Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,880 --> 00:01:57,760
No.
2
00:01:57,760 --> 00:01:59,880
Did he say anything?
3
00:02:00,280 --> 00:02:03,480
No.
Not a word.
4
00:02:11,800 --> 00:02:14,680
'Justice is Served'
Today, at 13:00, Stephen Kearney...
5
00:02:14,680 --> 00:02:17,560
'...murderer of the village bailiff,
was hanged at the scene of his crime...'
6
00:02:17,560 --> 00:02:20,560
'Amidst the chaos,
his last words were...'
7
00:02:40,520 --> 00:02:43,120
God damn it,
I don't agree...
8
00:02:43,120 --> 00:02:46,320
It shouldn't have come to this.
It's down to you, you're the law...
9
00:02:46,320 --> 00:02:50,120
You could've locked him up in an asylum,
or chased him out of Big Springs...
10
00:02:50,120 --> 00:02:53,200
Instead of dirtying my land
with his blood.
11
00:02:53,200 --> 00:02:56,200
Fertilising it, my dear Arthur.
Fertilising it.
12
00:02:56,200 --> 00:02:58,800
The Frontier days are over...
13
00:02:58,800 --> 00:03:02,520
We should be proud we have
re-established respect for the law...
14
00:03:02,520 --> 00:03:04,480
Against all kinds of violence.
15
00:03:04,480 --> 00:03:07,960
The sentence must be carried out
where the crime was committed...
16
00:03:07,960 --> 00:03:09,520
That's the procedure.
17
00:03:09,520 --> 00:03:12,760
I hope you're not superstitious,
my dear Phil?
18
00:03:15,840 --> 00:03:17,880
No, you're right...
19
00:03:17,880 --> 00:03:19,600
I understand.
20
00:03:20,440 --> 00:03:24,760
I just don't like knowing that Stephen
Kearney was hanged right under my window.
21
00:04:00,440 --> 00:04:02,640
Hey, you.
Bring him out.
22
00:04:45,480 --> 00:04:50,520
We pray for Your mildness, oh Lord.
Praise be unto Thee.
23
00:04:50,600 --> 00:04:57,760
Praise His Holyness, His anger lasts
a moment and his Goodness is lifelong.
24
00:04:57,840 --> 00:05:01,840
Lord, we say thanks to You in eternity.
25
00:05:01,920 --> 00:05:05,840
What use is my blood when I'm dead?
26
00:05:05,920 --> 00:05:09,240
Lord, hear me, have mercy upon me.
27
00:05:09,320 --> 00:05:14,600
Lord, be my helper.
You made my lament Your own.
28
00:05:43,640 --> 00:05:47,800
Guard yourselves
against the false prophet.
29
00:08:06,240 --> 00:08:07,840
Jeff.
30
00:08:27,640 --> 00:08:30,640
hocico presents this Italian version of
31
00:08:30,720 --> 00:08:33,840
HATE IS MY GOD
32
00:09:56,360 --> 00:09:59,680
Shoot him, Frank.
It's been a while since we had some fun.
33
00:09:59,720 --> 00:10:01,480
Cut it out, Joe.
Calm down.
34
00:10:01,680 --> 00:10:04,080
Don't get excited.
-Who says I'm not calm!
35
00:10:04,080 --> 00:10:08,080
Just be careful.
-Execute your orders!
36
00:11:02,360 --> 00:11:04,440
Sons of bitches.
37
00:11:29,640 --> 00:11:31,520
Everyone out.
38
00:12:31,440 --> 00:12:34,440
Great.
-You did it.
39
00:12:34,760 --> 00:12:37,080
Yes, you were great...
40
00:12:37,480 --> 00:12:42,040
But now scram.
I don't want him hanging around.
41
00:12:42,040 --> 00:12:45,080
Go away.
Hey, you, go away.
42
00:12:45,520 --> 00:12:47,760
I'm talking to you, buddy.
43
00:12:48,880 --> 00:12:51,160
Are you listening to me?
44
00:12:51,560 --> 00:12:54,800
I said go away.
-You're not drinking here!
45
00:12:54,800 --> 00:12:57,240
Calm down, Joe.
It's not him.
46
00:12:57,240 --> 00:13:01,320
You have time to enjoy yourself.
-Hear that, Fred? It's not him.
47
00:13:01,520 --> 00:13:04,200
I don't like that bastard.
48
00:13:04,520 --> 00:13:05,960
That's enough, Joe.
49
00:13:09,840 --> 00:13:12,800
It's not him.
Go away, go away...
50
00:13:14,080 --> 00:13:15,880
Go away.
51
00:14:25,320 --> 00:14:27,280
We've been expecting you.
52
00:14:28,000 --> 00:14:32,160
Vincent Curly.
You know why we're here.
53
00:14:33,400 --> 00:14:36,720
You have to go back to Big Springs.
Leave.
54
00:14:41,400 --> 00:14:42,840
Leave.
55
00:16:39,160 --> 00:16:41,560
'The trial of the murdering agriculturalist'
56
00:16:42,200 --> 00:16:43,880
I know everything.
57
00:16:46,040 --> 00:16:47,920
'The murderer is hanged,
just is served.'
58
00:16:48,760 --> 00:16:52,400
Not only what's written there...
Everything.
59
00:16:55,600 --> 00:16:59,800
I heard gunfire earlier.
Finally, some action.
60
00:17:00,560 --> 00:17:04,600
I'm preparing an article on
the party in Big Springs.
61
00:17:05,920 --> 00:17:10,440
I swear, I envy you.
But you must be here for something...
62
00:17:10,440 --> 00:17:13,320
They could kill you.
63
00:17:38,760 --> 00:17:44,400
I still remember the frontier days,
when this village was just a small fort.
64
00:17:45,280 --> 00:17:48,720
But none of this has any meaning now.
Or perhaps it does?
65
00:17:49,480 --> 00:17:52,160
If you've made up your mind,
then there's no changing it...
66
00:17:53,320 --> 00:17:55,360
But be careful.
67
00:18:05,720 --> 00:18:07,920
Children.
68
00:18:09,120 --> 00:18:11,120
Grandfather is sleeping.
69
00:18:33,320 --> 00:18:37,080
A letter for you, your honour.
The banker gave it to me.
70
00:18:37,080 --> 00:18:39,920
He was right, we should
have shot him straight away.
71
00:18:39,920 --> 00:18:42,540
He obviously hasn't come
back for the party.
72
00:18:42,640 --> 00:18:45,320
Joe the idiot has ruined everything.
73
00:18:45,320 --> 00:18:48,440
Some stranger almost killed us,
some stranger...
74
00:18:48,440 --> 00:18:50,320
He's with the kid.
75
00:18:50,320 --> 00:18:52,240
They ran off,
but we'll get them.
76
00:18:52,240 --> 00:18:54,560
Run to the court,
we'll try them immediately...
77
00:18:54,560 --> 00:18:56,840
Tell them I'm coming.
-Yes, your honour.
78
00:19:31,880 --> 00:19:33,680
Everything ready?
-Yes, your honour.
79
00:19:33,680 --> 00:19:36,000
Take four of them,
they'll be the jury.
80
00:19:36,000 --> 00:19:38,520
And alert Scott for the defence.
81
00:19:42,600 --> 00:19:45,400
I'm in a hurry,
I can't see everyone.
82
00:19:46,160 --> 00:19:49,800
I must think about the trial.
-They've been waiting all morning.
83
00:19:49,800 --> 00:19:52,480
At least Stuart's widow,
she's furious.
84
00:19:52,680 --> 00:19:54,640
Send her away!
85
00:19:54,640 --> 00:19:58,800
Why does she insist so much?
I can't deal with widows and orphans.
86
00:19:58,800 --> 00:20:01,640
I administer justice,
this isn't a charity.
87
00:20:01,640 --> 00:20:04,440
If she wants something then
write to Washington...
88
00:20:04,440 --> 00:20:06,520
They have time to waste.
89
00:20:07,760 --> 00:20:09,600
Let's get out of here.
90
00:20:19,880 --> 00:20:22,560
How long have you been waiting?
He's here, isn't he?
91
00:20:22,560 --> 00:20:25,920
Durand...
Her again.
92
00:20:28,760 --> 00:20:31,160
Why won't he speak to me?
93
00:20:31,360 --> 00:20:34,600
Why won't he see me?
-I've had enough.
94
00:20:35,080 --> 00:20:36,800
Throw her out.
95
00:20:40,760 --> 00:20:42,680
Get rid of her.
Out of here!
96
00:20:45,600 --> 00:20:48,440
What are you doing?
Take her away.
97
00:20:48,800 --> 00:20:51,960
Don't touch me.
You can't do this.
98
00:20:51,960 --> 00:20:54,800
What do you want from me?
Stop persecuting me!
99
00:20:54,920 --> 00:20:56,760
Just leave me alone.
100
00:20:56,960 --> 00:20:59,320
Why are you sending me away?
-That's enough.
101
00:20:59,320 --> 00:21:01,480
Don't touch me.
102
00:21:03,200 --> 00:21:04,720
Where's the certificate?
103
00:21:06,320 --> 00:21:07,840
Let go of me!
104
00:21:07,840 --> 00:21:11,240
The certificate!
We won't have whores in Big Springs.
105
00:21:11,240 --> 00:21:13,280
The expulsion certificate!
106
00:21:13,680 --> 00:21:15,880
We'll kick her out of here
and the village.
107
00:21:17,800 --> 00:21:20,360
Start preparing for the trial.
108
00:21:20,560 --> 00:21:23,680
We'll begin as soon as they
bring the prisoners.
109
00:21:23,880 --> 00:21:25,480
Animals.
110
00:21:25,480 --> 00:21:29,560
She must die in Denver,
she was born there and she'll die there.
111
00:21:30,600 --> 00:21:32,120
Bring in the first one.
112
00:21:48,320 --> 00:21:50,400
Vincent Kearney.
113
00:21:52,480 --> 00:21:56,920
Good, you did well to choose
the right path, come here.
114
00:22:05,760 --> 00:22:07,800
Don't don't do anything rash,
I had nothing to do with it...
115
00:22:07,800 --> 00:22:10,120
You've got the wrong person.
116
00:22:17,440 --> 00:22:20,840
I didn't earn anything from it...
I swear.
117
00:22:21,480 --> 00:22:24,320
I can help you if you like?
If you think you have a right...
118
00:22:24,320 --> 00:22:26,800
What I mean is,
if you have proof...
119
00:22:26,800 --> 00:22:29,680
Some new element.
I can help you.
120
00:22:29,680 --> 00:22:32,520
Have a seat,
let's discuss it.
121
00:22:35,160 --> 00:22:36,600
What are you doing?
122
00:22:36,600 --> 00:22:38,200
You're leaving.
123
00:22:58,720 --> 00:23:01,320
I was the judge,
and I did my duty...
124
00:23:01,320 --> 00:23:04,720
We couldn't allow disorder
to take hold.
125
00:23:04,800 --> 00:23:08,360
You'll never achieve anything
with violence.
126
00:23:08,760 --> 00:23:14,880
Besides, it was your brother who
killed that man like a coward.
127
00:23:29,480 --> 00:23:31,400
Your honour, there's...
128
00:23:33,000 --> 00:23:34,520
Help.
129
00:23:53,960 --> 00:23:56,080
Don't let him get away.
130
00:24:02,600 --> 00:24:04,600
Get him, assholes!
131
00:24:11,720 --> 00:24:13,920
First the judge...
132
00:24:15,320 --> 00:24:17,760
Then you, Arthur.
133
00:24:19,400 --> 00:24:21,000
I'm last.
134
00:24:23,000 --> 00:24:24,880
Why are you sweating so much?
135
00:24:26,200 --> 00:24:28,920
Perhaps we're too close to the fire.
136
00:24:34,600 --> 00:24:36,680
Look at that sky.
137
00:24:38,640 --> 00:24:41,120
Come on, Arthur,
cheer up.
138
00:24:41,120 --> 00:24:44,680
I'm thinking about the
article I have to write today...
139
00:24:45,160 --> 00:24:50,320
Yes... I'll have to mention
his brother's hanging.
140
00:24:52,880 --> 00:24:55,720
You'll write what your
conscience tells you.
141
00:25:02,080 --> 00:25:05,320
Who was the other one?
-Who do you mean?
142
00:25:05,400 --> 00:25:08,440
The one with the dog.
-I don't know.
143
00:25:08,520 --> 00:25:13,000
Maybe it's a friend of his.
-Or his helper.
144
00:25:17,080 --> 00:25:20,800
Your wife's still pretty.
-A pretty burden.
145
00:25:22,280 --> 00:25:25,040
Anything new on Durant?
-Nothing yet.
146
00:25:25,120 --> 00:25:29,240
Hopefully the eviction will succeed.
-I'll go crazy otherwise.
147
00:25:31,960 --> 00:25:35,440
Judge Smith was stabbed by Kerney.
148
00:28:46,400 --> 00:28:48,280
Calm down, Ted...
149
00:28:48,280 --> 00:28:50,320
We know this situation should
be resolved legally...
150
00:28:50,320 --> 00:28:55,080
But we don't have enough time.
It's not just our lives that are at stake.
151
00:28:55,080 --> 00:28:57,840
We know his intentions.
-They're bandits...
152
00:28:58,040 --> 00:29:00,560
So we must treat them like bandits.
153
00:29:00,560 --> 00:29:02,920
Let's call in the Federal Guards.
154
00:29:04,920 --> 00:29:07,520
We're not short of able men.
155
00:29:09,760 --> 00:29:12,680
We'll use any means necessary,
it's the only thing to do.
156
00:29:14,760 --> 00:29:17,800
Blanche Durand's expulsuion notice.
157
00:29:18,480 --> 00:29:20,240
The only thing missing is a signature.
158
00:29:20,240 --> 00:29:23,160
Stephen Kearney was a murderer.
-Yes, it's true.
159
00:29:25,320 --> 00:29:27,680
He wanted to get rich at my expense.
160
00:29:27,880 --> 00:29:31,640
He thought he was someone,
with that miserable piece of land.
161
00:29:32,280 --> 00:29:34,520
And he lost his cool.
162
00:29:34,520 --> 00:29:38,240
Vincent Kearney is also a murderer now.
163
00:31:26,520 --> 00:31:28,360
This game ends here...
164
00:32:00,360 --> 00:32:02,400
All done.
Seven!
165
00:32:02,480 --> 00:32:03,960
Careful.
166
00:32:06,480 --> 00:32:08,120
Well?
167
00:32:08,120 --> 00:32:11,760
It's my turn.
-You had your turn.
168
00:32:20,160 --> 00:32:24,000
I'll go there...
I'll go there tonight.
169
00:32:24,000 --> 00:32:27,080
How will you tell her you lost?
170
00:32:27,080 --> 00:32:30,480
What do I care?
I had her first.
171
00:32:32,280 --> 00:32:34,640
Seven...
Two - One.
172
00:32:39,000 --> 00:32:40,320
Even.
173
00:32:41,320 --> 00:32:44,040
Come on, you can save her.
174
00:32:44,680 --> 00:32:49,400
There he is. Grab him!
175
00:32:53,080 --> 00:32:57,560
You're gonna get it.
We'll set you on fire.
176
00:33:46,320 --> 00:33:48,000
We were there too!
177
00:37:03,040 --> 00:37:07,520
It shouldn't look too easy.
Understand?
178
00:33:42,320 --> 00:33:44,880
Hey, you!
Bring him here.
179
00:33:48,360 --> 00:33:52,280
Good, you got him,
but it's the other one that counts.
180
00:33:52,480 --> 00:33:55,000
He's not letting anyone sleep.
181
00:33:55,360 --> 00:33:57,920
Only the judge sleeps.
182
00:33:59,160 --> 00:34:01,760
One at a time, Oliver.
183
00:34:25,320 --> 00:34:28,560
When are we going to hang you, Sheriff?
-Enough!
184
00:35:02,760 --> 00:35:04,680
Sheriff.
-Asshole, asshole...
185
00:35:13,600 --> 00:35:15,800
Cut it out or I'll kill you now.
186
00:35:18,840 --> 00:35:21,240
He took the best room
and he paid a month in advance...
187
00:35:21,240 --> 00:35:24,360
He's at the barber now.
What should I do?
188
00:35:26,440 --> 00:35:29,600
You should have shot him,
why didn't you?
189
00:35:29,600 --> 00:35:32,080
Coward... Coward!
-Don't laugh.
190
00:35:32,280 --> 00:35:34,560
Coward, coward...
191
00:35:35,720 --> 00:35:37,480
What should I do?
192
00:35:40,600 --> 00:35:43,280
I knew I couldn't count on you.
193
00:35:43,480 --> 00:35:47,040
You're useless.
but you're the sheriff.
194
00:35:48,240 --> 00:35:50,680
And everyone here has to respect you.
195
00:35:50,680 --> 00:35:52,800
I'll deal with this now.
196
00:36:00,600 --> 00:36:04,600
Come back this evening.
You'll have to do what I tell you.
197
00:36:40,440 --> 00:36:42,160
Guys...
198
00:36:42,360 --> 00:36:45,280
When did you last see the sun?
199
00:36:46,000 --> 00:36:48,200
You'd like that, wouldn't you?
200
00:36:48,200 --> 00:36:52,040
You know what's coming.
There's no escape for you.
201
00:36:54,320 --> 00:36:56,640
Would you like to leave?
202
00:36:59,200 --> 00:37:02,334
We'll say you escaped.
203
00:37:10,000 --> 00:37:13,920
You'll tie me to my chair with this.
204
00:37:23,600 --> 00:37:25,960
Slowly!
Slowly, guys.
205
00:37:25,960 --> 00:37:28,600
Hold on, it's not that simple.
206
00:37:29,960 --> 00:37:33,360
You, who shot Bill Moran from
a distance of sixty metres.
207
00:37:33,360 --> 00:37:35,640
That's not true.
It wasn't me.
208
00:37:35,640 --> 00:37:39,520
I'm not falling for it.
I know, you want a confession...
209
00:37:39,720 --> 00:37:43,280
But you're wasting your time, Sheriff.
Right?
210
00:37:45,600 --> 00:37:48,160
Calm down, you animals.
211
00:37:52,520 --> 00:37:56,160
First, there's a little job to do.
212
00:37:58,720 --> 00:38:03,960
If it all goes smoothly, you'll
have three horses and a few dollars.
213
00:38:04,520 --> 00:38:07,320
And go and get hanged where
you were born.
214
00:38:07,320 --> 00:38:10,760
Come out.
The pistols are here.
215
00:38:42,400 --> 00:38:44,040
Free!
Free!
216
00:39:23,640 --> 00:39:25,800
You're leaving?
Jack!
217
00:39:28,800 --> 00:39:32,080
You're not closing, I hope?
I've just arrived.
218
00:39:32,080 --> 00:39:36,400
Come on, move it, bring me
something strong to warm me up.
219
00:39:38,360 --> 00:39:40,440
He's not closing, is he?
220
00:39:49,200 --> 00:39:51,080
I like it here.
221
00:41:00,960 --> 00:41:02,840
Let's sit over there.
222
00:41:20,720 --> 00:41:22,760
Have you travelled far?
223
00:41:23,520 --> 00:41:26,840
No, that's impossible...
224
00:41:26,840 --> 00:41:31,000
You're no gentleman.
I'm a lady.
225
00:41:34,720 --> 00:41:37,880
What's got into him?
There's nothing to laugh about.
226
00:41:37,880 --> 00:41:39,280
Nothing at all.
227
00:41:43,960 --> 00:41:45,640
Thank you.
228
00:41:52,120 --> 00:41:53,800
Whiskey.
229
00:41:54,480 --> 00:41:56,240
My whiskey.
230
00:41:59,720 --> 00:42:02,520
I live... and I love.
231
00:42:03,440 --> 00:42:04,960
I'm alive.
232
00:42:07,440 --> 00:42:10,320
If I die,
everything dies.
233
00:42:11,760 --> 00:42:13,360
Help me.
234
00:42:13,840 --> 00:42:17,520
They want to put me in Denver asylum.
Denver!
235
00:42:18,160 --> 00:42:20,680
Understand?
In that hell.
236
00:42:25,520 --> 00:42:27,080
You'll do that for me?
237
00:42:27,200 --> 00:42:28,760
When?
238
00:42:29,360 --> 00:42:30,760
Yes.
239
00:42:31,720 --> 00:42:33,400
Let's go.
240
00:42:45,920 --> 00:42:50,120
You are... you are...
241
00:42:50,200 --> 00:42:54,080
Yeah, we are.
242
00:42:54,160 --> 00:42:58,400
How should I say it. You are very nice.
243
00:43:11,600 --> 00:43:14,320
I just remember something.
-I've had it.
244
00:43:14,400 --> 00:43:18,800
We've wasted enough time
with your damn stories.
245
00:43:25,800 --> 00:43:27,960
She's gone mad.
246
00:43:39,800 --> 00:43:42,720
You filthy whore. We'll show you.
247
00:43:49,000 --> 00:43:52,000
Just having a little fun.
248
00:43:58,040 --> 00:44:00,640
Go away!
249
00:45:47,600 --> 00:45:52,120
She's headstrong like a mule.
-A mule loaded with gold.
250
00:45:52,200 --> 00:45:58,080
I'm talking about the dowry.
-It wasn't just about the dowry.
251
00:45:59,320 --> 00:46:02,760
Don't be a cynic. Shoot.
252
00:46:12,000 --> 00:46:13,920
Great.
253
00:46:14,000 --> 00:46:18,960
If we shoot like this when it counts,
we'll achieve more than these idiots.
254
00:46:29,040 --> 00:46:32,720
The devil is on his side.
The swine succeeded.
255
00:46:32,800 --> 00:46:35,400
He killed them. All three of them.
256
00:46:37,400 --> 00:46:40,360
Damn!
257
00:46:58,920 --> 00:47:02,120
Frank?
-Yeah? What is it?
258
00:47:18,760 --> 00:47:21,760
You must be in Denver before sunset.
259
00:47:21,840 --> 00:47:28,520
Tell our friends that Sweetley and all
his men should be here by dawn.
260
00:47:28,600 --> 00:47:32,120
You know the rest. Scram!
261
00:47:35,120 --> 00:47:37,120
Sweetley?
-Yeah, Sweetley!
262
00:47:37,200 --> 00:47:40,760
How long will this go on?
-Tomorrow it ends.
263
00:48:19,560 --> 00:48:22,280
No, I'm not going to the funeral.
264
00:48:22,480 --> 00:48:26,360
Don't talk nonsense.
The judge was a friend.
265
00:48:26,840 --> 00:48:29,240
Everyone knows.
-I told you, and I'll tell you again...
266
00:48:29,240 --> 00:48:31,800
I'm not going.
So don't insist, Carter.
267
00:48:32,000 --> 00:48:35,040
Arthur, you're a nervous wreck.
268
00:48:35,040 --> 00:48:38,000
I'm going, Arthur.
-Rosalind.
269
00:48:38,840 --> 00:48:41,080
We mustn't go far from home.
270
00:48:41,080 --> 00:48:44,240
The judge is dead,
and they'll be coming for us next.
271
00:48:44,440 --> 00:48:47,680
No, Rosalind,
you can't go without Arthur.
272
00:48:47,680 --> 00:48:49,360
Well I'm still going...
273
00:48:49,360 --> 00:48:52,760
I want to see the faces of these
men who frighten you so much.
274
00:49:05,960 --> 00:49:08,080
Keep your eyes open, Jeff.
275
00:49:48,200 --> 00:49:49,920
Daddy.
276
00:49:54,000 --> 00:49:56,960
Why?
Why, Daddy?
277
00:50:29,000 --> 00:50:32,960
Everything in order, Jeff?
-Yes, sir, I took care of everything.
278
00:50:32,960 --> 00:50:35,480
You're in real mess now.
279
00:50:47,480 --> 00:50:49,720
Poor judge...
280
00:50:50,760 --> 00:50:54,080
Now that he didn't have to worry.
281
00:50:55,920 --> 00:50:58,240
Someone dies...
282
00:50:58,880 --> 00:51:01,560
And the others laugh at the table.
283
00:51:02,760 --> 00:51:04,680
Are you scared?
284
00:51:05,600 --> 00:51:08,880
No... I'm hungry.
You?
285
00:51:12,000 --> 00:51:15,000
Hey, you, you're not paid to sleep.
286
00:51:16,560 --> 00:51:18,080
Wake up.
287
00:51:20,680 --> 00:51:23,160
Hey, Jeff.
-What do you want?
288
00:51:23,960 --> 00:51:27,320
Who do we have to shoot?
-What do you mean?
289
00:51:27,320 --> 00:51:29,760
You know what I mean, Jeff.
290
00:51:29,760 --> 00:51:32,160
Get back to your post, asshole.
291
00:51:32,920 --> 00:51:34,960
...like now!
292
00:52:49,440 --> 00:52:52,880
Get that bastard and bring him here!
293
00:54:24,720 --> 00:54:26,960
Where are you, cowards?
294
00:54:28,520 --> 00:54:30,120
Assholes.
295
00:54:31,440 --> 00:54:33,160
They've gone.
296
00:54:34,080 --> 00:54:36,200
Assholes.
Pigs.
297
00:54:40,720 --> 00:54:44,600
What's happening?
-They've all gone, we're alone.
298
00:54:46,880 --> 00:54:49,240
Come quickly.
Let's go... Let's go.
299
00:55:10,520 --> 00:55:12,120
Rosalind.
300
00:55:22,040 --> 00:55:23,640
I'm leaving.
301
00:56:52,960 --> 00:56:54,640
Open it.
302
00:57:02,000 --> 00:57:03,320
Open it.
303
00:57:29,680 --> 00:57:31,200
Dog.
304
00:57:33,320 --> 00:57:35,160
What are you going to do?
305
00:57:36,400 --> 00:57:39,880
You were a child,
we had no quarrel with you.
306
00:57:41,040 --> 00:57:44,000
We would have killed you
if we were bad folk.
307
00:57:45,120 --> 00:57:47,760
You've come here looking for justice...
308
00:57:47,760 --> 00:57:52,360
But folks who behave like you don't
count for nothing... Absolutely nothing.
309
00:57:52,360 --> 00:57:54,400
You'd have to kill everyone.
310
00:57:55,560 --> 00:57:58,880
We've hired a killer.
He'll eliminate you.
311
00:58:25,520 --> 00:58:29,480
I'm not afraid. No, no!
312
00:58:32,080 --> 00:58:35,360
I've dealt with others.
313
00:58:41,400 --> 00:58:45,560
No, no! What will become of my wife?
Please, no!
314
00:58:45,640 --> 00:58:48,680
If you want, we'll go away.
Take everything.
315
00:58:48,760 --> 00:58:53,120
But I can't leave her behind.
She can't live without me.
316
00:58:53,200 --> 00:58:56,320
Kill her too. Yes, kill her too.
317
00:58:57,520 --> 00:59:01,360
She's helpless.
She can't live without me.
318
00:59:06,800 --> 00:59:09,880
Rosalie, tell him how it went down.
319
00:59:10,640 --> 00:59:16,360
Till the last moment,
I did everything to...
320
00:59:16,440 --> 00:59:18,240
to save your brother.
321
01:04:52,040 --> 01:04:53,560
My God.
322
01:04:58,720 --> 01:05:02,040
Hey, you.
Do you want to come in?
323
01:05:07,280 --> 01:05:09,680
This is my house.
Come.
324
01:05:10,920 --> 01:05:13,560
They could kill you.
Come in.
325
01:05:19,400 --> 01:05:21,640
You're safe here.
326
01:05:26,560 --> 01:05:29,200
Would you like something to drink?
327
01:06:00,080 --> 01:06:02,280
Where's your friend?
328
01:06:02,680 --> 01:06:04,840
You scared me.
329
01:06:08,560 --> 01:06:10,480
Do you want some more?
330
01:06:16,800 --> 01:06:20,640
Help me...
They want to take me to Denver.
331
01:06:24,920 --> 01:06:27,200
Now no one comes to me because...
332
01:06:27,360 --> 01:06:29,000
Because they've...
333
01:06:29,200 --> 01:06:30,400
They've...
334
01:06:30,400 --> 01:06:33,880
They've had me certified,
and they don't need me any more.
335
01:06:33,880 --> 01:06:35,680
That's why.
336
01:06:36,120 --> 01:06:37,960
I'm not crazy.
337
01:06:37,960 --> 01:06:40,120
Do you know why they want
to have me committed?
338
01:06:40,120 --> 01:06:43,200
There's a party in Big Springs,
it goes back to the frontier days...
339
01:06:43,200 --> 01:06:45,680
And they exploit us,
to make themselves rich.
340
01:06:45,680 --> 01:06:47,520
And no one does anything.
341
01:06:47,640 --> 01:06:49,680
They're all scared.
342
01:06:49,960 --> 01:06:52,600
Everyone knows,
but I'm the only one who speaks up.
343
01:06:52,600 --> 01:06:54,520
I've got nothing to lose.
344
01:07:00,160 --> 01:07:02,960
I know why you're here.
345
01:07:03,840 --> 01:07:05,920
I remember.
346
01:07:08,000 --> 01:07:10,280
You were a boy.
347
01:07:10,480 --> 01:07:13,040
You're looking for justice.
348
01:07:17,800 --> 01:07:19,920
You haven't forgotten.
349
01:07:20,360 --> 01:07:22,200
And nor have I.
350
01:07:23,040 --> 01:07:27,080
I knew your brother,
he liked the ladies.
351
01:07:27,760 --> 01:07:29,880
He was bright,
honest...
352
01:07:29,880 --> 01:07:33,160
They made people think he was
crazy because he fought back.
353
01:07:33,160 --> 01:07:35,160
No one dared help him.
354
01:07:35,160 --> 01:07:39,760
No one defended him at the trial.
Why hang him if he was crazy?
355
01:07:39,960 --> 01:07:43,120
He was forced to kill,
but he was no murderer.
356
01:07:43,240 --> 01:07:46,120
They pushed him to an act
of desperation.
357
01:07:47,440 --> 01:07:49,520
At the time, I was...
358
01:07:50,480 --> 01:07:52,080
I was...
359
01:07:57,080 --> 01:07:59,840
You can see what they've done to me.
360
01:08:00,320 --> 01:08:02,320
I was a fool.
361
01:08:03,720 --> 01:08:06,600
They made my life hell.
362
01:08:07,720 --> 01:08:10,200
You did the right thing killing them.
363
01:08:10,400 --> 01:08:13,000
It was the banker who sent
me to the saloon...
364
01:08:13,080 --> 01:08:16,600
If it had gone as he had planned,
if your friend had died...
365
01:08:16,600 --> 01:08:19,160
He would've torn up the certificate.
366
01:08:19,360 --> 01:08:22,480
But I'm not as smart as I used to be.
367
01:08:22,480 --> 01:08:25,960
That scoundrel.
He's in charge here.
368
01:08:27,720 --> 01:08:31,240
And now they can take
me away whenever they like.
369
01:08:32,000 --> 01:08:34,520
And no one can do anything
about it...
370
01:08:34,520 --> 01:08:36,000
No one!
371
01:08:36,000 --> 01:08:38,040
Not even your friend.
372
01:08:46,320 --> 01:08:48,160
Are you tired?
373
01:08:48,480 --> 01:08:50,400
You can sleep here.
374
01:08:53,760 --> 01:08:57,760
"American, you think you know..."
375
01:09:00,160 --> 01:09:03,120
"...the whole truth."
376
01:09:03,680 --> 01:09:08,720
"But the only one that
knows the truth..."
377
01:09:10,240 --> 01:09:11,800
"Who?"
378
01:09:13,240 --> 01:09:15,320
"My guitar."
379
01:10:15,240 --> 01:10:17,440
Well here you are...
380
01:10:18,000 --> 01:10:20,280
Finally, we meet.
381
01:10:21,920 --> 01:10:25,000
You look just like the others.
382
01:10:25,560 --> 01:10:28,680
Don't be afraid,
I'm alone and unarmed.
383
01:10:28,880 --> 01:10:31,360
I just want to see your face...
384
01:10:31,680 --> 01:10:34,160
And ask you why you're here?
385
01:10:35,160 --> 01:10:37,840
Are you here to help Vincent Kearney?
386
01:10:38,640 --> 01:10:40,960
What do you hope to achieve?
387
01:10:40,960 --> 01:10:44,880
I'm Carter, the banker.
388
01:10:46,000 --> 01:10:49,360
I built the Big Springs you see today.
389
01:10:49,560 --> 01:10:53,000
What do you want to do?
Destroy it?
390
01:10:54,680 --> 01:10:58,560
You won't succeed...
I won't allow disorder to take hold!
391
01:11:01,280 --> 01:11:03,760
I can do anything.
392
01:11:06,200 --> 01:11:08,360
I could even save you...
393
01:11:08,640 --> 01:11:10,400
If I want to.
394
01:11:10,600 --> 01:11:13,520
Have you ever heard of Sweetley?
395
01:11:14,360 --> 01:11:18,680
I have the pleasure of telling you,
the most able, the greatest killer...
396
01:11:18,680 --> 01:11:20,480
In all the West...
397
01:11:20,680 --> 01:11:23,280
Is about to arrive in Big Springs.
398
01:11:25,680 --> 01:11:28,320
Now there's a fair battle.
399
01:11:34,120 --> 01:11:36,680
If you want to come and see me...
400
01:11:37,840 --> 01:11:39,720
If you can?
401
01:11:40,120 --> 01:11:42,240
I'll be at the bank.
402
01:12:07,400 --> 01:12:09,560
Let's go.
403
01:12:25,200 --> 01:12:28,040
How are you, Carter?
-I've been expecting you.
404
01:12:28,240 --> 01:12:30,520
Always at your command!
405
01:12:32,680 --> 01:12:35,080
Did Dick tell you?
-Yes, yes.
406
01:12:35,080 --> 01:12:36,920
I'm the only one left.
407
01:12:36,920 --> 01:12:38,960
The judge and Field are dead.
408
01:12:39,080 --> 01:12:40,920
No one will help me.
409
01:12:40,920 --> 01:12:43,520
The village is scared,
they're all locked in their homes.
410
01:12:43,520 --> 01:12:45,800
We have to finish this,
and now!
411
01:12:45,800 --> 01:12:50,480
The only law that counts is force,
we must use it.
412
01:12:50,760 --> 01:12:53,760
I don't want the Federal Guards here.
You know what you have to do.
413
01:12:53,880 --> 01:12:56,040
Yes, I know everything.
414
01:12:57,520 --> 01:12:59,600
It's child's play.
415
01:13:00,360 --> 01:13:03,160
It won't take long,
I have business in Denver.
416
01:13:04,320 --> 01:13:05,960
Let's go.
417
01:13:17,920 --> 01:13:20,240
You all know what you have to do.
418
01:13:20,320 --> 01:13:23,240
We have to find Vincent Kearney.
419
01:13:24,040 --> 01:13:27,560
You'll find the other one at the hotel,
deal with him.
420
01:13:27,560 --> 01:13:30,840
Leave the other one to me,
and stay alert.
421
01:13:34,880 --> 01:13:38,480
Let's make this quick,
I don't like Big Springs.
422
01:13:38,680 --> 01:13:40,040
Go.
423
01:13:44,920 --> 01:13:47,640
Where are you, Vincent Kearney?
424
01:14:04,600 --> 01:14:07,000
There...
That door.
425
01:14:36,960 --> 01:14:38,680
Where are you going?
Get back inside.
426
01:14:38,960 --> 01:14:40,960
I have nothing to do with this.
427
01:16:08,120 --> 01:16:10,920
I want Vincent Kearney!
428
01:16:11,280 --> 01:16:13,040
Bring him here.
429
01:17:59,320 --> 01:18:00,760
Take it.
430
01:18:01,400 --> 01:18:03,040
It's a knife.
431
01:18:07,760 --> 01:18:09,520
I'm scared.
432
01:19:24,240 --> 01:19:27,000
Sweetley takes care of Vincent Kearney,
is that understood?
433
01:19:27,000 --> 01:19:29,320
The other one is dead,
we must end this.
434
01:19:29,320 --> 01:19:31,520
And you?
What are you idiots doing?
435
01:19:31,720 --> 01:19:33,920
Are you trying to kill each other?
436
01:19:33,920 --> 01:19:35,400
Go!
437
01:22:18,080 --> 01:22:20,800
Look at him,
he's worth a thousand of you...
438
01:22:21,000 --> 01:22:22,560
Kiss him.
439
01:22:29,720 --> 01:22:31,760
He's still warm.
440
01:22:33,040 --> 01:22:35,760
Now move it,
it's your last walk.
441
01:22:35,960 --> 01:22:38,920
He died because of you,
you son of a bitch.
442
01:22:39,040 --> 01:22:40,920
Now start walking!
443
01:22:49,440 --> 01:22:51,560
Where are you going, asshole?
444
01:22:53,680 --> 01:22:56,160
Someone's waiting for you.
445
01:22:58,360 --> 01:22:59,800
Come.
446
01:24:46,640 --> 01:24:49,480
Wake up!
447
01:24:54,480 --> 01:24:58,840
Let me live. Please, let me live!
448
01:25:00,120 --> 01:25:01,680
I want to live!
449
01:25:02,960 --> 01:25:07,600
As your slave, as lowly dirt,
but let me live!
450
01:25:31,640 --> 01:25:35,240
Have mercy!
451
01:25:35,320 --> 01:25:38,400
You can't kill me just like that!
452
01:25:38,480 --> 01:25:41,520
Let me live, please!
453
01:25:41,600 --> 01:25:45,080
Let me live!
454
01:26:03,600 --> 01:26:05,480
Untie him.
455
01:26:50,160 --> 01:26:53,440
Hey, Carter,
what are you doing there?
456
01:26:56,480 --> 01:26:58,800
Carter the banker.
457
01:27:22,360 --> 01:27:24,360
Hey, you.
458
01:27:27,960 --> 01:27:30,840
Why didn't they tell me straight away?
459
01:27:32,640 --> 01:27:36,920
Carter, why didn't you tell
me it was him?
460
01:27:42,080 --> 01:27:44,080
What are you doing here?
461
01:27:44,280 --> 01:27:47,000
You've been reduced to dives
like Big Springs.
462
01:27:47,080 --> 01:27:49,280
How come?
463
01:27:54,240 --> 01:27:57,680
Now I'm starting to like
this dirty place.
464
01:27:58,120 --> 01:27:59,560
Come forward.
465
01:27:59,760 --> 01:28:01,520
Come on.
466
01:28:02,880 --> 01:28:04,840
Are you scared?
467
01:28:05,040 --> 01:28:08,560
You know they call me Sweetley now.
468
01:28:08,960 --> 01:28:10,960
Do you like it?
469
01:28:11,640 --> 01:28:13,200
And you?
470
01:28:13,400 --> 01:28:15,680
What do they call you now?
471
01:28:16,960 --> 01:28:18,920
Come forward.
472
01:28:19,320 --> 01:28:21,920
You're getting old, friend.
473
01:28:22,120 --> 01:28:25,480
So you want to settle a score.
474
01:28:26,600 --> 01:28:31,520
We looked everywhere for you.
What have you been up to?
475
01:28:34,440 --> 01:28:37,080
What are you thinking about?
476
01:28:38,720 --> 01:28:41,680
Do you remember St. Louis?
477
01:28:46,480 --> 01:28:48,080
Charley...
478
01:28:49,120 --> 01:28:50,880
Elmer...
479
01:28:54,400 --> 01:28:58,320
They're all here today,
in spirit.
480
01:28:58,560 --> 01:29:01,240
Just for us.
481
01:29:02,880 --> 01:29:06,280
People of Big Springs...
482
01:29:08,040 --> 01:29:09,800
Who the hell are you?
483
01:29:10,000 --> 01:29:12,880
Why don't you tell him?
484
01:29:15,240 --> 01:29:19,120
Failed, castrated, vagabond...
485
01:29:19,760 --> 01:29:21,840
Scarecrow...
486
01:29:22,880 --> 01:29:25,960
You came to Big Springs to die.
487
01:29:26,560 --> 01:29:28,400
Okay, then...
488
01:29:28,880 --> 01:29:30,840
Go to Hell.
489
01:29:37,480 --> 01:29:41,440
That's enough, get ready...
You're boring me!
490
01:32:23,240 --> 01:32:27,960
Subtitled by Merlin and Hocico
www.cultfilmsubs.com - Sept 201135099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.