Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
......
2
00:00:17,530 --> 00:00:22,580
I am not only very smart but also hard to learn.
3
00:00:24,870 --> 00:00:25,210
What is the difference between the big sister and the mother's chest? Big sister's chest is not the same shape or size [hypothesis] From the animal observation, the chest seems to be something that grows on the stomach. ↓ Therefore, the chest is not affected by organs such as the lungs. Full of pectoral-specific substances = · Big sister who fell asleep ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ What is the cause of abdominal breathing? What is the big sister's chest? ────────────────────── 1. Although it doesn't shake very much when walking, it shakes badly when running. 2. Breathing The chest will expand and shrink with it. 3. From the observation on the street, there are people who are not so big in the chest. 4. Although the older sister is thinner, the chest is still very big.
4
00:00:25,210 --> 00:00:28,380
So in the future, it will definitely become a great character. What is the difference between a big sister and a mother's chest? Big sister's chest is not the same shape or size [hypothesis] From the animal observation, the chest seems to be something that grows on the stomach. ↓ Therefore, the chest is not affected by organs such as the lungs. Full of pectoral-specific substances = · Big sister who fell asleep ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ What is the cause of abdominal breathing? What is the big sister's chest? ────────────────────── 1. Although it doesn't shake very much when walking, it shakes badly when running. 2. Breathing The chest will expand and shrink with it. 3. From the observation on the street, there are people who are not so big in the chest. 4. Although the older sister is thinner, the chest is still very big.
5
00:00:28,380 --> 00:00:29,380
------------------- ■ What is the difference between the big sister and the mother's chest? ──────────────────── Mother and big sister have a big difference in the shape of the chest. Big sister's chest mother's chest ※ chest strong and powerful bowl-shaped chest cake upturned
6
00:00:29,630 --> 00:00:31,130
Can't be reproduced with a bowl
7
00:00:31,380 --> 00:00:33,380
Although I am still only in the fourth grade
8
00:00:33,380 --> 00:00:33,420
[hypothesis] From the observation of animals, the chest seems to be something that grows on the stomach. ·The big sister who fell asleep ─────────── The big sister looks like a little sister like a younger sister when she falls asleep. ──────────────── 1. Although it doesn’t shake very much when walking, it shakes badly when running. 2. The chest will expand and shrink as you breathe. 3. From the street Observed, there are people who are not so big in the chest. 4. Although the older sister is thinner, the chest is still very big.
9
00:00:33,720 --> 00:00:33,840
The geometry study of the big sister's chest
10
00:00:33,840 --> 00:00:33,880
But I already know a lot of geometric studies that don’t lose to the big man’s chest.
11
00:00:35,130 --> 00:00:37,430
But already know a lot, don’t lose to adults.
12
00:00:39,390 --> 00:00:39,560
To-do list
□ Sister's messy diary -> Recording and making countermeasures □ Suzuki class empire's observation diary -> Observing the _ Amazon project -> Preparing the next exploration plan
□ Black hole study -> Reading, investigating...
□ Go to the dental hospital -> Make an appointment in the evening □ At the dental hospital and big sister June 29 / Temperature 25 °C Humidity 60% Breeze
6 Get up halfway. I read the book together with my father before going to work in the library. I discussed the biography of Mr. Nan Xiong Nan with Dad. Although I have written down a lot of things to make notes every day, I still can't be like Nannan Nannan. Losing to others is not a shameful thing, but losing to yesterday’s self is shameful.
13
00:00:39,560 --> 00:00:41,810
Every day, I am deepening my understanding of the world
To do things
□ My sister's diary -> Recording, making countermeasures □ Suzuki class empire's observation diary -> Observing the _ Amazon project -> Prepare the next exploration plan □ Black Hole Study -> Reading, investigation...
□ Go to the dental hospital -> Appointment in the evening time □ At the dental hospital and big sister June 29 / Temperature 25 °C humidity 60% Breeze
Get up at 6:30. I read the book together with my father before going to work in the library. I discussed the biography of Mr. Nan Xiong Nan with Dad. Although I have written down a lot of things to make notes every day, I still can't be like Nannan Nannan. Losing to others is not a shameful thing, but losing to yesterday’s self is shameful.
14
00:00:41,810 --> 00:00:42,890
I am deepening my understanding of the world every day.
15
00:00:43,310 --> 00:00:45,310
Constantly surpassing the day before
16
00:00:47,560 --> 00:00:49,400
My brother should eat.
17
00:00:50,690 --> 00:00:51,440
Hurry to eat...
18
00:00:51,440 --> 00:00:52,190
Today, I calculated it and hurry to eat...
19
00:00:52,190 --> 00:00:52,820
I calculated it today.
20
00:00:53,110 --> 00:00:56,070
3888 days from becoming an adult
21
00:00:56,070 --> 00:00:56,320
4 silkworm 5 gold swallowtail butterfly
22
00:00:56,320 --> 00:00:56,740
So I have to record all kinds of discoveries today—
□ The number of days required to grow to 20 years old is 3888
□ If you become an adult, you will not get stuck in the evening. Married->The object has already been decided.
23
00:00:56,740 --> 00:00:58,160
3888 days from becoming an adult
24
00:00:58,490 --> 00:01:00,080
Brother, don’t you eat?
25
00:01:00,080 --> 00:01:00,120
Brother, don’t you eat?
26
00:01:02,000 --> 00:01:06,540
It’s hard to imagine how great I will be on that day.
27
00:01:07,130 --> 00:01:08,880
It’s very hard if people are too good.
28
00:01:08,880 --> 00:01:09,920
I am going out.
29
00:01:09,920 --> 00:01:11,300
Be careful on the road
30
00:01:11,300 --> 00:01:13,130
Brother, I am not waiting for you.
31
00:01:13,380 --> 00:01:14,220
I'm going out
32
00:01:22,100 --> 00:01:23,770
List of items that need to be discussed with the big sister □ The number of days from which I became an adult -> 3888 □ About the schedule of Meiyu -> Show me the weather map □ The cause of the typhoon -> It is due to the evaporation of sea water □ sister's response method - > Mathematical two-digit calculation
33
00:01:23,770 --> 00:01:24,930
It is estimated that there will be a lot of women who want to marry me. The list of things that need to be discussed with the big sister. The number of days from which I became an adult -> 3888 days □ The schedule of the rainy season -> Show her the weather map □ The cause of the typhoon -> It is due to the evaporation of sea water - sister's coping method -> two-digit calculation of mathematics
34
00:01:24,930 --> 00:01:26,810
It is estimated that many women want to marry me.
35
00:01:27,880 --> 00:01:31,100
But because I have decided to marry the object
36
00:01:31,480 --> 00:01:33,780
So there is no way to marry them.
37
00:01:41,780 --> 00:01:44,660
I feel sorry for this, but I can’t help it.
38
00:01:44,660 --> 00:01:45,830
There is something out there!
39
00:01:45,830 --> 00:01:46,790
what
40
00:01:50,670 --> 00:01:51,710
Is it a crow?
41
00:01:51,710 --> 00:01:52,860
how could it be possible
42
00:01:52,960 --> 00:01:54,590
I don’t see it clearly.
43
00:01:55,010 --> 00:01:55,970
Look at it in the past
44
00:01:57,080 --> 00:01:58,960
It seems that there are ten, I can’t feed.
45
00:01:58,960 --> 00:01:59,020
It’s amazing, I can’t feed it.
46
00:01:59,020 --> 00:01:59,840
It’s amazing.
47
00:02:07,100 --> 00:02:07,850
Hey!
48
00:02:07,850 --> 00:02:08,940
brother! Castle Peak!
49
00:02:37,880 --> 00:02:46,470
Penguin Highway
50
00:03:16,090 --> 00:03:17,970
Source IAN
51
00:03:20,170 --> 00:03:22,550
Late Kotachi Natsukage
52
00:03:29,060 --> 00:03:34,060
Translation boday LimeCandy Theme song translation Spica
53
00:03:58,550 --> 00:04:01,550
Suppress Orthopädie Assistantちゃん
54
00:04:11,640 --> 00:04:14,650
Subtitle production SweetSub
55
00:04:29,540 --> 00:04:31,910
Have you heard about the penguin?
56
00:04:31,910 --> 00:04:34,370
There are penguins on the open space? seriously
57
00:04:34,370 --> 00:04:35,040
is that a lie
58
00:04:35,040 --> 00:04:36,750
But really there.
59
00:04:36,750 --> 00:04:39,340
I only saw it in the zoo.
60
00:04:39,800 --> 00:04:44,090
Penguins are inhabited on the islands of the Antarctic and its vicinity.
61
00:04:44,090 --> 00:04:45,890
I have read it in the book.
62
00:04:46,890 --> 00:04:49,390
Residential areas in the suburbs are not their habitat
63
00:04:49,680 --> 00:04:50,680
─────────~Thinking~ After all, are you still not sure if they are real penguins? 9 on the open ground, no warning, will not escape a total length of about 50 cm? The white feathers look soft, pink wings, 嗒 嗒 玩具 like a toy-like eye (almost no rotation), where the penguin appears on the street
64
00:04:50,680 --> 00:04:52,930
Why are there penguins on the open space?────────~Thinking~ After all, are you still not sure if they are real penguins? 9 on the open ground, no warning, will not escape a total length of about 50 cm? The white feathers look soft, pink wings, 嗒 嗒 玩具 like a toy-like eye (almost no rotation), where the penguin appears on the street
65
00:04:52,930 --> 00:04:53,680
─────────~Thinking~ After all, are you still not sure if they are real penguins? 9 on the open ground, no warning, will not escape a total length of about 50 cm? The white feathers look soft, pink wings, 嗒 嗒 玩具 like a toy-like eye (almost no rotation), where the penguin appears on the street
66
00:04:54,100 --> 00:04:56,900
After all, I am still not sure if they are real penguins.
67
00:04:57,690 --> 00:04:57,980
●●●Where did you come from? ●●● Come to this town ●●●
68
00:04:57,980 --> 00:04:59,900
Where did they come from? ●●●Where did it come from? ●●● Come to this town ●●●
69
00:04:59,900 --> 00:05:00,320
●●●Where did you come from? ●●● Come to this town ●●●
70
00:05:01,190 --> 00:05:04,820
First of all, I have to study this.
71
00:05:05,200 --> 00:05:06,160
Castle Peak
72
00:05:07,820 --> 00:05:10,580
What did Castle Peak think about it?
73
00:05:10,950 --> 00:05:14,660
According to my speculation, six hypotheses about the causes of penguins can be proposed.
74
00:05:14,960 --> 00:05:17,920
The first possibility is that the zoo’s vehicles are falling in transit.
75
00:05:17,920 --> 00:05:20,040
The second possibility is to be abandoned as a pet.
76
00:05:20,040 --> 00:05:22,920
The third possibility is that the gene mutation produces a chunky crow...
77
00:05:23,510 --> 00:05:25,300
Uchida and I organized an expedition
78
00:05:25,300 --> 00:05:26,550
■ Amazon project Uchida and I organized an expedition
79
00:05:26,550 --> 00:05:27,800
Amazon project ■
80
00:05:28,510 --> 00:05:31,180
We are currently conducting a survey of river water sources.
81
00:05:31,180 --> 00:05:33,600
Project Amazon's research called "Amazon Project"
82
00:05:36,890 --> 00:05:39,270
Let’s go home and find a penguin on the way home.
83
00:05:39,440 --> 00:05:42,320
I can't go to the dental hospital after school today.
84
00:05:42,320 --> 00:05:43,570
Can you go tomorrow?
85
00:05:43,610 --> 00:05:43,930
Ok…
86
00:05:43,930 --> 00:05:45,570
You guys
87
00:05:46,700 --> 00:05:50,070
It’s not a penguin.
88
00:05:50,870 --> 00:05:54,250
I am tired of watching at the zoo.
89
00:05:56,250 --> 00:05:58,420
But it’s still rare on the open space of the building.
90
00:05:58,830 --> 00:06:00,790
you are annoying
91
00:06:01,670 --> 00:06:04,760
Suzuki is the most popular person in our class.
92
00:06:06,220 --> 00:06:09,720
The boys under his command are absolutely obedient to him.
93
00:06:13,640 --> 00:06:16,060
I have no interest in penguins at all.
94
00:06:17,230 --> 00:06:21,150
Qingshan, what is the fun of writing these things?
95
00:06:21,310 --> 00:06:24,400
We are not very rare about the penguin itself.
96
00:06:24,400 --> 00:06:27,530
But it’s incredible about the emergence of penguins in residential areas.
97
00:06:27,530 --> 00:06:28,400
what?
98
00:06:28,570 --> 00:06:31,070
I think Suzuki will find it interesting if I look at it...
99
00:06:31,070 --> 00:06:32,160
I have already seen it.
100
00:06:32,580 --> 00:06:33,910
Hey, messed up.
101
00:06:34,080 --> 00:06:34,790
Get out
102
00:06:36,870 --> 00:06:37,620
Uchida!
103
00:06:37,960 --> 00:06:39,080
What is this guy going on?
104
00:06:39,870 --> 00:06:40,750
Not interested?
105
00:06:41,880 --> 00:06:43,270
What do you mean?
106
00:06:43,750 --> 00:06:45,170
Is... not interested
107
00:06:45,760 --> 00:06:46,920
Oh?
108
00:06:46,920 --> 00:06:48,800
■ Theory of relativity
109
00:06:49,340 --> 00:06:52,550
Has the book been read in Castle Peak?
110
00:06:52,720 --> 00:06:55,720
Well, I am very interested in black holes.
111
00:06:55,930 --> 00:06:57,740
But it's a bit difficult to understand.
112
00:06:57,740 --> 00:06:59,690
I feel so hard to understand.
113
00:07:00,440 --> 00:07:01,800
Oh, that's how it is
114
00:07:02,650 --> 00:07:03,770
Penguin is so cute
115
00:07:08,950 --> 00:07:11,200
What is the boring penguin?
116
00:07:14,410 --> 00:07:17,330
Binben’s chess level is very high and very smart.
117
00:07:18,250 --> 00:07:21,250
Maybe even better than me.
118
00:07:24,710 --> 00:07:28,380
Just like this, I am not proud of arrogance, but also my powerful place.
119
00:07:28,880 --> 00:07:29,670
Very powerful?
120
00:07:30,930 --> 00:07:32,720
Surrendered, surrender and surrender
121
00:07:38,640 --> 00:07:41,390
┌( ──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Meteorological map - Causes of typhoon -> Is due to evaporation of sea water □ First chicken or egg first -> Chicken □ sister's response method -> Mathematical two-digit calculation □ About chess tactics -> Abandoned child [Weather Research] · The schedule of Meiyu from the north comes from the south
122
00:07:42,310 --> 00:07:44,150
You are bothering you.
123
00:08:05,210 --> 00:08:05,960
Suzuki
124
00:08:06,710 --> 00:08:07,670
Dry up
125
00:08:08,250 --> 00:08:11,920
You got the disease, I will see you when you look at your face.
126
00:08:12,720 --> 00:08:13,800
That disease?
127
00:08:14,180 --> 00:08:16,890
You don't know if it is Stanislav syndrome. Note: The disease does not exist. The name of the disease pays tribute to the Polish science fiction writer Stanisław Lem.
128
00:08:17,260 --> 00:08:19,930
a terrible disease that must be removed from the teeth
129
00:08:20,390 --> 00:08:22,480
That is, I don’t know.
130
00:08:22,810 --> 00:08:26,360
I just because my mom asked me to pull a wisdom tooth...
131
00:08:27,820 --> 00:08:30,070
Your mother certainly won’t say that you have to unplug it all.
132
00:08:30,070 --> 00:08:31,990
Because that would scare the children
133
00:08:32,360 --> 00:08:34,490
But it needs to be unplugged one by one.
134
00:08:34,490 --> 00:08:35,530
I also had this disease.
135
00:08:36,280 --> 00:08:40,790
But I think you should have the right to know about your situation.
136
00:08:41,500 --> 00:08:42,370
…seriously
137
00:08:42,780 --> 00:08:46,630
In order to stop the development of the disease, there is no other way than to remove all the teeth.
138
00:08:46,630 --> 00:08:46,670
The development of Stanislav syndrome is to stop the development of the disease, except for removing all the teeth.
139
00:08:46,670 --> 00:08:47,080
Development map of Stanislav syndrome
140
00:08:47,080 --> 00:08:48,920
Otherwise, the bacteria continue to develop the development map of Stanislav syndrome in the oral cavity.
141
00:08:48,920 --> 00:08:49,880
The face will be swollen like a buns like the development map of Stanislav syndrome
142
00:08:49,880 --> 00:08:50,630
One week later
143
00:08:50,630 --> 00:08:51,050
Two weeks later
144
00:08:51,380 --> 00:08:51,420
After three weeks
145
00:08:51,420 --> 00:08:52,130
In the interdental space, there will be something like bitter mushroom, three weeks later.
146
00:08:52,130 --> 00:08:54,130
Four weeks later
147
00:08:54,130 --> 00:08:54,970
After five weeks
148
00:08:54,970 --> 00:08:56,050
Getting more and more painful
149
00:08:56,800 --> 00:08:57,850
Finally die
150
00:08:59,100 --> 00:09:01,060
Suzuki!
151
00:09:02,890 --> 00:09:04,190
In order to avoid developing like that
152
00:09:04,190 --> 00:09:06,560
The doctor will tell you when you are anesthetized and asleep.
153
00:09:06,560 --> 00:09:08,230
Unplug the teeth one by one
154
00:09:08,560 --> 00:09:11,650
But it doesn't matter, as long as you endure the pain in the next month, it will be fine.
155
00:09:11,650 --> 00:09:12,820
Very simple
156
00:09:12,990 --> 00:09:14,280
Suzuki classmates please enter
157
00:09:21,630 --> 00:09:24,120
I... is the disease that got Stan?
158
00:09:24,780 --> 00:09:24,790
If I brush my teeth well, I don’t have to pull it all out?
159
00:09:24,790 --> 00:09:26,080
what are you saying? If I brush my teeth well, I don’t have to pull it all out?
160
00:09:26,080 --> 00:09:27,880
If I brush my teeth well, I don’t have to pull it all out?
161
00:09:28,040 --> 00:09:29,290
How could you give it all?
162
00:09:29,300 --> 00:09:31,760
Hey, don’t lie to me.
163
00:09:48,060 --> 00:09:49,190
Feed the teenager
164
00:09:51,320 --> 00:09:52,950
Why do you want to say that?
165
00:09:52,950 --> 00:09:54,860
Suzuki is so pitiful.
166
00:09:54,860 --> 00:09:56,590
Poor is Uchida
167
00:09:56,880 --> 00:09:57,860
Who is Uchida?
168
00:09:58,070 --> 00:09:59,570
I can only tell you so much.
169
00:09:59,570 --> 00:10:01,530
This is something between us
170
00:10:01,950 --> 00:10:05,500
This bear child also learned to transfer topics.
171
00:10:07,410 --> 00:10:10,000
I am so proud and arrogant.
172
00:10:20,090 --> 00:10:24,180
She is a big sister who works in a dental hospital and has a good relationship with me.
173
00:10:24,720 --> 00:10:25,310
Hey
174
00:10:25,600 --> 00:10:29,400
I am sorry, I am criticizing this child.
175
00:10:38,240 --> 00:10:41,120
I might have done something a little childish.
176
00:10:41,120 --> 00:10:42,910
You are a child.
177
00:10:43,200 --> 00:10:45,870
Even Suzuki did something too much for Uchida.
178
00:10:45,870 --> 00:10:49,080
Uchida did not say let me help him revenge.
179
00:10:49,080 --> 00:10:53,840
So I did not replace Uchida’s power to avenge Suzuki.
180
00:10:54,130 --> 00:10:57,760
At least I should do this after consulting with Uchida.
181
00:10:57,880 --> 00:11:00,090
Your child’s thoughts are really complicated.
182
00:11:03,390 --> 00:11:04,890
Oh, look at this.
183
00:11:05,260 --> 00:11:09,100
Penguins are really mysterious, they don’t understand them completely.
184
00:11:09,520 --> 00:11:12,190
Did you hear about the big sister this morning?
185
00:11:12,610 --> 00:11:14,980
I heard that it is getting more and more mysterious.
186
00:11:15,980 --> 00:11:17,990
I really like penguins.
187
00:11:18,360 --> 00:11:20,740
Ok, this page is mine.
188
00:11:21,910 --> 00:11:23,950
This penguin is a bit like you?
189
00:11:24,700 --> 00:11:26,870
Small but a great look
190
00:11:34,590 --> 00:11:38,960
Speaking of how many things have been learned since everyone became a voyager...
191
00:11:38,960 --> 00:11:40,300
The Adelie penguin talked about how much has been learned since everyone became a voyager...
192
00:11:40,300 --> 00:11:40,760
Speaking of how many things have been learned since everyone became a voyager...
193
00:11:40,760 --> 00:11:40,800
The scientific name Pygoscelis adeliae talks about how much has been learned since everyone became a voyager...
194
00:11:40,800 --> 00:11:43,300
Scientific name Pygoscelis adeliae
195
00:11:51,440 --> 00:11:53,900
When the penguins marched from the sea to the land
196
00:11:54,150 --> 00:11:54,360
Fixed route of travel
197
00:11:54,360 --> 00:11:55,690
Penguin road fixed route
198
00:11:55,690 --> 00:11:56,770
Penguin Highway
199
00:11:57,190 --> 00:11:59,030
Highway Penguin Penguin... Highway
200
00:12:01,530 --> 00:12:03,910
Penguin Highway
201
00:12:04,250 --> 00:12:04,770
Ok
202
00:12:17,540 --> 00:12:21,300
Penguin road good name
203
00:12:21,920 --> 00:12:24,050
I was really shocked.
204
00:12:35,560 --> 00:12:37,770
I didn't expect that kind of thing to fly out.
205
00:12:46,590 --> 00:12:48,990
Oh, I feel like I’m being cursed.
206
00:13:05,380 --> 00:13:07,890
Seaside cafe
207
00:13:26,610 --> 00:13:29,370
Feed the boy and watch the board.
208
00:13:29,910 --> 00:13:30,450
I look at it.
209
00:13:31,200 --> 00:13:33,620
You are not always staring at my chest?
210
00:13:34,000 --> 00:13:34,830
I did not see
211
00:13:35,330 --> 00:13:37,420
Are you watching or not watching?
212
00:13:38,080 --> 00:13:39,670
I didn’t look at it.
213
00:13:42,250 --> 00:13:45,130
Really worry about your future?
214
00:13:49,800 --> 00:13:52,930
Penguins grow up in Antarctica but can survive in the city.
215
00:13:53,350 --> 00:13:54,770
The body is amazingly strong
216
00:13:55,270 --> 00:13:56,980
Suddenly disappeared in transit
217
00:13:57,480 --> 00:13:59,860
There is also no news lost from the zoo or pets
218
00:14:00,320 --> 00:14:01,790
The mystery is getting more and more confused
219
00:14:04,770 --> 00:14:06,910
So how are you going to reason?
220
00:14:07,450 --> 00:14:08,990
I don't have enough information.
221
00:14:09,780 --> 00:14:12,740
I really think that it will be brought by aliens.
222
00:14:13,540 --> 00:14:14,360
According to yes?
223
00:14:14,870 --> 00:14:15,570
Invading the earth
224
00:14:16,120 --> 00:14:19,380
Because the penguins are so cute, the aliens use this as a scorpion.
225
00:14:19,600 --> 00:14:23,650
When the humans are paralyzed, they will take over the UN headquarters!
226
00:14:24,250 --> 00:14:26,340
It turns out that at least logically makes sense.
227
00:14:27,510 --> 00:14:30,090
You are using me as an idiot, be careful, I will pull your teeth.
228
00:14:33,560 --> 00:14:35,180
Ok, it’s here today.
229
00:14:35,180 --> 00:14:36,540
You are sleepy too.
230
00:14:37,020 --> 00:14:37,980
I am not sleepy
231
00:14:39,190 --> 00:14:40,810
You lie again
232
00:14:45,610 --> 00:14:46,380
welcome
233
00:14:46,380 --> 00:14:47,070
good evening
234
00:14:47,070 --> 00:14:48,610
Your father came to pick you up.
235
00:14:50,160 --> 00:14:52,200
I am sorry to come so late.
236
00:14:52,530 --> 00:14:54,090
I’ve been in trouble for you all the time.
237
00:14:54,090 --> 00:14:57,700
I am also very happy not to be with a smart child like Castle Peak.
238
00:14:57,960 --> 00:14:59,710
I am really smart.
239
00:15:04,590 --> 00:15:08,170
It’s good to do research on the ground, but remember to brush your teeth.
240
00:15:08,510 --> 00:15:12,180
I forgot if I don’t pay attention to it.
241
00:15:12,180 --> 00:15:14,720
You are indeed a busy person, but
242
00:15:14,720 --> 00:15:19,060
People who are too busy forgetting to brush their teeth are compared with people who still remember to brush their teeth when they are busy.
243
00:15:19,060 --> 00:15:20,560
Who is smarter?
244
00:15:20,560 --> 00:15:22,480
From the point of view of intelligence
245
00:15:22,480 --> 00:15:23,690
It’s true that people who remember to brush their teeth are more powerful.
246
00:15:33,660 --> 00:15:34,450
Safe travels
247
00:15:34,450 --> 00:15:34,830
I went out all the way carefully
248
00:15:34,830 --> 00:15:34,910
I'm going out
249
00:15:35,120 --> 00:15:36,030
Be careful on the road
250
00:15:37,370 --> 00:15:39,250
I want to come too!
251
00:15:39,250 --> 00:15:40,160
Okay
252
00:15:43,790 --> 00:15:45,630
Castle Peak!
253
00:15:59,730 --> 00:16:00,310
No
254
00:16:00,430 --> 00:16:01,810
space
255
00:16:02,120 --> 00:16:02,810
No
256
00:16:03,810 --> 00:16:04,690
Mitsuda home
257
00:16:04,980 --> 00:16:06,360
There is no place here.
258
00:16:06,440 --> 00:16:07,190
central Park
259
00:16:08,070 --> 00:16:10,070
Where is the penguin?
260
00:16:11,640 --> 00:16:12,260
penguin!
261
00:16:12,820 --> 00:16:14,320
Oh, it’s a cat.
262
00:16:14,320 --> 00:16:14,340
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
263
00:16:14,340 --> 00:16:14,360
County Border Shuigou Platypus Park Dental Hospital Ancient City Rape Huatian Station Waterfront Cafe We are on the hill town of Zhenyangshanjia Bus Station Shopping Center Uchida delicious cake shop store Market Stadium Shuigou Primary School Water Tower
264
00:16:14,360 --> 00:16:14,410
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
265
00:16:14,410 --> 00:16:14,450
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
266
00:16:14,450 --> 00:16:14,490
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
267
00:16:14,490 --> 00:16:14,530
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
268
00:16:14,530 --> 00:16:14,570
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
269
00:16:14,570 --> 00:16:14,620
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
270
00:16:14,620 --> 00:16:14,660
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
271
00:16:14,660 --> 00:16:14,700
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
272
00:16:14,700 --> 00:16:14,740
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
273
00:16:14,740 --> 00:16:14,780
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
274
00:16:14,780 --> 00:16:14,820
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
275
00:16:14,820 --> 00:16:14,870
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
276
00:16:14,870 --> 00:16:14,910
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
277
00:16:14,910 --> 00:16:14,950
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
278
00:16:14,950 --> 00:16:14,990
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
279
00:16:14,990 --> 00:16:15,030
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
280
00:16:15,030 --> 00:16:15,070
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
281
00:16:15,070 --> 00:16:15,120
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
282
00:16:15,120 --> 00:16:15,160
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
283
00:16:15,160 --> 00:16:15,200
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
284
00:16:15,200 --> 00:16:15,240
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
285
00:16:15,240 --> 00:16:15,280
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
286
00:16:15,280 --> 00:16:15,320
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
287
00:16:15,320 --> 00:16:15,370
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
288
00:16:15,370 --> 00:16:15,410
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
289
00:16:15,410 --> 00:16:15,450
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
290
00:16:15,450 --> 00:16:15,490
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
291
00:16:15,490 --> 00:16:15,530
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
292
00:16:15,530 --> 00:16:15,570
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
293
00:16:15,570 --> 00:16:15,620
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
294
00:16:15,620 --> 00:16:15,660
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
295
00:16:15,660 --> 00:16:15,700
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
296
00:16:15,700 --> 00:16:15,740
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
297
00:16:15,740 --> 00:16:15,780
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
298
00:16:15,780 --> 00:16:15,820
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
299
00:16:15,820 --> 00:16:15,870
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
300
00:16:15,870 --> 00:16:15,910
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
301
00:16:15,910 --> 00:16:15,950
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
302
00:16:15,950 --> 00:16:15,990
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
303
00:16:15,990 --> 00:16:16,030
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
304
00:16:16,030 --> 00:16:16,070
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
305
00:16:16,070 --> 00:16:16,120
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
306
00:16:16,120 --> 00:16:16,160
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
307
00:16:16,160 --> 00:16:16,200
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
308
00:16:16,200 --> 00:16:16,240
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
309
00:16:16,240 --> 00:16:16,280
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
310
00:16:16,280 --> 00:16:16,330
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
311
00:16:16,330 --> 00:16:16,370
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
312
00:16:16,370 --> 00:16:16,410
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
313
00:16:16,410 --> 00:16:16,450
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
314
00:16:16,450 --> 00:16:16,490
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
315
00:16:16,490 --> 00:16:16,530
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
316
00:16:16,530 --> 00:16:16,580
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
317
00:16:16,580 --> 00:16:16,620
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
318
00:16:16,620 --> 00:16:16,660
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
319
00:16:16,660 --> 00:16:16,700
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
320
00:16:16,700 --> 00:16:16,740
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
321
00:16:16,740 --> 00:16:16,780
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
322
00:16:16,780 --> 00:16:16,830
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
323
00:16:16,830 --> 00:16:16,870
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
324
00:16:16,870 --> 00:16:16,910
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
325
00:16:16,910 --> 00:16:16,950
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
326
00:16:16,950 --> 00:16:16,990
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
327
00:16:16,990 --> 00:16:17,030
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
328
00:16:17,030 --> 00:16:17,080
Ditch, Platypus Park, open space, national road, rear lane, Mitsuda home, Jingtian, hometown, Central Park
329
00:16:19,910 --> 00:16:21,360
That is the chest cake
330
00:16:21,370 --> 00:16:23,050
Is this name really called?
331
00:16:24,130 --> 00:16:26,760
Project Amazon can't switch to the Amazon project.
332
00:16:30,250 --> 00:16:33,180
There is still such a place on the back of the school.
333
00:16:39,770 --> 00:16:41,810
Going far away
334
00:16:42,230 --> 00:16:45,150
This ditch is said to have been leading to the end of the world.
335
00:16:45,690 --> 00:16:46,900
the end of the world?
336
00:16:47,360 --> 00:16:47,660
Ok
337
00:16:48,320 --> 00:16:52,320
In other words, does this water flow from the end of the world?
338
00:16:52,440 --> 00:16:54,700
I don’t think it’s actually that
339
00:16:55,070 --> 00:16:57,330
But I also feel that if that's the case, then it would be fine.
340
00:16:57,830 --> 00:17:02,600
Yes, the earth is round, so there is no end on the earth.
341
00:17:02,960 --> 00:17:07,670
Well, so the real world should be in the distant space.
342
00:17:17,840 --> 00:17:20,020
There should be some distance from the water source.
343
00:17:20,390 --> 00:17:20,720
Ok
344
00:17:24,520 --> 00:17:27,810
I think the chest is a very mysterious thing.
345
00:17:29,060 --> 00:17:32,780
Every time I think of my chest, I think of the big sister’s chest.
346
00:17:33,070 --> 00:17:36,530
But I think her chest is not the same thing as her mother.
347
00:17:37,240 --> 00:17:39,160
Although physically the same composition
348
00:17:39,160 --> 00:17:43,410
Why is it so different to my personal impression?
349
00:17:43,870 --> 00:17:45,210
What do you think of Uchida?
350
00:17:45,910 --> 00:17:47,920
I don't know anything...
351
00:17:54,970 --> 00:17:55,420
22 22
352
00:17:55,420 --> 00:17:55,590
23 23 22 22
353
00:17:55,590 --> 00:17:56,090
23 23
354
00:17:56,090 --> 00:17:56,260
24 24 23 23
355
00:17:56,260 --> 00:17:56,800
24 24
356
00:17:56,800 --> 00:17:56,970
25 25 24 24
357
00:17:56,970 --> 00:17:57,470
25 25
358
00:17:57,470 --> 00:17:57,630
26 26 25 25
359
00:17:57,630 --> 00:17:58,050
26 26
360
00:17:58,050 --> 00:17:58,220
27 27 26 26
361
00:17:58,220 --> 00:17:58,720
27 27
362
00:17:58,720 --> 00:17:58,890
28 28 27 27
363
00:17:58,890 --> 00:17:59,510
28 28
364
00:17:59,510 --> 00:17:59,680
29 29 28 28
365
00:17:59,680 --> 00:18:00,140
29 29
366
00:18:00,140 --> 00:18:00,300
30 29 29
367
00:18:00,300 --> 00:18:00,890
30
368
00:18:00,890 --> 00:18:02,310
...innumerable
369
00:18:02,560 --> 00:18:04,270
Great, Aoyama
370
00:18:04,270 --> 00:18:06,230
This road is the Penguin Highway.
371
00:18:06,340 --> 00:18:08,100
Rookery should be the breeding ground for penguins.
372
00:18:17,490 --> 00:18:18,610
Lost with...
373
00:18:19,280 --> 00:18:21,120
Are we going the wrong way?
374
00:18:24,910 --> 00:18:28,540
The other side of the forest may be the breeding ground for penguins.
375
00:18:28,540 --> 00:18:29,830
Waiting for Qingshan
376
00:18:30,770 --> 00:18:34,590
In the depths of the forest, isn’t that where the silver moon will appear...
377
00:18:35,150 --> 00:18:36,640
That’s just a rumor.
378
00:18:37,670 --> 00:18:38,630
but…
379
00:18:41,800 --> 00:18:45,810
Everyone said that if you see a silver moon child, you will get sick.
380
00:18:46,980 --> 00:18:48,600
There is no basis for that statement.
381
00:18:49,560 --> 00:18:50,730
It doesn't matter if we go
382
00:19:01,200 --> 00:19:04,580
I’ve never seen such a thing.
383
00:19:04,830 --> 00:19:06,830
Feeling... still a little scary...
384
00:19:06,830 --> 00:19:07,580
Feed the station!
385
00:19:10,750 --> 00:19:12,210
You are a big liar!
386
00:19:12,460 --> 00:19:14,000
You are a big liar!
387
00:19:14,000 --> 00:19:14,920
What does a liar mean?
388
00:19:15,960 --> 00:19:17,660
What are you talking to me at the dentist?
389
00:19:18,340 --> 00:19:20,780
Are you talking about the thing when you cry at the dentist?
390
00:19:21,340 --> 00:19:22,780
Nonsense!
391
00:19:25,180 --> 00:19:30,790
Hey, I will execute both of you together now.
392
00:19:31,270 --> 00:19:33,070
No, we are both busy.
393
00:19:48,370 --> 00:19:49,000
I am sorry
394
00:19:49,930 --> 00:19:50,920
hateful
395
00:19:51,250 --> 00:19:52,000
Kill them!
396
00:19:58,260 --> 00:19:59,880
Mom, give me a stop.
397
00:20:04,970 --> 00:20:05,780
watch out
398
00:20:15,520 --> 00:20:19,070
By the way, I actually have some reflection on the previous incident.
399
00:20:19,280 --> 00:20:19,940
sorry
400
00:20:20,610 --> 00:20:21,320
To shut up!
401
00:20:30,410 --> 00:20:31,500
Look at your bear
402
00:20:32,080 --> 00:20:33,290
Look at your bear
403
00:20:33,290 --> 00:20:39,210
Hahaha...
404
00:20:57,860 --> 00:21:00,730
La...it...
405
00:21:01,990 --> 00:21:09,080
La la la la la la la la la…
406
00:21:19,800 --> 00:21:21,130
What are you doing? Teenager
407
00:21:21,710 --> 00:21:23,130
I am playing a vending machine
408
00:21:23,720 --> 00:21:26,010
Oh? Then please give me a can of cola
409
00:21:27,090 --> 00:21:28,260
Please pay 120 yen
410
00:21:28,680 --> 00:21:29,260
Please accept
411
00:21:32,890 --> 00:21:34,680
How can I not open it?
412
00:21:35,230 --> 00:21:36,690
Really an unqualified vending machine
413
00:21:37,060 --> 00:21:39,650
Forget me back.
414
00:21:40,320 --> 00:21:41,570
Please help me
415
00:21:44,490 --> 00:21:47,700
You too love face, you can’t just say it at first.
416
00:21:49,410 --> 00:21:55,250
Oh, you are really terrible, but you lied to Suzuki. You are not right.
417
00:21:55,710 --> 00:21:58,500
Why didn’t you come to save me soon when you were there?
418
00:21:58,500 --> 00:22:01,170
It’s my principle not to intervene in the children’s fights.
419
00:22:01,800 --> 00:22:03,210
What have you been doing?
420
00:22:03,590 --> 00:22:06,200
I was asleep when I was preparing to go to the bus.
421
00:22:06,520 --> 00:22:07,540
It will be like this from time to time.
422
00:22:08,230 --> 00:22:09,580
Oh? Do you want me to pull it for you?
423
00:22:09,590 --> 00:22:12,160
I don’t have to pull it myself.
424
00:22:12,450 --> 00:22:15,060
I won't prank to do an experiment.
425
00:22:15,180 --> 00:22:16,890
Really? I like to experiment!
426
00:22:18,940 --> 00:22:22,610
Let me see... don’t move.
427
00:22:25,610 --> 00:22:28,530
Good boy, I am pulling this line.
428
00:22:28,530 --> 00:22:30,410
Then the teeth are pulled out and magical.
429
00:22:31,200 --> 00:22:31,830
…it is good
430
00:22:42,640 --> 00:22:43,250
what's wrong with you
431
00:22:43,840 --> 00:22:47,220
I am not afraid that the body is moving.
432
00:22:49,550 --> 00:22:50,180
is it
433
00:22:51,600 --> 00:22:55,430
I have a way, you are optimistic.
434
00:22:56,520 --> 00:22:57,730
Walk you!
435
00:23:01,310 --> 00:23:06,360
I didn't feel that I could pull my teeth out.
436
00:23:09,110 --> 00:23:09,700
Huh?
437
00:23:36,600 --> 00:23:37,100
Give you
438
00:23:40,600 --> 00:23:41,940
what is that?
439
00:23:42,480 --> 00:23:43,310
Isn’t it a pengu
440
00:23:45,400 --> 00:23:46,730
I pulled it out
441
00:23:54,070 --> 00:23:55,870
I am also a mystery.
442
00:23:57,240 --> 00:23:58,790
Can you solve my mystery?
443
00:23:59,700 --> 00:24:01,620
How can you do it?
444
00:24:28,530 --> 00:24:31,280
My brother got up.
445
00:24:31,280 --> 00:24:32,110
Get up quickly!
446
00:24:33,860 --> 00:24:34,780
Annoyed
447
00:24:35,380 --> 00:24:38,790
Let me go out and let me go out
448
00:24:39,620 --> 00:24:42,330
Haha brother is a toothless old man
449
00:24:45,920 --> 00:24:46,580
What are you doing with your brother?
450
00:24:46,580 --> 00:24:49,050
July 2nd / Temperature 26°C Humidity 00% ────────────────── ○ Big sister helped me pull my teeth off ─────────── ────── [deciduous teeth observation]
451
00:24:51,630 --> 00:24:54,760
father! I found an amazing phenomenon
452
00:24:55,180 --> 00:24:58,600
But because I still have no objective evidence, I can’t report to you now.
453
00:24:59,640 --> 00:25:01,390
Can you give me some tips?
454
00:25:01,930 --> 00:25:06,020
It’s the big sister of the dental hospital. She is incredible and very interesting.
455
00:25:06,400 --> 00:25:09,020
So you found a great topic.
456
00:25:11,660 --> 00:25:13,850
That... this is a good reward
457
00:25:16,870 --> 00:25:18,580
Dad, can I have coffee?
458
00:25:19,280 --> 00:25:21,490
Ok? I really can't help you.
459
00:25:27,650 --> 00:25:28,300
Very bitter
460
00:25:34,720 --> 00:25:36,720
3 s Penguin was born 2. 5 s 嗒 嗒 拍 拍 拍 拍 咕噜咕噜 咕噜咕噜 咕噜咕噜 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 s The side of the jar is eroded like a ship pulling the waves like 0. 5 s It is like a icy thing attached to the white thing <- ※ ※ throwing out the teeth while pulling the big sister ─ ─ ─ wearing like a blue sky Woven clothes
461
00:25:36,720 --> 00:25:38,720
●●● To investigate ●●● Consultation to an adult or university research institute ->Only by experiment!! ●●●士站实验
462
00:25:44,730 --> 00:25:47,690
Oh? Castle Peak? Let's play together again.
463
00:25:47,690 --> 00:25:49,520
Sorry, I am very busy.
464
00:25:53,940 --> 00:25:58,160
Actually, I don’t understand myself very well.
465
00:25:58,700 --> 00:25:59,780
really
466
00:26:00,950 --> 00:26:03,500
Really, I feel incredible.
467
00:26:06,210 --> 00:26:07,750
But maybe you can figure it out
468
00:26:08,420 --> 00:26:09,330
Give it a try
469
00:26:10,090 --> 00:26:10,530
it is good!
470
00:26:11,410 --> 00:26:12,180
Then please.
471
00:26:15,990 --> 00:26:16,670
what is this?
472
00:26:17,490 --> 00:26:19,050
This is a sample for experiment
473
00:26:20,080 --> 00:26:21,390
Really serious
474
00:26:21,680 --> 00:26:23,310
It’s a small scientist
475
00:26:25,850 --> 00:26:27,640
Next, please throw these out.
476
00:26:28,100 --> 00:26:29,980
Ok, then start with this bottle.
477
00:26:32,690 --> 00:26:33,530
Walk you!
478
00:26:47,250 --> 00:26:48,000
Didn't appear?
479
00:26:48,410 --> 00:26:48,830
Ok
480
00:26:51,210 --> 00:26:52,040
next
481
00:26:53,510 --> 00:26:53,960
next
482
00:26:56,840 --> 00:26:58,840
Experimental conditions 1. Sure enough 2. I and my older sister are alone. 3. Somatosensory temperature can not be said to be very hot 4. Humidity has not reached the level of sweating
483
00:26:59,300 --> 00:27:00,050
How to say?
484
00:27:00,720 --> 00:27:03,140
Let's reproduce the conditions of yesterday.
485
00:27:16,690 --> 00:27:18,280
so tired
486
00:27:18,780 --> 00:27:20,530
Let's stop here today.
487
00:27:20,860 --> 00:27:22,760
Do not! Have an experimental spirit
488
00:27:23,160 --> 00:27:25,080
I feel that today is not coming out.
489
00:27:26,040 --> 00:27:27,950
When will the penguins be thrown?
490
00:27:28,370 --> 00:27:29,660
Please give me a hint
491
00:27:30,170 --> 00:27:31,780
How do you say that?
492
00:27:31,950 --> 00:27:35,620
When you are in a good mood, you want to do something.
493
00:27:36,460 --> 00:27:39,170
Then the penguin will come out like this
494
00:27:44,430 --> 00:27:45,810
In fact, can't put penguins?
495
00:27:46,640 --> 00:27:48,850
Is the big sister always teasing me?
496
00:27:50,940 --> 00:27:53,020
Then come on your own.
497
00:28:08,320 --> 00:28:11,630
Sorry, I am too childish.
498
00:28:12,910 --> 00:28:14,960
You are a child, it doesn't matter.
499
00:28:16,000 --> 00:28:19,570
I am an adult again after 3831 days.
500
00:28:19,570 --> 00:28:22,180
I’ve taken it for you.
501
00:28:26,550 --> 00:28:30,060
Dad's three principles for solving problems 分解 Breaking big problems into small ones 思考 Thinking about things from another angle ▒ Finding similar problems ─────────────────────────── ─── ──────────────
502
00:28:32,560 --> 00:28:34,560
Why can penguins sometimes be released and sometimes not released?
503
00:28:34,560 --> 00:28:38,400
Separate the problem? ·Why can penguins sometimes be released and sometimes they can't be put out? Why do penguins go to the forest? Why are penguins made by big sisters? [The reason that can be thought of now]
504
00:28:38,400 --> 00:28:38,570
Penguin Highway separates the problem? ·Why can penguins sometimes be released and sometimes they can't be put out? Why do penguins go to the forest? Why are penguins made by big sisters? [The reason that can be thought of now]
505
00:28:38,570 --> 00:28:39,980
Penguin Highway
506
00:28:41,360 --> 00:28:44,030
I was sorry to escape alone last time.
507
00:28:44,450 --> 00:28:48,700
It doesn't matter, but I can't save our map. Sorry.
508
00:28:49,370 --> 00:28:50,250
Pay attention next time.
509
00:28:50,750 --> 00:28:52,960
You are not angry when you have such a thing.
510
00:28:53,750 --> 00:28:56,460
When you are angry, think about your chest.
511
00:28:57,380 --> 00:28:59,750
Then the mood will become very calm
512
00:29:00,800 --> 00:29:04,590
I think I always think that this kind of thing is not very good.
513
00:29:05,260 --> 00:29:07,220
I am not always thinking about the chest.
514
00:29:07,720 --> 00:29:09,890
I think about 30 minutes every day.
515
00:29:10,390 --> 00:29:11,140
Eh…
516
00:29:13,180 --> 00:29:14,980
What did Uchida say to show me?
517
00:29:15,190 --> 00:29:15,850
Ok
518
00:29:16,400 --> 00:29:17,560
Enterprise too!
519
00:29:18,860 --> 00:29:19,400
what
520
00:29:20,820 --> 00:29:21,820
Penguin
521
00:29:22,190 --> 00:29:23,190
It is called enterprise too
522
00:29:23,700 --> 00:29:27,410
I found it in the parking lot of the apartment building.
523
00:29:28,530 --> 00:29:30,030
Really no one found it
524
00:29:30,610 --> 00:29:32,370
If someone comes, it will hide it.
525
00:29:32,950 --> 00:29:34,500
Really smart penguin
526
00:29:34,830 --> 00:29:38,330
But in fact, it has not eaten anything.
527
00:29:38,480 --> 00:29:39,480
Eh?
528
00:29:40,120 --> 00:29:41,940
Really don't eat anything?
529
00:29:42,420 --> 00:29:48,340
Fish is also good, ham, cucumber rice balls are also good to feed, eat nothing.
530
00:29:49,350 --> 00:29:51,430
Do you like it?
531
00:29:52,680 --> 00:29:53,470
乖乖
532
00:29:56,770 --> 00:30:00,270
Penguin Energy E = Penguin Energy -> Penguins released by my sister who live by unknown energy activities can survive without eating
533
00:30:02,780 --> 00:30:06,070
We will give you a home to bear with me.
534
00:30:16,120 --> 00:30:18,290
I really like the aquarium
535
00:30:18,960 --> 00:30:20,130
look forward to
536
00:30:20,340 --> 00:30:20,960
Yes
537
00:30:21,880 --> 00:30:25,130
But if you find something that can feed your company too much, just fine.
538
00:30:25,420 --> 00:30:26,050
Yes
539
00:30:32,680 --> 00:30:34,640
Qingshan just said that...
540
00:30:35,180 --> 00:30:35,590
Ok
541
00:30:39,690 --> 00:30:41,020
Ah, too
542
00:30:42,230 --> 00:30:43,980
Is it motion sickness?
543
00:30:44,730 --> 00:30:45,820
Get off at the next stop.
544
00:30:51,410 --> 00:30:54,200
Matsuo City, Cape City, is coming
545
00:31:04,210 --> 00:31:06,210
Just so lively...
546
00:31:09,720 --> 00:31:10,930
It must have happened
547
00:31:11,760 --> 00:31:13,050
I opened it, Uchida.
548
00:31:18,600 --> 00:31:19,350
Enterprise
549
00:31:26,440 --> 00:31:27,070
Enterprise too!
550
00:31:30,820 --> 00:31:31,160
Enterprise too!
551
00:31:31,160 --> 00:31:31,570
Uchida is too!
552
00:31:31,570 --> 00:31:31,860
Uchida
553
00:31:42,000 --> 00:31:42,740
Enterprise
554
00:31:46,220 --> 00:31:47,460
Although it is only my speculation that penguins should survive by some unknown energy.
555
00:31:47,460 --> 00:31:50,120
Enterprise Tai ※ It can be speculated that the penguin made by Big Sister is to gain energy by means other than eating. Penguin Energy E = Penguin Energy -> Penguin released by the unknown energy activity sister can survive without eating.
556
00:31:50,880 --> 00:31:53,720
Penguin Energy, I call this energy "Penguin Energy"
557
00:31:53,720 --> 00:31:53,760
I call this energy "Penguin Energy" Penguin Energy
558
00:31:55,680 --> 00:31:58,060
Although penguins can eat without eating anything,
559
00:31:58,560 --> 00:32:02,020
Once you leave the city, you will gradually lose weight or even disappear.
560
00:32:02,650 --> 00:32:04,810
This is consistent with what happened on that transporter.
561
00:32:05,440 --> 00:32:07,650
Penguin Energy Perhaps the source of penguin energy is in the city where we live.
562
00:32:08,070 --> 00:32:10,190
Or just on the big sister himself.
563
00:32:14,870 --> 00:32:15,740
Are you sleepy?
564
00:32:17,120 --> 00:32:19,200
I don’t know how to insomnia recently.
565
00:32:19,870 --> 00:32:21,160
Still have nightmares
566
00:32:22,290 --> 00:32:23,080
Nightmare?
567
00:32:26,920 --> 00:32:27,590
This is it
568
00:32:27,880 --> 00:32:30,590
Note: The book that the older sister read is "Alice in the mirror" because the chess appeared in the story and the result is quite scary.
569
00:32:30,590 --> 00:32:31,760
Note: The book read by the big sister is "Alice in the mirror"
570
00:32:31,760 --> 00:32:34,760
Jabberwock, a disgusting monster called "Jaba Walker" Note: The book that the older sister read is "Alice in the Mirror"
571
00:32:34,760 --> 00:32:35,470
Note: The book read by the big sister is "Alice in the mirror"
572
00:32:35,470 --> 00:32:36,970
There is also a note in my dream: the book read by the big sister is "Alice in the mirror"
573
00:32:36,970 --> 00:32:37,220
Note: The book read by the big sister is "Alice in the mirror"
574
00:32:38,560 --> 00:32:40,850
It turns out that the big sister also has something that she will be afraid of.
575
00:32:41,680 --> 00:32:43,000
Of course there is
576
00:32:43,600 --> 00:32:45,690
What are the mice?
577
00:32:45,980 --> 00:32:47,860
Ah, bats are also very annoying.
578
00:32:49,780 --> 00:32:50,940
Ok? what happened
579
00:32:51,280 --> 00:32:53,700
Oh, the electric brake jumped.
580
00:32:54,900 --> 00:32:55,840
it hurts
581
00:33:05,370 --> 00:33:07,290
Are you afraid of Castle Peak?
582
00:33:08,250 --> 00:33:11,050
Not afraid but feeling sleepy
583
00:33:19,100 --> 00:33:20,890
An incredible phenomenon has happened!
584
00:33:21,600 --> 00:33:22,100
Ok
585
00:33:29,400 --> 00:33:29,850
Big sister...
586
00:33:33,110 --> 00:33:33,860
It is a bat!
587
00:33:34,450 --> 00:33:37,280
Where did you come in? I am going to take the net.
588
00:33:44,210 --> 00:33:45,120
how did you do it?
589
00:33:46,000 --> 00:33:47,710
How can I know?
590
00:33:48,210 --> 00:33:50,090
Have you ever released something other than a penguin?
591
00:33:50,590 --> 00:33:51,380
No
592
00:33:54,630 --> 00:33:57,220
Big sister, please do another experiment with me.
593
00:33:58,300 --> 00:33:58,800
it is good…
594
00:34:04,980 --> 00:34:07,440
When do I throw it?
595
00:34:08,020 --> 00:34:09,900
According to my prediction, I can do it right away.
596
00:34:11,360 --> 00:34:12,400
Still not?
597
00:34:12,820 --> 00:34:13,570
Still not working
598
00:34:26,080 --> 00:34:26,830
It's now!
599
00:34:28,710 --> 00:34:29,380
okay
600
00:34:30,130 --> 00:34:31,170
Walk you!
601
00:34:41,310 --> 00:34:42,350
Appeared!
602
00:34:42,650 --> 00:34:43,280
why?
603
00:34:43,760 --> 00:34:47,180
I made a hypothesis about the conditions in which penguins appear.
604
00:34:48,070 --> 00:34:49,130
That is the light
605
00:34:49,940 --> 00:34:50,610
illumination?
606
00:34:51,520 --> 00:34:55,650
The day when the last big sister released the penguin was sunny.
607
00:34:56,320 --> 00:34:59,700
The next day we were experimenting together when it was cloudy.
608
00:35:00,530 --> 00:35:01,370
Really
609
00:35:02,240 --> 00:35:06,080
According to the record last week, the penguin was witnessed that the day was sunny.
610
00:35:06,080 --> 00:35:09,710
And yesterday, the big sister released the bat in the dark.
611
00:35:10,080 --> 00:35:10,370
Oh!
612
00:35:10,370 --> 00:35:10,750
[After the transformation of the creature] Bat (Vampire bat? East Asian bat?) On July 8th, the Coke cans thrown out by the big sister at the bus stop turned into a penguin [a creature after the transformation] Penguin (Adelie penguin) [ Weather] The conditions for the appearance of penguins on sunny days on July 1
613
00:35:11,170 --> 00:35:15,050
That is to say, in the daylight, the big sister can release the penguin like this.
614
00:35:15,050 --> 00:35:16,340
That is to say, in the daylight, the big sister can release the penguin like this.
615
00:35:16,920 --> 00:35:19,550
In turn, if it is cloudy or in the dark
616
00:35:19,840 --> 00:35:23,640
Big sister can’t put out penguins or will release creatures like bats.
617
00:35:24,260 --> 00:35:26,520
However, further verification is needed...
618
00:35:28,320 --> 00:35:29,060
big sister?
619
00:35:35,900 --> 00:35:37,280
Really
620
00:35:37,690 --> 00:35:39,280
So good and powerful
621
00:35:58,760 --> 00:36:00,800
The weather forecast says it is a sunny shower today.
622
00:36:01,300 --> 00:36:02,680
This weather says that changing your face will change your face.
623
00:36:04,760 --> 00:36:06,970
Although it is very tired, I really figured it out.
624
00:36:07,350 --> 00:36:08,350
It’s a small scientist
625
00:36:09,230 --> 00:36:11,480
Not still a mystery
626
00:36:11,980 --> 00:36:13,690
Penguin Energy Penguin Energy doesn't know what it is.
627
00:36:14,110 --> 00:36:15,690
Not to mention the principle of releasing penguins is not clear.
628
00:36:16,360 --> 00:36:18,530
Are you really keen on research?
629
00:36:19,030 --> 00:36:21,030
Ok, let’s celebrate today.
630
00:36:30,330 --> 00:36:32,000
What are you doing?
631
00:36:33,330 --> 00:36:33,870
Ok
632
00:36:37,250 --> 00:36:38,090
excuse me
633
00:36:38,880 --> 00:36:41,220
Ok, you are waiting here.
634
00:36:44,760 --> 00:36:47,220
Pasta recipes × 2 Dental doctors × 3 "The journey of the king" "Bamboo village and beauty" Introduction to chess "Alice in the mirror" Travel book × 2
635
00:36:47,220 --> 00:36:50,220
■ I want to go! >_<
636
00:36:52,230 --> 00:36:53,230
it is done
637
00:37:01,860 --> 00:37:02,530
Tasty
638
00:37:03,070 --> 00:37:03,700
good to eat
639
00:37:04,030 --> 00:37:05,700
Ah That's good
640
00:37:11,330 --> 00:37:15,370
I remember the big sister who used to live in a small town by the sea?
641
00:37:15,710 --> 00:37:17,170
Why do you ask this?
642
00:37:17,790 --> 00:37:19,170
What kind of place is it?
643
00:37:20,840 --> 00:37:25,510
How do you say that there are many ramps in the city that have been connected to the beach?
644
00:37:30,180 --> 00:37:34,810
My family is on a high platform so I can see the sea every day.
645
00:37:36,770 --> 00:37:39,610
The wind blows into the room with the smell of the sea.
646
00:37:42,360 --> 00:37:45,150
What is the taste of the sea?
647
00:37:46,030 --> 00:37:48,990
Say you haven't seen the sea yet?
648
00:37:50,790 --> 00:37:52,330
That's good.
649
00:37:52,870 --> 00:37:56,750
After you unlock the mystery, I will take you to the seaside town to play.
650
00:37:57,250 --> 00:37:58,290
really?
651
00:37:58,750 --> 00:38:03,170
Well, so the teenager has to solve the mystery before that.
652
00:38:04,510 --> 00:38:07,380
I will definitely unlock it, I am very smart.
653
00:38:15,680 --> 00:38:17,520
The level has improved?
654
00:38:17,940 --> 00:38:21,230
It’s still not enough for Binben’s classmates.
655
00:38:21,650 --> 00:38:22,780
Who is Binben?
656
00:38:23,110 --> 00:38:27,280
And I have a class girl, she even knows the theory of relativity.
657
00:38:27,280 --> 00:38:29,990
Ah, so you are so kind and loving.
658
00:38:30,280 --> 00:38:32,580
I won't love anyone with love.
659
00:38:32,580 --> 00:38:33,490
Who knows?
660
00:38:38,540 --> 00:38:40,500
Today is a big sister sleepy
661
00:38:40,500 --> 00:38:41,840
I am not sleepy
662
00:38:41,840 --> 00:38:43,630
Big sister lying
663
00:38:51,390 --> 00:38:53,510
What time did the teenager sleep yesterday?
664
00:38:53,510 --> 00:38:55,350
I am sleeping at 9 o'clock every night.
665
00:38:55,770 --> 00:38:59,020
So it seems that you don’t understand the beauty of the night.
666
00:38:59,650 --> 00:39:01,270
Is it wonderful at night?
667
00:39:01,650 --> 00:39:04,650
Very wonderful, everyone is quiet
668
00:39:04,900 --> 00:39:08,240
The whole city is in the dark and it can be a big adventure!
669
00:39:13,870 --> 00:39:18,370
Does the big sister feel tired because it has released too many penguins?
670
00:39:19,250 --> 00:39:20,290
I do not know
671
00:39:21,540 --> 00:39:23,960
But I really like to put penguins out.
672
00:39:24,460 --> 00:39:28,970
I am even better if I want to be a penguin all over the world.
673
00:39:29,340 --> 00:39:30,680
Big sister can't get lost
674
00:39:31,470 --> 00:39:36,500
Penguin Energy Although the principle is still unclear, the source of penguin energy may be the big sister himself.
675
00:39:45,020 --> 00:39:48,690
Why is the face of the big sister like this?
676
00:39:50,030 --> 00:39:54,070
Why do I feel happy when I look at the face of my big sister?
677
00:39:55,370 --> 00:40:01,830
Why do the faces that make me happy are perfectly created by genes and exist here?
678
00:40:15,850 --> 00:40:16,680
Big sister's face gene is happy and perfect
679
00:40:16,680 --> 00:40:19,350
This is the first time I have encountered such an incredible thing that I can't use my pen to record the face of my big sister.
680
00:40:19,350 --> 00:40:21,370
This is the first time I have encountered such an incredible thing that I can't record it with a pen.
681
00:40:44,500 --> 00:40:45,290
wake up?
682
00:40:52,930 --> 00:40:55,890
After a while, I didn’t see my older sister again.
683
00:41:11,240 --> 00:41:12,650
The end of the world
684
00:41:13,280 --> 00:41:14,660
Of course this is just speculation
685
00:41:15,160 --> 00:41:18,490
I know that the end of the world should be in a farther place.
686
00:41:19,160 --> 00:41:20,620
Like the other end of the universe
687
00:41:23,210 --> 00:41:25,370
That is not necessarily true.
688
00:41:25,790 --> 00:41:29,360
The end of the world is not always in the distant "outside"
689
00:41:29,760 --> 00:41:31,340
Dad thinks so.
690
00:41:32,590 --> 00:41:33,470
That is how the matter?
691
00:41:34,170 --> 00:41:39,260
The end of the world can be folded into the "inside" of the world
692
00:41:41,520 --> 00:41:45,980
For example, do you think this bag can hold the whole world?
693
00:41:46,560 --> 00:41:49,770
Oh... I don't know.
694
00:41:51,030 --> 00:41:55,490
Then then you can see this
695
00:41:55,950 --> 00:42:00,700
The "inside" turned to the outside, so now the whole world becomes the "inside" of the bag.
696
00:42:01,500 --> 00:42:06,550
Then the "outside" of the world can be considered to have sneaked into the "inside" of the bag.
697
00:42:08,790 --> 00:42:09,920
May be a bit complicated
698
00:42:10,770 --> 00:42:12,040
Let's take the time to think about it.
699
00:42:29,870 --> 00:42:31,770
Wow!
700
00:42:32,730 --> 00:42:34,530
Great, Castle Peak
701
00:42:35,460 --> 00:42:37,240
Qingshan, we have time to come back.
702
00:42:45,690 --> 00:42:46,960
Chess is really boring
703
00:42:50,700 --> 00:42:55,920
Qingshan, I have something to say to you.
704
00:43:03,470 --> 00:43:04,430
Here
705
00:43:07,430 --> 00:43:09,100
That green hill
706
00:43:10,230 --> 00:43:12,190
Doesn't it matter if I follow?
707
00:43:13,230 --> 00:43:15,320
It doesn't matter what?
708
00:43:15,730 --> 00:43:18,150
Qingshan is a little faster
709
00:43:22,950 --> 00:43:23,660
right here
710
00:43:24,490 --> 00:43:28,620
Isn’t Bin Bin’s classmate a forest in Silvermoon?
711
00:43:29,080 --> 00:43:30,790
That rumor is fake.
712
00:43:30,790 --> 00:43:32,250
What is fake?
713
00:43:32,710 --> 00:43:34,250
Because it is what I spread out.
714
00:43:38,510 --> 00:43:39,340
follow me
715
00:43:46,060 --> 00:43:48,680
Is Qingshan really going to pass?
716
00:43:50,770 --> 00:43:52,400
Wait for me
717
00:44:20,720 --> 00:44:21,980
what happened?
718
00:44:21,980 --> 00:44:23,340
It’s right there, it’s there.
719
00:44:47,370 --> 00:44:50,200
There is such a place in the depths of the forest.
720
00:44:58,130 --> 00:45:00,460
Wow, it’s amazing.
721
00:45:00,800 --> 00:45:02,630
What is this class student?
722
00:45:04,010 --> 00:45:06,690
This is the "sea" is my name.
723
00:45:07,990 --> 00:45:08,600
"sea"?
724
00:45:10,220 --> 00:45:11,900
Really an incredible object
725
00:45:12,970 --> 00:45:14,490
What is the principle of being able to float in the air?
726
00:45:14,790 --> 00:45:16,980
Just because I don’t know, I’m studying it.
727
00:45:17,970 --> 00:45:20,800
But the "sea" will become bigger and smaller.
728
00:45:21,190 --> 00:45:23,200
This is what has been summarized through observation so far.
729
00:45:23,520 --> 00:45:24,150
Not like that
730
00:45:27,120 --> 00:45:28,990
Still don't rely too close to better
731
00:45:29,840 --> 00:45:31,840
If you are too close, you will have a spunlace like this.
732
00:45:31,840 --> 00:45:34,120
It seems that it is not certain its security.
733
00:45:38,590 --> 00:45:41,840
Qingshan, can you come and study the "sea" with me?
734
00:45:43,590 --> 00:45:46,470
I am very busy but...
735
00:45:47,470 --> 00:45:48,960
"Sea" is really interesting.
736
00:45:50,070 --> 00:45:51,280
I guess you will say that.
737
00:45:52,060 --> 00:45:53,310
■ Summer vacation
738
00:46:28,470 --> 00:46:29,720
■ Observatory
739
00:47:49,800 --> 00:47:50,800
The movement of particles has a certain directionality <─────── The Mobius type becomes a triangle type, and the irregular deformation and size change when the hula hoop type appears. The duration is about 40 minutes ─ ───── The triangular particles become round, and the shape remains unchanged for a while. Later, irregular deformation and size changes occurred, and finally the particles spread out. Duration 2 days and 17 hours or so ───────> Hula Hoop
740
00:47:50,800 --> 00:47:52,300
Change of two aspects of the expansion period and the reduction period during the week ●●●
741
00:47:52,300 --> 00:47:54,550
Win the Nobel Prize!
742
00:48:03,400 --> 00:48:04,900
Really capable young boy
743
00:48:06,640 --> 00:48:07,280
Castle Peak
744
00:48:08,160 --> 00:48:08,990
Castle Peak
745
00:48:10,500 --> 00:48:11,660
Castle Peak!
746
00:48:11,660 --> 00:48:11,700
■ The 11th Summer Festival, the 11th Summer Festival, Castle Peak!
747
00:48:11,700 --> 00:48:13,910
The 11th Summer Festival 11th Summer Festival ■
748
00:48:26,630 --> 00:48:28,130
哟青山
749
00:48:28,760 --> 00:48:29,970
Suzuki
750
00:48:30,840 --> 00:48:32,970
Why didn’t I be with Binben this day?
751
00:48:33,470 --> 00:48:34,590
She seems to have not come yet
752
00:48:36,050 --> 00:48:38,180
But haven't you both been together recently?
753
00:48:38,770 --> 00:48:39,980
What are you doing?
754
00:48:40,480 --> 00:48:44,150
Sorry, this is an important secret between us and cannot tell you.
755
00:48:44,520 --> 00:48:47,730
If you want to know, you must go through formal procedures first.
756
00:48:48,690 --> 00:48:50,490
...and say something that people don’t understand.
757
00:48:53,030 --> 00:48:55,700
Anyway, you are in love with Binben’s classmates.
758
00:48:55,700 --> 00:48:57,620
Grace, love, love, love, love
759
00:49:00,750 --> 00:49:01,620
Great
760
00:49:01,910 --> 00:49:03,330
We are not loving in love
761
00:49:04,370 --> 00:49:05,880
Suzuki is really a headache.
762
00:49:09,300 --> 00:49:15,010
I think it must be because we and Sakamoto are so good that Suzuki is not happy.
763
00:49:15,010 --> 00:49:18,160
Why is it so unhappy with Sakamoto’s classmate Suzuki?
764
00:49:18,480 --> 00:49:19,980
Of course it is because...
765
00:49:19,980 --> 00:49:23,620
Suzuki, he likes Bin Bin.
766
00:49:24,100 --> 00:49:25,150
That’s weird.
767
00:49:25,520 --> 00:49:29,330
It’s unreasonable for Suzuki’s classmates to make a mischief against Binben’s classmates.
768
00:49:29,330 --> 00:49:31,660
Say so to say...
769
00:49:32,480 --> 00:49:34,020
But he definitely likes it.
770
00:49:34,930 --> 00:49:35,530
good evening
771
00:49:39,160 --> 00:49:41,620
Is it beautiful to see me wearing a bathrobe?
772
00:49:44,410 --> 00:49:45,080
Hey
773
00:49:45,460 --> 00:49:47,250
I feel very beautiful.
774
00:49:47,540 --> 00:49:48,250
Thank you
775
00:49:50,050 --> 00:49:50,920
father
776
00:49:51,760 --> 00:49:52,590
father?
777
00:49:53,470 --> 00:49:55,350
You are Aoyama and Uchida.
778
00:49:57,800 --> 00:50:00,640
My daughter and I talked about you two, you are good.
779
00:50:01,180 --> 00:50:04,270
My dad works in a university research institute.
780
00:50:04,270 --> 00:50:07,480
However, as soon as he concentrates on his work, he always eats sweets and gets fangs.
781
00:50:07,730 --> 00:50:09,520
Don’t feed it in front of others.
782
00:50:09,770 --> 00:50:13,110
I am working with Qingshan on cooperative research.
783
00:50:13,530 --> 00:50:14,320
Oh?
784
00:50:14,900 --> 00:50:16,660
Then we are the opponents.
785
00:50:18,320 --> 00:50:19,240
good evening
786
00:50:20,490 --> 00:50:22,240
Long time no see, teenager
787
00:50:23,490 --> 00:50:26,160
You are also interested in summer festivals.
788
00:50:26,710 --> 00:50:27,830
Or is this also a study?
789
00:50:28,630 --> 00:50:32,340
Resting tonight, let's talk about the big sister's body?
790
00:50:32,920 --> 00:50:33,960
Good?
791
00:50:35,170 --> 00:50:36,220
Hello
792
00:50:36,540 --> 00:50:37,090
Are you his relative?
793
00:50:37,090 --> 00:50:38,000
Who is Aoyama? Are you his relative?
794
00:50:38,000 --> 00:50:38,510
Who is Qingshan?
795
00:50:39,140 --> 00:50:40,810
Is the big sister of the dental hospital
796
00:50:40,810 --> 00:50:42,640
Also my coach of chess
797
00:50:43,910 --> 00:50:44,630
Hello
798
00:50:45,410 --> 00:50:48,420
This is especially good for Binben’s chess.
799
00:50:48,420 --> 00:50:50,720
Ok? Very cute child?
800
00:50:50,730 --> 00:50:52,420
Can't see it, boy
801
00:50:52,860 --> 00:50:55,820
I am working with Qingshan on cooperative research.
802
00:50:58,530 --> 00:51:02,120
No wonder my research is ruined.
803
00:51:02,740 --> 00:51:03,700
What research is being done?
804
00:51:04,290 --> 00:51:08,120
Temporary confidentiality, carefully prepared and then published
805
00:51:08,830 --> 00:51:09,830
Yes
806
00:51:11,210 --> 00:51:15,550
The really important research is that you can’t just do it and say it to others.
807
00:51:17,850 --> 00:51:19,990
The Castle Peak of the Castle Peak began dancing with us.
808
00:51:19,990 --> 00:51:22,180
But as soon as I dance, I become like a robot...
809
00:51:22,430 --> 00:51:24,850
Everyone has started the dance!
810
00:51:24,850 --> 00:51:25,020
Let’s jump and jump. Let’s start the dance!
811
00:51:25,020 --> 00:51:26,270
Jump and jump
812
00:51:30,560 --> 00:51:31,940
She is in a good mood.
813
00:51:33,440 --> 00:51:34,270
please
814
00:51:34,840 --> 00:51:35,980
Thank you
815
00:51:47,120 --> 00:51:47,870
it is done
816
00:51:48,330 --> 00:51:49,870
Wow
817
00:51:50,790 --> 00:51:52,830
This will measure the temperature inside the "sea".
818
00:51:53,960 --> 00:51:56,130
The position can be displayed by this flashlight
819
00:51:56,340 --> 00:51:58,970
It’s as good as a real experiment!
820
00:51:59,680 --> 00:52:01,340
It feels a bit like a penguin.
821
00:52:01,700 --> 00:52:04,230
Oh, I just want to be a survey ship.
822
00:52:04,930 --> 00:52:08,560
Uh... then let’s call it the Penguin.
823
00:52:09,310 --> 00:52:09,930
so cute
824
00:52:15,400 --> 00:52:16,330
Then ready to sail
825
00:52:16,690 --> 00:52:17,000
Ok
826
00:52:26,490 --> 00:52:27,970
Successful contact with "sea"
827
00:52:28,660 --> 00:52:30,300
Bounce like jelly
828
00:52:33,030 --> 00:52:33,790
Uchida!
829
00:52:33,790 --> 00:52:36,690
Castle Peak! I am in danger! I am in danger!
830
00:52:45,890 --> 00:52:46,430
Huh?
831
00:52:51,850 --> 00:52:52,440
what happened?
832
00:52:54,940 --> 00:52:55,870
and many more!
833
00:53:00,320 --> 00:53:01,720
The penguin disappeared...
834
00:53:03,110 --> 00:53:04,530
It’s like being pulled in...
835
00:53:04,950 --> 00:53:06,740
Sure enough, "sea" is a living body?
836
00:53:08,380 --> 00:53:10,200
charge!
837
00:53:18,340 --> 00:53:19,550
What is the ball?
838
00:53:19,550 --> 00:53:20,800
How is it still floating in the air?
839
00:53:20,800 --> 00:53:22,050
Unlucky
840
00:53:22,050 --> 00:53:23,140
Give it to me
841
00:53:39,230 --> 00:53:41,480
Yu Qingshan surrendered
842
00:53:42,240 --> 00:53:43,900
I don't... surrender!
843
00:53:44,320 --> 00:53:45,910
Say "I lost"!
844
00:53:46,320 --> 00:53:47,660
I will not say!
845
00:53:48,070 --> 00:53:50,610
I hate how you can find it here.
846
00:53:50,610 --> 00:53:54,330
You always go to the forest and we just come over.
847
00:53:54,910 --> 00:53:57,420
Feeding Hamamoto, this is something.
848
00:53:58,290 --> 00:54:03,260
Oh, this is the case when the silver moon is close.
849
00:54:05,430 --> 00:54:07,930
Are you all right?
850
00:54:07,930 --> 00:54:09,760
I won’t be fooled by you again.
851
00:54:10,350 --> 00:54:12,140
Anyway, you are just secretly doing something.
852
00:54:12,430 --> 00:54:15,890
If you don't tell me, I will tell everyone about it.
853
00:54:15,890 --> 00:54:17,230
Do you have a try?
854
00:54:17,810 --> 00:54:20,770
If you dare to tell everyone, I will ignore you in my life!
855
00:54:21,320 --> 00:54:21,860
Uh…
856
00:54:22,440 --> 00:54:27,410
I know... you are angry with us... the reason... Suzuki
857
00:54:28,200 --> 00:54:29,240
What do you say?
858
00:54:29,410 --> 00:54:34,870
You are because... like Binben classmates...you tell me directly...not just fine...
859
00:54:35,040 --> 00:54:38,170
Who, who, who... who likes her, what are you talking about?
860
00:54:38,540 --> 00:54:40,470
Me and her... no grace, love, love...
861
00:54:40,930 --> 00:54:44,580
If you like her... you should honestly tell her
862
00:54:44,820 --> 00:54:47,550
You said, hey, you like it, I like it.
863
00:54:47,760 --> 00:54:52,720
Like...one person...nothing...shy shy!
864
00:54:52,720 --> 00:54:55,350
I don't like it! You bastard!
865
00:54:55,730 --> 00:54:57,230
Fast surrender!
866
00:54:57,600 --> 00:54:58,850
I don't... surrender
867
00:54:59,100 --> 00:55:00,810
You guy is really hard!
868
00:55:00,810 --> 00:55:03,690
I...that is...very...difficult!
869
00:55:07,610 --> 00:55:08,110
what?
870
00:55:24,770 --> 00:55:28,620
If you do something bad, the penguin will come to teach you.
871
00:55:32,390 --> 00:55:34,280
Oh, oh, boy, is it okay?
872
00:55:34,870 --> 00:55:36,940
I think the big sister is not mature enough.
873
00:55:37,560 --> 00:55:38,800
It’s not up to you.
874
00:55:39,210 --> 00:55:40,600
But you really saved my life.
875
00:55:47,810 --> 00:55:51,810
After all, I didn’t expect you to find something incredible.
876
00:56:16,910 --> 00:56:17,790
What has changed?
877
00:56:17,960 --> 00:56:19,310
Qingshan, let's stay away from it.
878
00:56:20,870 --> 00:56:22,270
Big sister is dangerous!
879
00:56:43,550 --> 00:56:44,450
Uchida!
880
00:57:09,320 --> 00:57:11,330
Oh, it’s exposed.
881
00:57:19,190 --> 00:57:20,780
You already know it.
882
00:57:21,630 --> 00:57:22,340
Yes
883
00:57:22,570 --> 00:57:25,380
Sincerely, I have told you about the "sea".
884
00:57:25,470 --> 00:57:28,430
I also want to know where the penguin comes from!
885
00:57:29,000 --> 00:57:32,150
Sorry, I have to keep it secret.
886
00:57:33,020 --> 00:57:34,630
This is my appointment with my older sister.
887
00:57:34,980 --> 00:57:39,480
I am also worried that other people will know that my sister will be caught by the researchers.
888
00:57:43,980 --> 00:57:45,750
Do not you trust me?
889
00:57:46,010 --> 00:57:47,140
it's not like that
890
00:57:49,830 --> 00:57:50,440
all in all
891
00:57:51,050 --> 00:57:53,530
Penguin Highway is now clear that my penguin road research and "sea" research are related.
892
00:57:53,530 --> 00:57:55,670
To confirm whether different issues are likely to be the same problem, Dad's suggestion, Penguin Highway, now clear that my penguin road research and "sea" research are related.
893
00:57:55,670 --> 00:57:56,400
Dad’s suggestion to confirm whether different problems are likely to be the same problem
894
00:57:56,400 --> 00:57:58,530
So I am sorry that I am taking advantage of your father’s advice to confirm whether the different issues are likely to be the same problem.
895
00:57:58,530 --> 00:58:00,180
So I am sorry that I am staring at everyone.
896
00:58:00,970 --> 00:58:03,390
Then I have a proposal
897
00:58:04,290 --> 00:58:07,380
Can you let the big sister join this study?
898
00:58:09,040 --> 00:58:11,830
We can't solve this problem if we do research separately.
899
00:58:12,120 --> 00:58:13,590
These two are actually the same problem
900
00:58:17,180 --> 00:58:20,480
Don't want me to let adults participate in this research
901
00:58:24,840 --> 00:58:26,690
Yeah, I was really shocked.
902
00:58:31,080 --> 00:58:34,720
This is our research, please don't come here again.
903
00:58:47,310 --> 00:58:49,810
Why is Bin Bin’s classmates so reluctant?
904
00:58:50,160 --> 00:58:51,820
I messed up...
905
00:58:53,000 --> 00:58:53,360
what
906
00:59:04,910 --> 00:59:06,820
More and more confusing
907
00:59:07,150 --> 00:59:09,670
Big sister should be more cautious
908
00:59:09,770 --> 00:59:13,380
Even if you say this, I don’t know what is going on.
909
00:59:16,150 --> 00:59:19,930
I didn't think my penguin would be related to that stuff.
910
00:59:20,690 --> 00:59:23,210
So what is the boy?
911
00:59:24,370 --> 00:59:27,410
"Sea" is full of mysteries. Now we don't know what it is.
912
00:59:27,910 --> 00:59:31,100
What happened today is all kinds of evil things.
913
00:59:31,460 --> 00:59:32,720
But I care about one of them.
914
00:59:32,920 --> 00:59:33,730
Will they affect each other? The penguins also reacted to the towers and the feathers were all erected. What is the "sea" released? -> Energy? Ultrasound? Electromagnetic waves? "The sea" distorts the surrounding space. What is the release of the "sea"? ────────────────
915
00:59:33,730 --> 00:59:36,590
There is a reaction between the penguin and the "sea" for a moment, will they affect each other? The penguins also reacted to the towers and the feathers were all erected. What is the "sea" released? -> Energy? Ultrasound? Electromagnetic waves? "The sea" distorts the surrounding space. What is the release of the "sea"? ────────────────
916
00:59:36,590 --> 00:59:36,920
Will they affect each other? The penguins also reacted to the towers and the feathers were all erected. What is the "sea" released? -> Energy? Ultrasound? Electromagnetic waves? "The sea" distorts the surrounding space. What is the release of the "sea"? ────────────────
917
00:59:37,340 --> 00:59:38,960
When the penguin is noisy under the "sea"?
918
00:59:39,520 --> 00:59:43,160
Penguin Energy may say that the source of penguin energy is "sea"
919
00:59:44,000 --> 00:59:47,880
Was the disappearance of the penguins before because it was too far away from the sea?
920
00:59:48,650 --> 00:59:49,750
Enterprise too?
921
00:59:51,400 --> 00:59:55,120
That is to say, penguins are gathered here for the purpose of "sea".
922
00:59:56,770 --> 00:59:59,230
So... is it to destroy the "sea"?
923
00:59:59,990 --> 01:00:02,480
Is it a contradiction?
924
01:00:04,690 --> 01:00:05,480
someone here
925
01:00:08,150 --> 01:00:09,300
What are you doing here?
926
01:00:10,210 --> 01:00:11,700
Sorry
927
01:00:12,020 --> 01:00:14,100
I came to find these children and got lost.
928
01:00:14,920 --> 01:00:17,350
Going here, you can go out.
929
01:00:17,900 --> 01:00:20,210
This forest is very dangerous, please don't come in.
930
01:00:20,540 --> 01:00:21,160
it is good
931
01:00:25,930 --> 01:00:26,730
Several of you
932
01:00:29,530 --> 01:00:32,060
Have you seen anything strange here?
933
01:00:32,640 --> 01:00:33,930
That one…
934
01:00:34,920 --> 01:00:35,830
Nothing is not seen
935
01:00:36,420 --> 01:00:37,000
Let's go
936
01:00:46,720 --> 01:00:48,300
What are those people doing?
937
01:00:48,690 --> 01:00:50,500
Must be looking for the "sea"
938
01:00:50,930 --> 01:00:53,210
If this continues, the older sister will also be exposed.
939
01:00:53,770 --> 01:00:55,510
Eh? why?
940
01:00:55,970 --> 01:00:57,670
Because the big sister is also related to the "sea"
941
01:00:58,200 --> 01:01:01,840
If they know that you will release the penguin, they will take you to experiment.
942
01:01:04,100 --> 01:01:05,860
It won't be like that.
943
01:01:06,340 --> 01:01:08,460
How can people believe in this kind of thing?
944
01:01:09,310 --> 01:01:10,820
I don’t think I can relax my vigilance
945
01:01:11,530 --> 01:01:13,700
And even if it’s developed like that
946
01:01:13,890 --> 01:01:17,290
I will disappear when I am caught.
947
01:01:18,050 --> 01:01:18,980
Is this not enough?
948
01:01:21,130 --> 01:01:24,990
In short, you don’t want to release the penguin anymore.
949
01:01:36,680 --> 01:01:38,430
Brother is eating
950
01:01:38,520 --> 01:01:39,590
Going right now
951
01:01:48,990 --> 01:01:50,570
brother!
952
01:02:02,540 --> 01:02:05,950
Next is the news of mysterious unknown creatures that have been witnessed in recent days.
953
01:02:05,950 --> 01:02:08,270
What is the true face of "mysterious creatures"? Continuous witness report
954
01:02:09,050 --> 01:02:09,410
This is a sketch drawn from the information
955
01:02:09,410 --> 01:02:11,400
This is a sketch drawn from the information
956
01:02:12,380 --> 01:02:14,670
According to experts, this is a form that has never appeared in biological history.
957
01:02:14,670 --> 01:02:15,800
According to experts, this is a form that has never appeared in biological history.
958
01:02:15,800 --> 01:02:16,070
According to experts, this is a form that has never appeared in biological history.
959
01:02:16,070 --> 01:02:16,990
I went out. According to experts, this is a form that has never happened in the history of biology.
960
01:02:16,990 --> 01:02:17,040
According to experts, this is a form that has never appeared in biological history.
961
01:02:17,280 --> 01:02:17,770
The investigation is still no progress
962
01:02:17,770 --> 01:02:19,270
Careful investigation on the road is still no progress
963
01:02:19,270 --> 01:02:19,280
Be careful on the road
964
01:02:20,010 --> 01:02:20,820
what happened?
965
01:02:21,100 --> 01:02:23,330
I heard that this time the street lamp disappeared.
966
01:02:23,580 --> 01:02:25,530
Last time was the vending machine?
967
01:02:27,380 --> 01:02:29,580
Please don't come close
968
01:02:30,210 --> 01:02:33,050
I feel that there have been such intrusive events recently.
969
01:02:33,130 --> 01:02:37,320
It seems that the husband of Masuda’s family seems to have encountered that kind of creature.
970
01:02:37,670 --> 01:02:39,550
Hate really scary
971
01:02:39,550 --> 01:02:40,510
Castle Peak
972
01:02:40,640 --> 01:02:41,480
Let's go to the forest.
973
01:02:41,780 --> 01:02:42,250
Ok
974
01:02:44,700 --> 01:02:47,210
What is wrong with it?
975
01:02:49,560 --> 01:02:52,080
Will "sea" be discovered by them?
976
01:02:53,740 --> 01:02:55,770
Binben may be in the grassland
977
01:02:56,730 --> 01:02:58,410
Let's go find some individual entrances.
978
01:02:59,570 --> 01:03:01,330
Qingshan that...
979
01:03:01,830 --> 01:03:03,850
I have something to tell you.
980
01:03:05,050 --> 01:03:08,360
Project Amazon, I actually continue the Amazon project.
981
01:03:09,970 --> 01:03:11,560
If you walk along the ditch
982
01:03:11,740 --> 01:03:13,730
Will find it is a small river connected to the grassland
983
01:03:13,960 --> 01:03:16,490
Then I walked along the river
984
01:03:17,850 --> 01:03:19,170
Then I was shocked.
985
01:03:19,580 --> 01:03:21,690
I didn't expect that I went back to the original ditch.
986
01:03:22,470 --> 01:03:22,890
Eh?
987
01:03:24,220 --> 01:03:24,980
That is
988
01:03:27,690 --> 01:03:29,710
This river has no end
989
01:03:30,920 --> 01:03:33,270
Just round the circle
990
01:03:34,460 --> 01:03:35,640
is this real?
991
01:03:35,840 --> 01:03:36,280
Ok
992
01:03:36,700 --> 01:03:38,410
I walked along it and confirmed it several times.
993
01:03:39,290 --> 01:03:42,080
Qingshan, this is very strange?
994
01:03:49,990 --> 01:03:51,520
There are also penguins here.
995
01:03:52,210 --> 01:03:53,200
Waiting for Uchida
996
01:04:13,680 --> 01:04:15,300
Wow Castle
997
01:04:23,200 --> 01:04:24,930
The expansion period continues
998
01:04:25,390 --> 01:04:26,740
This is the biggest ever.
999
01:04:29,700 --> 01:04:31,880
Bin Bin, I have something to say.
1000
01:04:32,830 --> 01:04:33,490
what?
1001
01:04:35,020 --> 01:04:38,780
"Sea" may be a dangerous thing that we can't handle
1002
01:04:39,710 --> 01:04:40,600
how do I say this?
1003
01:04:41,060 --> 01:04:41,660
The Penguin disappeared. The "Sea" internal investigation put the Penguin number into the surface of the "sea": jelly
1004
01:04:41,660 --> 01:04:43,440
Various phenomena that have occurred since that day... The Penguin has disappeared. The "Sea" internal investigation put the Penguin number into the surface of the "sea": jelly
1005
01:04:43,440 --> 01:04:43,870
The Penguin disappeared. The "Sea" internal investigation put the Penguin number into the surface of the "sea": jelly
1006
01:04:43,870 --> 01:04:45,180
It’s too wicked. The Penguin disappeared. The “sea” internal investigation put the penguin number into the surface of the “sea”: jelly
1007
01:04:45,180 --> 01:04:45,440
The Penguin disappeared. The "Sea" internal investigation put the Penguin number into the surface of the "sea": jelly
1008
01:04:45,440 --> 01:04:45,820
It’s hard for us to find out now that the penguin has disappeared. The “sea” internal investigation put the penguin number into the surface of the “sea”: jelly
1009
01:04:45,820 --> 01:04:48,060
I named it "珥" Penguin destroys the "sea". It reacts like a hateful penguin to release a small "sea".
1010
01:04:48,580 --> 01:04:50,820
These and the turmoil in the city are also all connected.
1011
01:04:50,820 --> 01:04:52,340
These and the turmoil in the city are also all connected.
1012
01:04:53,120 --> 01:04:55,740
Now adults are looking for this place
1013
01:04:56,330 --> 01:05:01,700
If it is discovered, then our current research may have to be handed over to adults.
1014
01:05:03,750 --> 01:05:09,280
But... I can't tell the researchers about the big sister.
1015
01:05:11,450 --> 01:05:16,250
So... I think we should freeze our research right away.
1016
01:05:17,870 --> 01:05:20,700
The research results so far cannot be seen by anyone
1017
01:05:20,900 --> 01:05:25,570
Forget all the relationship between "sea" and penguin penguin and big sister
1018
01:05:26,030 --> 01:05:29,180
I don't want this to be our research?
1019
01:05:29,360 --> 01:05:30,710
I won't let go.
1020
01:05:31,140 --> 01:05:33,750
As long as you don’t mention your big sister, you won’t be exposed.
1021
01:05:34,120 --> 01:05:37,010
Qingshan, you are just leaning on the big sister.
1022
01:05:41,020 --> 01:05:43,020
Don’t bother you.
1023
01:05:43,990 --> 01:05:48,130
You are just like big Mimi, so you like big sister.
1024
01:05:48,300 --> 01:05:52,720
I admit that I like big Mimi, but this is not the same as like big sister.
1025
01:05:53,050 --> 01:05:54,280
what are you guys saying?
1026
01:05:54,440 --> 01:05:56,920
But the big sister, her big Mimi is indeed objective.
1027
01:05:56,940 --> 01:05:58,390
Yes, yes.
1028
01:05:58,590 --> 01:05:59,780
That's enough!
1029
01:06:13,650 --> 01:06:14,390
good evening
1030
01:06:16,170 --> 01:06:19,630
I haven't seen you for a long time. Are you looking at your teeth?
1031
01:06:20,080 --> 01:06:21,550
Not not
1032
01:06:22,650 --> 01:06:24,950
I have something to talk to you.
1033
01:06:31,490 --> 01:06:33,580
Is this a tornado?
1034
01:06:33,920 --> 01:06:35,440
At first glance, it’s really like
1035
01:06:36,380 --> 01:06:39,990
In fact, I did weather related research in college.
1036
01:06:41,120 --> 01:06:43,440
This is the most recent unknown phenomenon observed.
1037
01:06:44,290 --> 01:06:49,180
Now there is a wonderful phenomenon in the city that we can’t explain.
1038
01:06:51,090 --> 01:06:54,430
At this moment, I suddenly saw my daughter’s notes.
1039
01:06:55,600 --> 01:06:58,390
The incredible objects in the depths of the forest are recorded above.
1040
01:06:58,720 --> 01:07:02,360
Penguin has your business
1041
01:07:02,910 --> 01:07:03,340
Eh
1042
01:07:05,820 --> 01:07:07,790
Although I know this is rude
1043
01:07:08,340 --> 01:07:11,710
But don't look at my daughter, she can be considered a researcher.
1044
01:07:12,060 --> 01:07:14,150
So... I am curious
1045
01:07:15,220 --> 01:07:17,320
I also thought about asking her directly.
1046
01:07:17,920 --> 01:07:19,900
But I don't want to bring my daughter in.
1047
01:07:20,760 --> 01:07:23,180
If you can help us, I am really grateful.
1048
01:07:32,850 --> 01:07:33,510
good evening
1049
01:07:34,950 --> 01:07:35,540
good evening
1050
01:07:36,010 --> 01:07:36,730
Do you do research?
1051
01:07:37,150 --> 01:07:38,370
Yes, what about the teacher?
1052
01:07:39,030 --> 01:07:40,330
I am coming to cure my teeth.
1053
01:07:40,890 --> 01:07:43,000
Can't eat too much sweets.
1054
01:07:43,940 --> 01:07:45,880
You have to be careful about your teeth.
1055
01:07:55,420 --> 01:07:56,540
Hello, boy
1056
01:07:58,020 --> 01:07:58,980
That...big sister
1057
01:07:58,980 --> 01:07:59,490
I say
1058
01:08:01,040 --> 01:08:03,490
Let's go to the seaside town tomorrow.
1059
01:08:11,450 --> 01:08:12,290
Juvenile
1060
01:08:16,740 --> 01:08:18,700
This is the first time in my life to go to the beach.
1061
01:08:20,670 --> 01:08:21,130
Ok
1062
01:08:24,710 --> 01:08:26,610
How many years have I not returned to my hometown?
1063
01:08:27,630 --> 01:08:30,400
What happened to the teenager?
1064
01:08:31,010 --> 01:08:32,420
I have always been very spirited
1065
01:08:32,840 --> 01:08:34,770
Is the big sister still spirited?
1066
01:08:35,200 --> 01:08:36,870
It’s pretty good recently.
1067
01:08:37,240 --> 01:08:39,340
Actually, I want to release the penguin again.
1068
01:08:39,780 --> 01:08:42,400
But I endured it as you said.
1069
01:08:42,730 --> 01:08:43,540
is it?
1070
01:08:44,030 --> 01:08:48,860
Penguin Energy Sure enough, the source of penguin energy is still the most natural from the big sister.
1071
01:08:49,530 --> 01:08:51,130
If the energy source is "sea"
1072
01:08:51,510 --> 01:08:53,920
The reason why the penguin wants to destroy it cannot be explained.
1073
01:08:57,880 --> 01:08:58,580
big sister
1074
01:08:59,540 --> 01:09:01,990
There are many adults at the entrance to the forest.
1075
01:09:02,510 --> 01:09:07,000
This way, the "sea" penguin and big sister will be discovered by them.
1076
01:09:08,190 --> 01:09:08,990
Even so…
1077
01:09:10,520 --> 01:09:12,350
Teenagers in trouble...
1078
01:09:12,750 --> 01:09:18,130
Obviously I haven't been able to solve the puzzle... Can you take me to the seaside town now?
1079
01:09:18,380 --> 01:09:20,820
Oops, are you entangled in this kind of thing?
1080
01:09:21,580 --> 01:09:24,180
It doesn't matter, I want to go.
1081
01:09:25,240 --> 01:09:30,600
When you get there, throw all these troubles aside and have fun.
1082
01:09:31,820 --> 01:09:32,330
Ok?
1083
01:09:34,280 --> 01:09:36,880
This is summer vacation, juvenile
1084
01:09:40,260 --> 01:09:40,790
it is good…
1085
01:09:46,170 --> 01:09:49,130
Is the big sister uncomfortable?
1086
01:09:49,700 --> 01:09:51,590
Just a little dizziness
1087
01:09:58,280 --> 01:10:00,930
Big sister, we are not going to the beach today.
1088
01:10:01,200 --> 01:10:03,710
why? Just take a break and just fine...
1089
01:10:04,450 --> 01:10:05,850
Don't force yourself
1090
01:10:06,330 --> 01:10:07,570
Let's stop here today.
1091
01:10:12,180 --> 01:10:13,170
Wait for teenagers...
1092
01:10:24,580 --> 01:10:27,600
I am very sorry for being very spiritual this morning.
1093
01:10:27,930 --> 01:10:28,500
it's OK
1094
01:10:29,280 --> 01:10:30,750
Really a gentleman.
1095
01:10:30,850 --> 01:10:33,210
Children should be more self-willed
1096
01:10:33,490 --> 01:10:34,980
I am not a child.
1097
01:10:36,960 --> 01:10:38,390
Clearly a child
1098
01:10:39,520 --> 01:10:40,840
Let's go tomorrow.
1099
01:10:41,410 --> 01:10:43,020
I will wait a few more days.
1100
01:10:45,240 --> 01:10:47,150
Big sister don't move
1101
01:10:52,600 --> 01:10:53,420
Is it okay?
1102
01:11:23,190 --> 01:11:23,890
this is…
1103
01:11:34,030 --> 01:11:35,080
Jabberwock Jabawak...
1104
01:11:36,160 --> 01:11:37,160
Jabberwock Jabawak...
1105
01:11:50,570 --> 01:11:51,650
Already ok
1106
01:11:52,420 --> 01:11:53,290
never mind
1107
01:11:54,460 --> 01:11:55,630
I have emergency food
1108
01:11:57,350 --> 01:11:59,240
Big sister should add some nutrition
1109
01:12:03,800 --> 01:12:05,360
Sorry, I can't eat it.
1110
01:12:06,000 --> 01:12:09,100
I haven’t eaten anything for two or three days recently.
1111
01:12:09,600 --> 01:12:09,940
Eh
1112
01:12:10,310 --> 01:12:11,370
No appetite
1113
01:12:12,130 --> 01:12:13,680
But not at all hungry
1114
01:12:14,820 --> 01:12:17,150
What the hell is going on? I...
1115
01:12:28,430 --> 01:12:30,520
The summer vacation is coming to an end.
1116
01:12:31,050 --> 01:12:34,310
No matter how happy you are, there will be a day to end.
1117
01:12:35,100 --> 01:12:36,110
This is the truth.
1118
01:12:42,410 --> 01:12:43,810
What souvenirs do you want?
1119
01:12:44,570 --> 01:12:46,180
I want a foreign notebook
1120
01:12:47,310 --> 01:12:48,400
Then I will buy one.
1121
01:12:49,130 --> 01:12:50,830
Is there any progress in your research?
1122
01:12:51,780 --> 01:12:52,950
very difficult
1123
01:12:53,840 --> 01:12:55,450
There have been many problems
1124
01:12:55,980 --> 01:12:58,040
I feel that they are related
1125
01:12:58,830 --> 01:13:02,770
But for me now, I still can't draw further conclusions.
1126
01:13:03,010 --> 01:13:05,150
How do you become unconfident?
1127
01:13:08,310 --> 01:13:11,960
What you think is incredible, there are various details found.
1128
01:13:12,150 --> 01:13:17,040
All written on a piece of paper and then read it over and over again
1129
01:13:17,510 --> 01:13:18,570
Then you can figure it out?
1130
01:13:19,100 --> 01:13:21,960
You have to think about the different combinations of these notes.
1131
01:13:22,650 --> 01:13:25,840
Imagine that they can move freely in the mind.
1132
01:13:27,350 --> 01:13:28,900
If you can’t understand it,
1133
01:13:29,730 --> 01:13:31,480
Give up thinking first
1134
01:13:34,530 --> 01:13:37,890
Have fun and sleep well
1135
01:13:38,720 --> 01:13:43,860
Then in a moment, the scattered pieces will suddenly be linked together.
1136
01:13:44,720 --> 01:13:46,480
Note: Eureka, the story of the ancient Greek scholar Archimedes who discovered the measurement of irregular objects, is "I found it!"
1137
01:13:46,480 --> 01:13:48,200
Note: From the ancient Greek scholar Archimedes found the story of the volume measurement method of irregular objects
1138
01:13:48,200 --> 01:13:49,250
It doesn't matter: from the ancient Greek scholar Archimedes found the story of the volume measurement method of irregular objects
1139
01:13:49,250 --> 01:13:49,540
Note: From the ancient Greek scholar Archimedes found the story of the volume measurement method of irregular objects
1140
01:13:49,890 --> 01:13:52,670
Just do what you want.
1141
01:14:01,160 --> 01:14:02,000
long time no see
1142
01:14:02,000 --> 01:14:02,690
you lose
1143
01:14:02,690 --> 01:14:03,750
I went to the beach.
1144
01:14:04,070 --> 01:14:06,850
How have you seen such a guy?
1145
01:14:07,010 --> 01:14:08,350
Absolutely new species
1146
01:14:08,350 --> 01:14:09,840
New species, new species
1147
01:14:09,840 --> 01:14:11,570
Great
1148
01:14:11,570 --> 01:14:12,150
We formed an expedition to go big adventure
1149
01:14:12,150 --> 01:14:12,840
What happened? We formed an expedition to go big adventure.
1150
01:14:12,840 --> 01:14:13,180
We formed an expedition to go big adventure
1151
01:14:13,180 --> 01:14:16,560
Suzuki, they said that they caught a strange creature. We formed an expedition to go to the big adventure.
1152
01:14:16,560 --> 01:14:19,010
Also went to the forest to explore
1153
01:14:19,180 --> 01:14:21,640
Then this guy appeared in the river.
1154
01:14:21,640 --> 01:14:22,560
We formed a formation and caught it.
1155
01:14:22,560 --> 01:14:24,400
Qingshan...that is... we formed a formation and caught it.
1156
01:14:24,400 --> 01:14:25,080
We formed a formation and caught it.
1157
01:14:25,650 --> 01:14:26,590
Jabberwock Jabawak...
1158
01:14:26,890 --> 01:14:28,600
Oh, etc.
1159
01:14:28,660 --> 01:14:31,070
Don't show it to you
1160
01:14:31,250 --> 01:14:33,260
This is what we found
1161
01:14:33,520 --> 01:14:36,970
Heavy, want, machine, secret
1162
01:14:39,670 --> 01:14:41,160
Everyone has solved it.
1163
01:14:41,650 --> 01:14:44,010
Leave the rest for homework.
1164
01:14:46,580 --> 01:14:50,980
Ok, because there is a typhoon tonight, everyone has to go straight home.
1165
01:14:51,570 --> 01:14:53,840
It doesn't matter to the person sleeping?
1166
01:14:53,950 --> 01:14:55,290
Teacher...be bother
1167
01:14:55,350 --> 01:14:55,960
it is good
1168
01:15:00,180 --> 01:15:02,540
Suzuki Kobayashi Nagasaki
1169
01:15:05,020 --> 01:15:06,880
Three of you come to the office
1170
01:15:07,260 --> 01:15:09,630
The researchers said that there is something to ask you.
1171
01:15:10,730 --> 01:15:12,030
Researchers?
1172
01:15:12,200 --> 01:15:14,010
Really hurt my brain
1173
01:15:14,010 --> 01:15:14,840
Hello there
1174
01:15:15,090 --> 01:15:17,050
To become a celebrity
1175
01:15:18,910 --> 01:15:20,080
Suzuki
1176
01:15:21,470 --> 01:15:23,510
Do you still remember that appointment?
1177
01:15:24,010 --> 01:15:25,090
How? What happened?
1178
01:15:25,450 --> 01:15:27,490
We are only going to talk about our findings.
1179
01:15:31,970 --> 01:15:33,160
What is the agreement?
1180
01:15:33,880 --> 01:15:35,370
Is this not so good?
1181
01:15:38,660 --> 01:15:39,400
Bye bye
1182
01:15:39,620 --> 01:15:40,410
Goodbye
1183
01:15:42,830 --> 01:15:45,230
Suzuki hasn't come back yet.
1184
01:15:52,520 --> 01:15:53,290
To close the door
1185
01:16:02,370 --> 01:16:05,110
It was the same person who went to the forest.
1186
01:16:05,340 --> 01:16:05,940
Let's go
1187
01:16:07,930 --> 01:16:08,800
Castle Peak?
1188
01:16:09,960 --> 01:16:12,160
Sorry, I still have a place to go.
1189
01:16:12,590 --> 01:16:13,430
I will pass again later
1190
01:16:14,870 --> 01:16:16,050
and many more
1191
01:16:18,330 --> 01:16:19,750
I really ignore you.
1192
01:16:28,660 --> 01:16:30,910
Big sister is my green hill
1193
01:16:37,650 --> 01:16:39,940
Please accept these good meals.
1194
01:16:39,940 --> 01:16:40,700
Sure enough, please take these good meals.
1195
01:16:40,700 --> 01:16:40,900
Please accept these good meals.
1196
01:16:54,890 --> 01:16:55,520
Here too
1197
01:16:57,470 --> 01:16:58,020
With!
1198
01:17:08,310 --> 01:17:09,190
father!
1199
01:17:11,380 --> 01:17:12,580
How is this going?
1200
01:17:12,930 --> 01:17:14,370
What are you doing in this place?
1201
01:17:14,860 --> 01:17:15,880
Go back soon!
1202
01:17:19,980 --> 01:17:22,590
Don't think of going to the forest
1203
01:17:24,200 --> 01:17:26,270
No! Go back to me now!
1204
01:17:29,370 --> 01:17:32,040
Oh, it was really scaring me at the time...
1205
01:17:32,360 --> 01:17:34,940
This is really a big discovery of the century.
1206
01:17:35,360 --> 01:17:37,130
Why are Suzuki here?
1207
01:17:39,770 --> 01:17:41,830
We listened to what they said about the forest.
1208
01:17:42,280 --> 01:17:43,710
So let them help with the investigation...
1209
01:17:43,800 --> 01:17:44,420
Hey!
1210
01:17:53,650 --> 01:17:55,490
I will never forgive you forever!
1211
01:17:57,470 --> 01:17:58,720
How? What happened?
1212
01:18:00,350 --> 01:18:01,330
Do not forgive!
1213
01:18:01,330 --> 01:18:01,930
Noisy!
1214
01:18:03,970 --> 01:18:05,510
Will not forgive you!
1215
01:18:05,510 --> 01:18:06,110
Hey!
1216
01:18:17,820 --> 01:18:21,150
I finally came back.
1217
01:18:21,610 --> 01:18:23,620
Didn't you say that you have to come back soon today?
1218
01:18:23,850 --> 01:18:27,270
Mom, I am going to start a fasting experiment now.
1219
01:18:27,590 --> 01:18:27,940
What?
1220
01:18:28,480 --> 01:18:31,940
I don’t eat for three days from today.
1221
01:18:34,710 --> 01:18:37,540
Mom is against such an experiment
1222
01:18:37,660 --> 01:18:39,510
I will eat three times after the end!
1223
01:18:40,190 --> 01:18:41,500
Ah, wait
1224
01:18:41,670 --> 01:18:42,210
Hey
1225
01:18:49,620 --> 01:18:52,120
How did the big sister not eat for three days but still safe and sound?
1226
01:18:52,120 --> 01:18:53,040
────── Practice by yourself
1227
01:18:53,040 --> 01:18:55,370
────── Practice by yourself
1228
01:19:11,850 --> 01:19:13,310
The penguin is transformed by a big sister → deformed by various objects
1229
01:19:13,640 --> 01:19:15,140
Penguins rely on penguin energy to survive
1230
01:19:15,600 --> 01:19:16,850
"Sea" has distorted time and space?
1231
01:19:17,100 --> 01:19:18,140
Big sister will want to release the penguin when she is in a good mood.
1232
01:19:18,480 --> 01:19:19,850
Jabberwock Jabawok will eat penguins
1233
01:19:28,140 --> 01:19:29,860
Brother is eating
1234
01:19:30,120 --> 01:19:31,300
I will not eat
1235
01:19:31,670 --> 01:19:32,970
Really stubborn
1236
01:19:40,630 --> 01:19:44,630
The change in the size of the "sea" - the downsizing period - the expansion period - - According to the observation records of the "sea" before June, the expansion period and the reduction period are relatively fixed. But since the beginning of August to the present, this is the longest period of expansion in history. 7/7 Hula Hoop Type 7/20 Triangle Type 7/22 Rainy Silver Moon ○ ────────────
1237
01:19:48,130 --> 01:19:53,640
Big sister will stop eating on the 21st... →Starting the study of the "sea" from July 12th ☆It is divided into five sections to quantify the vitality of the big sister.
1238
01:20:37,410 --> 01:20:39,460
The teacher is dangerous, let's go back.
1239
01:20:39,580 --> 01:20:40,880
Almost worse
1240
01:20:51,070 --> 01:20:52,530
what is this
1241
01:21:36,540 --> 01:21:37,260
what happened?
1242
01:21:37,380 --> 01:21:40,510
Mom, she... will die...
1243
01:21:40,990 --> 01:21:42,110
Where is my mother?
1244
01:21:51,020 --> 01:21:52,020
what's going on?
1245
01:22:02,350 --> 01:22:05,510
Do you mean something that has been around for a long time?
1246
01:22:08,080 --> 01:22:10,120
But...she will die?
1247
01:22:10,460 --> 01:22:12,290
This is... yes
1248
01:22:13,300 --> 01:22:14,200
why?
1249
01:22:14,700 --> 01:22:16,610
The creature will die one day.
1250
01:22:17,080 --> 01:22:19,650
Whether it is a dog penguin or a human
1251
01:22:20,710 --> 01:22:22,240
I don't want this...
1252
01:22:25,260 --> 01:22:29,170
Even if you say this wayward, I don’t want to... she is dead.
1253
01:22:44,830 --> 01:22:46,470
Let me see you.
1254
01:22:48,740 --> 01:22:50,380
Don't go to school today.
1255
01:22:50,860 --> 01:22:52,420
There are still experiments to stop.
1256
01:22:52,780 --> 01:22:53,920
I do not want to eat…
1257
01:22:54,500 --> 01:22:56,840
No, I will cook some porridge, wait for me for a while.
1258
01:23:08,210 --> 01:23:12,170
───────── It’s just painful to eat nothing. I feel very uncomfortable, my head is very dizzy, I am worried about the big sister's body fasting experiment: failure
1259
01:23:17,180 --> 01:23:21,180
How did the big sister spend the three days without eating anything?
1260
01:23:28,140 --> 01:23:29,650
I came to a strange planet
1261
01:23:30,700 --> 01:23:32,200
That is my space ship
1262
01:23:34,220 --> 01:23:36,430
It’s an incredible place.
1263
01:23:37,070 --> 01:23:38,390
Is anyone here?
1264
01:23:39,930 --> 01:23:43,240
There are blue whales and penguins
1265
01:23:44,670 --> 01:23:46,350
Really big...
1266
01:23:46,960 --> 01:23:48,490
I really can't match it.
1267
01:23:49,960 --> 01:23:50,750
penguin…
1268
01:23:53,600 --> 01:23:54,820
Big sister
1269
01:23:56,080 --> 01:23:57,830
How is the big sister here?
1270
01:23:58,000 --> 01:23:59,340
I have been here since a long time ago.
1271
01:23:59,670 --> 01:24:01,150
After all, here is the earth.
1272
01:24:01,720 --> 01:24:04,590
It’s weird, I obviously came from a long distance.
1273
01:24:04,900 --> 01:24:09,310
I really go back to the original place after going to a very distant place.
1274
01:24:09,880 --> 01:24:12,470
Big sister... sister
1275
01:24:17,080 --> 01:24:18,240
big sister!
1276
01:24:29,340 --> 01:24:30,580
big sister
1277
01:24:36,360 --> 01:24:37,470
very pitiful
1278
01:24:38,090 --> 01:24:39,040
It’s hard to accept
1279
01:24:46,700 --> 01:24:47,660
big sister
1280
01:24:48,550 --> 01:24:51,030
I am so spirited and you have fallen.
1281
01:24:51,300 --> 01:24:52,390
Really rare
1282
01:24:53,120 --> 01:24:54,460
Why are you here?
1283
01:24:55,390 --> 01:24:56,230
Come to visit
1284
01:24:56,970 --> 01:24:59,070
"Sea" was discovered by the investigation team
1285
01:24:59,540 --> 01:25:01,760
You must never make a penguin again.
1286
01:25:02,240 --> 01:25:05,670
Don't worry about me, you should add some nutrition first.
1287
01:25:06,840 --> 01:25:09,050
Big sister also adds some nutrition
1288
01:25:11,980 --> 01:25:14,100
I also did an experiment after that.
1289
01:25:14,980 --> 01:25:17,670
I haven’t eaten anything for a week.
1290
01:25:21,920 --> 01:25:24,340
Big sister, you can't do such an experiment.
1291
01:25:24,690 --> 01:25:26,320
The chest will become smaller
1292
01:25:30,040 --> 01:25:32,440
Penguin Energy, I have penguin energy, so it doesn't matter.
1293
01:25:33,320 --> 01:25:35,970
That is not the energy used for humans.
1294
01:25:36,920 --> 01:25:37,710
I am sorry
1295
01:25:43,160 --> 01:25:44,710
Don't cry, teenager
1296
01:25:45,850 --> 01:25:46,860
I didn't cry
1297
01:25:54,210 --> 01:25:55,960
Arrived at the "I found it!" method. Draw the clue on a piece of paper. Repeatedly seeing, giving up thinking, connecting together -> "I found it!"
1298
01:26:04,570 --> 01:26:05,350
Good morning
1299
01:26:26,620 --> 01:26:27,810
Be careful on the road
1300
01:26:28,180 --> 01:26:30,790
Brother, I am not waiting for you.
1301
01:26:31,860 --> 01:26:32,710
I'm going out
1302
01:27:05,350 --> 01:27:07,740
Can you solve this mystery? juvenile
1303
01:27:18,170 --> 01:27:18,990
Eureka, I found out...
1304
01:27:28,360 --> 01:27:30,690
Qingshan, your cold is good.
1305
01:27:31,120 --> 01:27:31,570
Ok
1306
01:27:32,640 --> 01:27:34,360
what are you doing?
1307
01:27:34,980 --> 01:27:35,450
Ok
1308
01:27:42,050 --> 01:27:44,190
This super small...
1309
01:27:44,670 --> 01:27:45,610
Guess what happened after this...
1310
01:27:45,610 --> 01:27:46,280
Hello, there is big news in the teacher's office. Guess what happened after this...
1311
01:27:46,280 --> 01:27:48,810
Hello, there is big news in the teacher's office.
1312
01:27:48,870 --> 01:27:49,780
Connect the TV
1313
01:27:49,900 --> 01:27:51,180
Can't pick it up without permission
1314
01:27:51,210 --> 01:27:52,200
Now is an emergency
1315
01:27:52,590 --> 01:27:54,730
... issued a refuge advisory emergency insert, please prepare for the unpredictable disaster with the highest level of alert
1316
01:27:54,730 --> 01:27:55,440
Emergency screenings are prepared with the highest level of alertness for unpredictable disasters
1317
01:27:55,440 --> 01:27:56,830
According to the information just sent, please use the highest level of alert to prepare for unpredictable disasters.
1318
01:27:56,830 --> 01:27:56,910
Emergency screenings are prepared with the highest level of alertness for unpredictable disasters
1319
01:27:56,910 --> 01:27:57,120
This is the comprehensive gymnasium where it is urgently inserted. Please prepare for the unpredictable disaster with the highest level of alert.
1320
01:27:57,120 --> 01:27:59,130
Unidentified objects are still continuing to skyrocket. This is the comprehensive gymnasium. It is urgent to insert the highest level of alert to prepare for unpredictable disasters.
1321
01:27:59,130 --> 01:27:59,580
Emergency screenings are prepared with the highest level of alertness for unpredictable disasters
1322
01:27:59,580 --> 01:28:00,020
Unidentified objects are still continuing to skyrocket
1323
01:28:00,300 --> 01:28:02,940
Bringing in the field of several researchers
1324
01:28:02,940 --> 01:28:03,960
I didn’t feel so good, I rolled up several researchers at the scene.
1325
01:28:03,960 --> 01:28:04,140
Bringing in the field of several researchers
1326
01:28:04,180 --> 01:28:04,850
what is that?
1327
01:28:04,850 --> 01:28:07,990
The missing is the researchers at the local university.
1328
01:28:08,260 --> 01:28:11,980
They have been investigating the anomalies that occur around the area.
1329
01:28:12,060 --> 01:28:15,130
Because of the disaster in the vicinity
1330
01:28:15,280 --> 01:28:17,210
This school will become a refuge
1331
01:28:17,810 --> 01:28:22,140
Please stay in the classroom before you receive instructions.
1332
01:28:22,530 --> 01:28:24,900
Hello... how can I turn on the TV without authorization?
1333
01:28:24,900 --> 01:28:27,220
Teacher Aji, is this not an emergency?
1334
01:28:27,220 --> 01:28:29,370
Don't worry about it.
1335
01:28:29,370 --> 01:28:30,870
Everyone returns to the seat
1336
01:28:30,870 --> 01:28:32,380
What happened to the teacher?
1337
01:28:32,380 --> 01:28:33,540
please tell us
1338
01:28:33,540 --> 01:28:34,980
Now still looking at the survey
1339
01:28:38,870 --> 01:28:41,390
Teacher, my father...
1340
01:28:41,640 --> 01:28:43,790
Yeah, you are very worried.
1341
01:28:43,970 --> 01:28:45,290
But please wait here now.
1342
01:28:46,030 --> 01:28:47,210
Please let me go!
1343
01:28:47,680 --> 01:28:49,710
It is dangerous to not leave here.
1344
01:28:49,970 --> 01:28:52,480
I know that you are worried but he will definitely come back safely.
1345
01:28:52,580 --> 01:28:53,780
Is it ok?
1346
01:28:54,900 --> 01:28:55,430
Hamamoto, etc.
1347
01:28:55,430 --> 01:28:57,080
Hello, you can’t go to Binben, etc.
1348
01:28:57,080 --> 01:28:57,290
Hey can't go
1349
01:28:57,290 --> 01:28:57,720
let me go! Hey can't go
1350
01:28:57,720 --> 01:28:58,080
let me go!
1351
01:28:58,080 --> 01:28:58,510
Go back to your seat and let me go!
1352
01:28:58,510 --> 01:28:59,210
Go back to your seat
1353
01:29:00,140 --> 01:29:03,950
Everyone stays calm and doesn't matter, wait a little.
1354
01:29:05,560 --> 01:29:07,500
Sorry, thank you.
1355
01:29:07,500 --> 01:29:07,900
I am sorry that Binben is okay, thank you.
1356
01:29:07,900 --> 01:29:09,090
Binben is fine.
1357
01:29:09,450 --> 01:29:10,460
what happened?
1358
01:29:10,950 --> 01:29:12,000
You also heard it.
1359
01:29:12,190 --> 01:29:14,430
My father was swallowed by the "sea"
1360
01:29:14,650 --> 01:29:15,050
Eh
1361
01:29:15,720 --> 01:29:19,700
He must have been too addicted to research and then...
1362
01:29:19,990 --> 01:29:21,510
"The sea" is very dangerous
1363
01:29:21,860 --> 01:29:23,290
I certainly understand.
1364
01:29:25,110 --> 01:29:27,190
Will my father die?
1365
01:29:28,210 --> 01:29:30,990
The Penguin didn’t come back at the end...
1366
01:29:31,850 --> 01:29:36,150
If I can tell him that "the sea" is dangerous...
1367
01:29:36,980 --> 01:29:39,060
It won’t be like this
1368
01:29:40,620 --> 01:29:41,710
Right?
1369
01:29:44,540 --> 01:29:46,950
Hello... What should I do?
1370
01:29:49,190 --> 01:29:52,790
I only know what I should do now.
1371
01:29:53,100 --> 01:29:55,370
Castle Peak returned to the seat
1372
01:29:55,650 --> 01:29:57,700
Qingshan please
1373
01:30:01,370 --> 01:30:04,170
Teacher Binben’s uncomfortable look
1374
01:30:04,340 --> 01:30:05,730
I took her to the health room.
1375
01:30:11,950 --> 01:30:13,220
It’s impossible to walk from the school gate.
1376
01:30:13,450 --> 01:30:15,700
What should I do to feed Qingshan?
1377
01:30:16,440 --> 01:30:18,810
Bin Bin, please listen to me calmly.
1378
01:30:19,310 --> 01:30:20,810
To save your father's words
1379
01:30:21,020 --> 01:30:22,710
Only with the power of a big sister
1380
01:30:23,680 --> 01:30:27,000
A big sister’s penguin may have an impact on the sea.
1381
01:30:27,930 --> 01:30:30,470
But will penguins not destroy the "sea"?
1382
01:30:30,580 --> 01:30:31,940
It may be like this
1383
01:30:32,320 --> 01:30:35,290
But Binben now hopes that you can believe me.
1384
01:30:35,880 --> 01:30:39,020
I also go to Castle Peak.
1385
01:30:39,410 --> 01:30:40,200
Uchida
1386
01:30:40,560 --> 01:30:41,280
Feed me
1387
01:30:44,890 --> 01:30:45,810
what happened again?
1388
01:30:47,010 --> 01:30:49,480
If you want to escape from school, let us help.
1389
01:30:50,680 --> 01:30:54,460
So can you forgive me? Binben
1390
01:30:55,660 --> 01:30:56,930
I do not know…
1391
01:30:59,010 --> 01:31:00,830
Thank you, please.
1392
01:31:03,310 --> 01:31:05,400
I know a good way to skip school and come with me.
1393
01:31:14,310 --> 01:31:14,810
stop
1394
01:31:15,100 --> 01:31:16,130
stop
1395
01:31:16,440 --> 01:31:17,400
Come back soon
1396
01:31:17,610 --> 01:31:18,760
Worse, hurry up
1397
01:31:18,950 --> 01:31:19,860
Hamamoto
1398
01:31:23,740 --> 01:31:24,550
It’s okay.
1399
01:31:25,170 --> 01:31:25,900
Not good
1400
01:31:27,840 --> 01:31:28,500
Go here
1401
01:31:33,150 --> 01:31:34,960
What is wow?
1402
01:31:34,960 --> 01:31:36,450
It’s amazing.
1403
01:31:38,100 --> 01:31:38,700
It is "sea"...
1404
01:31:39,080 --> 01:31:42,000
Can you say that is what you are studying?
1405
01:31:42,410 --> 01:31:45,190
Hey, what are you doing, go to refuge!
1406
01:31:46,510 --> 01:31:49,260
Everyone is running!
1407
01:31:55,070 --> 01:31:55,850
stop!
1408
01:31:57,340 --> 01:32:00,090
Don't let me go!
1409
01:32:01,890 --> 01:32:03,670
Bastard!
1410
01:32:10,120 --> 01:32:12,970
Run! Castle Peak!
1411
01:32:43,840 --> 01:32:45,620
It seems that the mystery has been solved.
1412
01:32:46,350 --> 01:32:46,750
Yes
1413
01:32:49,720 --> 01:32:51,950
Just like these penguins are not real penguins
1414
01:32:52,480 --> 01:32:54,900
Big sister is not a real human
1415
01:32:55,860 --> 01:32:56,360
Ok
1416
01:32:57,170 --> 01:33:01,270
Big sister and penguin and "sea" are linked to each other.
1417
01:33:02,250 --> 01:33:05,030
"The sea" releases some kind of energy
1418
01:33:05,140 --> 01:33:05,410
"The size of the sea" changes the picture of the big sister's vitality
1419
01:33:05,410 --> 01:33:09,310
The big sister and the penguin rely on this energy to change the size of the "sea".
1420
01:33:09,310 --> 01:33:10,390
"The size of the sea" changes the picture of the big sister's vitality
1421
01:33:10,760 --> 01:33:11,870
Penguin Energy, this is "Penguin Energy".
1422
01:33:12,230 --> 01:33:12,930
Yes
1423
01:33:13,610 --> 01:33:19,170
And the penguin must have some important significance in destroying this "sea".
1424
01:33:19,380 --> 01:33:20,490
It should be near here...
1425
01:33:20,490 --> 01:33:21,450
It’s too bad to hide, it’s close to it...
1426
01:33:21,450 --> 01:33:22,870
It’s bad to hide badly.
1427
01:33:33,080 --> 01:33:33,450
Sore
1428
01:33:36,600 --> 01:33:39,590
So what is the "sea" of the teenager?
1429
01:33:40,550 --> 01:33:44,540
"Sea" will distort space disruption time
1430
01:33:45,210 --> 01:33:49,680
So I guess it is something that should not exist in this world.
1431
01:33:51,540 --> 01:33:57,490
If you say "sea" is not an object but a hole?
1432
01:33:58,080 --> 01:33:58,770
hole?
1433
01:33:59,340 --> 01:34:01,130
The hole in this world
1434
01:34:01,410 --> 01:34:06,390
Or maybe it is the end of the world that has sneaked into the inner world.
1435
01:34:06,800 --> 01:34:07,530
what is that?
1436
01:34:07,880 --> 01:34:12,580
Penguins are not destroying the "sea" but repairing the world
1437
01:34:13,080 --> 01:34:17,160
So I made penguins to fill the hole in the world?
1438
01:34:17,480 --> 01:34:19,510
If you think so, it makes sense.
1439
01:34:21,380 --> 01:34:22,600
I really served you.
1440
01:34:22,610 --> 01:34:24,180
Can't find us, go back first.
1441
01:34:24,180 --> 01:34:24,610
Yes
1442
01:34:27,870 --> 01:34:28,870
It seems that they are gone.
1443
01:34:29,280 --> 01:34:33,850
But the big sister can make a penguin as a repairer.
1444
01:34:34,220 --> 01:34:36,040
Jabberwock also created Jaba Walker
1445
01:34:37,340 --> 01:34:39,200
Jabberwock Jabawok will eat penguins
1446
01:34:39,860 --> 01:34:42,410
This is contrary to the duties of the big sister.
1447
01:34:43,090 --> 01:34:47,890
This may be because I am asking you not to make a penguin anymore!
1448
01:34:47,890 --> 01:34:51,380
No, this is not your fault.
1449
01:34:52,160 --> 01:34:55,640
Even if you don’t say I will make it.
1450
01:34:56,830 --> 01:34:58,960
I am the one who has been wasting my time.
1451
01:35:00,380 --> 01:35:01,810
But... how do you say it?
1452
01:35:04,050 --> 01:35:07,100
Maybe I am still infatuated with this world.
1453
01:35:10,600 --> 01:35:13,330
Beautiful teenager
1454
01:35:15,190 --> 01:35:18,010
That’s it, it’s getting too big.
1455
01:35:19,330 --> 01:35:22,070
Mr. Hamamoto, they are fine.
1456
01:35:22,420 --> 01:35:25,690
The penguin we put in did not come back.
1457
01:35:26,250 --> 01:35:26,970
what is that?
1458
01:35:27,410 --> 01:35:29,260
The survey ship we made
1459
01:35:32,290 --> 01:35:34,900
If the end of the world really exists
1460
01:35:35,380 --> 01:35:37,620
They may just be lost somewhere.
1461
01:35:39,090 --> 01:35:41,610
But I can only go in and see it.
1462
01:35:49,340 --> 01:35:53,060
Qingshan will be very dangerous next time, just wait for me.
1463
01:35:55,010 --> 01:35:56,060
That child is...
1464
01:35:56,780 --> 01:35:59,400
No... I don't trust my big sister, you alone.
1465
01:36:00,640 --> 01:36:01,850
So I have to go too
1466
01:36:02,620 --> 01:36:03,650
Even if you stop me, I have to go.
1467
01:36:05,440 --> 01:36:06,730
Obviously still a child...
1468
01:36:07,200 --> 01:36:09,190
Please go to refuge!
1469
01:36:09,640 --> 01:36:13,570
But probably it’s okay to have a penguin with us.
1470
01:36:15,090 --> 01:36:18,440
Ok, let's go!
1471
01:36:44,830 --> 01:36:47,640
Big sister can go to the head of the Penguin Circus.
1472
01:36:47,640 --> 01:36:50,870
Sounds great, I knew I would go to the circus.
1473
01:37:11,330 --> 01:37:14,500
Wow the world has become amazing.
1474
01:37:14,570 --> 01:37:16,160
This is incredible
1475
01:37:19,460 --> 01:37:20,850
it's beautiful
1476
01:37:30,220 --> 01:37:31,920
More and more penguins
1477
01:37:32,100 --> 01:37:33,390
This number is amazing
1478
01:37:46,950 --> 01:37:48,260
Big sister is "sea"
1479
01:37:50,620 --> 01:37:53,010
It’s incredible to hit it!
1480
01:38:28,670 --> 01:38:30,080
Is this the inside of the "sea"?
1481
01:38:45,170 --> 01:38:47,810
It seems that we are still alive.
1482
01:38:48,400 --> 01:38:50,520
Where is Mr. Hamamoto?
1483
01:38:52,460 --> 01:38:54,620
Penguins, let us go.
1484
01:39:09,150 --> 01:39:11,670
This place does have a feeling of the end of the world.
1485
01:39:12,730 --> 01:39:13,230
Ok
1486
01:40:14,050 --> 01:40:14,790
look
1487
01:40:31,810 --> 01:40:33,750
Just like God is playing
1488
01:40:41,430 --> 01:40:45,060
What is the memory of my seaside town?
1489
01:40:47,310 --> 01:40:49,710
I also remember my father and mother.
1490
01:40:50,990 --> 01:40:53,390
Also have memories that have been living ever since
1491
01:40:54,660 --> 01:40:56,920
Are these all faked?
1492
01:40:58,800 --> 01:41:00,640
I do not know…
1493
01:41:02,200 --> 01:41:05,370
But I have memories that I spent with my older sister.
1494
01:41:06,620 --> 01:41:08,490
This is undoubtedly true
1495
01:41:09,090 --> 01:41:09,950
Yes
1496
01:41:21,350 --> 01:41:25,260
The penguins have been waiting for the moment of destroying the "sea".
1497
01:41:26,750 --> 01:41:27,960
May be
1498
01:41:29,770 --> 01:41:30,820
I said Castle Peak
1499
01:41:31,600 --> 01:41:34,000
If the "sea" disappears, will I disappear?
1500
01:41:35,540 --> 01:41:38,940
If my hypothesis is correct, the penguins will disappear.
1501
01:41:39,760 --> 01:41:40,510
And me?
1502
01:41:43,410 --> 01:41:45,840
Is this your answer? Teenager
1503
01:41:46,890 --> 01:41:49,730
Many times the hypothesis is not necessarily correct.
1504
01:41:58,420 --> 01:41:59,300
Quick look
1505
01:41:59,720 --> 01:42:02,560
Why are you here in Castle Peak?
1506
01:42:03,150 --> 01:42:06,170
We are here to rescue everyone.
1507
01:42:14,400 --> 01:42:15,520
Almost
1508
01:42:22,850 --> 01:42:26,670
Big sister, can you leave the "sea" a little bit?
1509
01:42:27,300 --> 01:42:28,030
why?
1510
01:42:28,860 --> 01:42:31,890
Penguin Energy leaves a little bit of penguin energy to stay.
1511
01:42:32,660 --> 01:42:34,220
Big sister can have a spirit
1512
01:42:35,620 --> 01:42:37,610
Will it be so smooth?
1513
01:42:38,600 --> 01:42:42,130
But isn't it a bad thing for a teenager to stay behind?
1514
01:42:44,880 --> 01:42:45,390
Yes…
1515
01:42:53,800 --> 01:42:55,960
Then let's go home!
1516
01:44:15,560 --> 01:44:17,030
what happened?
1517
01:44:18,370 --> 01:44:19,720
I do not know
1518
01:44:21,830 --> 01:44:25,020
You actually know it?
1519
01:44:26,470 --> 01:44:28,410
I may know
1520
01:44:29,170 --> 01:44:31,890
But this is my important research.
1521
01:44:32,940 --> 01:44:35,670
I will not tell anyone about the secret of this research.
1522
01:44:42,410 --> 01:44:43,010
juvenile
1523
01:44:45,900 --> 01:44:46,610
Let's go
1524
01:44:54,270 --> 01:44:56,450
Hey danger please stay here
1525
01:44:57,460 --> 01:44:59,660
We have very important things to do
1526
01:44:59,980 --> 01:45:02,640
So the teacher is goodbye.
1527
01:45:40,130 --> 01:45:41,100
Do you want to put sugar?
1528
01:45:41,750 --> 01:45:42,430
Do not
1529
01:45:43,660 --> 01:45:44,420
Very bitter
1530
01:45:45,510 --> 01:45:46,130
It's ok
1531
01:45:58,820 --> 01:46:03,210
The young man really did not have the "sea"
1532
01:46:04,330 --> 01:46:04,710
Yes
1533
01:46:07,790 --> 01:46:11,040
I said that you think why I was born in this world?
1534
01:46:12,240 --> 01:46:13,100
I do not know
1535
01:46:13,760 --> 01:46:17,240
But one day I might find out the answer.
1536
01:46:20,400 --> 01:46:23,030
Then...when you know, can you tell me?
1537
01:46:24,180 --> 01:46:24,970
I will tell you
1538
01:46:27,740 --> 01:46:28,860
Still very bitter
1539
01:46:29,850 --> 01:46:31,430
No... bitter
1540
01:46:32,080 --> 01:46:33,050
Stubborn
1541
01:46:53,940 --> 01:46:56,120
I didn't think I was not human.
1542
01:46:57,230 --> 01:46:58,350
incredible
1543
01:46:59,630 --> 01:47:04,090
I want to see how you grow up to become a real adult.
1544
01:47:05,220 --> 01:47:07,620
After all, you are a bright future boy.
1545
01:47:08,410 --> 01:47:11,710
Yes, I will be an outstanding adult.
1546
01:47:12,930 --> 01:47:14,890
Become even more amazing than now
1547
01:47:15,430 --> 01:47:16,820
Become a representative of humanity
1548
01:47:17,610 --> 01:47:18,670
Going to space
1549
01:47:18,870 --> 01:47:22,980
It’s so great that I should be able to solve my mystery.
1550
01:47:23,970 --> 01:47:27,290
At that time, you will come to me and I will meet again.
1551
01:47:28,020 --> 01:47:30,200
I will go see you.
1552
01:47:32,920 --> 01:47:37,930
Big sister's face gene is happy and perfect
1553
01:47:39,520 --> 01:47:41,800
Then... almost the farewell
1554
01:47:50,000 --> 01:47:51,580
You will stay here
1555
01:47:53,970 --> 01:47:55,390
Don't cry, boy
1556
01:47:56,120 --> 01:47:57,580
I do not cry
1557
01:48:44,370 --> 01:48:46,190
It doesn't matter, don't cry...
1558
01:48:53,240 --> 01:48:54,390
Castle Peak!
1559
01:49:01,120 --> 01:49:03,320
Hey... what about that person?
1560
01:49:03,750 --> 01:49:05,990
Big sister... she is gone
1561
01:49:07,440 --> 01:49:09,610
Are you crying in Castle Peak?
1562
01:49:10,580 --> 01:49:13,220
I decided not to cry.
1563
01:49:21,630 --> 01:49:22,030
Appeared in the town on the border of the county yesterday.
1564
01:49:22,030 --> 01:49:24,180
Unknown phenomenon!? We are trying to find out why
1565
01:49:24,180 --> 01:49:24,200
"There are a lot of penguins" "huge hemispheres"
1566
01:49:24,200 --> 01:49:26,030
Since the disappearance of the mysterious giant hemisphere, one night has passed "a lot of penguins" and "huge hemispheres"
1567
01:49:26,030 --> 01:49:28,240
It has passed a night since the mysterious huge hemisphere disappeared.
1568
01:49:28,340 --> 01:49:32,150
The refuge advisory issued to the surrounding area this morning has been lifted
1569
01:49:32,410 --> 01:49:35,070
The figure of the citizen appeared on the street again.
1570
01:49:36,060 --> 01:49:38,920
Although this incident caused a sensation
1571
01:49:39,120 --> 01:49:41,930
But fortunately there are no reports of injuries.
1572
01:49:42,310 --> 01:49:47,650
And the missing local university researchers have confirmed that there is nothing wrong with it.
1573
01:49:49,560 --> 01:49:53,250
Penguins that have appeared many times in this town before
1574
01:49:53,520 --> 01:49:55,690
There were also a large number of witness reports that appeared yesterday.
1575
01:49:55,980 --> 01:50:01,630
Some experts believe that this is a precursor to the earthquake.
1576
01:50:01,800 --> 01:50:05,060
Some people think that this is a collective illusion...
1577
01:50:25,090 --> 01:50:28,260
3748 days from becoming an adult
1578
01:50:28,260 --> 01:50:29,720
3888 days ← June 29-140 days ← Penguin appeared (4 months 16 days) After that day, □ If you become an adult, height 180 cm, plenty of muscles, white teeth, and big sister Staying up late and saying "Good Night" to her before going to bed ──────────────── □ The number of days required to reach 20 years old → 3748 days
1579
01:50:31,050 --> 01:50:32,620
Brother is eating
1580
01:50:32,930 --> 01:50:36,080
I am deepening my understanding of the world every day.
1581
01:50:36,530 --> 01:50:38,450
Constantly surpassing the day before
1582
01:50:40,470 --> 01:50:42,580
I can hardly imagine how great I will become.
1583
01:50:45,560 --> 01:50:48,860
It is estimated that many women want to marry me.
1584
01:50:51,020 --> 01:50:54,260
But because I have decided to marry the object
1585
01:50:54,980 --> 01:50:57,200
So there is no way to marry them.
1586
01:51:02,050 --> 01:51:05,410
It may be a sad thing to see the end of the world.
1587
01:51:07,610 --> 01:51:12,860
Even so, I have to run at full speed towards the end of the world.
1588
01:51:14,140 --> 01:51:18,570
Penguin Highway, because the road connecting the end of the world is the Penguin Highway.
1589
01:51:19,570 --> 01:51:25,270
I believe that as long as I follow this road, I will see my older sister again.
1590
01:51:27,330 --> 01:51:28,580
This is not a hypothesis
1591
01:51:29,250 --> 01:51:31,440
This is my personal belief
1592
01:51:35,690 --> 01:51:40,730
My sister and I will definitely take the tram to the seaside town this time.
1593
01:51:41,880 --> 01:51:45,400
At that time, I have a lot of things to tell her.
1594
01:51:46,970 --> 01:51:48,600
I want to tell her in my future life.
1595
01:51:49,110 --> 01:51:53,200
How many adventures have you experienced?
1596
01:51:54,690 --> 01:51:56,890
Also before I met my older sister again
1597
01:51:57,320 --> 01:51:59,460
How mature I am
1598
01:52:01,440 --> 01:52:04,440
Project Penguin Highway This is a grand study of the challenges that humans can't solve. This may go through thousands of dangers. My notebook will also be filled with more than one book. However, I have made up my mind. I want to deepen my understanding of the world every day, and continue to surpass myself the day before. I want to be a human representative and meet again with my older sister. I gave this grand study the name: The "sea" and penguins we studied have disappeared. However, somewhere in this vast world, there may be similar mysteries. A similar thing may happen in the future and the answer to this question may be hidden at the end of the world. I believe that the end of the world is not in a remote place. And the big sister must be there. Probably the penguin is also there to accompany her. The collaborative research between me, Uchida and Hamamoto will continue in the future. We are now studying the universe. Because the universe is full of mysteries that researchers can't understand. □ Future plans
1599
01:52:06,460 --> 01:52:11,390
And how much I like her
1600
01:52:13,530 --> 01:52:17,340
How much do you want to see her again?
1601
01:52:38,080 --> 01:52:38,780
what happened?
1602
01:53:09,200 --> 01:53:18,790
Ah, it’s like the joy of the dust.
1603
01:53:19,160 --> 01:53:28,850
Ah, I opened the photo album for a long time.
1604
01:53:28,850 --> 01:53:38,000
Hello, the world you have watched, Hello, see you in the world.
1605
01:53:38,760 --> 01:53:50,580
The puzzle will never solve the mystery.
1606
01:53:52,990 --> 01:54:01,650
Goodbye Goodbye
1607
01:54:02,960 --> 01:54:11,820
Goodbye Goodbye
1608
01:54:12,970 --> 01:54:21,840
Goodbye Goodbye
1609
01:54:22,940 --> 01:54:29,210
Goodbye Goodbye
1610
01:54:29,210 --> 01:54:33,460
Good Night Good Night
1611
01:54:34,870 --> 01:54:43,610
Ah, you have unguarded your eyes and you have no defenses.
1612
01:54:44,240 --> 01:54:53,610
Ah, but you don’t invite people to come and dream with you.
1613
01:54:53,920 --> 01:55:03,540
Hello, I don’t just remember the Hello servant’s thoughts.
1614
01:55:03,870 --> 01:55:16,040
The most hateful thing is not to leave the big swearing
1615
01:55:54,230 --> 01:55:56,470
Goodbye Goodbye
1616
01:55:57,760 --> 01:56:06,740
Goodbye Goodbye
1617
01:56:14,240 --> 01:56:17,280
Goodbye Goodbye
1618
01:56:17,940 --> 01:56:26,690
Goodbye Goodbye
1619
01:56:27,800 --> 01:56:34,200
Goodbye Goodbye
1620
01:56:34,200 --> 01:56:39,980
Good Night Good Night
1621
01:56:47,830 --> 01:56:52,180
I really want to tell you about my current situation.
1622
01:56:52,820 --> 01:56:59,180
Tell you about my current situation, telling you about my current situation, をの顷のを, この顷の仆を
137684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.