50,051 --> 01:49:51,331
मैं समझता हूं, चित्ती
1104
01:49:51,771 --> 01:49:53,331
हमें उसे समझना चाहिए
1105
01:49:53,331 --> 01:49:54,652
शर्त लगाओ में कर सकती हु
1106
01:49:56,172 --> 01:49:58,172
पक्षियों का राजा
1107
01:49:58,692 --> 01:50:00,292
लड़ाई जारी है!
1108
01:50:19,815 --> 01:50:20,895
बाएं
1109
01:50:21,174 --> 01:50:22,415
सही
1110
01:50:22,456 --> 01:50:23,455
सिर
1111
01:50:24,015 --> 01:50:25,615
'Kamoshka'
1112
01:50:25,815 --> 01:50:27,335
कमांड मोड को सक्रिय करें
1113
01:50:27,575 --> 01:50:29,335
कमांड मोड सक्रिय!
1114
01:50:40,016 --> 01:50:41,377
यह क्या है?
1115
01:50:44,138 --> 01:50:45,457
यह मैं हूँ
1116
01:50:46,178 --> 01:50:47,418
मुझे मिनी!
1117
01:50:51,618 --> 01:50:53,059
कितना सुंदर
1118
01:51:12,781 --> 01:51:14,340
'क्या खेल है!'
1119
01:51:15,461 --> 01:51:17,381
'और अब हाफ टाइम है
IFL फाइनल में '
1120
01:51:34,464 --> 01:51:36,264
[अविवेकी बकबक]
1121
01:51:45,985 --> 01:51:48,184
'हम बाद में संभाल लेंगे
अपने कॉल में भाग लें '
1122
01:52:01,746 --> 01:52:03,787
प्रिय ग्राहकों
1123
01:52:04,227 --> 01:52:07,267
आप होने जा रहे हैं
अभी से उपलब्ध नहीं है
1124
01:52:07,387 --> 01:52:08,787
'इसलिये...'
1125
01:52:09,028 --> 01:52:11,267
... तुम सब अब मर जाओगे
1126
01:52:12,268 --> 01:52:14,188
'किसी भी तरह से एक साधारण मौत नहीं'
1127
01:52:14,947 --> 01:52:16,668
'रेडिएशन डेथ!'
1128
01:52:17,708 --> 01:52:21,709
आप सभी समूहों में मर जाएंगे
जैसे गौरैया ढह गई
1129
01:52:21,949 --> 01:52:23,228
'क्या आपको नहीं मिला?'
1130
01:52:23,909 --> 01:52:30,150
मैं विकिरण को जोड़ दूंगा
सेल फोन से आप सभी का उपयोग करते हैं
1131
01:52:31,149 --> 01:52:33,590
मैं इसका इस्तेमाल आप सभी पर करूँगा
1132
01:52:35,110 --> 01:52:36,791
एक डेमो देखना चाहते हैं?
1133
01:52:45,471 --> 01:52:46,832
अरे तुम...!
1134
01:52:48,872 --> 01:52:50,152
Ex ... क्षमा करें
1135
01:52:51,071 --> 01:52:53,153
आप किसी और का चयन क्यों नहीं करते?
1136
01:52:53,472 --> 01:52:54,472
क्यूं कर?
1137
01:52:54,552 --> 01:52:55,713
मैं तुम्हारी तरफ़ हूं
1138
01:52:55,753 --> 01:52:56,913
किस तरह...?
1139
01:52:57,793 --> 01:52:59,913
मैं ही था जिसने तुम्हें रिहा किया
1140
01:53:01,194 --> 01:53:03,433
कम से कम उस कारण से
कृपया मुझे जाने दो
1141
01:53:03,514 --> 01:53:04,634
तो क्या?
1142
01:53:05,273 --> 01:53:07,314
आप ग्राहक भी हैं, यार
1143
01:53:38,517 --> 01:53:42,318
आप इस तरह से अपने अंत को पूरा करेंगे,
सामान्य मृत्यु से भी बदतर एक भाग्य
1144
01:53:55,480 --> 01:54:00,360
केवल 5 सेकंड में, 70,000 लोग
हिरोशिमा में मारे गए
1145
01:54:00,401 --> 01:54:02,201
आज तक जो विश्व रिकॉर्ड था
1146
01:54:02,720 --> 01:54:05,481
आज ... 80,000 पुरुष और महिलाएं
1147
01:54:05,521 --> 01:54:06,641
एक नया रिकॉर्ड!
1148
01:54:09,081 --> 01:54:12,522
आप हिस्सा बनने जा रहे हैं
एक ऐतिहासिक क्षण की
1149
01:54:12,561 --> 01:54:14,281
प्रिय ग्राहकों!
1150
01:54:21,523 --> 01:54:23,163
प्रिय ग्राहकों
1151
01:54:23,242 --> 01:54:24,404
घबराओ मत
1152
01:54:24,483 --> 01:54:26,643
आप लोग नहीं हैं
जो मरने वाले हैं
1153
01:54:32,804 --> 01:54:34,684
एक छोटा पक्षी
1154
01:54:37,725 --> 01:54:39,125
क्या देख रहे हो पाखी?
1155
01:54:39,165 --> 01:54:40,404
मैं चिट्टी हूँ
1156
01:54:40,404 --> 01:54:41,605
पुनः लोड
1157
01:54:41,805 --> 01:54:43,165
संस्करण 2.0!
1158
01:54:51,486 --> 01:54:53,207
डॉक्टर, वह तुम हो?
1159
01:54:53,567 --> 01:54:54,887
क्या मैंने तुम्हें गोली मार दी?
1160
01:54:55,087 --> 01:54:56,406
क्या मैंने तुम्हें मारने की कोशिश की?
1161
01:54:56,486 --> 01:54:58,847
हे भगवान! मै बस करने वाला ही था
घोर पाप करना
1162
01:54:58,887 --> 01:55:00,807
डॉक्टर, कृपया मुझे नुकसान न पहुँचाएँ
1163
01:55:00,887 --> 01:55:02,568
आप मेरे निर्माता हैं
1164
01:55:02,568 --> 01:55:04,688
मुझे अपने हाथों से अलग मत करो
1165
01:55:04,768 --> 01:55:06,128
मुझे माफ़ कर दो और मुझे जाने दो
1166
01:55:06,168 --> 01:55:07,167
कृप्या
1167
01:55:07,208 --> 01:55:08,248
मोटी उम्मीद!
1168
01:55:09,568 --> 01:55:10,889
Vasi ...!
1169
01:55:57,014 --> 01:55:58,495
आओ, तुम सेल्फी बॉट्स!
1170
01:55:59,254 --> 01:56:01,255
मैं आपकी स्क्रीन को आग लगा दूंगा
1171
01:56:36,899 --> 01:56:38,418
शून्य संतुलन!
1172
01:57:21,184 --> 01:57:22,944
उस गौरैया को गोली मारो
1173
01:59:56,899 --> 01:59:59,139
हे पक्षी मनुष्य!
1174
02:00:02,060 --> 02:00:03,820
लौह पुरुष!
1175
02:00:04,139 --> 02:00:05,900
मैं सिर्फ ड्राइवर हूं
मुझे जाने दो
1176
02:00:43,187 --> 02:00:44,347
Pakshi!
1177
02:00:44,548 --> 02:00:46,667
आप बेहतर बिखराव था
और यहाँ से स्कूटर
1178
02:00:46,747 --> 02:00:49,589
नहीं तो मैं फँसूँगा
हर एक पंख बाहर
1179
02:00:52,428 --> 02:00:54,269
आप एक मशीन के मूर्ख!
1180
02:00:54,348 --> 02:00:57,230
तुम क्यों लड़ रहे हो?
इन कृतघ्न पुरुषों के लिए?
1181
02:00:57,270 --> 02:01:00,830
जब आप उनके उद्देश्य की सेवा कर चुके हों
वे आपके नट को अलग कर देंगे!
1182
02:04:05,022 --> 02:04:06,703
अरे! क्या हो रहा है?
1183
02:04:25,987 --> 02:04:28,027
याययय ... गुस्सा पक्षी!
1184
02:04:28,707 --> 02:04:29,948
क्यों घूर रहे हो?
1185
02:04:29,988 --> 02:04:31,228
मैं कुट्टी हूँ!
1186
02:04:31,307 --> 02:04:32,548
माइक्रोबॉट
1187
02:04:32,589 --> 02:04:34,629
संस्करण 3.O
1188
02:04:35,989 --> 02:04:38,549
अगर आप मेरे बॉस को परेशान करते हैं
आपका कबूतर होगा
1189
02:04:40,669 --> 02:04:43,790
"मैं इसहाक असिमोव का पोता, दोस्त हूं"
1190
02:04:43,830 --> 02:04:47,150
"मैं एक योद्धा हूं, टर्की बेरी का आकार"
1191
02:04:53,752 --> 02:04:57,033
“ओ पक्षी का शिकार
आप एक गोनेर हैं, मैं कहता हूं "
1192
02:04:57,153 --> 02:05:00,273
"यह आज हमारे लिए रोशनी का त्योहार है"
1193
02:05:02,073 --> 02:05:04,674
यह कहा जाता है कि एक पक्षी दिख सकता है
6 अलग-अलग दिशाओं में
1194
02:05:04,754 --> 02:05:06,754
पाक्षी, क्या तुम नहीं देखोगी?
1195
02:05:22,797 --> 02:05:23,757
Microbots
1196
02:05:30,118 --> 02:05:31,239
नहीं नहीं
1197
02:05:31,399 --> 02:05:33,118
अरे! यह मत करो
1198
02:05:41,241 --> 02:05:43,320
उसी घबराहट को बनाए रखें
1199
02:05:48,082 --> 02:05:50,161
"बर्डी ने पकड़ा-ओ?"
1200
02:05:50,682 --> 02:05:51,563
सर झुकाओ
1201
02:05:51,602 --> 02:05:53,083
"पंख टूट कर गिर गए-ओ?"
1202
02:05:53,123 --> 02:05:54,203
"3.O"
1203
02:05:54,683 --> 02:05:56,643
"आप सब पर झुंड?"
1204
02:06:01,124 --> 02:06:04,844
पाक्षी, अगर आप इस स्टेडियम का उल्लंघन करते हैं
अपने विकिरण के साथ
1205
02:06:04,885 --> 02:06:07,925
... 1 शिकार होंगे
केवल अपने पक्षी!
1206
02:06:19,300 --> 02:06:20,900
माइक्रोबॉट्स, जाओ
1207
02:06:23,460 --> 02:06:24,980
"3.O"
1208
02:06:30,300 --> 02:06:31,540
"3.O"
1209
02:06:53,510 --> 02:06:56,670
"मैं एक तोप हूँ 6" लंबा
आप मूली हैं, बस इतना ही "
1210
02:06:56,750 --> 02:06:59,950
“मैं एक स्वचालित कृति हूं
मैंने आपको ज़ेबाते-आराम से बरगलाया "
1211
02:07:00,030 --> 02:07:03,470
“मैं दुष्ट मच्छर रंगुस्की हूँ
कब्रिस्तान में भेजने के लिए तैयार ”
1212
02:07:03,510 --> 02:07:07,030
"इट्स-बिट्स, आई एम स्नफ पाउडर हेडी
मैं तुम्हारे नथुने में हूँ, मुझसे निपटो ”
1213
02:07:10,030 --> 02:07:12,870
एक शेर एक मच्छर, बड़े बर्डी को नहीं छू सकता है!
1214
02:07:13,070 --> 02:07:16,670
लेकिन अगर मच्छर अपना दिमाग लगाते हैं
वे शेर को उसके कयामत तक का पीछा कर सकते हैं
1215
02:07:20,390 --> 02:07:21,750
कोयल!
1216
02:07:31,920 --> 02:07:33,320
अच्छी नौकरी, 3.O
1217
02:07:34,760 --> 02:07:35,920
धन्यवाद, कमांडर
1218
02:07:35,960 --> 02:07:37,880
- माइक्रोबॉट्स तैनात?
- सब तैयार
1219
02:07:38,440 --> 02:07:39,520
Pakshi
1220
02:07:43,400 --> 02:07:44,880
एक विस्फोट किया!
1221
02:08:27,690 --> 02:08:29,850
क्या ये कबूतर भी फटने चाहिए?
1222
02:08:30,850 --> 02:08:33,170
अरे बीप
मेरे पीछे आओ
1223
02:08:34,410 --> 02:08:35,970
चलो, बॉट्स
1224
02:08:51,930 --> 02:08:54,930
"ओ ईगल, यू आर ए गोनेर, मैं कहता हूं"
1225
02:08:54,970 --> 02:08:58,250
"यह आज बुराई पर अच्छाई की जीत है"
1226
02:08:58,370 --> 02:09:01,650
"शिकारी पक्षी
यह एक हंसमुख दिन है ”
1227
02:09:01,690 --> 02:09:04,850
"आप किसी भी तरह से नरक में अतिथि हैं"
1228
02:09:04,930 --> 02:09:08,410
“लोगों का पसंदीदा
'पोदीमास माइन्यूट'
1229
02:09:08,450 --> 02:09:11,330
“अगर मैं फट गया तो यह एक कहर होगा
बूम-बूम क्रैकर की तरह "
1230
02:09:11,370 --> 02:09:13,650
अरे! तुम कौन हो?
आप यहां पर क्या कर रहे हैं?
1231
02:09:13,690 --> 02:09:14,650
यह प्रतिबंधित क्षेत्र है
1232
02:09:14,690 --> 02:09:15,650
बाहर जाओ!
1233
02:10:22,099 --> 02:10:26,182
आप कारण हैं
हम आज एक बार फिर जीवित हैं
1234
02:10:26,461 --> 02:10:29,424
आपने कितना बड़ा जोखिम उठाया है
और हम सभी को बचाया!
1235
02:10:29,463 --> 02:10:31,505
तकनीक ने हमें बचा लिया
1236
02:10:32,186 --> 02:10:35,387
लेकिन हम ही हैं
तकनीक का दुरुपयोग
1237
02:10:36,227 --> 02:10:38,790
हमें बीमारियों को खत्म करना चाहिए
तकनीक की मदद से
1238
02:10:38,870 --> 02:10:40,111
गरीबी उन्मूलन
1239
02:10:40,111 --> 02:10:41,752
शिक्षा को बढ़ावा देना
1240
02:10:41,752 --> 02:10:46,355
अगर हम इसका इस्तेमाल निजी सुख-सुविधाओं के लिए करते हैं
हमारे लालच को हवा देते हुए, यह निश्चित रूप से प्रलय का दिन है
1241
02:10:47,114 --> 02:10:49,797
होगा ... क्या वह पक्खन राजन फिर से प्रकट होगा?
1242
02:10:51,678 --> 02:10:53,479
वह मर चुका है और चला गया है
1243
02:10:53,679 --> 02:10:57,522
लेकिन अगर हम इसी तरह आगे बढ़ते रहे
एक और 'बुरी ताकत' मिट जाएगी
1244
02:10:58,722 --> 02:11:01,324
भले ही पाक्षी राजन की हरकतें गलत थीं
1245
02:11:01,404 --> 02:11:03,166
... उसकी बातों में सच्चाई थी
1246
02:11:03,365 --> 02:11:07,249
अगर इंसान को धरती पर रहना चाहिए
पक्षियों का भी अस्तित्व होना चाहिए
1247
02:11:08,529 --> 02:11:10,450
विकिरण नियंत्रित करें
1248
02:11:10,650 --> 02:11:12,651
नेटवर्क कम करें
1249
02:11:12,651 --> 02:11:18,655
एक नियम पास करें, कोई भी तकनीक प्रभावित नहीं होनी चाहिए
कोई भी जीवित वस्तु, मानव, पक्षी या जानवर
1250
02:11:19,175 --> 02:11:21,497
यह पृथ्वी केवल हमारे लिए नहीं है
1251
02:11:21,737 --> 02:11:25,940
सभी को इसका एहसास होना चाहिए
यहाँ रहने वाले सभी प्राणियों के लिए
1252
02:11:26,661 --> 02:11:27,861
तुम सही हो
1253
02:11:27,982 --> 02:11:29,823
सुनिश्चित करें कि पक्षी नष्ट नहीं हुए हैं
1254
02:11:29,982 --> 02:11:34,946
कम से कम पक्षियों के लिए पानी उपलब्ध कराएं
हमारे चिलचिलाती गर्मियों के दौरान पीने के लिए
1255
02:11:36,266 --> 02:11:38,909
यह ताज़ा करने के लिए पर्याप्त है
और अपने मन को पुनर्जीवित करें
1256
02:11:39,309 --> 02:11:41,390
यह सब होगा, वसीगरन
1257
02:11:41,471 --> 02:11:44,072
मैं इसे संज्ञान में लाऊंगा
हमारी संसद में
1258
02:11:44,232 --> 02:11:46,593
मुझे यकीन है कि ऐसा होता है
1259
02:11:47,273 --> 02:11:48,755
धन्यवाद, वासेगरन
1260
02:11:53,277 --> 02:11:54,439
धन्यवाद, नीला
1261
02:11:54,559 --> 02:11:56,440
आप अपनी परछाई का धन्यवाद क्यों कर रहे हैं?
1262
02:11:59,041 --> 02:12:00,443
हे भगवान!
1263
02:12:00,602 --> 02:12:03,003
हमें निकालना है
चित्ती से वह लाल चिप
1264
02:12:03,085 --> 02:12:04,204
चिंता मत करो, बॉस
1265
02:12:04,286 --> 02:12:08,287
सुरक्षित पक्ष पर होने के लिए मैंने इसे सक्रिय किया
ऑटो-इजेक्ट प्रोग्राम करने के बाद
1266
02:12:10,049 --> 02:12:11,289
Smaaart!
1267
02:12:18,094 --> 02:12:20,216
आपको ठीक देखकर अच्छा लगा, डॉक्टर साहब
1268
02:12:20,415 --> 02:12:21,696
मुझे भी, चिट्टी
1269
02:12:21,776 --> 02:12:25,939
डॉक्टर, सभी रोबोट और मुझे
आज दिल्ली में मुख्यालय में रिपोर्ट
1270
02:12:25,979 --> 02:12:27,780
क्या मैं छोड़ सकता हूं, डॉक्टर?
1271
02:12:31,462 --> 02:12:33,104
नीला को अपने साथ ले जाओ
1272
02:12:39,668 --> 02:12:41,669
डॉक्टर, मैं तुम्हें इस तरह कैसे छोड़ सकता हूं और
1273
02:12:41,789 --> 02:12:43,230
मैं अपना ख्याल रख सकता हूँ
1274
02:12:43,311 --> 02:12:44,791
'प्यार के लिए सम्मान ?!
1275
02:12:45,872 --> 02:12:46,993
चले जाओ...!
1276
02:12:51,916 --> 02:12:52,837
धन्यवाद, डॉक्टर
1277
02:12:52,877 --> 02:12:58,760
“मेरा प्यार, मेरा जीवन, मेरी बैटरी
मुझसे दूर मत जाओ "
1278
02:12:59,522 --> 02:13:05,444
“मेरी एकमात्र आत्मा मित्र, मेरी बैटरी
थोड़ा भी कम मत करो, प्रिय "
1279
02:13:25,818 --> 02:13:32,303
"ओ 'मशीनरी की दुनिया से damsel
आप बाइनरी संख्या के माध्यम से प्यार की बौछार करते हैं "
1280
02:13:32,423 --> 02:13:35,824
“तुम मेरे इंजन-बॉडी पर झुक जाओ
और कृपया मुझे तेजस्वी में "
1281
02:13:35,945 --> 02:13:39,027
"अरे! मेरी उत्तम इलेक्ट्रिक वाइफ़!"
1282
02:13:39,027 --> 02:13:42,269
"क्या मैं तुम्हारे रक्तहीन गालों को चूम लूँ, याद है?"
1283
02:13:42,348 --> 02:13:45,632
"और आनंद में एक नया जावा गुलाब खिलता है?"
1284
02:13:45,671 --> 02:13:49,032
“क्या मैं तुम्हें खिलाऊँगी
डेटा ब्रांड के साथ नया? "
1285
02:13:49,113 --> 02:13:52,154
"अरे! मैं आपका 'बस कंडक्टर' सच्चा हूं"
1286
02:13:52,195 --> 02:13:58,319
“मेरा जादू धातु दिल, मेरी बैटरी
मुझे कभी मत छोड़ो ”
1287
02:13:58,559 --> 02:14:04,123
“मेरी एकमात्र आत्मा दोस्त, मेरी बैटरी
जरा भी कमी मत करो, डियर ”
1288
02:14:05,044 --> 02:14:11,288
"मेरे ग्रिपर, मेरे गियर, मेरी बैटरी
मुझसे दूर मत जाओ ”
1289
02:14:11,728 --> 02:14:17,932
“मेरे आश्चर्य के पहिये, पिस्टन, मेरी बैटरी
जरा भी कमी मत करो, डियर ”
1290
02:14:18,692 --> 02:14:25,097
"मशीनरी की दुनिया से धातु युवती
आप मुझे बाइनरी संख्या के साथ गले लगाते हैं "
1291
02:14:25,176 --> 02:14:28,619
"तुम मेरे साथ छेड़खानी करने के लिए मेरे इंजन को कुचलना"
1292
02:14:28,658 --> 02:14:31,861
"अरे! बिजली से मेरी पत्नी एनिमेटेड
1293
02:15:20,252 --> 02:15:23,335
"आप मेरे संवेदक हैं।"
इसके भोजन और सार
1294
02:15:23,375 --> 02:15:26,816
"आप डेटा चमत्कार हैं
मेरे केबल के माध्यम से फैल रहा है ”
1295
02:15:26,856 --> 02:15:29,738
"मेरा इंजन आपके जादू के जादू से प्रेरित है"
1296
02:15:29,818 --> 02:15:33,221
“मेरा हर न्यूरॉन सेल
आपका 'मास' और चंद्रमा भी है
1297
02:15:33,260 --> 02:15:36,663
“मेरा उपयोगकर्ता नाम आप हैं
मेरा पासवर्ड भी "
1298
02:15:36,663 --> 02:15:40,185
"आप मेरा जिन्न हैं
विशेष लैपटॉप रजनी "
1299
02:15:40,905 --> 02:15:44,547
"मेरे प्यारे लोहे के फूल, स्टील स्वीटी-सॉफ्टी"
1300
02:15:44,708 --> 02:15:49,711
"क्या हम आज, होटी को एकजुट करने के लिए पिघलेंगे?"
1301
02:15:51,032 --> 02:15:57,116
"आप मेरे अल्फा, मेरी शुरुआत"
1302
02:15:57,516 --> 02:16:04,001
"तुम मेरे ओमेगा, मेरे अंत"
1303
02:16:04,081 --> 02:16:10,405
"आपको अनंत से प्यार है"
1304
02:16:10,524 --> 02:16:16,449
“मेरा प्यार, मेरा जीवन, मेरी बैटरी
मुझसे दूर मत जाओ ”
1305
02:16:16,849 --> 02:16:23,253
“मेरी एकमात्र आत्मा दोस्त, मेरी बैटरी
जरा भी कमी मत करो, डियर ”
1306
02:16:23,332 --> 02:16:29,538
"मेरे ग्रिपर, मेरे गियर, मेरी बैटरी
मुझे कभी मत छोड़ो ”
1307
02:16:56,955 --> 02:17:03,479
मशीनरी की दुनिया से "ओ 'परी
आप बाइनरी संख्या के माध्यम से प्यार की बौछार करते हैं ”
1308
02:17:03,520 --> 02:17:06,721
“तुम मेरे इंजन-बॉडी पर झुक जाओ
और मुझे तेजस्वी में चिढ़ाओ "
1309
02:17:06,762 --> 02:17:10,124
"अरे! मेरा रोबदार रोबोट-वाइफ़! "
1310
02:17:10,163 --> 02:17:12,925
"क्या मैं तुम्हारे रक्तहीन गालों को चूम लूँ, याद है?"
1311
02:17:13,366 --> 02:17:16,608
"मैं आनंद में एक नया जावा गुलाब खिलूंगा?"
1312
02:17:16,687 --> 02:17:19,970
“मैं तुम्हें खिलाऊंगा
डेटा ब्रांड के साथ नया? ”
1313
02:17:19,970 --> 02:17:23,092
"अरे! मैं आपका am बस कंडक्टर ’सच्चा हूँ
1314
02:17:23,132 --> 02:17:28,775
“मेरे तार, मेरी दुनिया, मेरी बैटरी
मुझे कभी मत छोड़ो ”
1315
02:17:29,577 --> 02:17:35,300
“मेरे साइबर साथी, मेरी बैटरी
जरा भी कमी मत करो, डियर ”
1316
02:17:36,261 --> 02:17:41,944
“मेरे प्यारे बॉट, मेरी बैटरी
मुझसे दूर मत जाओ ”
1317
02:17:42,945 --> 02:17:48,789
“मेरी बोल्ड और सुंदर बॉट, मेरी बैटरी
जरा भी कमी मत करो, डियर ”
1318
02:18:21,890 --> 02:18:23,732
हैलो, साना स्वीटी
1319
02:18:23,771 --> 02:18:26,493
'इतना कुछ हो गया
किसी ने मुझे क्यों नहीं बताया? '
1320
02:18:26,532 --> 02:18:29,335
- '1 फोन कॉल, टेक्स्ट या ई-मेल भी नहीं'
- सना, मेरी बात सुनो
1321
02:18:29,375 --> 02:18:32,457
'मैं डर से लगभग मर रहा हूं
वह मनहूस निला कहां गायब हो गई? '
1322
02:18:32,457 --> 02:18:33,858
क्या यह फोन अब नहीं उड़ सकता है ?!
1323
02:18:54,832 --> 02:18:57,113
हे ज्येष्ठ!
आप इतने चकित क्यों हैं?
1324
02:18:57,313 --> 02:18:58,514
क्या तुम डरे हुए थे?
1325
02:18:58,593 --> 02:18:59,755
बस हंसने के लिए!
1326
02:19:00,716 --> 02:19:02,436
अरे! तुम कौन हो?
1327
02:19:02,436 --> 02:19:03,598
मैं कुट्टी हूं
1328
02:19:03,637 --> 02:19:05,038
संकुचित संस्करण
1329
02:19:05,038 --> 02:19:06,919
3.O ...!
1330
02:19:06,999 --> 02:19:08,360
आपका पौता
1331
02:19:14,404 --> 02:19:15,524
Muah!
1332
02:19:46,345 --> 02:19:49,587
"ओ ईगल, यू आर ए गोनेर I I say"
1333
02:19:49,708 --> 02:19:52,949
"यह आज हमारे लिए रोशनी का त्योहार है"
1334
02:19:53,109 --> 02:19:56,271
"शिकारी पक्षी
यह एक हंसमुख दिन है ”
1335
02:19:56,271 --> 02:19:59,473
"आप किसी भी तरह से नरक में अतिथि हैं"
1336
02:19:59,473 --> 02:20:02,755
“लोगों का पसंदीदा
'पोदीमास माइन्यूट'
1337
02:20:02,875 --> 02:20:06,118
“अगर मैं फट गया तो यह एक कहर होगा
बूम-बूम क्रैकर की तरह "
1338
02:20:06,158 --> 02:20:09,319
"बॉस, मैं एक माइक्रोबॉट हूं"
1339
02:20:09,319 --> 02:20:12,762
“अगर आप पकड़े गए
यार, तुम कपूत हो! "
1340
02:20:15,683 --> 02:20:17,205
"3.O"
1341
02:20:22,208 --> 02:20:23,729
"3.O"
1342
02:20:40,861 --> 02:20:43,942
"मैं एक तोप हूँ 6" लंबा
आप मूली हैं, बस इतना ही "
1343
02:20:43,982 --> 02:20:47,825
“मैं एक स्वचालित कृति हूं
मैंने आपको ज़ेबाते-आराम से बरगलाया "
1344
02:20:50,626 --> 02:20:53,748
"मैं एक तोप हूँ 6" लंबा
आप मूली हैं, बस इतना ही "
1345
02:20:53,788 --> 02:20:57,111
“मैं एक स्वचालित रोबोट हूं
मैंने आपको बिना शक के मना लिया "
1346
02:20:57,151 --> 02:21:00,673
“मैं दुष्ट मच्छर रंगुस्की हूँ
कब्रिस्तान में भेजने के लिए तैयार ”
1347
02:21:00,673 --> 02:21:04,476
"इट्स-बिट्स, आई एम स्नफ पाउडर हेडी
मैं तुम्हारे नथुने में हूँ, मुझसे निपटो ”
174242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.