Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,327 --> 00:00:13,221
[Typewriter clacking]
2
00:00:13,277 --> 00:00:17,476
BING: "Dear respected
Christmasland owner,
3
00:00:18,544 --> 00:00:21,553
I am responding to your ad
4
00:00:21,587 --> 00:00:26,373
in "Spicy Menace" comic
Volume 12, Issue 36.
5
00:00:26,427 --> 00:00:30,071
[Window creaks, shuts]
6
00:00:30,147 --> 00:00:32,740
Would I like to work in Christmasland?
7
00:00:32,817 --> 00:00:34,065
You bet!
8
00:00:36,136 --> 00:00:41,732
I have worked 19 years
for MCS Custodial Services.
9
00:00:41,843 --> 00:00:45,160
I am trusted with shipping
dangerous chemical gases
10
00:00:45,237 --> 00:00:47,255
all over the world.
11
00:00:47,331 --> 00:00:49,312
I also work in schools,
12
00:00:49,383 --> 00:00:52,927
where the vice principal says
I'm a go-getter.
13
00:00:53,004 --> 00:00:56,986
There is nothing I'm not ready to do
14
00:00:57,041 --> 00:01:00,906
to earn a place among
your Christmasland staff.
15
00:01:01,420 --> 00:01:03,804
Season's greetings!
16
00:01:04,430 --> 00:01:06,274
Bing Partridge."
17
00:01:06,350 --> 00:01:09,601
[Bang]
18
00:01:09,657 --> 00:01:16,546
♪ Christmas Eve will find me ♪
19
00:01:16,586 --> 00:01:17,895
♪♪
20
00:01:17,936 --> 00:01:24,988
- [Stairs creak]
- ♪ Where the love light gleams ♪
21
00:01:25,052 --> 00:01:27,411
♪♪
22
00:01:27,488 --> 00:01:35,303
♪ I'll be home for Christmas ♪
23
00:01:35,379 --> 00:01:42,643
♪ If only in my dreams ♪
24
00:01:42,720 --> 00:01:44,812
♪♪
25
00:01:46,032 --> 00:01:47,826
Mom?
26
00:01:47,966 --> 00:01:49,933
Dad?
27
00:01:50,010 --> 00:01:59,360
♪♪
28
00:01:59,436 --> 00:02:01,621
[Thud]
29
00:02:01,697 --> 00:02:02,780
[Breathing heavily]
30
00:02:02,856 --> 00:02:05,666
N-N-No, no, no, no, no.
31
00:02:05,743 --> 00:02:09,261
No, no, no!
32
00:02:09,321 --> 00:02:10,412
[Door slams]
33
00:02:10,489 --> 00:02:12,122
[Banging]
34
00:02:12,185 --> 00:02:13,726
Aah!
35
00:02:13,751 --> 00:02:16,585
["The 12 Days of Christmas"
plays on music box]
36
00:02:16,662 --> 00:02:18,212
Hey, mister.
37
00:02:18,288 --> 00:02:20,014
I have something for you.
38
00:02:20,091 --> 00:02:22,633
[Door rattling]
39
00:02:22,709 --> 00:02:26,595
It's an invitation to Christmasland.
40
00:02:26,672 --> 00:02:28,189
I knew it!
41
00:02:28,265 --> 00:02:31,025
[Door banging]
42
00:02:31,109 --> 00:02:37,038
♪♪
43
00:02:37,063 --> 00:02:40,606
Are you naughty, or are you nice?
44
00:02:41,264 --> 00:02:43,248
Nice.
45
00:02:43,706 --> 00:02:47,375
Only those who truly deserve it
can go to Christmasland.
46
00:02:47,451 --> 00:02:49,043
[Screaming]
47
00:02:49,120 --> 00:02:50,869
[Bones cracking]
48
00:02:50,880 --> 00:02:52,371
[Gasps]
49
00:02:52,382 --> 00:02:55,040
[Panting]
50
00:02:55,051 --> 00:03:05,050
♪♪
51
00:03:05,061 --> 00:03:06,560
[Ding!]
52
00:03:06,637 --> 00:03:10,556
[Sleigh bells ringing]
53
00:03:10,566 --> 00:03:13,392
["Carol of the Bells" playing eerily]
54
00:03:13,403 --> 00:03:22,401
♪♪
55
00:03:22,412 --> 00:03:31,335
♪♪
56
00:03:31,412 --> 00:03:36,782
♪♪
57
00:03:36,846 --> 00:03:40,585
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
58
00:03:44,433 --> 00:03:48,385
[Crickets chirping]
59
00:03:48,462 --> 00:03:51,388
[Laughing, talking indistinctly]
60
00:03:51,465 --> 00:04:00,114
♪♪
61
00:04:00,191 --> 00:04:02,450
[Pounding on door]
62
00:04:02,526 --> 00:04:10,741
♪♪
63
00:04:10,833 --> 00:04:12,687
Vic?
64
00:04:13,946 --> 00:04:16,038
What, you just leave me? No goodbye?
65
00:04:17,246 --> 00:04:18,916
Well, I didn't leave you.
66
00:04:18,992 --> 00:04:21,710
That's what Mom said.
She said you left us both.
67
00:04:21,787 --> 00:04:25,255
Well, [scoffs] then
she misunderstood me.
68
00:04:26,350 --> 00:04:28,642
Then help me understand.
69
00:04:30,781 --> 00:04:33,263
Hold on. Okay. Let's just...
70
00:04:33,340 --> 00:04:35,224
How'd you even find me here?
71
00:04:35,300 --> 00:04:37,985
I shouldn't have had to find you, Dad.
72
00:04:38,196 --> 00:04:40,288
TIFFANY: Chrissy, baby, who is it?
73
00:04:40,328 --> 00:04:42,656
[Laughs]
74
00:04:42,733 --> 00:04:44,789
Just hold on one sec.
75
00:04:46,813 --> 00:04:49,238
You're right.
76
00:04:49,314 --> 00:04:51,999
I should've done this different.
77
00:04:52,076 --> 00:04:53,834
- You know? I...
- [Door shuts]
78
00:04:53,911 --> 00:04:55,619
I had to get out of there.
79
00:04:55,696 --> 00:04:57,004
You know, your mom and me,
80
00:04:57,081 --> 00:04:58,622
we bring out the worst in each other.
81
00:04:58,699 --> 00:05:01,133
She's better off without me.
82
00:05:03,775 --> 00:05:06,055
It's for the best.
83
00:05:09,260 --> 00:05:11,352
[Voice breaking] You should've told me.
84
00:05:18,936 --> 00:05:21,362
I screwed up.
85
00:05:22,212 --> 00:05:24,198
Sorry.
86
00:05:25,823 --> 00:05:28,610
But I am here for you, Brat, you know?
87
00:05:28,687 --> 00:05:31,446
Anything you need.
88
00:05:31,523 --> 00:05:37,119
♪♪
89
00:05:37,195 --> 00:05:42,716
♪♪
90
00:05:42,793 --> 00:05:47,388
[Door opens]
91
00:05:47,464 --> 00:05:50,432
[Door slams]
92
00:06:01,386 --> 00:06:04,071
It's Tiffany Jones.
93
00:06:06,650 --> 00:06:08,150
I shoulda known.
94
00:06:08,226 --> 00:06:11,153
[Chuckles lightly]
95
00:06:11,237 --> 00:06:14,331
[Inhales sharply] Were they drinking?
96
00:06:14,399 --> 00:06:16,325
Yeah.
97
00:06:16,401 --> 00:06:19,661
♪♪
98
00:06:19,738 --> 00:06:21,922
Maybe when he runs out of beer...
99
00:06:21,999 --> 00:06:24,166
Eh, she's a bartender, for Chrissake.
100
00:06:24,242 --> 00:06:26,835
He's in hog heaven.
101
00:06:26,912 --> 00:06:30,047
♪♪
102
00:06:30,123 --> 00:06:32,099
Going to bed.
103
00:06:32,945 --> 00:06:35,510
Vicki, how'd you find out?
104
00:06:35,587 --> 00:06:39,389
♪♪
105
00:06:39,466 --> 00:06:42,401
[Cart rattling]
106
00:06:56,817 --> 00:06:58,700
[Baseball bat cracks]
107
00:06:58,777 --> 00:07:02,038
[Cheering]
108
00:07:02,089 --> 00:07:04,798
ANNOUNCER: And a play up the
middle there on that last one.
109
00:07:04,875 --> 00:07:07,250
Wind is blowing out towards
right field, about 5 to 10.
110
00:07:07,327 --> 00:07:10,724
I don't think it's gonna be
much of a factor here today.
111
00:07:11,403 --> 00:07:14,626
- Mainly facing fastballs inside...
- [Yawning]
112
00:07:14,705 --> 00:07:17,928
[Announcer speaking indistinctly]
113
00:07:18,004 --> 00:07:20,022
[Liquid pouring]
114
00:07:27,064 --> 00:07:31,492
[Microwave beeping]
115
00:07:31,568 --> 00:07:35,161
Some asshole's been painting
dicks on the loading dock again.
116
00:07:35,186 --> 00:07:36,327
[Microwave beeps]
117
00:07:36,352 --> 00:07:38,344
Geez. I scrubbed them last week.
118
00:07:38,409 --> 00:07:41,794
Yeah. Well, you're gonna be
scrubbing 'em again.
119
00:07:43,363 --> 00:07:44,955
[Slurping]
120
00:07:45,031 --> 00:07:46,507
Oh, my God!
121
00:07:46,583 --> 00:07:47,958
And make some fresh coffee, will ya?
122
00:07:48,034 --> 00:07:50,315
This stuff tastes like horse piss.
123
00:07:52,706 --> 00:07:56,194
[Static]
124
00:07:56,290 --> 00:08:04,307
- ♪ I'll be home for Christmas ♪
- [Buttons clicking]
125
00:08:04,384 --> 00:08:07,269
♪♪
126
00:08:07,345 --> 00:08:13,158
- ♪ You can plan on me ♪
- [Door whirring]
127
00:08:21,651 --> 00:08:24,044
No!
128
00:08:25,739 --> 00:08:28,674
[Door whirring]
129
00:08:31,462 --> 00:08:38,633
♪♪
130
00:08:38,710 --> 00:08:41,562
[Birds chirping]
131
00:08:41,638 --> 00:08:45,232
[Dirt bike approaches]
132
00:08:45,309 --> 00:08:51,405
♪♪
133
00:08:51,482 --> 00:08:53,356
[Engine shuts off]
134
00:08:54,363 --> 00:08:55,784
Vic.
135
00:08:58,989 --> 00:09:00,614
Vic!
136
00:09:00,690 --> 00:09:02,532
You all right?
137
00:09:02,609 --> 00:09:04,493
I mean, you ride out here
like a bat outta hell,
138
00:09:04,569 --> 00:09:07,296
and now you're, like, in outer space.
139
00:09:12,836 --> 00:09:14,711
What was the name of
that filthy doll you had
140
00:09:14,788 --> 00:09:16,096
back in the third grade?
141
00:09:17,030 --> 00:09:18,766
What?
142
00:09:20,585 --> 00:09:22,052
Mousy?
143
00:09:22,934 --> 00:09:24,679
Or was it Rabbity?
144
00:09:24,756 --> 00:09:26,474
- Let's get outta here. Let's...
- No. Petey?
145
00:09:26,545 --> 00:09:28,225
Hey. The one you had until I lost it.
146
00:09:28,301 --> 00:09:29,684
Are you sure you're not losing it now?
147
00:09:29,761 --> 00:09:31,561
No, I'm not. What was its name?
148
00:09:33,022 --> 00:09:35,023
He... He wasn't a doll.
149
00:09:35,100 --> 00:09:36,733
It was a rabbit,
and his name was Leonard.
150
00:09:36,810 --> 00:09:38,235
[Chuckling] So...
151
00:09:38,311 --> 00:09:40,120
Hey, if you were gonna bust my balls,
152
00:09:40,197 --> 00:09:42,531
uh, we coulda done this at
my house, where there's weed.
153
00:09:42,607 --> 00:09:44,958
So I could be, you know...
154
00:09:45,035 --> 00:09:46,460
Okay.
155
00:09:46,537 --> 00:09:47,869
Don't move.
156
00:09:47,946 --> 00:09:50,038
Where you going?
157
00:09:50,115 --> 00:09:51,373
Honestly?
158
00:09:51,449 --> 00:09:53,917
I have no freaking idea.
159
00:09:53,994 --> 00:09:56,419
[Engine revs]
160
00:09:56,430 --> 00:09:57,638
Holy crap.
161
00:09:57,714 --> 00:10:03,977
♪♪
162
00:10:04,054 --> 00:10:09,724
♪♪
163
00:10:09,801 --> 00:10:12,152
[Engine starts]
164
00:10:12,229 --> 00:10:20,285
♪♪
165
00:10:26,418 --> 00:10:28,076
VIC: Craig!
166
00:10:28,153 --> 00:10:29,286
Hey!
167
00:10:29,362 --> 00:10:31,213
Hey, you all right?
168
00:10:33,366 --> 00:10:35,801
You all right?
169
00:10:42,092 --> 00:10:44,968
Wh... What was that?
170
00:10:45,045 --> 00:10:47,354
What'd you see?
171
00:10:47,431 --> 00:10:49,931
That, Vic.
172
00:10:50,023 --> 00:10:51,206
Freaking... That.
173
00:10:51,268 --> 00:10:53,643
- Just tell me what you saw, Craig.
- I... I saw a bridge, okay?
174
00:10:53,720 --> 00:10:55,103
I saw a bridge, okay?
I saw it right there,
175
00:10:55,180 --> 00:10:57,030
and I saw you go over it.
176
00:10:57,107 --> 00:10:59,482
Good.
177
00:10:59,559 --> 00:11:01,651
I tried to follow you, and...
178
00:11:02,638 --> 00:11:05,488
Maybe I'm the only one who can cross.
179
00:11:05,565 --> 00:11:10,110
♪♪
180
00:11:10,165 --> 00:11:13,451
- What?
- Grab your bike.
181
00:11:16,076 --> 00:11:18,168
Where did it take you?
182
00:11:19,546 --> 00:11:21,228
Well, the first time I went over,
183
00:11:21,300 --> 00:11:24,165
it took me to my father's lost watch.
184
00:11:25,006 --> 00:11:30,564
The second time,
his... girlfriend's house.
185
00:11:30,641 --> 00:11:33,016
Just now?
186
00:11:33,093 --> 00:11:34,684
♪♪
187
00:11:34,761 --> 00:11:36,737
Town landfill.
188
00:11:36,813 --> 00:11:39,689
♪♪
189
00:11:39,766 --> 00:11:41,408
Leonard?
190
00:11:41,485 --> 00:11:48,531
♪♪
191
00:11:48,608 --> 00:11:49,716
[Chuckles]
192
00:11:49,764 --> 00:11:52,753
- Leonard.
- Yep.
193
00:11:52,829 --> 00:11:54,327
What the hell?
194
00:11:54,407 --> 00:11:56,470
Okay, you don't ever
cross that thing again.
195
00:11:56,550 --> 00:11:57,780
All right? For anything. All right?
196
00:11:57,859 --> 00:11:59,426
Okay, one... one day,
you're finding stuffed rabbits,
197
00:11:59,503 --> 00:12:00,890
and then the next day,
uh, your dog is dead.
198
00:12:00,938 --> 00:12:03,223
- I don't have a dog, Craig. I'm...
- Okay, well, then it's you.
199
00:12:03,294 --> 00:12:06,406
Then it's you. Then it's you instead.
200
00:12:09,954 --> 00:12:12,727
I've never seen you so scared.
201
00:12:13,981 --> 00:12:16,267
Honestly, Vic, I...
202
00:12:16,385 --> 00:12:22,289
♪♪
203
00:12:22,359 --> 00:12:26,027
I don't know how you're seeing
anything right now.
204
00:12:26,104 --> 00:12:31,074
♪♪
205
00:12:31,151 --> 00:12:32,292
Vic...
206
00:12:32,369 --> 00:12:33,576
Let's get the hell out of here.
207
00:12:33,653 --> 00:12:35,370
Vic!
208
00:12:35,447 --> 00:12:39,967
♪♪
209
00:12:40,043 --> 00:12:41,969
Let's go.
210
00:12:42,045 --> 00:12:43,086
♪♪
211
00:12:43,163 --> 00:12:45,639
[Engines start]
212
00:12:45,716 --> 00:12:48,809
♪♪
213
00:12:48,885 --> 00:12:53,221
[Bats screeching]
214
00:12:57,551 --> 00:12:59,653
WOMAN: Yeah, thanks for holding, Donna.
215
00:12:59,730 --> 00:13:01,229
SHERIFF BLY: Uh, could you grab the file
216
00:13:01,306 --> 00:13:03,940
on the Hawkeye Farms case
for me, please, Nadine?
217
00:13:04,017 --> 00:13:05,325
Thank you.
218
00:13:05,402 --> 00:13:07,110
[Telephone rings]
219
00:13:07,187 --> 00:13:09,112
Ah!
220
00:13:09,189 --> 00:13:10,998
Library's got delivery now, huh?
221
00:13:11,065 --> 00:13:12,009
Yeah, you wish.
222
00:13:12,064 --> 00:13:14,167
Ms. Howard's had you on a "no lend" list
223
00:13:14,244 --> 00:13:16,106
since the, uh,
"Pride and Prejudice" incident.
224
00:13:16,193 --> 00:13:17,504
That was six years ago.
225
00:13:17,581 --> 00:13:19,581
- She tried to call the cops.
- She did call the cops.
226
00:13:19,657 --> 00:13:22,459
She tried to get me to file
a police report on myself.
227
00:13:22,535 --> 00:13:24,177
[Laughs]
228
00:13:26,757 --> 00:13:28,923
Oh, come on, Maggie.
Not more Wraith talk.
229
00:13:29,000 --> 00:13:30,851
Listen, there were only about 500 made.
230
00:13:30,927 --> 00:13:32,519
[Sighs] Maggie...
231
00:13:32,596 --> 00:13:34,021
No one really drives them.
232
00:13:34,104 --> 00:13:36,271
They're more like a showpiece.
233
00:13:36,341 --> 00:13:38,641
'Cause once they break, it's
really hard to find the parts.
234
00:13:38,718 --> 00:13:42,771
Mm. You want to go looking
for Wraith parts now.
235
00:13:42,847 --> 00:13:44,364
It's an old car,
236
00:13:44,449 --> 00:13:46,824
had to have broken down at some point.
237
00:13:46,893 --> 00:13:48,985
Find the parts, find the Wraith.
238
00:13:49,062 --> 00:13:50,487
And Danny.
239
00:13:51,875 --> 00:13:54,324
Peter Ives didn't take him alone.
240
00:13:54,401 --> 00:13:59,713
Mm. According to your... Scrabble bag.
241
00:13:59,790 --> 00:14:01,664
[Papers rustling]
242
00:14:01,741 --> 00:14:05,218
[Telephone rings]
243
00:14:05,310 --> 00:14:07,069
- I'm sorry. I'm sorry.
- It's fine.
244
00:14:07,130 --> 00:14:09,389
Look, Maggie, I know
you were fond of Danny...
245
00:14:09,468 --> 00:14:10,632
Am.
246
00:14:10,708 --> 00:14:13,301
I am fond of him.
247
00:14:13,378 --> 00:14:15,395
I taught him how to read.
248
00:14:15,983 --> 00:14:19,730
Okay, well... you know,
he's most likely, um...
249
00:14:19,809 --> 00:14:23,007
There's a junkyard in Nebraska
with spare Wraith parts.
250
00:14:23,792 --> 00:14:25,871
Please.
251
00:14:26,650 --> 00:14:31,453
[Vehicle approaches]
252
00:14:39,162 --> 00:14:41,129
[Engine shuts off]
253
00:14:46,786 --> 00:14:50,672
Young Bing Partridge,
the man of the hour.
254
00:14:50,748 --> 00:14:53,550
We are overdue for a chat, sir...
255
00:14:53,626 --> 00:14:57,771
probably the most important chat
of your life.
256
00:14:57,848 --> 00:15:00,774
Charles T. Manx, at your service.
257
00:15:00,851 --> 00:15:02,776
C.E.O. of Christmasland Enterprises,
258
00:15:02,853 --> 00:15:05,186
director of Christmasland Entertainment,
259
00:15:05,263 --> 00:15:07,948
president of fun.
260
00:15:08,024 --> 00:15:10,358
♪♪
261
00:15:10,427 --> 00:15:12,782
The hand of fate has brought us
together, Mr. Partridge.
262
00:15:12,861 --> 00:15:15,956
I was on my way here to locate
a certain individual...
263
00:15:16,032 --> 00:15:21,077
an individual able to find...
a "Shorter Way"...
264
00:15:21,158 --> 00:15:24,247
when I received your inquiry of
employment at Christmasland.
265
00:15:24,324 --> 00:15:25,874
♪♪
266
00:15:25,950 --> 00:15:28,209
[Brush clatters]
267
00:15:28,286 --> 00:15:31,138
You are the author of
this missive, are you not?
268
00:15:31,214 --> 00:15:33,306
Are you offering me a job?
269
00:15:33,383 --> 00:15:34,674
Slow down, Mr. Partridge.
270
00:15:34,751 --> 00:15:38,386
I am interviewing you for a future.
271
00:15:38,463 --> 00:15:40,480
Unless you'd prefer to spend
your remaining days
272
00:15:40,557 --> 00:15:45,268
scrubbing away at crude
depictions of male Galliformes.
273
00:15:45,345 --> 00:15:46,936
Uh, what?
274
00:15:47,013 --> 00:15:49,731
Cocks, Mr. Partridge. Cocks!
275
00:15:49,807 --> 00:15:52,571
I need a new Chief of
Christmasland Security
276
00:15:52,643 --> 00:15:55,662
to protect the children of the world.
277
00:15:55,739 --> 00:15:59,407
You do agree that children need
protection, do you not?
278
00:16:00,421 --> 00:16:02,532
I-I think so.
279
00:16:02,654 --> 00:16:06,339
["The 12 Days of Christmas"
plays on music box]
280
00:16:06,416 --> 00:16:08,791
Then get in.
281
00:16:08,868 --> 00:16:11,419
Time is wasting, sir.
282
00:16:11,837 --> 00:16:13,864
Thank you.
283
00:16:14,925 --> 00:16:19,186
♪♪
284
00:16:19,262 --> 00:16:21,688
Wow.
285
00:16:21,765 --> 00:16:23,431
♪♪
286
00:16:23,508 --> 00:16:24,933
[Door closes]
287
00:16:25,009 --> 00:16:28,028
[Engine starts]
288
00:16:33,445 --> 00:16:36,703
CHARLIE: So, Bing,
I have been watching you.
289
00:16:36,780 --> 00:16:40,114
And I wonder,
in your work at SOCHEMPHARM,
290
00:16:40,191 --> 00:16:44,211
what are the gases
to which you have access?
291
00:16:44,287 --> 00:16:48,122
Oh, uh, oxygen, eh, nitrogen, helium...
292
00:16:48,776 --> 00:16:51,260
[chuckles] some stuff called
sevoflurane,
293
00:16:51,363 --> 00:16:52,392
for dentists, mostly.
294
00:16:52,462 --> 00:16:53,720
We call it "gingerbread smoke"
295
00:16:53,797 --> 00:16:55,129
'cause that's what it smells like.
296
00:16:55,206 --> 00:16:56,923
It's an anesthetic.
297
00:16:57,000 --> 00:16:58,341
Yeah. You huff a little bit,
298
00:16:58,418 --> 00:17:00,134
kind of do what people tell you to do.
299
00:17:00,211 --> 00:17:01,844
[Chuckling]
300
00:17:01,921 --> 00:17:04,305
You become open to suggestion.
301
00:17:04,382 --> 00:17:06,399
Yeah. Huff too much, though,
302
00:17:06,476 --> 00:17:09,069
and it just... it...
it just knocks you out.
303
00:17:09,145 --> 00:17:10,900
I see.
304
00:17:12,765 --> 00:17:15,242
[Sighs] I got to level with you,
Mr. Manx.
305
00:17:15,318 --> 00:17:17,318
Ever since I wrote you that letter,
306
00:17:17,395 --> 00:17:20,247
I've dreamed about Christmasland.
307
00:17:20,323 --> 00:17:22,749
And it was, um... it was scary.
308
00:17:22,826 --> 00:17:24,084
CHARLIE: Scary?
309
00:17:24,160 --> 00:17:25,868
Heavens, no!
310
00:17:25,945 --> 00:17:28,255
What, is hot cocoa scary?
311
00:17:28,331 --> 00:17:31,666
Are presents every day scary?
312
00:17:31,743 --> 00:17:33,167
- No.
- Mm.
313
00:17:33,244 --> 00:17:35,660
Not scary like that, but...
314
00:17:36,289 --> 00:17:39,099
but scary 'cause, um...
315
00:17:39,175 --> 00:17:41,434
'cause I-I can't ever get in.
316
00:17:41,511 --> 00:17:47,107
Well, only very special people
ever get in.
317
00:17:47,183 --> 00:17:50,277
Am I special?
318
00:17:50,353 --> 00:17:54,281
That's why I'm looking you over,
to find out.
319
00:17:54,357 --> 00:17:55,474
Tell me, Bing...
320
00:17:55,530 --> 00:17:57,784
when you dreamed about Christmasland,
321
00:17:58,601 --> 00:18:01,362
did the moon wink at you?
322
00:18:01,439 --> 00:18:04,624
[Laughs]
323
00:18:04,701 --> 00:18:07,201
How did you... How did you know?
324
00:18:07,278 --> 00:18:11,464
Because maybe you do belong
in Christmasland.
325
00:18:11,557 --> 00:18:14,391
I'm so sorry, Mr. Manx.
326
00:18:14,452 --> 00:18:15,877
I-I just...
327
00:18:15,953 --> 00:18:17,304
I feel very tired.
328
00:18:17,380 --> 00:18:19,806
I think I'm about to fall asleep.
329
00:18:19,883 --> 00:18:21,924
Good.
330
00:18:22,001 --> 00:18:27,480
The road to Christmasland
is paved in dreams.
331
00:18:27,557 --> 00:18:30,150
♪♪
332
00:18:30,226 --> 00:18:33,153
[Bottle thuds]
333
00:18:38,568 --> 00:18:40,307
So...
334
00:18:42,188 --> 00:18:44,998
Dad says we're better off without him.
335
00:18:47,985 --> 00:18:50,170
Maybe we are.
336
00:18:50,246 --> 00:18:54,007
No more handing over the cash
after scrubbing toilets all day.
337
00:18:54,084 --> 00:18:57,510
Maybe you could pick up
an extra client or two...
338
00:18:57,587 --> 00:18:58,795
Yeah?
339
00:18:58,871 --> 00:19:00,347
...hire somebody to help you out.
340
00:19:00,423 --> 00:19:03,299
- Ah! I've been thinking about that.
- Yeah?
341
00:19:03,376 --> 00:19:06,186
With you in the afternoons
and on weekends,
342
00:19:06,262 --> 00:19:10,973
and after you graduate,
well, sky's the limit.
343
00:19:11,050 --> 00:19:12,475
[Water splashes]
344
00:19:12,552 --> 00:19:14,694
Vic!
345
00:19:14,771 --> 00:19:17,939
Willa told me you're applying to RISD.
346
00:19:18,015 --> 00:19:20,200
What a wonderful school!
347
00:19:20,276 --> 00:19:23,536
Yes, we were just talking about
Vic's future.
348
00:19:23,613 --> 00:19:25,038
Mm.
349
00:19:25,115 --> 00:19:28,041
Well, if you need anything
at all, you let me know.
350
00:19:28,118 --> 00:19:30,710
I have a sorority sister who
works in the registrar's office.
351
00:19:30,787 --> 00:19:32,879
Thank you, Mrs. Brewster.
352
00:19:32,956 --> 00:19:35,048
Everything's bright and shining!
353
00:19:35,125 --> 00:19:43,390
♪♪
354
00:19:43,466 --> 00:19:51,731
♪♪
355
00:19:54,927 --> 00:19:59,313
About half as much without
your father's pitchers of beer.
356
00:19:59,390 --> 00:20:01,741
See?
357
00:20:05,938 --> 00:20:08,081
[Clears throat]
358
00:20:08,158 --> 00:20:10,700
You haven't asked me about RISD.
359
00:20:10,777 --> 00:20:12,994
RISD.
360
00:20:14,686 --> 00:20:16,873
[Sighing] What even is that?
361
00:20:17,845 --> 00:20:21,169
It's the Rhode Island School of Design.
362
00:20:21,245 --> 00:20:23,671
It's a fine-arts college, a good one.
363
00:20:23,748 --> 00:20:26,433
[Sighs] Well, it would've been
nice to hear about it
364
00:20:26,509 --> 00:20:29,602
from you instead of Angela Brewster.
365
00:20:29,679 --> 00:20:32,272
That was embarrassing.
366
00:20:32,348 --> 00:20:35,349
[Ice cubes rattle]
367
00:20:35,426 --> 00:20:37,059
I want to go to college, Mom.
368
00:20:37,084 --> 00:20:38,203
Sounds like your father's beer talk
369
00:20:38,228 --> 00:20:39,273
filling your head with crazy notions.
370
00:20:39,298 --> 00:20:40,902
- It's not crazy.
- He's always the hero.
371
00:20:40,927 --> 00:20:42,648
- I'm always the villain.
- You're not the villain.
372
00:20:42,703 --> 00:20:44,354
I know you're the one
who kept the family together.
373
00:20:44,443 --> 00:20:46,127
Mm, and a roof over our heads.
374
00:20:46,211 --> 00:20:47,954
I know, Mom. You're the strong one.
375
00:21:00,326 --> 00:21:03,544
I'm worried about Dad
living with a bartender.
376
00:21:03,621 --> 00:21:05,087
Don't be.
377
00:21:06,370 --> 00:21:08,385
It's not your responsibility.
378
00:21:10,553 --> 00:21:19,769
♪♪
379
00:21:19,846 --> 00:21:27,276
♪♪
380
00:21:27,287 --> 00:21:36,744
♪♪
381
00:21:36,755 --> 00:21:45,127
♪♪
382
00:21:45,204 --> 00:21:52,685
♪♪
383
00:21:52,762 --> 00:21:55,688
[Footsteps approaching]
384
00:21:55,765 --> 00:21:59,526
♪♪
385
00:22:06,934 --> 00:22:10,152
This sucks, Vicki.
Your father's the one that left.
386
00:22:13,449 --> 00:22:16,084
He's better around me.
387
00:22:18,454 --> 00:22:20,755
I'm sorry, Ma.
388
00:22:29,040 --> 00:22:31,516
Promise me one thing...
389
00:22:33,303 --> 00:22:36,143
If there's hard liquor in...
390
00:22:37,212 --> 00:22:39,047
in that house,
391
00:22:39,142 --> 00:22:42,610
you come right back home, okay?
392
00:22:46,932 --> 00:22:48,568
Love you.
393
00:22:51,896 --> 00:22:55,489
[Door opens]
394
00:22:55,566 --> 00:22:57,041
[Door closes]
395
00:22:58,661 --> 00:23:02,163
[Crying]
396
00:23:06,251 --> 00:23:09,053
[Dirt bike approaches]
397
00:23:17,606 --> 00:23:20,398
[Water splashes]
398
00:23:22,301 --> 00:23:24,402
[Engine shuts off]
399
00:23:33,771 --> 00:23:35,780
Not bad!
400
00:23:35,790 --> 00:23:37,782
My mom says I'm too old
to be drawing with chalk
401
00:23:37,792 --> 00:23:40,951
and that regular girls
text with their friends.
402
00:23:40,962 --> 00:23:43,963
Mine told me the same thing.
403
00:23:44,040 --> 00:23:46,248
Who says we want to be regular?
404
00:23:46,325 --> 00:23:49,218
I want friends.
405
00:23:52,215 --> 00:23:57,051
♪♪
406
00:23:57,128 --> 00:23:59,261
Vic?
407
00:24:00,512 --> 00:24:04,044
Your dad said you were sick but
you'd be better in a few days.
408
00:24:04,433 --> 00:24:06,819
I am better, thanks to you.
409
00:24:20,317 --> 00:24:21,834
These are yours.
410
00:24:21,911 --> 00:24:24,671
Yeah, I got them down to size for you.
411
00:24:24,747 --> 00:24:26,673
I wrote my number in the cover.
412
00:24:26,749 --> 00:24:28,124
I already have it.
413
00:24:28,200 --> 00:24:30,510
Good. Call if you need any tips.
414
00:24:30,586 --> 00:24:33,337
Or even if you don't. Okay?
415
00:24:33,348 --> 00:24:34,672
You're leaving?
416
00:24:34,683 --> 00:24:36,298
I'll be around.
417
00:24:36,375 --> 00:24:39,093
We'll always be friends, okay, maggot?
418
00:24:39,170 --> 00:24:41,604
Okay, weasel.
419
00:24:43,883 --> 00:24:51,864
♪♪
420
00:24:51,941 --> 00:24:58,871
♪♪
421
00:24:58,948 --> 00:25:05,878
♪♪
422
00:25:05,955 --> 00:25:08,923
[Indistinct shouts, laughter]
423
00:25:27,477 --> 00:25:29,310
[Laughs]
424
00:25:29,386 --> 00:25:30,311
[Speaks indistinctly]
425
00:25:30,387 --> 00:25:32,021
Oh.
426
00:25:32,097 --> 00:25:34,523
[Radio playing indistinctly]
427
00:25:34,600 --> 00:25:36,576
Sorry!
428
00:25:36,652 --> 00:25:40,488
Hey, Vic. Hold on!
429
00:25:40,564 --> 00:25:43,249
CHRIS: Wait up.
430
00:25:43,326 --> 00:25:48,078
♪♪
431
00:25:48,089 --> 00:25:49,246
VIC: Sorry, I didn't mean to...
432
00:25:49,257 --> 00:25:51,540
No, no, no. What's going on?
433
00:25:51,617 --> 00:25:54,084
What's up?
434
00:25:54,095 --> 00:25:56,086
Come on. What's wrong?
435
00:25:56,097 --> 00:25:59,423
It's just... me and Mom.
436
00:25:59,434 --> 00:26:01,008
Yeah?
437
00:26:01,085 --> 00:26:03,177
- Hey, Vic.
- VIC: Hi.
438
00:26:03,254 --> 00:26:04,553
Kind of a surprise.
439
00:26:04,630 --> 00:26:06,105
Yeah, I know, um...
440
00:26:06,182 --> 00:26:08,349
Sorry I was throwing myself
around last night.
441
00:26:08,425 --> 00:26:10,283
I was just...
442
00:26:11,470 --> 00:26:13,229
surprised you left, is all.
443
00:26:13,305 --> 00:26:14,405
It's okay.
444
00:26:15,950 --> 00:26:18,926
Figure it out, you know?
445
00:26:21,784 --> 00:26:23,906
We can put her in my craft room.
446
00:26:23,983 --> 00:26:26,125
We can move some stuff around.
447
00:26:26,202 --> 00:26:29,036
All right, yeah.
448
00:26:29,113 --> 00:26:30,955
Okay?
449
00:26:31,187 --> 00:26:33,916
Mom know you're here?
450
00:26:33,993 --> 00:26:36,010
Uh-huh.
451
00:26:39,498 --> 00:26:42,216
Here we have the laboratory.
452
00:26:42,293 --> 00:26:43,384
Wow.
453
00:26:43,460 --> 00:26:45,394
Yeah.
454
00:26:55,657 --> 00:26:57,815
Do you not want me here?
455
00:26:57,826 --> 00:26:59,992
Of course I want you here.
456
00:27:00,069 --> 00:27:01,264
I'm just not sure this is
457
00:27:01,328 --> 00:27:03,612
the best place for you
right now, you know?
458
00:27:03,689 --> 00:27:05,498
With your school
and your college stuff...
459
00:27:05,575 --> 00:27:08,574
Well, Mom doesn't want me to
go to college.
460
00:27:09,653 --> 00:27:11,954
At least you believe I can do it.
461
00:27:12,031 --> 00:27:15,583
[Sighs] Hey, of course
you can go to college.
462
00:27:15,659 --> 00:27:17,510
Look, Tiff's...
463
00:27:17,587 --> 00:27:22,131
kind of funny about people,
you know, touching her crap.
464
00:27:22,207 --> 00:27:23,516
[Laughing] Crap's right.
465
00:27:23,593 --> 00:27:25,852
Hey.
466
00:27:25,928 --> 00:27:27,595
This is her house.
467
00:27:27,678 --> 00:27:28,802
Okay? Be nice.
468
00:27:28,897 --> 00:27:31,265
And just, you know,
don't touch anything.
469
00:27:32,246 --> 00:27:34,101
It's you and Grandma.
470
00:27:34,178 --> 00:27:36,696
[Objects clattering]
471
00:27:36,772 --> 00:27:38,606
That's supposed to be a surprise for me.
472
00:27:38,682 --> 00:27:40,024
So, please, especially don't touch that.
473
00:27:40,034 --> 00:27:41,525
Grandma loved Mom.
474
00:27:43,010 --> 00:27:44,486
Everybody loved your mom.
475
00:27:44,563 --> 00:27:46,289
That woman lit up a room.
476
00:27:49,711 --> 00:27:53,454
[Frame clatters]
477
00:27:53,530 --> 00:27:55,873
Dad, I have to ask you something.
478
00:27:55,884 --> 00:27:57,576
Mm-hmm?
479
00:28:00,108 --> 00:28:03,297
Could you ever see us in a way, like...
480
00:28:03,374 --> 00:28:06,634
you know, you could ever come home?
481
00:28:06,710 --> 00:28:08,394
You and me and Mom?
482
00:28:13,976 --> 00:28:15,643
Look...
483
00:28:15,719 --> 00:28:17,945
[Clears throat]
484
00:28:20,099 --> 00:28:22,524
Your mom and I grew up together, right?
485
00:28:22,601 --> 00:28:24,234
Mm.
486
00:28:24,245 --> 00:28:26,028
We had some good times.
487
00:28:26,105 --> 00:28:28,333
Best of all, we had you.
488
00:28:31,833 --> 00:28:33,577
[Sighs]
489
00:28:33,674 --> 00:28:36,088
Things have changed between us.
490
00:28:37,891 --> 00:28:40,334
I can never go back there.
491
00:28:40,915 --> 00:28:42,572
Okay?
492
00:28:44,058 --> 00:28:45,264
You understand?
493
00:28:46,391 --> 00:28:47,685
Yeah.
494
00:28:50,206 --> 00:28:51,566
Yeah.
495
00:28:53,516 --> 00:28:57,059
Okay, I'm gonna go smooth it out
with Tiff, you staying here.
496
00:28:57,136 --> 00:28:58,955
Thanks.
497
00:29:00,597 --> 00:29:03,699
I'm sure it's cool, you know.
498
00:29:05,194 --> 00:29:06,494
You, me, and Tiff.
499
00:29:08,089 --> 00:29:11,599
[Both laughing]
500
00:29:12,192 --> 00:29:13,742
All right.
501
00:29:13,819 --> 00:29:14,961
[Smooches]
502
00:29:15,037 --> 00:29:16,545
All right.
503
00:29:25,497 --> 00:29:29,883
Fella come in for some bodywork
on a '38 Wraith.
504
00:29:29,960 --> 00:29:31,802
MRS. MILLER:
Bended up left front fender,
505
00:29:32,647 --> 00:29:35,597
needed to replace the brake drums.
506
00:29:35,674 --> 00:29:38,809
Said he'd spun out
on some black ice into a ditch.
507
00:29:38,820 --> 00:29:40,769
MAGGIE: When was this?
508
00:29:40,846 --> 00:29:43,765
32 years ago come October.
509
00:29:44,641 --> 00:29:48,160
Well, you seem sure about the date.
510
00:29:48,237 --> 00:29:51,488
'Cause that's when my son
and my grandson disappeared
511
00:29:51,499 --> 00:29:54,450
with the car and the son of
a bitch who owned it.
512
00:29:54,526 --> 00:29:56,457
You remember the owner?
513
00:29:56,504 --> 00:30:01,674
Yeah. Was a sickly fella,
bad teeth, 'bout 80 years old.
514
00:30:01,751 --> 00:30:03,250
[Dog barking]
515
00:30:03,327 --> 00:30:05,419
And your son fixed his car?
516
00:30:06,295 --> 00:30:09,015
Robbie got spellbound on that car,
517
00:30:09,091 --> 00:30:11,967
even when it did spooky stuff.
518
00:30:12,044 --> 00:30:14,136
Spooky stuff like what?
519
00:30:14,213 --> 00:30:17,189
Goddamn thing started by itself.
520
00:30:18,662 --> 00:30:22,644
Robbie'd say it was
crossed ignition wires.
521
00:30:22,721 --> 00:30:23,979
One day, I come home,
522
00:30:24,056 --> 00:30:25,647
and Robbie Jr.'s yelling,
523
00:30:25,724 --> 00:30:27,483
"Grandma! The car got Daddy!"
524
00:30:27,559 --> 00:30:29,193
I come out.
525
00:30:29,218 --> 00:30:32,524
The goddamn thing has Robbie
pinned against the garage wall.
526
00:30:34,230 --> 00:30:39,328
Robbie said it was his fault,
thing rolled off its blocks.
527
00:30:40,702 --> 00:30:43,883
That car had a mind of its own.
528
00:30:43,959 --> 00:30:46,168
♪♪
529
00:30:46,245 --> 00:30:48,128
Yeah.
530
00:30:48,205 --> 00:30:52,466
One day, I come home,
and the car's gone.
531
00:30:53,086 --> 00:30:55,469
[Voice breaking] My son is gone.
532
00:30:55,546 --> 00:30:57,890
So is my grandson.
533
00:30:57,938 --> 00:31:03,235
♪♪
534
00:31:03,312 --> 00:31:07,495
Well, I... I reckon people leave
for all kinds of reasons.
535
00:31:07,582 --> 00:31:09,316
They didn't leave, Sheriff.
536
00:31:09,393 --> 00:31:11,568
My family was took.
537
00:31:11,579 --> 00:31:13,913
But in my heart of hearts,
538
00:31:13,989 --> 00:31:16,657
I know that little rat-face took 'em
539
00:31:16,733 --> 00:31:19,243
somehow.
540
00:31:19,253 --> 00:31:25,791
♪♪
541
00:31:25,802 --> 00:31:28,095
Well...
542
00:31:28,539 --> 00:31:31,880
[Sighs] If somebody comes around
asking for old Wraith parts,
543
00:31:31,957 --> 00:31:33,841
give me a call?
544
00:31:33,917 --> 00:31:38,178
A lot of good it'll do you, but yeah.
545
00:31:38,255 --> 00:31:43,275
♪♪
546
00:31:43,352 --> 00:31:48,447
♪♪
547
00:31:48,524 --> 00:31:50,449
[Windshield wipers creaking]
548
00:31:50,526 --> 00:31:53,277
[Bing snoring]
549
00:31:53,287 --> 00:31:57,030
♪♪
550
00:31:57,098 --> 00:31:59,065
[Sleigh bells ringing]
551
00:31:59,151 --> 00:32:00,793
Christmasland.
552
00:32:01,097 --> 00:32:04,121
CHARLIE: Christmasland is to the west.
553
00:32:05,299 --> 00:32:08,740
And once a year, Bing Partridge,
554
00:32:09,211 --> 00:32:11,654
I take someone special.
555
00:32:11,806 --> 00:32:13,472
Me?
556
00:32:13,549 --> 00:32:15,141
All children are welcome,
557
00:32:15,217 --> 00:32:19,543
but adults must first prove their worth.
558
00:32:19,647 --> 00:32:22,234
I'll do anything, Mr. Manx.
559
00:32:23,522 --> 00:32:27,655
I need you to help me
save 10 children...
560
00:32:28,063 --> 00:32:30,464
save them from monsters.
561
00:32:31,075 --> 00:32:32,825
What monsters?
562
00:32:32,902 --> 00:32:35,444
Their parents.
563
00:32:35,520 --> 00:32:38,405
The bad ones.
564
00:32:38,482 --> 00:32:42,326
If every day was Christmas for a child
565
00:32:42,336 --> 00:32:45,499
instead of another day
of misery and woe,
566
00:32:45,673 --> 00:32:48,916
wouldn't that be wonderful?
567
00:32:48,992 --> 00:32:50,843
Yeah.
568
00:32:50,920 --> 00:32:52,562
Guess so.
569
00:32:52,975 --> 00:32:54,755
But, excuse me, Mr. Manx.
570
00:32:54,831 --> 00:32:56,515
Taking children from their parents...
571
00:32:56,592 --> 00:32:58,225
isn't that a little bit like kidnapping?
572
00:32:58,279 --> 00:33:00,487
Absolutely not.
573
00:33:01,338 --> 00:33:04,368
It's a matter of rescue and retrieval.
574
00:33:05,195 --> 00:33:07,601
Any child would give their teeth
575
00:33:07,678 --> 00:33:10,863
to live an eternity in Christmasland.
576
00:33:13,442 --> 00:33:17,027
There's something ahead
I want you to see.
577
00:33:17,038 --> 00:33:21,207
♪♪
578
00:33:21,283 --> 00:33:23,283
[Sleigh bills ringing]
579
00:33:23,360 --> 00:33:30,207
♪♪
580
00:33:30,218 --> 00:33:31,750
[Wind chimes tinkling]
581
00:33:31,761 --> 00:33:33,219
- CHRIS: Tiff!
- [Door opens, closes]
582
00:33:33,295 --> 00:33:35,379
You know Vic's going to art school?
583
00:33:35,389 --> 00:33:37,506
She's got a talent like you, babe.
584
00:33:37,582 --> 00:33:40,133
TIFF: Of course she does.
She's your daughter.
585
00:33:40,210 --> 00:33:43,720
Yeah, well, I need to get in first.
586
00:33:43,731 --> 00:33:46,014
And when would that be?
587
00:33:46,091 --> 00:33:49,142
Applications are due soon.
588
00:33:49,219 --> 00:33:51,904
Mm, so you'd be on your way...?
589
00:33:51,981 --> 00:33:55,232
Mm, next fall, if I get in.
590
00:33:55,315 --> 00:33:57,651
What do you mean, "if" you get in?
591
00:33:57,728 --> 00:33:59,482
If I get in.
592
00:33:59,580 --> 00:34:02,030
You're a shoo-in.
593
00:34:02,107 --> 00:34:03,490
[Vehicle approaches]
594
00:34:04,061 --> 00:34:06,593
VIC: Oh, shit.
595
00:34:07,613 --> 00:34:10,163
[Engine shuts off]
596
00:34:11,788 --> 00:34:14,426
- This is ridiculous.
- Vicki, get in the car.
597
00:34:14,503 --> 00:34:16,875
- Mom, you shouldn't be here.
- Yeah, well, neither should you.
598
00:34:16,947 --> 00:34:18,859
- Get your stuff. Let's go.
- I'm not leaving.
599
00:34:18,917 --> 00:34:20,797
You know she came here
to try to save you?
600
00:34:20,860 --> 00:34:21,860
CHRIS: Okay, you know what, Linda?
601
00:34:21,916 --> 00:34:23,602
- This is not the right time.
- TIFF: [Laughing] Save him? From what?
602
00:34:23,693 --> 00:34:26,757
- From this. From this.
- Oh, okay!
603
00:34:26,849 --> 00:34:28,732
She came here because she has a talent.
604
00:34:28,803 --> 00:34:30,478
She... She wants to go to college.
605
00:34:30,549 --> 00:34:32,430
- Oh! Vicki, look at me.
- Come on. Come back in.
606
00:34:32,454 --> 00:34:34,772
You stay in this flophouse
with your drunk father...
607
00:34:34,843 --> 00:34:36,716
- That's enough. Vicki.
- ...the closest you'll come to college
608
00:34:36,784 --> 00:34:38,886
is tending bar with a baby bump
609
00:34:38,941 --> 00:34:40,346
next to the valedictorian
610
00:34:40,370 --> 00:34:42,454
- of Margaritaville over here!
- Okay, okay.
611
00:34:42,531 --> 00:34:45,569
Pardon my French. I'm sorry.
What's wrong with tending bar?
612
00:34:45,640 --> 00:34:47,126
- Okay...
- Linda, you clean houses.
613
00:34:47,202 --> 00:34:48,757
Well, at least I don't wreck 'em.
614
00:34:48,796 --> 00:34:50,579
How long you been banging my husband?
615
00:34:50,656 --> 00:34:52,892
- Okay! You know what?
- I give Chrissy the love he deserves.
616
00:34:52,947 --> 00:34:54,010
Go ahead. You know you want to.
617
00:34:54,035 --> 00:34:55,780
- And I don't push him to his limits!
- Well, we agree on something.
618
00:34:55,811 --> 00:34:57,486
Linda, just get back in the car.
Just get back in your...
619
00:34:57,548 --> 00:34:59,871
Fix it with your hands, drunk. Go ahead.
620
00:34:59,942 --> 00:35:01,617
- All right, that's what we're doing here?
- Linda!
621
00:35:01,692 --> 00:35:03,967
Here, give her a preview of
the coming attractions.
622
00:35:03,978 --> 00:35:05,469
- You know what, Linda?
- Stop it!
623
00:35:05,479 --> 00:35:07,162
I'm calling the cops.
I'ma call the cops, okay?
624
00:35:07,249 --> 00:35:08,733
Is that what you want?
You want me to call 'em now?
625
00:35:08,820 --> 00:35:10,823
- TIFFANY: No, no, no, no. no.
- No, no, no, no, no, no.
626
00:35:10,893 --> 00:35:12,893
- No, I do not want the police here.
- This has gone on... no, no, no.
627
00:35:12,969 --> 00:35:14,486
- Chris, the police...
- I am not leaving without Vicki.
628
00:35:14,563 --> 00:35:15,979
I'm not leaving without her.
629
00:35:16,056 --> 00:35:17,635
- Vic!
- I'm not leaving without her!
630
00:35:17,715 --> 00:35:19,961
- [Dirt bike engine revs]
- You can get in your car.
631
00:35:21,344 --> 00:35:23,063
Vic!
632
00:35:28,836 --> 00:35:30,452
Fix it with your hands, drunk.
633
00:35:30,568 --> 00:35:32,399
....preview of the coming attractions.
634
00:35:32,455 --> 00:35:34,206
I'ma call the cops, okay?
Is that what you want?
635
00:35:34,282 --> 00:35:36,175
You want me to call the cops?
636
00:35:36,251 --> 00:35:38,001
[Engine revs]
637
00:35:38,012 --> 00:35:41,421
[Bats screeching]
638
00:35:46,678 --> 00:35:48,721
[Groans]
639
00:35:57,389 --> 00:35:58,647
[Gasps]
640
00:35:58,723 --> 00:36:00,199
Don't worry.
641
00:36:00,275 --> 00:36:02,692
You're, uh... You're safe here.
642
00:36:03,429 --> 00:36:05,987
Wh-Where am I?
643
00:36:06,064 --> 00:36:07,373
Here.
644
00:36:07,449 --> 00:36:09,533
Here, Iowa.
645
00:36:10,183 --> 00:36:11,701
Iowa?
646
00:36:11,712 --> 00:36:13,712
What? No, I'm fr...
647
00:36:13,789 --> 00:36:16,215
I'm from Haverhill, Massachusetts.
648
00:36:16,291 --> 00:36:18,834
Hm, well, you came a long way.
649
00:36:18,910 --> 00:36:21,220
You are the Brat, right?
650
00:36:21,296 --> 00:36:23,505
♪♪
651
00:36:23,582 --> 00:36:27,717
A-And I'm guessing
the motorbike is your Knife
652
00:36:27,728 --> 00:36:31,847
and that old bridge over there
is your Inscape.
653
00:36:31,923 --> 00:36:33,065
Of course! Sorry.
654
00:36:33,142 --> 00:36:34,683
You look about that age.
655
00:36:34,759 --> 00:36:36,560
This is still
probably pretty new to you.
656
00:36:36,570 --> 00:36:38,687
You probably think you're going crazy,
657
00:36:38,764 --> 00:36:39,905
but you're not. You're not.
658
00:36:39,982 --> 00:36:43,358
You're... You're a Strong Creative.
659
00:36:43,435 --> 00:36:45,652
[High-pitched ringing]
660
00:36:45,729 --> 00:36:47,413
[Groans]
661
00:36:47,489 --> 00:36:50,323
Wait. Do you have something for me?
662
00:36:50,400 --> 00:36:52,369
Something someone left or lost?
663
00:36:53,186 --> 00:36:54,744
Uh, yeah.
664
00:36:54,755 --> 00:36:56,922
Yeah, I've been expecting you.
665
00:36:56,999 --> 00:36:59,207
♪♪
666
00:37:00,482 --> 00:37:02,878
I'm not really supposed to
even crash here,
667
00:37:02,954 --> 00:37:08,610
but, uh, Ms. Howard takes pity on
me 'cause I'm an orphan, so...
668
00:37:09,419 --> 00:37:12,438
♪♪
669
00:37:12,514 --> 00:37:14,273
I think I've seen this place before.
670
00:37:14,349 --> 00:37:17,109
My Scrabble tiles
told me you were coming.
671
00:37:17,186 --> 00:37:20,604
They can tell me just about
anything, if I listen.
672
00:37:20,614 --> 00:37:24,283
They can't give me proper nouns,
though, like in Scrabble.
673
00:37:24,359 --> 00:37:25,692
But nicknames are okay.
674
00:37:25,769 --> 00:37:26,902
Hence "the Brat."
675
00:37:26,978 --> 00:37:30,197
I'm Maggie Leigh, by the way.
676
00:37:31,197 --> 00:37:33,292
Vic McQueen.
677
00:37:33,368 --> 00:37:35,243
My dad calls me Brat.
678
00:37:35,320 --> 00:37:40,415
Well, Brat, let's go take care
of that knee.
679
00:37:40,492 --> 00:37:48,632
♪♪
680
00:37:48,642 --> 00:37:56,815
♪♪
681
00:37:56,892 --> 00:37:58,642
I like your fish tank.
682
00:37:58,652 --> 00:38:02,145
Thank you. It is a pain
in the ass to clean.
683
00:38:02,156 --> 00:38:03,480
[High-pitched ringing]
684
00:38:03,491 --> 00:38:04,490
[Groans]
685
00:38:07,995 --> 00:38:10,070
So, uh, what did you call
my bridge before,
686
00:38:10,146 --> 00:38:11,571
when we were outside?
687
00:38:11,631 --> 00:38:12,703
It's an Inscape.
688
00:38:12,790 --> 00:38:15,742
It's a world dreamed up
in your imagination.
689
00:38:15,826 --> 00:38:18,822
Everybody has them,
but only Strong Creatives
690
00:38:18,917 --> 00:38:21,180
can pull theirs into the real world
691
00:38:21,250 --> 00:38:24,084
- with the help of a Knife.
- My bike.
692
00:38:24,160 --> 00:38:25,835
Exactly.
693
00:38:25,846 --> 00:38:29,756
Cuts the fabric between the real
world and the world of thought,
694
00:38:30,689 --> 00:38:33,134
and allows you to access your bridge.
695
00:38:33,211 --> 00:38:34,768
Sorry.
696
00:38:38,859 --> 00:38:41,268
Um...
697
00:38:41,344 --> 00:38:44,437
So, every time I cross it,
my... my head kills me.
698
00:38:44,514 --> 00:38:46,804
My left eye feels like
there's a needle in it.
699
00:38:47,225 --> 00:38:52,871
That is the c-cost of your gift.
700
00:38:52,948 --> 00:38:55,615
I didn't used to stutter
before my bag found me.
701
00:38:55,692 --> 00:38:59,202
I was about your age, maybe
a little younger, but it varies.
702
00:38:59,213 --> 00:39:00,620
It's like puberty.
703
00:39:00,697 --> 00:39:03,957
I know what you're thinking.
704
00:39:04,034 --> 00:39:05,542
Why you, right?
705
00:39:05,553 --> 00:39:07,386
Or me?
706
00:39:07,462 --> 00:39:09,129
But think about it.
707
00:39:09,205 --> 00:39:13,225
Some people are movie stars.
708
00:39:13,302 --> 00:39:16,469
Some people speak
a dozen foreign languages
709
00:39:16,546 --> 00:39:18,805
or are amazing cooks.
710
00:39:18,882 --> 00:39:21,850
And some people are Strong Creatives.
711
00:39:21,927 --> 00:39:23,852
People like us?
712
00:39:23,929 --> 00:39:28,023
I'm a medium.
It's a gift, but it's different.
713
00:39:28,099 --> 00:39:32,055
I help interpret the static.
714
00:39:35,398 --> 00:39:37,324
Thank you.
715
00:39:37,400 --> 00:39:39,743
You said that you had something for me?
716
00:39:39,753 --> 00:39:44,706
My tiles, they've been
chattering about you for days.
717
00:39:44,783 --> 00:39:47,542
[Drawer opens]
718
00:39:47,619 --> 00:39:49,669
[Tiles clatter]
719
00:39:49,746 --> 00:39:51,671
[Drawer closes]
720
00:39:51,748 --> 00:39:53,882
[Sighs]
721
00:39:53,958 --> 00:39:57,010
What is the Brat here to find?
722
00:39:57,087 --> 00:39:58,437
♪♪
723
00:39:58,513 --> 00:40:00,013
[Clattering]
724
00:40:00,098 --> 00:40:01,731
[Groans]
725
00:40:01,800 --> 00:40:03,183
Oh, God, no. I don't...
726
00:40:03,259 --> 00:40:04,943
♪♪
727
00:40:05,020 --> 00:40:07,062
It's creepy. I know.
728
00:40:07,138 --> 00:40:14,110
♪♪
729
00:40:14,121 --> 00:40:22,702
♪♪
730
00:40:22,779 --> 00:40:25,455
"The Wraith."
Is that something you lost?
731
00:40:25,466 --> 00:40:26,581
[Laughs] No.
732
00:40:26,658 --> 00:40:28,541
But I am looking for him.
733
00:40:28,618 --> 00:40:29,983
It's a guy?
734
00:40:30,054 --> 00:40:34,059
It is a serial child abductor.
735
00:40:34,141 --> 00:40:37,225
He's a Strong Creative, too.
736
00:40:38,128 --> 00:40:40,995
He took a kid I know.
737
00:40:41,138 --> 00:40:44,317
♪♪
738
00:40:44,412 --> 00:40:46,317
You know, I think
I should start heading out
739
00:40:46,364 --> 00:40:50,245
before my bridge, or Inscape,
starts to fade or...
740
00:40:50,324 --> 00:40:52,157
Thank you!
741
00:40:52,234 --> 00:40:53,900
Thank you so much!
742
00:40:53,977 --> 00:40:55,160
♪♪
743
00:40:55,237 --> 00:40:57,232
Yeah, but my tiles say that
744
00:40:57,304 --> 00:40:59,239
you're supposed to help me f-find the...
745
00:40:59,315 --> 00:41:00,949
Thank you for all the help, Maggie.
746
00:41:01,025 --> 00:41:02,668
I'm sorry you lost your friend.
747
00:41:02,744 --> 00:41:04,026
D-Daniel.
748
00:41:04,088 --> 00:41:05,620
His name is Daniel Moore.
749
00:41:05,697 --> 00:41:07,918
He's 8 years old, Vic.
750
00:41:08,574 --> 00:41:10,640
The Wraith killed his mother
751
00:41:10,728 --> 00:41:13,837
and took him from the only home
he knows, Vic, okay?
752
00:41:13,847 --> 00:41:15,013
Please, just wait.
753
00:41:17,042 --> 00:41:21,261
You are the only person
that can stop him, okay?
754
00:41:21,337 --> 00:41:24,305
The girl who finds lost things
can find lost children.
755
00:41:24,382 --> 00:41:26,349
Don't you see you've been chosen?
756
00:41:26,374 --> 00:41:30,659
♪♪
757
00:41:30,722 --> 00:41:33,532
I don't want to be chosen.
758
00:41:33,608 --> 00:41:36,065
Your tiles are wrong.
759
00:41:36,203 --> 00:41:40,613
♪♪
760
00:41:45,077 --> 00:41:49,881
[Engine revs]
761
00:41:49,958 --> 00:41:52,625
[High-pitched ringing]
762
00:41:52,702 --> 00:41:55,837
[Groans]
763
00:41:56,917 --> 00:41:58,673
Vic?
764
00:41:58,750 --> 00:42:00,467
Oh!
765
00:42:00,543 --> 00:42:01,560
Haley!
766
00:42:01,636 --> 00:42:04,179
H-How'd you do that?
767
00:42:05,271 --> 00:42:08,233
Haley, listen to me.
768
00:42:08,310 --> 00:42:10,736
You never, ever tell anyone about this.
769
00:42:10,812 --> 00:42:12,020
Where'd the bridge go?
770
00:42:12,096 --> 00:42:13,354
Haley, you've got to promise me.
771
00:42:13,431 --> 00:42:14,906
You're squeezing my arm.
772
00:42:14,983 --> 00:42:17,358
The bridge? That bridge is dangerous.
773
00:42:17,435 --> 00:42:18,910
Okay? There's bats in there,
774
00:42:18,987 --> 00:42:21,747
and strange places and...
and strange people.
775
00:42:21,823 --> 00:42:23,582
- Okay?
- You're scaring me.
776
00:42:23,658 --> 00:42:26,493
Good. Promise you won't tell.
777
00:42:26,569 --> 00:42:28,036
Promise.
778
00:42:28,920 --> 00:42:31,089
I promise.
779
00:42:31,166 --> 00:42:34,834
♪♪
780
00:42:34,911 --> 00:42:36,299
I'm sorry.
781
00:42:36,370 --> 00:42:37,711
It's okay.
782
00:42:39,841 --> 00:42:41,508
♪♪
783
00:42:41,584 --> 00:42:43,810
What are you doing out here, anyways?
784
00:42:43,887 --> 00:42:46,104
Mittens ran away.
785
00:42:46,181 --> 00:42:47,773
He'll come back.
786
00:42:47,849 --> 00:42:50,350
He always does, doesn't he?
787
00:42:50,426 --> 00:42:52,944
Let's go home. I'll give you a ride.
788
00:42:53,021 --> 00:42:54,946
Helmet on.
789
00:42:55,023 --> 00:42:59,117
♪♪
790
00:42:59,194 --> 00:43:00,839
Hop on.
791
00:43:02,197 --> 00:43:04,331
[Engine starts]
792
00:43:04,426 --> 00:43:06,699
Squeeze my waist real tight.
793
00:43:06,776 --> 00:43:08,460
Don't let go.
794
00:43:08,537 --> 00:43:15,801
♪♪
795
00:43:15,877 --> 00:43:17,302
[Door slams]
796
00:43:17,379 --> 00:43:20,764
[Keys jingling]
797
00:43:30,008 --> 00:43:32,943
[Crickets chirping]
798
00:43:39,639 --> 00:43:41,609
Mr. Manx!
799
00:43:41,686 --> 00:43:43,854
Mr. Manx!
800
00:43:45,240 --> 00:43:46,498
Ah!
801
00:43:46,575 --> 00:43:49,068
There's a dead girl in the ice!
802
00:43:49,798 --> 00:43:52,003
CHARLIE: Not dead.
803
00:43:53,473 --> 00:43:55,664
Not yet.
804
00:43:56,450 --> 00:43:59,037
Maybe not for many years.
805
00:43:59,254 --> 00:44:05,592
♪♪
806
00:44:06,563 --> 00:44:09,039
What is this place?
807
00:44:11,266 --> 00:44:16,194
This, Mr. Partridge, is
the Graveyard of What Might Be.
808
00:44:16,271 --> 00:44:18,856
These are all children
809
00:44:20,015 --> 00:44:21,533
who, if I do nothing,
810
00:44:21,610 --> 00:44:26,279
will have their childhood stolen
by their mothers and fathers.
811
00:44:26,356 --> 00:44:28,582
All of them...
812
00:44:28,677 --> 00:44:33,620
♪♪
813
00:44:33,696 --> 00:44:36,497
...beaten with chains,
814
00:44:36,574 --> 00:44:38,499
fed cat food,
815
00:44:38,576 --> 00:44:40,668
sold to perverts.
816
00:44:40,745 --> 00:44:44,055
♪♪
817
00:44:44,132 --> 00:44:46,057
[Ice clatters]
818
00:44:46,134 --> 00:44:48,560
♪♪
819
00:44:48,637 --> 00:44:50,729
CHARLIE: Consider this one.
820
00:44:50,805 --> 00:44:55,141
♪♪
821
00:44:55,218 --> 00:44:57,305
Lily Carter.
822
00:44:59,995 --> 00:45:03,858
Turned to a life of sin by her father.
823
00:45:03,935 --> 00:45:10,031
♪♪
824
00:45:10,108 --> 00:45:12,645
She never had a chance.
825
00:45:12,732 --> 00:45:15,703
Her childhood ended
before it even began.
826
00:45:15,780 --> 00:45:18,331
♪♪
827
00:45:18,408 --> 00:45:20,258
If only there had been another
828
00:45:20,335 --> 00:45:24,321
to take her off to Christmasland.
829
00:45:24,416 --> 00:45:30,101
♪♪
830
00:45:30,178 --> 00:45:33,438
[Panting]
831
00:45:33,515 --> 00:45:42,397
♪♪
832
00:45:42,473 --> 00:45:44,565
You could line all these parents up
833
00:45:44,642 --> 00:45:47,860
and put a bullet in their
brains, for all I care.
834
00:45:47,937 --> 00:45:52,699
♪♪
835
00:45:52,775 --> 00:45:54,851
Or a nail.
836
00:45:54,922 --> 00:45:59,038
♪♪
837
00:45:59,115 --> 00:46:02,657
I wish I could have saved you
back then, Bing.
838
00:46:04,372 --> 00:46:09,090
Will you help me save the others
before it's too late?
839
00:46:09,167 --> 00:46:11,092
♪♪
840
00:46:11,169 --> 00:46:12,021
Yes.
841
00:46:12,114 --> 00:46:13,548
Yes.
842
00:46:16,168 --> 00:46:17,640
Good.
843
00:46:18,676 --> 00:46:21,394
Let's go back to the car
for some hot cocoa.
844
00:46:21,471 --> 00:46:24,155
Then we have work to do.
845
00:46:24,232 --> 00:46:27,492
♪♪
846
00:46:27,569 --> 00:46:29,995
CHARLIE: There is someone who
might threaten the magic
847
00:46:30,071 --> 00:46:32,905
and wonder of Christmasland,
someone in Haverhill.
848
00:46:32,982 --> 00:46:37,335
♪♪
849
00:46:37,412 --> 00:46:39,078
Tell me, Bing Partridge...
850
00:46:39,155 --> 00:46:42,775
what do you know about the Shorter Way?
851
00:46:42,855 --> 00:46:45,844
[Tiffany moaning]
852
00:46:45,920 --> 00:46:54,019
♪♪
853
00:46:54,095 --> 00:47:02,193
♪♪
854
00:47:02,305 --> 00:47:07,305
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
56200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.