All language subtitles for NOS4A2 - 1x05 - Episode 5.WEB.TBS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,198 --> 00:00:10,876 I didn't know who else to call. 2 00:00:10,887 --> 00:00:13,504 It's okay. 3 00:00:13,580 --> 00:00:14,964 I was up. 4 00:00:15,040 --> 00:00:17,132 You can't sleep? 5 00:00:18,711 --> 00:00:21,387 Not since Daniel. 6 00:00:21,397 --> 00:00:24,306 I just can't stop thinking about Sharon, 7 00:00:24,383 --> 00:00:27,559 out there in that field. 8 00:00:27,570 --> 00:00:29,520 When the police come back to you, 9 00:00:29,596 --> 00:00:30,980 stick to your story. 10 00:00:31,056 --> 00:00:34,075 Bing killed Sharon, he knows who took Haley. 11 00:00:34,151 --> 00:00:35,546 I already gave them a statement. 12 00:00:35,570 --> 00:00:37,372 Why would they come back? 13 00:00:37,396 --> 00:00:40,239 To fill the hole in your story. 14 00:00:40,250 --> 00:00:44,085 A hole the size and shape of a magical Bridge. 15 00:00:44,161 --> 00:00:47,329 You tell them that's how you found Sharon. 16 00:00:47,406 --> 00:00:51,000 Or that a man with a magical car wants to meet you. 17 00:00:52,578 --> 00:00:55,546 Charlie Manx. 18 00:00:55,622 --> 00:00:58,424 That's his name. 19 00:01:00,436 --> 00:01:02,928 Get some sleep, Brat. 20 00:01:02,939 --> 00:01:04,430 You're gonna need it. 21 00:02:29,049 --> 00:02:31,600 Vic? 22 00:03:38,836 --> 00:03:41,420 Your coffee, madam. 23 00:03:41,431 --> 00:03:43,639 Thank you. 24 00:03:48,438 --> 00:03:51,430 You know, uh... I got to tell you, 25 00:03:51,441 --> 00:03:54,275 kind of scared me in the garage this morning. 26 00:03:54,351 --> 00:03:55,642 I'm sorry. 27 00:03:55,719 --> 00:03:58,237 I'll clean it up. 28 00:04:06,289 --> 00:04:08,649 On my first tour in Kuwait, 29 00:04:08,699 --> 00:04:14,286 I was a driver in an armored truck convoy. 30 00:04:14,297 --> 00:04:16,455 And, uh... 31 00:04:16,466 --> 00:04:19,291 I'd been there a couple weeks, you know, 32 00:04:19,302 --> 00:04:22,803 getting the hang of it, doing good, you know? 33 00:04:22,880 --> 00:04:24,588 Feeling okay. 34 00:04:24,665 --> 00:04:28,467 Things almost seemed normal, you know? 35 00:04:28,478 --> 00:04:30,561 And then, um... 36 00:04:32,648 --> 00:04:37,693 Then lead truck in the convoy gets blown sky high. 37 00:04:39,730 --> 00:04:42,481 And later, I... 38 00:04:42,492 --> 00:04:46,318 I recognized Ricky Giblin's hand, 39 00:04:46,329 --> 00:04:50,322 because we got the same tattoo one night, 40 00:04:50,333 --> 00:04:53,459 being stupid, you know? 41 00:04:55,246 --> 00:04:57,796 I was your age. 42 00:04:59,416 --> 00:05:01,675 It's not the same, Dad. 43 00:05:01,752 --> 00:05:03,844 Hold on. 44 00:05:03,921 --> 00:05:07,932 I never talked about it. 45 00:05:09,927 --> 00:05:13,729 I just, um... 46 00:05:15,358 --> 00:05:17,140 And that... 47 00:05:17,217 --> 00:05:20,027 You know, it poisoned me. 48 00:05:20,104 --> 00:05:23,572 Just keeping everything inside. 49 00:05:33,233 --> 00:05:36,043 I don't want that for you. 50 00:05:36,120 --> 00:05:41,164 I'm okay. 51 00:05:41,241 --> 00:05:44,718 I am. 52 00:05:47,798 --> 00:05:51,008 If you want to talk about... 53 00:05:51,084 --> 00:05:53,385 Haley, you know... 54 00:05:53,396 --> 00:05:56,179 want to talk about Sharon, 55 00:05:56,256 --> 00:05:59,057 anything, Vic, I'm here for you. 56 00:06:02,405 --> 00:06:04,905 It's okay to talk about stuff. 57 00:06:11,822 --> 00:06:13,747 Dad... 58 00:06:13,824 --> 00:06:15,574 Yeah? 59 00:06:22,592 --> 00:06:25,593 I'm fine. 60 00:06:25,669 --> 00:06:29,087 I am. I'm just tired. 61 00:06:29,098 --> 00:06:31,423 Okay. 62 00:06:31,434 --> 00:06:34,426 All right. 63 00:06:49,452 --> 00:06:51,785 Jesus, Vicki. 64 00:06:51,862 --> 00:06:53,612 Did you get any sleep at all? 65 00:06:53,623 --> 00:06:55,675 I told you to ice that eye. 66 00:06:55,699 --> 00:06:57,949 I just came to pick up my bike. 67 00:06:57,960 --> 00:07:01,670 Maybe we should start to think about a car for you, huh? 68 00:07:03,466 --> 00:07:05,916 I prefer my bike. 69 00:07:05,993 --> 00:07:07,626 You're out riding it at all hours, 70 00:07:07,637 --> 00:07:09,127 you always come back sick... 71 00:07:09,138 --> 00:07:11,805 All right, no, I won't do that anymore. 72 00:07:11,882 --> 00:07:14,466 What were you doing in that field? Were you with Craig? 73 00:07:14,477 --> 00:07:15,801 What? No. 74 00:07:15,877 --> 00:07:18,470 Look, Mom, can we... Can we not do this? 75 00:07:18,481 --> 00:07:19,930 I'm tired. 76 00:07:20,006 --> 00:07:21,368 I just want to get my bike and go to class. 77 00:07:21,392 --> 00:07:23,150 What's the hold up? 78 00:07:23,227 --> 00:07:25,602 That death trap you bought her's gotta go. 79 00:07:25,679 --> 00:07:28,041 No, I need my bike. Vic's a great rider. 80 00:07:28,065 --> 00:07:29,481 Oh, she's a great rider? 81 00:07:29,492 --> 00:07:31,172 Have you seen your daughter's eye, Chris? 82 00:07:31,235 --> 00:07:32,984 Yeah, discussed it. She's fine. 83 00:07:32,995 --> 00:07:35,445 Oh, you discussed it. Oh, you're a doctor now. 84 00:07:35,522 --> 00:07:37,550 This is very good to know. You know, you and Tiffany, 85 00:07:37,574 --> 00:07:39,168 you should open a practice together. 86 00:07:39,192 --> 00:07:42,002 You'd really clean up. 87 00:07:42,079 --> 00:07:44,162 Victoria McQueen? 88 00:07:44,173 --> 00:07:45,789 Yeah. 89 00:07:45,866 --> 00:07:48,667 I'm Detective Tabitha Hutter. 90 00:07:48,678 --> 00:07:52,629 I've been assigned to the Sharon and Haley Smith case. 91 00:07:52,706 --> 00:07:54,973 Is, uh... Is this a bad time? 92 00:07:57,761 --> 00:08:01,304 Let's start with Sharon Smith's body. 93 00:08:01,381 --> 00:08:04,191 How did you find it? 94 00:08:04,268 --> 00:08:06,860 Uh, well, I was... 95 00:08:06,937 --> 00:08:10,313 riding home on my dirt bike... Mm-hmm. 96 00:08:10,390 --> 00:08:13,033 When I saw these, um... 97 00:08:13,110 --> 00:08:16,528 all these crows, like, pecking around in the dirt. 98 00:08:16,539 --> 00:08:18,697 And, uh... 99 00:08:18,708 --> 00:08:21,324 Yeah, it was Sharon. 100 00:08:21,401 --> 00:08:24,044 So, you saw some crows, 101 00:08:24,121 --> 00:08:26,329 stopped on your dirt bike, and... 102 00:08:26,406 --> 00:08:28,540 decided to dig? 103 00:08:28,551 --> 00:08:31,710 Yes. 104 00:08:33,556 --> 00:08:35,892 Where were you coming from? 105 00:08:35,916 --> 00:08:39,059 Bing Partridge's house. 106 00:08:39,136 --> 00:08:41,511 Bing Partridge. 107 00:08:41,588 --> 00:08:44,231 The 42-year-old custodian you allege committed the murder. 108 00:08:44,308 --> 00:08:45,899 And helped kidnap Haley, yeah. 109 00:08:45,976 --> 00:08:47,726 Have you arrested him? 110 00:08:47,737 --> 00:08:50,520 What were you doing at his home? 111 00:08:50,597 --> 00:08:53,073 We trade comic books. 112 00:08:53,150 --> 00:08:55,242 I wanted to return an issue he loaned me. 113 00:08:55,319 --> 00:08:57,736 You're friends with a middle-aged custodian. 114 00:08:58,989 --> 00:09:01,248 We're not friends anymore. 115 00:09:06,997 --> 00:09:09,091 Did you see Bing kill Sharon 116 00:09:09,115 --> 00:09:10,810 or dispose of the body? 117 00:09:10,834 --> 00:09:14,211 No, but he said he made her clean. 118 00:09:16,599 --> 00:09:20,383 And then after, Bing, he just let you go? 119 00:09:20,460 --> 00:09:23,604 No, I escaped. 120 00:09:23,680 --> 00:09:26,389 You escaped on your dirt bike, 121 00:09:26,466 --> 00:09:28,161 stumbled across some crows, 122 00:09:28,185 --> 00:09:30,112 dug up Sharon Smith's body, 123 00:09:30,136 --> 00:09:32,780 and assumed Bing Partridge dumped her there? 124 00:09:34,858 --> 00:09:37,609 Yes. 125 00:09:42,649 --> 00:09:43,960 I'm telling you the truth. 126 00:09:43,984 --> 00:09:46,179 Maybe. You're just, um... 127 00:09:46,203 --> 00:09:48,464 not telling me all of it. 128 00:09:48,488 --> 00:09:52,624 Okay, you need to arrest Bing Partridge. 129 00:09:52,701 --> 00:09:54,251 Here's my card... 130 00:09:54,327 --> 00:09:57,554 In case you remember anything else. 131 00:10:18,518 --> 00:10:21,278 I was gonna redo the kitchen with these. 132 00:10:21,354 --> 00:10:23,216 I'll get some turpentine. 133 00:10:23,240 --> 00:10:25,999 Yeah, that's... That's not gonna help them. 134 00:10:26,076 --> 00:10:28,460 These are ruined. 135 00:10:30,339 --> 00:10:34,174 Damn, girl, I worked extra shifts for months 136 00:10:34,251 --> 00:10:36,062 to buy this linoleum. 137 00:10:36,086 --> 00:10:38,670 Well, I will pay you back. 138 00:10:38,681 --> 00:10:39,963 Yeah. 139 00:10:40,040 --> 00:10:42,266 You're in high school. 140 00:10:44,628 --> 00:10:47,020 I'm sorry, Tiffany. 141 00:10:47,097 --> 00:10:49,242 Yeah, I'm sorry, too, Vic. 142 00:10:49,266 --> 00:10:51,244 I'm sorry for what you saw, but... 143 00:10:51,268 --> 00:10:55,687 What I saw was my neighbor, Sharon, murdered, 144 00:10:55,698 --> 00:10:57,480 naked, with a nail in her head. 145 00:10:57,557 --> 00:10:58,918 Her daughter is missing, Tiffany, 146 00:10:58,942 --> 00:11:00,253 but by all means, please, go on... 147 00:11:00,277 --> 00:11:01,827 Tell me more about your linoleum. 148 00:11:04,564 --> 00:11:07,916 Yeah, I didn't... I-I didn't sign up this. 149 00:11:09,069 --> 00:11:12,045 All right, ladies, the garage can wait. 150 00:11:12,122 --> 00:11:13,538 I got grinders. 151 00:11:13,549 --> 00:11:17,542 Ham, cheese, extra pickles, Coke for the Brat. 152 00:11:17,553 --> 00:11:21,171 Italian works diet 7-Up for my baby baby. 153 00:11:21,248 --> 00:11:23,506 Oh, you know, your "baby baby" 154 00:11:23,583 --> 00:11:26,217 was just telling me that she, uh... 155 00:11:26,228 --> 00:11:28,395 she didn't sign up for this. 156 00:11:28,472 --> 00:11:30,230 I think she meant me. 157 00:11:30,307 --> 00:11:31,556 What? No. 158 00:11:31,567 --> 00:11:33,892 No, I'm sure that's not what she meant. 159 00:11:33,903 --> 00:11:35,727 Tiff? 160 00:11:37,981 --> 00:11:41,066 She... She should be with her mother. 161 00:11:51,086 --> 00:11:53,244 Well, is that what you think? 162 00:11:53,255 --> 00:11:57,257 That I should live with Mom? 163 00:12:01,171 --> 00:12:03,421 I'm your daughter. 164 00:12:09,346 --> 00:12:11,939 Okay. 165 00:13:05,402 --> 00:13:08,987 Bing Partridge, I know you're in there. 166 00:13:08,998 --> 00:13:11,948 I advise you open the door. 167 00:13:26,873 --> 00:13:29,007 What's going on here, Bing? 168 00:13:29,018 --> 00:13:32,010 Why weren't you outside to greet me when I arrived? 169 00:13:32,021 --> 00:13:34,354 Something's happened, Mr. Manx. 170 00:13:34,431 --> 00:13:36,014 Something bad. 171 00:13:39,886 --> 00:13:42,353 Would you like to take a seat? 172 00:13:43,866 --> 00:13:45,532 I'll stand. 173 00:13:45,609 --> 00:13:48,026 Tell me what happened. 174 00:13:48,037 --> 00:13:50,537 I hope you won't be angry. 175 00:13:50,614 --> 00:13:52,030 Does it, perchance, 176 00:13:52,041 --> 00:13:54,824 have anything to do with Vic McQueen? 177 00:13:57,904 --> 00:14:01,039 I was real careful hiding the mother. 178 00:14:01,050 --> 00:14:02,999 But Vic found her. 179 00:14:04,577 --> 00:14:06,553 Did she now? 180 00:14:06,630 --> 00:14:09,056 She told the police. 181 00:14:09,132 --> 00:14:12,050 They came by and left a card in my door. 182 00:14:13,562 --> 00:14:16,063 And you were hiding from them? 183 00:14:16,139 --> 00:14:18,234 I'm so sorry, Mr. Manx. 184 00:14:23,647 --> 00:14:26,064 I understand if you want to fire me. 185 00:14:26,075 --> 00:14:27,398 Fire you? 186 00:14:27,409 --> 00:14:28,775 For goodness sake, 187 00:14:28,786 --> 00:14:31,569 what kind of a monster do you take me for? 188 00:14:31,580 --> 00:14:33,413 Body disposal is, by far, 189 00:14:33,490 --> 00:14:35,907 the most difficult aspect of your job. 190 00:14:35,918 --> 00:14:38,585 Thank you, sir. 191 00:14:38,662 --> 00:14:41,079 Neither you nor I could have foreseen 192 00:14:41,090 --> 00:14:45,750 the resourcefulness of our intrepid Vic McQueen. 193 00:14:45,761 --> 00:14:50,597 Vic says what I did to the mother was wrong. 194 00:14:50,674 --> 00:14:53,883 Then, obviously, she had no idea 195 00:14:53,960 --> 00:14:57,270 what was going on inside that house. 196 00:14:57,347 --> 00:15:00,774 You found a prophylactic in the living area, 197 00:15:00,851 --> 00:15:02,100 did you not? 198 00:15:02,111 --> 00:15:04,611 Where young Haley, a child of 10, 199 00:15:04,688 --> 00:15:06,396 could have discovered it? 200 00:15:06,473 --> 00:15:08,898 It... It was in the trash can. 201 00:15:08,975 --> 00:15:10,400 It was used. 202 00:15:13,122 --> 00:15:16,623 That wanton didn't deserve to be called "mommy." 203 00:15:16,700 --> 00:15:19,242 You saved that child's life, Bing. 204 00:15:19,319 --> 00:15:21,294 There will always be those 205 00:15:21,371 --> 00:15:24,464 who don't understand the work we do, 206 00:15:24,541 --> 00:15:27,300 but we can't let their permissive attitudes 207 00:15:27,377 --> 00:15:30,804 prevent us from saving even one child. 208 00:15:30,881 --> 00:15:33,140 Now chin up. 209 00:15:34,718 --> 00:15:37,635 You're going to the police. 210 00:15:39,148 --> 00:15:42,265 You want... You want me to turn myself in? 211 00:15:42,342 --> 00:15:44,976 I-I don't like policemen, Mr. Manx. 212 00:15:44,987 --> 00:15:49,147 I find it always best to face your problems head-on. 213 00:15:49,158 --> 00:15:51,649 No more hiding. 214 00:15:51,660 --> 00:15:53,184 Tell me, 215 00:15:53,186 --> 00:15:55,662 what is the name of your favorite television program? 216 00:15:55,739 --> 00:15:57,497 "Monster Trucks." 217 00:15:59,576 --> 00:16:02,836 And was "Monster Trucks" on last night? 218 00:16:02,913 --> 00:16:05,558 All night, every night. Perfection. 219 00:16:05,582 --> 00:16:08,166 Now listen closely, Bing Partridge, 220 00:16:08,177 --> 00:16:10,343 because what you do next will determine 221 00:16:10,420 --> 00:16:13,680 the future of our relationship. 222 00:16:13,757 --> 00:16:15,348 I... I work for 223 00:16:15,425 --> 00:16:19,186 uh, Massachusetts Custodial and Security Services. 224 00:16:19,262 --> 00:16:22,022 They... They send me to two places. 225 00:16:22,098 --> 00:16:24,524 I did my shift at SoChemPharm, 226 00:16:24,601 --> 00:16:29,196 and then I headed to William White Memorial High School, 227 00:16:29,272 --> 00:16:30,697 a-and then home. 228 00:16:30,774 --> 00:16:34,025 I watched television all night long. 229 00:16:34,036 --> 00:16:35,535 "Monster Trucks." 230 00:16:35,612 --> 00:16:37,820 It's my favorite show. 231 00:16:37,897 --> 00:16:39,989 And th-then I got up, 232 00:16:40,066 --> 00:16:43,201 and I did the same thing all over again. 233 00:16:44,955 --> 00:16:47,714 Anyone who can confirm all that? 234 00:16:47,791 --> 00:16:50,383 Both... Both my supervisors. 235 00:16:50,460 --> 00:16:52,719 And Victoria McQueen. 236 00:16:52,796 --> 00:16:55,388 When did you see Victoria McQueen? 237 00:16:55,465 --> 00:16:59,008 She came by yesterday to return a comic book. 238 00:16:59,085 --> 00:17:00,727 She's my friend. 239 00:17:00,804 --> 00:17:03,355 That all? 240 00:17:05,976 --> 00:17:08,017 Are you... 241 00:17:08,094 --> 00:17:10,395 more than friends? 242 00:17:10,405 --> 00:17:13,022 No. 243 00:17:13,099 --> 00:17:15,294 You ever wish you were? 244 00:17:15,318 --> 00:17:17,026 Vic's a pretty girl. 245 00:17:17,103 --> 00:17:18,411 No. 246 00:17:18,488 --> 00:17:20,238 She's not a pretty girl? 247 00:17:20,249 --> 00:17:22,415 Yes... No. Yeah, she is. 248 00:17:22,492 --> 00:17:23,741 It's just... 249 00:17:23,752 --> 00:17:25,585 "Just"? 250 00:17:26,913 --> 00:17:28,755 She's in high school. 251 00:17:28,832 --> 00:17:32,425 She's 18, age of consent. 252 00:17:37,841 --> 00:17:41,226 Tell me about the youth facility. 253 00:17:43,847 --> 00:17:46,940 Those records are sealed. 254 00:17:47,017 --> 00:17:49,537 You weren't much younger than Vic when you went in, were you? 255 00:17:50,678 --> 00:17:53,154 Those records are sealed. 256 00:17:54,307 --> 00:17:57,784 Was your crime sexual in nature, Bing? 257 00:17:57,861 --> 00:18:00,278 I work for 258 00:18:00,289 --> 00:18:03,623 Massachusetts Custodial and Security Services, 259 00:18:03,700 --> 00:18:05,792 and they send me to two places. 260 00:18:05,869 --> 00:18:08,286 I did my shift at SoChemPharm, 261 00:18:08,297 --> 00:18:11,298 and then I headed to William White Memorial High School, 262 00:18:11,374 --> 00:18:13,466 and then home. 263 00:18:13,543 --> 00:18:16,469 I watched television all night long. 264 00:18:16,546 --> 00:18:17,795 "Monster Trucks"... Yeah. 265 00:18:17,806 --> 00:18:20,026 Yeah, your favorite show. 266 00:18:20,050 --> 00:18:22,361 I told you there was something wrong with that guy. 267 00:18:22,385 --> 00:18:24,530 No one ever believes me, 268 00:18:24,554 --> 00:18:27,147 but I'm a pretty good judge of character. 269 00:18:27,223 --> 00:18:30,650 Or nobody ever believes you 'cause you're always stoned. 270 00:18:30,727 --> 00:18:33,127 Well, that's what your mom thinks you're doing 271 00:18:33,179 --> 00:18:34,446 in the woods. 272 00:18:39,402 --> 00:18:42,287 You found Sharon with that Bridge, didn't you? 273 00:18:47,243 --> 00:18:50,837 I know I promised not to use it again. 274 00:18:50,914 --> 00:18:52,789 But I didn't have a choice, okay? 275 00:18:52,865 --> 00:18:54,560 I said it once, I said it a thousand times... 276 00:18:54,584 --> 00:18:56,562 Your heart's too big, Vic. 277 00:18:56,586 --> 00:18:58,786 Too big and too dumb. 278 00:19:04,877 --> 00:19:06,906 You wanna get outta here? 279 00:19:06,930 --> 00:19:09,522 Play hooky for once in your life, please? 280 00:19:09,599 --> 00:19:10,848 Come on. 281 00:19:10,859 --> 00:19:12,975 Craig, I have to finish this portfolio 282 00:19:13,052 --> 00:19:16,946 so I can get out of here for good. 283 00:19:18,942 --> 00:19:21,326 RISD. 284 00:19:23,947 --> 00:19:26,706 You should apply, too. 285 00:19:26,783 --> 00:19:30,368 Yeah, we both know the only reason I took this class 286 00:19:30,379 --> 00:19:33,004 was to be near you. 287 00:19:45,251 --> 00:19:49,187 You're the best part about this town, Vic. 288 00:19:51,257 --> 00:19:53,538 And I don't know what I'm gonna do without you. 289 00:19:57,647 --> 00:20:00,240 Well, there's a party later at Willa's if you wanna come. 290 00:20:00,316 --> 00:20:02,867 Tea and crumpets gonna be there? 291 00:20:05,822 --> 00:20:08,531 I'd rather go swimming at Amity Island. 292 00:20:08,608 --> 00:20:11,626 Craig. 293 00:20:14,423 --> 00:20:16,923 They got city hands, Chief. 294 00:20:17,000 --> 00:20:19,592 Been counting money all their lives. 295 00:20:19,669 --> 00:20:21,928 Okay, you are not Captain Quint. 296 00:20:22,005 --> 00:20:24,848 Okay, I bet those pricks never even seen "Jaws." 297 00:20:26,292 --> 00:20:28,184 It's a classic. 298 00:20:34,133 --> 00:20:37,435 Yeah, I'll see you later, nerdball. 299 00:20:37,446 --> 00:20:40,029 Craig. 300 00:21:01,377 --> 00:21:04,971 You're supposed to be in jail. 301 00:21:05,048 --> 00:21:08,975 Murmur, chitchat, gossip, prattle. 302 00:21:09,052 --> 00:21:13,146 Everyone knows true friends don't tattle. 303 00:21:13,223 --> 00:21:15,431 We're not friends, Bing. 304 00:21:17,009 --> 00:21:20,478 That lady policeman you snitched to, 305 00:21:20,489 --> 00:21:23,272 she doesn't have any evidence. 306 00:21:23,349 --> 00:21:25,983 Mr. Manx says I did nothing wrong. 307 00:21:25,994 --> 00:21:28,152 Then Mr. Manx is a liar. 308 00:21:36,195 --> 00:21:39,005 He says come alone. 309 00:21:50,242 --> 00:21:52,238 He's a Strong Creative 310 00:21:52,262 --> 00:21:53,844 that's been taking kids for decades, 311 00:21:53,855 --> 00:21:56,523 and still nobody has found them. 312 00:21:58,268 --> 00:22:01,686 I think he's taking them to his Inscape. 313 00:22:01,696 --> 00:22:04,083 Maybe if we find out what that is, 314 00:22:04,107 --> 00:22:07,033 your Bridge can take us there. 315 00:22:07,110 --> 00:22:09,202 Maybe it can't. 316 00:22:09,279 --> 00:22:13,039 Last time I tried, it took me to Bing's. 317 00:22:13,116 --> 00:22:15,825 You were looking for Haley. 318 00:22:15,901 --> 00:22:18,536 And she was in the Wraith. 319 00:22:18,547 --> 00:22:22,331 What if your Bridge can only take you to a fixed point? 320 00:22:22,408 --> 00:22:24,103 It's a Bridge, right? 321 00:22:24,127 --> 00:22:25,876 It can't take you to a moving car. 322 00:22:28,298 --> 00:22:31,224 He must've left Bing's right before I got there. 323 00:22:35,138 --> 00:22:37,063 Tomorrow... 324 00:22:37,140 --> 00:22:39,724 you have to find out 325 00:22:39,734 --> 00:22:42,727 as much about his Inscape as you can. 326 00:22:42,737 --> 00:22:44,520 I'll drive. 327 00:22:44,597 --> 00:22:46,072 No. 328 00:22:46,149 --> 00:22:49,075 No, no way. He said come alone. 329 00:22:49,152 --> 00:22:50,746 You can't take your dirt bike. 330 00:22:50,770 --> 00:22:52,464 If he finds out what your knife is 331 00:22:52,488 --> 00:22:53,966 or if anything happens to it, 332 00:22:53,990 --> 00:22:57,250 you lose access to your Bridge. 333 00:22:57,327 --> 00:22:58,918 Okay. 334 00:22:58,995 --> 00:23:00,587 Okay. 335 00:23:03,758 --> 00:23:06,751 While you're meeting with him, 336 00:23:06,761 --> 00:23:09,148 I'll find the car, and I'll get the plate... 337 00:23:09,172 --> 00:23:12,423 Something concrete that we can take to the police. 338 00:23:14,769 --> 00:23:17,103 We can do this. 339 00:23:17,180 --> 00:23:20,431 My tiles told me the Brat will find the Wraith. 340 00:23:23,353 --> 00:23:26,228 Did they say I'd survive? 341 00:23:27,807 --> 00:23:30,116 I'm sure you will. 342 00:23:31,786 --> 00:23:33,611 Go home. 343 00:23:33,622 --> 00:23:35,121 Sleep. 344 00:23:35,198 --> 00:23:39,125 No, I can't sleep. 345 00:23:39,202 --> 00:23:42,295 And I definitely cannot go home. 346 00:23:48,378 --> 00:23:52,963 When did you graduate high school? 347 00:23:52,974 --> 00:23:55,925 Why? 348 00:24:06,396 --> 00:24:09,271 Drunk teenagers. 349 00:24:09,348 --> 00:24:10,815 Awesome. 350 00:24:21,002 --> 00:24:22,284 Vic! Oh. 351 00:24:22,361 --> 00:24:24,337 Oh, my God, I've been texting you. 352 00:24:24,414 --> 00:24:25,996 You're all over my feed. 353 00:24:26,007 --> 00:24:28,007 You okay? Yeah, I'm fine. 354 00:24:28,084 --> 00:24:29,834 Something for your troubles? 355 00:24:29,844 --> 00:24:32,628 Oh, Vic doesn't drink, so... 356 00:24:32,705 --> 00:24:34,347 Well... 357 00:24:37,710 --> 00:24:40,010 Can I have another? 358 00:24:40,021 --> 00:24:42,638 Uh, damn, bitch, finish mine. 359 00:24:44,434 --> 00:24:46,642 You alkie whore. 360 00:24:46,719 --> 00:24:48,644 Who's your friend? 361 00:24:48,721 --> 00:24:51,147 I'm Maggie. 362 00:25:05,455 --> 00:25:08,205 Is this Scrabble? Oh, don't touch that. 363 00:25:08,216 --> 00:25:11,041 It contains the mysteries of the universe. 364 00:25:19,436 --> 00:25:21,394 Hi. 365 00:25:21,471 --> 00:25:26,056 Thought you'd never make it out. 366 00:25:26,067 --> 00:25:29,059 Yeah, I have to placate my fans. 367 00:25:29,070 --> 00:25:31,687 Yeah, I saw that. 368 00:25:34,317 --> 00:25:37,109 Are you okay? 369 00:25:37,186 --> 00:25:40,913 I almost drowned in that pool when I was a kid. 370 00:25:40,990 --> 00:25:42,907 How old were you? 371 00:25:42,917 --> 00:25:44,700 About 8. 372 00:25:53,336 --> 00:25:56,429 Yeah, Willa had these, um... 373 00:25:56,506 --> 00:26:00,925 These two cousins visiting for the summer. 374 00:26:00,935 --> 00:26:03,928 And they were older. 375 00:26:03,938 --> 00:26:07,440 Teenage boys. 376 00:26:07,517 --> 00:26:09,778 Willa and I were playing with our Barbies one afternoon 377 00:26:09,802 --> 00:26:12,945 and they just grabbed me and threw me in. 378 00:26:13,022 --> 00:26:16,282 Held me underwater by my ankles and wrists 379 00:26:16,359 --> 00:26:19,276 until I thought my lungs would explode. 380 00:26:19,287 --> 00:26:21,946 I just felt like I was between worlds or something. 381 00:26:24,459 --> 00:26:25,950 Life and death. 382 00:26:28,538 --> 00:26:29,954 Reality and thought. 383 00:26:37,138 --> 00:26:40,756 Now, there are some people in the world... 384 00:26:40,833 --> 00:26:43,476 whose imaginations are so powerful 385 00:26:43,553 --> 00:26:46,095 that they can pull their private World of Thought 386 00:26:46,171 --> 00:26:47,972 into the physical World of Reality 387 00:26:47,982 --> 00:26:52,318 by tearing the fabric between the two. 388 00:26:52,395 --> 00:26:55,145 I'm one of those people. 389 00:27:01,404 --> 00:27:04,330 You know, scientists say 390 00:27:04,407 --> 00:27:07,333 time and space is infinite. 391 00:27:07,410 --> 00:27:11,996 There are billions of me's and billions of you's, 392 00:27:12,006 --> 00:27:14,340 billions of dimensions. 393 00:27:18,871 --> 00:27:22,006 Whatever we can think of, 394 00:27:22,016 --> 00:27:25,342 whatever we can dream, 395 00:27:25,353 --> 00:27:28,012 has already happened 396 00:27:28,022 --> 00:27:32,182 or is happening right now somewhere else. 397 00:27:32,193 --> 00:27:34,018 So... 398 00:27:36,531 --> 00:27:39,198 So you believe me. 399 00:27:39,275 --> 00:27:41,817 Yeah. 400 00:27:41,894 --> 00:27:44,320 I believe you. 401 00:27:57,793 --> 00:28:00,210 That was my first kiss. 402 00:28:01,723 --> 00:28:04,056 You are my first kiss. 403 00:28:04,133 --> 00:28:05,841 Well, no, um, no. 404 00:28:05,918 --> 00:28:08,218 There is that one time with Joey Ricci, 405 00:28:08,229 --> 00:28:10,054 but, uh, I was 5 406 00:28:10,064 --> 00:28:12,848 so that probably doesn't really count. 407 00:28:14,477 --> 00:28:16,068 Well, did I... 408 00:28:16,145 --> 00:28:20,406 Did I live up to or fail the expectations 409 00:28:20,483 --> 00:28:23,576 set out by young Joey Ricci? 410 00:28:23,653 --> 00:28:26,579 You lived up to. 411 00:28:26,656 --> 00:28:28,247 Definitely. 412 00:28:30,251 --> 00:28:33,586 Well, let's go for surpass. 413 00:28:43,673 --> 00:28:45,714 Come on. 414 00:28:45,791 --> 00:28:48,601 Hi, Maggie. 415 00:28:48,678 --> 00:28:51,720 Bye, Maggie. 416 00:28:54,275 --> 00:28:56,225 Edible? 417 00:28:56,302 --> 00:28:57,935 I'm sober. 418 00:28:57,946 --> 00:29:00,332 But you can tell me about Michael Jackson over there. 419 00:29:01,890 --> 00:29:04,108 Drew Butler. 420 00:29:04,118 --> 00:29:06,619 Hasn't stopped talking about Vic since Labor Day. 421 00:29:06,696 --> 00:29:08,955 It's so nice to see her having fun. 422 00:29:09,031 --> 00:29:10,280 Her parents suck. 423 00:29:10,291 --> 00:29:12,116 Then again, all parents suck, 424 00:29:12,126 --> 00:29:13,292 especially mine. 425 00:29:13,369 --> 00:29:14,910 Aww. 426 00:29:14,987 --> 00:29:17,454 They've given you this house, 427 00:29:17,465 --> 00:29:20,958 the nice clothes, and an education. 428 00:29:20,969 --> 00:29:22,584 That's, like, their job. 429 00:29:22,661 --> 00:29:23,803 Yeah. Okay. 430 00:29:23,879 --> 00:29:25,805 Don't tell me... You love your parents. 431 00:29:25,881 --> 00:29:29,091 I'm an orphan. 432 00:29:39,562 --> 00:29:43,647 How old were you, when your parents died? 433 00:29:43,658 --> 00:29:46,492 Oh, they're not dead. 434 00:29:46,569 --> 00:29:50,997 They disowned me because I'm unholy. 435 00:29:52,575 --> 00:29:55,826 Watch this. 436 00:29:58,581 --> 00:30:03,500 Who is the coolest girl at Exeter Academy? 437 00:30:09,684 --> 00:30:13,019 Check the circuit breaker. 438 00:30:13,095 --> 00:30:15,512 Be back with drinks. 439 00:30:20,102 --> 00:30:22,528 Beans. 440 00:30:22,605 --> 00:30:25,031 That mean anything to you? 441 00:30:25,107 --> 00:30:28,701 Um... 442 00:30:28,778 --> 00:30:32,705 My mother called me that when I was a baby. 443 00:30:32,782 --> 00:30:35,365 That's a pretty cute nickname from someone who sucks. 444 00:30:40,623 --> 00:30:43,373 How do you know Vic? 445 00:30:43,384 --> 00:30:46,210 I'm her ride. 446 00:30:55,087 --> 00:30:57,387 Oh, hey. 447 00:30:57,398 --> 00:30:59,732 Hi! Hi, it's late. 448 00:30:59,809 --> 00:31:01,620 You are so drunk. 449 00:31:01,644 --> 00:31:04,737 And we have a date with Charlie Manx in eight hours. 450 00:31:04,814 --> 00:31:06,230 Damn it. 451 00:31:06,240 --> 00:31:08,065 We have to go. 452 00:31:08,076 --> 00:31:10,025 I know, I know. 453 00:31:10,102 --> 00:31:12,402 Let's go. 454 00:31:20,421 --> 00:31:23,756 Man, this place is awesome. 455 00:31:27,703 --> 00:31:29,762 Take these and drink this. 456 00:31:29,839 --> 00:31:31,472 You'll thank me in the morning. 457 00:31:34,268 --> 00:31:36,769 You're awesome. 458 00:31:45,446 --> 00:31:48,072 Get some sleep, Brat. 459 00:31:53,145 --> 00:31:56,872 Waiting is the worst. 460 00:32:03,655 --> 00:32:07,091 I trashed my dad's girlfriend's garage. 461 00:32:12,473 --> 00:32:16,633 It was after Sharon... 462 00:32:16,644 --> 00:32:20,304 after using my Bridge. 463 00:32:20,314 --> 00:32:23,315 I was painting, and... 464 00:32:23,392 --> 00:32:25,901 But I scared him. 465 00:32:29,899 --> 00:32:31,273 The first time 466 00:32:31,350 --> 00:32:34,818 my mom caught me using my Scrabble Bag, 467 00:32:34,829 --> 00:32:37,621 she sent me to see our pastor. 468 00:32:44,079 --> 00:32:48,332 They thought something was wrong with me. 469 00:32:48,342 --> 00:32:50,626 That I was bad. 470 00:32:50,702 --> 00:32:52,845 Yeah, my dad used to think 471 00:32:52,922 --> 00:32:55,848 I was the greatest 472 00:32:55,925 --> 00:32:59,852 when everyone else thought I was a weirdo. 473 00:32:59,929 --> 00:33:04,139 And he would always take my side 474 00:33:04,216 --> 00:33:08,360 and make me feel like... 475 00:33:08,437 --> 00:33:11,146 like I belonged. 476 00:33:11,223 --> 00:33:14,358 No matter what, I belonged with him. 477 00:33:14,368 --> 00:33:16,702 But, um... 478 00:33:19,540 --> 00:33:21,490 I don't know. 479 00:33:23,235 --> 00:33:27,379 I don't think I'll ever belong anywhere ever again. 480 00:33:30,242 --> 00:33:33,543 Your Bridge brought you to me. 481 00:33:33,554 --> 00:33:36,722 So maybe people like us belong with each other. 482 00:33:39,393 --> 00:33:42,678 It might not matter after tomorrow. 483 00:33:42,754 --> 00:33:46,732 There's only one of him. 484 00:33:46,809 --> 00:33:49,226 Two of us. 485 00:35:00,641 --> 00:35:03,142 You're younger than I thought. 486 00:35:03,218 --> 00:35:06,478 You're almost a child. 487 00:35:06,555 --> 00:35:09,973 What have you done with Haley? 488 00:35:09,984 --> 00:35:11,483 Rushing to the end 489 00:35:11,560 --> 00:35:13,977 before we've finished the beginning? 490 00:35:13,988 --> 00:35:15,729 Patience, Miss McQueen, 491 00:35:15,806 --> 00:35:18,991 you and I have a great deal to discuss. 492 00:35:19,068 --> 00:35:22,486 Please... 493 00:35:27,025 --> 00:35:29,493 Sit with me. 494 00:35:40,205 --> 00:35:42,339 The first time you used your Bridge, 495 00:35:42,350 --> 00:35:46,760 I could feel it... An arrhythmia. 496 00:35:46,837 --> 00:35:49,346 Static came over the radio. 497 00:35:49,357 --> 00:35:52,349 I knew you must be extraordinarily gifted 498 00:35:52,360 --> 00:35:56,853 to be able to disrupt my Wraith. 499 00:35:56,864 --> 00:35:59,689 Then came the dreams. 500 00:35:59,700 --> 00:36:03,777 I never had the pleasure of seeing your face, 501 00:36:03,854 --> 00:36:07,539 but I did dream other things I knew were related to you. 502 00:36:07,616 --> 00:36:09,991 A river. 503 00:36:10,068 --> 00:36:13,203 A man's watch. 504 00:36:13,214 --> 00:36:15,547 The bats. 505 00:36:18,201 --> 00:36:21,553 You'll want to be careful of those bats. 506 00:36:21,630 --> 00:36:24,798 Our Inscapes are manifestations of our minds, 507 00:36:24,875 --> 00:36:30,011 so if all the bats fly out of your Bridge... 508 00:36:30,088 --> 00:36:32,556 Well, you understand the metaphor. 509 00:36:32,566 --> 00:36:35,809 What does your Inscape say about your mind? 510 00:36:35,886 --> 00:36:38,395 You tell me. 511 00:36:39,973 --> 00:36:42,065 It has something to do with Christmas. 512 00:36:42,076 --> 00:36:44,910 So you've been dreaming of me, as well. 513 00:36:44,987 --> 00:36:47,487 I've had nightmares. 514 00:36:49,107 --> 00:36:51,908 You used your Bridge to find Sharon Smith. 515 00:36:51,919 --> 00:36:53,421 And I'll use it to find Haley. 516 00:36:53,445 --> 00:36:56,830 Well, that's not true. You'd have done it already. 517 00:37:23,433 --> 00:37:24,911 Your body's already paying a price 518 00:37:24,935 --> 00:37:27,444 for using your Shorter Way. 519 00:37:27,455 --> 00:37:29,863 Most Strong Creatives are crippled 520 00:37:29,940 --> 00:37:32,866 before they ever reach their full potential. 521 00:37:32,943 --> 00:37:35,535 But I am going to live forever 522 00:37:35,612 --> 00:37:37,287 because I figured out 523 00:37:37,298 --> 00:37:40,957 how to refill what my Inscape takes from me. 524 00:37:42,470 --> 00:37:44,711 I could teach you. 525 00:37:44,788 --> 00:37:47,306 Like you taught Bing? 526 00:37:47,382 --> 00:37:49,883 Mr. Partridge is a... 527 00:37:49,960 --> 00:37:52,469 simple man. 528 00:37:52,480 --> 00:37:56,097 But, my dear, we are one in a trillion. 529 00:37:57,968 --> 00:38:00,894 We? 530 00:38:00,971 --> 00:38:04,656 Look at those... 531 00:38:04,733 --> 00:38:07,234 commuters. 532 00:38:07,310 --> 00:38:08,902 Stacked against one another, 533 00:38:08,979 --> 00:38:12,498 you'd be hard-pressed to find any differences between them. 534 00:38:12,574 --> 00:38:17,244 Creative people do not belong among them. 535 00:38:17,320 --> 00:38:19,465 I doubt you belong anywhere. 536 00:38:19,489 --> 00:38:21,998 A feeling I'm sure you know well. 537 00:39:12,542 --> 00:39:16,553 Christmasland is my life's work. 538 00:39:16,564 --> 00:39:19,472 It is a place of wonder and joy. 539 00:39:21,051 --> 00:39:23,393 Your friend Haley is there, safe and sound, 540 00:39:23,404 --> 00:39:25,228 with all my other children. 541 00:39:25,239 --> 00:39:30,567 I've given them everything... 542 00:39:30,578 --> 00:39:33,028 except a mother. 543 00:39:38,085 --> 00:39:45,206 You would be very welcome in Christmasland, Vic McQueen. 544 00:39:45,283 --> 00:39:49,377 Dare I say, you belong there with me. 545 00:39:51,289 --> 00:39:54,174 I'd rather go swimming at Amity Island. 546 00:39:55,603 --> 00:39:57,271 It means I'd rather die. 547 00:39:57,295 --> 00:39:59,596 That is an option. 548 00:39:59,607 --> 00:40:02,432 If you refuse my generosity 549 00:40:02,443 --> 00:40:05,894 and cannot be prevailed upon to behave yourself, 550 00:40:05,970 --> 00:40:08,521 I will be forced to take measures. 551 00:40:10,100 --> 00:40:12,442 Here's what I'm gonna do. 552 00:40:12,453 --> 00:40:15,111 I'm gonna take my Bridge to your Inscape, 553 00:40:15,122 --> 00:40:17,238 I'm gonna rescue Haley, 554 00:40:17,315 --> 00:40:20,011 and then I'm gonna burn Christmasland to the ground with you in it. 555 00:40:24,465 --> 00:40:28,458 You are gifted, my joy, 556 00:40:28,469 --> 00:40:31,586 and have great faith in your Bridge, 557 00:40:31,663 --> 00:40:35,807 but no one has ever been able to enter Christmasland 558 00:40:35,884 --> 00:40:38,885 except via my Wraith. 559 00:40:47,896 --> 00:40:50,230 I told you to come alone. 560 00:40:50,306 --> 00:40:51,564 I did, asshole. 561 00:40:51,641 --> 00:40:53,566 Who is Margaret Leigh? 562 00:41:42,317 --> 00:41:43,867 Vic! 563 00:41:43,877 --> 00:41:45,160 Vic! 564 00:41:46,905 --> 00:41:48,046 Aah! 565 00:41:48,123 --> 00:41:50,882 Hey, Maggie! 566 00:41:50,959 --> 00:41:52,542 Look at me! Hey, hey, wake up! 567 00:41:52,553 --> 00:41:54,428 Hey, Maggie! 568 00:42:03,421 --> 00:42:05,897 Maggie, hey. 569 00:42:05,974 --> 00:42:10,393 Hey, wake up, wake up, wake up. 570 00:42:10,404 --> 00:42:12,729 Hey, look at me. 571 00:42:34,669 --> 00:42:36,263 Hmm? 572 00:42:36,287 --> 00:42:38,004 I'm sorry to bother you, Victoria. 573 00:42:38,081 --> 00:42:39,767 Do you mind if we go somewhere and talk? 574 00:42:39,791 --> 00:42:41,936 I'm not going anywhere. 575 00:42:41,960 --> 00:42:44,603 Especially not to talk with you. 576 00:42:44,679 --> 00:42:46,772 I just have a few questions. 577 00:42:46,848 --> 00:42:48,692 Yeah, well, I answered your questions before. 578 00:42:48,716 --> 00:42:50,444 You let Sharon's murderer go free. 579 00:42:50,468 --> 00:42:53,394 Yeah, well, I didn't have enough evidence to hold him. 580 00:42:53,471 --> 00:42:56,523 What you told me wasn't enough. 581 00:42:56,599 --> 00:42:59,234 Was Bing your boyfriend, Vic? What? 582 00:42:59,310 --> 00:43:01,747 Were you with him when he abducted Sharon? No. 583 00:43:01,771 --> 00:43:03,916 Then why leave out so many details? 584 00:43:03,940 --> 00:43:06,177 Were you scared he was gonna hurt you? 585 00:43:06,201 --> 00:43:08,535 Is that why you were at the bus station, 586 00:43:08,611 --> 00:43:09,847 trying to leave town? 587 00:43:09,871 --> 00:43:12,255 Oh, my God. 588 00:43:13,875 --> 00:43:15,750 Who was driving the car that hit Ms. Leigh? 589 00:43:17,328 --> 00:43:18,637 Was it Bing? 590 00:43:18,713 --> 00:43:21,422 Did you see him? 591 00:43:21,499 --> 00:43:24,100 You must have seen the driver. 592 00:43:25,387 --> 00:43:28,429 We are never going to find out who did this to your friend, 593 00:43:28,506 --> 00:43:31,266 we'll never find Haley, and more people will get hurt 594 00:43:31,342 --> 00:43:34,653 unless you tell me what you know. 595 00:43:34,729 --> 00:43:37,063 Who was driving the car? 596 00:43:41,519 --> 00:43:43,829 No one. 597 00:43:48,151 --> 00:43:51,452 It's a black 1938 Rolls-Royce Wraith 598 00:43:51,529 --> 00:43:55,290 with a vanity license plate NOS4A2, 599 00:43:55,366 --> 00:43:59,845 and I watched it run down Maggie on its own. 600 00:44:04,426 --> 00:44:06,467 You're saying the car hit Maggie 601 00:44:06,544 --> 00:44:08,022 with no driver behind the wheel? 602 00:44:08,046 --> 00:44:12,307 The Wraith belongs to Charlie Manx. 603 00:44:17,180 --> 00:44:19,698 He uses it to hurt people. 604 00:44:19,774 --> 00:44:22,701 He uses it to steal kids and take them 605 00:44:22,777 --> 00:44:25,612 to a dark place in his imagination 606 00:44:25,688 --> 00:44:29,374 called Christmasland where he hurts them, too. 607 00:44:29,451 --> 00:44:31,378 There's a bridge called the Shorter Way 608 00:44:31,402 --> 00:44:34,495 that I can build in my mind. 609 00:44:34,572 --> 00:44:37,883 It helps me find lost things. 610 00:44:37,959 --> 00:44:41,553 I thought I could help you find those children. 611 00:44:53,424 --> 00:44:55,569 They want me to sign something called 612 00:44:55,593 --> 00:44:58,354 a conditional voluntary commitment. I know. 613 00:44:59,430 --> 00:45:01,814 I'm not crazy. 614 00:45:01,891 --> 00:45:04,150 I know you're not. 615 00:45:07,822 --> 00:45:10,865 It's just, you know, a few days. 616 00:45:12,160 --> 00:45:14,252 To get some rest, Vic. 617 00:45:14,329 --> 00:45:17,872 It's to get a little help, Brat. 618 00:45:17,949 --> 00:45:20,926 I wish that I'd gotten some help when I needed it. 619 00:45:22,537 --> 00:45:25,380 I don't need help. 620 00:45:25,456 --> 00:45:27,265 I don't... 621 00:45:27,342 --> 00:45:30,176 This is a good thing. 622 00:45:32,013 --> 00:45:34,889 What, good for me, or good for you and Tiffany? 623 00:45:36,634 --> 00:45:39,444 I guess good for everyone. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 42437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.