Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,010 --> 00:00:03,040
_
2
00:00:03,244 --> 00:00:05,764
My daughter, Claire, she's a good girl.
3
00:00:05,798 --> 00:00:07,520
My husband passed recently,
4
00:00:07,540 --> 00:00:09,590
and since then, she's
gotten out of control.
5
00:00:09,600 --> 00:00:10,970
I don't make house calls.
6
00:00:10,980 --> 00:00:13,180
My mom's a bitch, and she
won't let me come over
7
00:00:13,200 --> 00:00:15,981
and stay there until
I've cleaned up, so...
8
00:00:16,016 --> 00:00:17,293
Why are you here?
9
00:00:17,327 --> 00:00:18,399
I need help.
10
00:00:18,400 --> 00:00:19,760
You got a visitor here.
11
00:00:20,813 --> 00:00:22,680
- You were, um...
- Oh.
12
00:00:22,700 --> 00:00:29,000
... right. Hurting myself is easy,
and living is the hard part.
13
00:00:29,020 --> 00:00:32,618
Don't forget, guys, you
came here looking for me.
14
00:00:32,630 --> 00:00:34,206
So, somebody.
15
00:00:34,241 --> 00:00:35,897
- I'll go.
- Except Claire.
16
00:00:35,930 --> 00:00:37,960
Mugsy and I have been listening
to her shit for a month.
17
00:00:38,000 --> 00:00:40,650
- Are you serious?
- I thought you got it all out last week.
18
00:00:40,660 --> 00:00:41,780
Don't you remember?
19
00:00:41,800 --> 00:00:44,930
Your mom was cheating on
your dad with the neighbor
20
00:00:44,940 --> 00:00:46,660
back when you were still a lesbian.
21
00:00:46,701 --> 00:00:53,225
22
00:00:54,019 --> 00:00:56,504
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
23
00:00:56,539 --> 00:00:58,920
If I'd known you were gonna go
shopping before the meeting,
24
00:00:58,940 --> 00:01:00,060
I wouldn't have come with you.
25
00:01:00,080 --> 00:01:01,850
If I knew you were gonna
complain the whole time,
26
00:01:01,880 --> 00:01:03,610
I wouldn't have invited you.
27
00:01:03,649 --> 00:01:06,273
Just try and make the best of it.
28
00:01:06,307 --> 00:01:09,103
It's shoe shopping. There
is no "best" of it.
29
00:01:09,138 --> 00:01:11,658
[CHUCKLES] Come on. Like you
couldn't update your look a little.
30
00:01:12,380 --> 00:01:13,910
What's wrong with what I have on?
31
00:01:14,320 --> 00:01:16,690
You might want to think
about the message
32
00:01:16,720 --> 00:01:18,690
your clothes are sending to the world.
33
00:01:18,710 --> 00:01:21,480
If it's along the lines of "Fuck
off and don't talk to me,"
34
00:01:21,500 --> 00:01:23,910
then I'm okay with that.
35
00:01:24,770 --> 00:01:28,040
Is it really that bad? I'm...
36
00:01:29,980 --> 00:01:31,960
Oh, where did that come from?
37
00:01:32,040 --> 00:01:34,300
Your gut is, like, number
five on the list of things
38
00:01:34,320 --> 00:01:35,640
you need to improve.
39
00:01:35,681 --> 00:01:38,440
[CHUCKLES] Okay, just sit down, okay?
40
00:01:38,460 --> 00:01:40,610
I'm gonna find you some stuff. Relax.
41
00:01:41,584 --> 00:01:43,965
[SIGHS]
42
00:01:48,080 --> 00:01:51,700
- Mommy, I'm hungry.
- I know, honey.
43
00:01:51,740 --> 00:01:54,700
We'll meet Nana for an
a?ai bowl at the juice bar
44
00:01:54,720 --> 00:01:56,420
as soon as I'm done, okay?
45
00:01:56,461 --> 00:01:58,014
Do you want an a?ai bowl?
46
00:01:58,048 --> 00:02:00,258
- A-sah-ee! A-sah-ee! A-sah-ee!
- [LAUGHS]
47
00:02:00,259 --> 00:02:02,225
Okay, go play with Sonia.
48
00:02:02,846 --> 00:02:04,124
Hmm.
49
00:02:04,150 --> 00:02:05,220
Cute kid.
50
00:02:05,240 --> 00:02:07,127
Thanks. I think I'll keep him.
51
00:02:07,161 --> 00:02:08,680
[CHUCKLES] How old?
52
00:02:08,710 --> 00:02:09,970
Fifty months next week.
53
00:02:09,990 --> 00:02:12,649
- Ah.
- Hey, what about these?
54
00:02:12,684 --> 00:02:14,996
No, I'm not fucking
playing at Wimbledon.
55
00:02:15,756 --> 00:02:17,102
[SCOFFS]
56
00:02:17,137 --> 00:02:19,139
How 'bout you guys? Any kids?
57
00:02:19,173 --> 00:02:21,175
- The two of us?
- Ew, gross.
58
00:02:21,210 --> 00:02:22,797
No, we're... we're not together.
59
00:02:22,830 --> 00:02:25,360
God, no. That... Uh, mnh...
60
00:02:25,380 --> 00:02:27,830
I just assumed, since you
were shopping together.
61
00:02:27,871 --> 00:02:30,046
My ex and I used to shop together.
62
00:02:30,840 --> 00:02:32,497
Oh.
63
00:02:32,530 --> 00:02:34,720
But I love kids, you know?
64
00:02:34,750 --> 00:02:38,360
They're just such loud,
sticky little... miracles.
65
00:02:38,380 --> 00:02:40,021
Mommy, I fall down.
66
00:02:40,030 --> 00:02:42,900
Oh, baby! I'm sorry.
67
00:02:42,940 --> 00:02:46,120
Oh, come here. Oh.
68
00:02:53,690 --> 00:02:56,040
Well, look at that.
69
00:02:58,210 --> 00:03:00,000
It always soothes him.
70
00:03:00,020 --> 00:03:02,140
Oh, I bet.
71
00:03:02,220 --> 00:03:04,939
It seems like he's having a
whale of a time over there.
72
00:03:04,940 --> 00:03:07,800
Excuse me? He's a baby.
73
00:03:07,840 --> 00:03:09,699
That's not a baby.
74
00:03:09,700 --> 00:03:12,359
- Yes, it is.
- Uh, no, no, no.
75
00:03:12,360 --> 00:03:13,620
I'm no expert, okay,
76
00:03:13,640 --> 00:03:16,470
but, uh, I think it's
pretty much understood
77
00:03:16,480 --> 00:03:18,480
that they're babies until about age 1,
78
00:03:18,500 --> 00:03:20,300
and they're toddlers till about age 3,
79
00:03:20,330 --> 00:03:22,380
and after that, they're just children,
80
00:03:22,400 --> 00:03:24,238
which is what you have
sitting on your lap there
81
00:03:24,240 --> 00:03:25,670
knocking back a boob-uccino.
82
00:03:26,220 --> 00:03:27,940
Hey, what about... Oh!
83
00:03:27,960 --> 00:03:29,020
Oh, here we go.
84
00:03:29,040 --> 00:03:30,470
Now you're getting judgy, too.
85
00:03:30,480 --> 00:03:32,160
No. No, no, no.
86
00:03:32,180 --> 00:03:34,220
W-Whatever you choose to do with your...
87
00:03:34,240 --> 00:03:36,180
you know, is completely up to you.
88
00:03:36,200 --> 00:03:38,900
Thank you. Your friend here
thinks it's inappropriate for me
89
00:03:38,920 --> 00:03:40,660
to nourish my baby in public.
90
00:03:40,700 --> 00:03:41,760
It's not a baby.
91
00:03:41,780 --> 00:03:43,600
Again, I'm not Mr. Spock...
92
00:03:43,620 --> 00:03:44,810
You mean Dr. Spock?
93
00:03:44,840 --> 00:03:46,200
Whatever, okay?
94
00:03:46,220 --> 00:03:49,159
The rule is if a kid can
pronounce "a?ai bowl"
95
00:03:49,160 --> 00:03:51,500
and is breast-feeding in
between bites of sushi,
96
00:03:51,520 --> 00:03:53,950
it's time to maybe start
pouring it into a cup.
97
00:03:53,960 --> 00:03:55,100
Fuck you.
98
00:03:55,120 --> 00:03:56,760
Well, I'm just trying
to help you out, lady,
99
00:03:56,790 --> 00:03:59,420
before you get whisker
burns on the twins there.
100
00:03:59,440 --> 00:04:00,780
You know why you're single?
101
00:04:00,840 --> 00:04:03,160
Because you're an asshole.
102
00:04:03,220 --> 00:04:05,040
He's not single 'cause he's an asshole.
103
00:04:05,070 --> 00:04:08,558
He's single 'cause he's an
asshole who dresses like shit.
104
00:04:08,590 --> 00:04:12,220
[FRANZ FERDINAND'S "STAND
ON THE HORIZON" PLAYS]
105
00:04:12,260 --> 00:04:15,600
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
106
00:04:15,700 --> 00:04:20,740
[LOUDERMILK GRUNTING]
107
00:04:20,760 --> 00:04:23,879
What the fuck's going on in there?
108
00:04:23,880 --> 00:04:25,239
Is he getting laid?
109
00:04:25,240 --> 00:04:26,740
If he is, he's doing it wrong.
110
00:04:26,783 --> 00:04:28,095
- [GRUNTS]
- [THUMPING]
111
00:04:28,129 --> 00:04:29,752
Oh, shit.
112
00:04:29,786 --> 00:04:32,548
[LOUDERMILK GROANING]
113
00:04:32,580 --> 00:04:33,760
Buddy, what happened?
114
00:04:33,800 --> 00:04:36,550
I was doing some power crunches,
and I tweaked my back.
115
00:04:36,580 --> 00:04:38,740
- [LAUGHS]
- Dude, no,
116
00:04:38,770 --> 00:04:40,800
you need to warm up for
at least 10 to 20 minutes
117
00:04:40,820 --> 00:04:43,200
before strenuous exercise
to avoid injury.
118
00:04:43,210 --> 00:04:44,440
Just help me up.
119
00:04:44,460 --> 00:04:47,010
Okay, just need to warm up first.
120
00:04:47,800 --> 00:04:48,960
- [GRUNTS]
- Come on.
121
00:04:49,000 --> 00:04:50,290
- Okay. All right. Okay.
- Just help me up.
122
00:04:50,324 --> 00:04:51,670
Okay, okay.
123
00:04:51,700 --> 00:04:56,760
Lois Lane seems a
pretty strong woman
124
00:04:56,780 --> 00:04:58,800
The kind of woman
that a girl could be
125
00:04:58,860 --> 00:05:01,140
What is with these '90s grunge bands?
126
00:05:01,160 --> 00:05:03,180
What are these names? Skin Yard?
127
00:05:03,200 --> 00:05:05,220
7 Year Bitch?
128
00:05:05,280 --> 00:05:06,960
Afghan Whigs?
129
00:05:07,000 --> 00:05:09,560
I mean, do they all get
together collectively at a bar
130
00:05:09,580 --> 00:05:11,794
and decide on, like, the
douchiest names ever?
131
00:05:12,139 --> 00:05:13,347
Probably.
132
00:05:13,382 --> 00:05:14,452
Too bad you missed it.
133
00:05:15,780 --> 00:05:17,740
Large black.
134
00:05:17,780 --> 00:05:21,240
Jesus Christ, Quasimodo,
what are you doing here?
135
00:05:21,270 --> 00:05:22,860
Who's guarding the bell tower?
136
00:05:22,920 --> 00:05:26,579
I figured that brown goat
urine Felix calls coffee
137
00:05:26,580 --> 00:05:28,017
will make me forget about my back.
138
00:05:28,340 --> 00:05:30,360
[CHUCKLES]
139
00:05:30,440 --> 00:05:31,640
- Ahh.
- [BACK CRACKS]
140
00:05:31,700 --> 00:05:32,900
Is that you?
141
00:05:32,920 --> 00:05:35,330
Sounded like someone sat
down in a wicker chair.
142
00:05:35,369 --> 00:05:36,715
Why don't you take some Advil?
143
00:05:37,140 --> 00:05:38,950
No, I like pain.
144
00:05:38,990 --> 00:05:41,179
It reminds me how much pain I'm in.
145
00:05:41,180 --> 00:05:43,160
I need you to rack those ASAP.
146
00:05:43,180 --> 00:05:44,510
Sure.
147
00:05:44,551 --> 00:05:49,659
148
00:05:49,694 --> 00:05:54,664
149
00:05:54,670 --> 00:05:56,690
Felix thinks a time
traveler's gonna come in
150
00:05:56,700 --> 00:05:58,390
looking for a CD for his...
151
00:05:58,427 --> 00:06:00,014
Oh, shit.
152
00:06:02,150 --> 00:06:04,360
- What's going on?
- Shh.
153
00:06:04,540 --> 00:06:05,620
Claire, is that you?
154
00:06:07,880 --> 00:06:12,020
Oh, Mr. and Mrs. Endersby.
155
00:06:12,060 --> 00:06:13,980
What're you doing here?
156
00:06:14,020 --> 00:06:16,060
Oh, just in the city for the day.
157
00:06:16,080 --> 00:06:17,999
Yep, lunch and shopping.
158
00:06:18,000 --> 00:06:20,180
We were told to check
out the coffee here.
159
00:06:20,630 --> 00:06:22,000
Really, here?
160
00:06:24,150 --> 00:06:26,460
We were to sorry to hear
about your dad, Claire.
161
00:06:26,470 --> 00:06:28,160
It's a terrible thing.
162
00:06:28,180 --> 00:06:30,580
Yeah, it's not the same without
your mom and dad at the club.
163
00:06:30,610 --> 00:06:32,290
We miss seeing them there.
164
00:06:32,330 --> 00:06:33,980
Yeah, I bet you do.
165
00:06:36,040 --> 00:06:38,320
Well, good to see you out
in the working world.
166
00:06:38,350 --> 00:06:39,370
Are you the manager?
167
00:06:39,400 --> 00:06:44,440
Yes. Well, kind of... I'm
the assistant manager.
168
00:06:44,500 --> 00:06:46,380
Comes with a lot of
responsibility, though...
169
00:06:46,410 --> 00:06:48,840
You know, putting out
fires here and there.
170
00:06:48,860 --> 00:06:50,340
They really lean on me.
171
00:06:51,020 --> 00:06:52,740
Claire, it's bad.
172
00:06:52,760 --> 00:06:54,040
I need you in the bathroom stat.
173
00:06:54,060 --> 00:06:55,320
It's gonna be a two-man job...
174
00:06:55,350 --> 00:06:56,840
And bring the poop knife.
175
00:06:57,840 --> 00:07:01,220
Uh, coffee's really strong here.
176
00:07:01,940 --> 00:07:04,700
Well, we'll let you get back to it.
177
00:07:04,740 --> 00:07:07,360
Um, it was good to see you, Claire.
178
00:07:07,410 --> 00:07:09,020
If you or your mom need anything,
179
00:07:09,050 --> 00:07:11,400
please, don't hesitate to call.
180
00:07:13,020 --> 00:07:14,580
[DOOR OPENS]
181
00:07:14,600 --> 00:07:18,510
Awfully rude to Mr. and Mrs.
Cleaver, wouldn't you say?
182
00:07:18,550 --> 00:07:20,320
- You don't know anything, Loudermilk.
- [DOOR CLOSES]
183
00:07:20,350 --> 00:07:23,000
No, I guess I... I don't.
184
00:07:26,420 --> 00:07:28,940
My mom was screwing Mr.
Endersby behind my dad's back.
185
00:07:30,100 --> 00:07:33,140
Jesus. How... how do you know that?
186
00:07:33,240 --> 00:07:35,770
Because they played bridge
every Saturday at the club,
187
00:07:35,800 --> 00:07:38,600
and when I was in high school one night,
188
00:07:38,620 --> 00:07:40,340
I was supposed to be at this sleepover,
189
00:07:40,360 --> 00:07:42,120
but I ended up coming home late
190
00:07:42,140 --> 00:07:45,060
and I saw my mom and Mr.
Endersby on the couch together.
191
00:07:45,100 --> 00:07:47,110
In flagrante delicto?
192
00:07:47,170 --> 00:07:48,200
What the fuck does that mean?
193
00:07:48,220 --> 00:07:50,479
No, he had his arm around
her, and when they saw me,
194
00:07:50,480 --> 00:07:52,440
they jumped up, guilty as shit.
195
00:07:52,800 --> 00:07:54,080
Your mom? I'm...
196
00:07:54,100 --> 00:07:57,340
I'm just having a hard
time picturing that.
197
00:07:57,380 --> 00:07:59,310
Oh, no, there it is.
198
00:08:00,450 --> 00:08:01,620
Hello. Stop.
199
00:08:01,650 --> 00:08:03,940
That's my mom. That's disgusting.
200
00:08:03,970 --> 00:08:05,720
Get me that poop knife!
201
00:08:08,010 --> 00:08:09,560
BEN: Okay, hold on. Back it up.
202
00:08:09,600 --> 00:08:11,560
You're saying it's perfectly legal
203
00:08:11,600 --> 00:08:14,390
for you to hit a
pedestrian with your car
204
00:08:14,400 --> 00:08:16,160
while they're crossing the street.
Is that what you're saying?
205
00:08:16,200 --> 00:08:20,079
If... if you leave the confines
of the crosswalk, yes.
206
00:08:20,080 --> 00:08:21,280
I'm pretty sure that's the law.
207
00:08:21,310 --> 00:08:23,000
Well, I'm pretty sure it's not the law,
208
00:08:23,020 --> 00:08:24,820
because I'm 100% sure it's illegal.
209
00:08:24,880 --> 00:08:27,270
It's like... It's like a
goalie leaving the crease.
210
00:08:27,300 --> 00:08:28,580
You're... you're no longer protected.
211
00:08:28,600 --> 00:08:31,380
Actually, there's an area behind
the net called the trapezoid,
212
00:08:31,410 --> 00:08:33,410
where the goalie is totes protected.
213
00:08:33,450 --> 00:08:35,800
Why... why don't you shove
the trapezoid up your ass?
214
00:08:35,820 --> 00:08:39,460
Okay, as someone who's no longer
legally permitted to drive,
215
00:08:39,490 --> 00:08:43,180
I'd like to go out on a limb
here and suggest to this group,
216
00:08:43,220 --> 00:08:45,940
that probably has a couple
dozen DUIs between us,
217
00:08:45,980 --> 00:08:48,299
let's steer clear of
encouraging each other
218
00:08:48,300 --> 00:08:50,040
to mow down pedestrians.
219
00:08:50,290 --> 00:08:52,520
Um, hi.
220
00:08:52,610 --> 00:08:53,640
The PTA meeting's later.
221
00:08:53,650 --> 00:08:55,470
This is just the boozers
and the druggies.
222
00:08:56,640 --> 00:08:58,850
Perfect. My people.
223
00:08:58,890 --> 00:09:02,170
Um, thing is, this is
a Men's Only meeting.
224
00:09:02,200 --> 00:09:03,970
- Excuse me?
- What?
225
00:09:06,340 --> 00:09:08,240
- What am I looking at?
- What...
226
00:09:08,280 --> 00:09:09,760
Oh, yeah, okay.
227
00:09:09,780 --> 00:09:11,690
Except for her. She's considered a guy.
228
00:09:11,730 --> 00:09:12,870
Bullshit.
229
00:09:12,900 --> 00:09:14,970
If she wants to sit in, let her.
230
00:09:15,010 --> 00:09:16,490
Have a seat.
231
00:09:17,390 --> 00:09:19,360
All right, cool. Sit down.
232
00:09:19,390 --> 00:09:21,150
Thank you.
233
00:09:22,150 --> 00:09:23,800
Hi, everyone. I'm Brooke.
234
00:09:23,860 --> 00:09:25,020
- Hi, Brooke.
- Hi, Brooke.
235
00:09:25,060 --> 00:09:26,360
Hey, Brooke.
236
00:09:26,640 --> 00:09:29,490
Um, do you want to tell
us your story, Brooke?
237
00:09:30,990 --> 00:09:33,960
Sure. Happy to talk.
238
00:09:33,990 --> 00:09:36,890
Like I said, I'm Brooke,
and I'm an alcoholic.
239
00:09:36,930 --> 00:09:39,820
Sober 3 years, 57 days.
240
00:09:39,860 --> 00:09:41,660
I just moved here last
month from Chicago,
241
00:09:41,680 --> 00:09:44,580
where I ran a sober-living
group for the last two years.
242
00:09:44,620 --> 00:09:46,040
Hmm.
243
00:09:46,070 --> 00:09:47,680
What brings you to Seattle?
244
00:09:47,700 --> 00:09:49,269
I own a franchise of wellness clinics
245
00:09:49,270 --> 00:09:51,200
and try to split my time
between all of them,
246
00:09:51,210 --> 00:09:52,839
so here I am.
247
00:09:52,840 --> 00:09:54,940
What kind of wellness do you provide?
248
00:09:54,980 --> 00:09:56,889
BROOKE: We specialize
in Eastern medicine.
249
00:09:56,890 --> 00:09:59,840
The second time I got sober,
250
00:09:59,880 --> 00:10:01,670
acupuncture was my saving grace,
251
00:10:01,710 --> 00:10:05,640
so when I finally regained my sanity,
252
00:10:05,680 --> 00:10:07,850
I decided to make it my profession.
253
00:10:07,890 --> 00:10:10,040
But, you know, we also
offer chiropractic care,
254
00:10:10,060 --> 00:10:13,180
Shiatsu massage, Pilates,
light therapy, Reiki...
255
00:10:13,210 --> 00:10:14,580
The whole gamut.
256
00:10:14,600 --> 00:10:16,600
So what happened the first time?
257
00:10:16,620 --> 00:10:18,020
The first time?
258
00:10:18,050 --> 00:10:19,380
You said you got sober
259
00:10:19,400 --> 00:10:21,560
from that acupuncture
shit the second time.
260
00:10:21,590 --> 00:10:22,860
What happened the first time?
261
00:10:22,880 --> 00:10:27,150
Oh, ha, well, that's a whole story.
262
00:10:27,180 --> 00:10:28,339
Do tell.
263
00:10:28,340 --> 00:10:29,740
Mm.
264
00:10:30,700 --> 00:10:34,480
Okay, well...
265
00:10:35,090 --> 00:10:38,040
The night of my wedding,
I got black-out drunk,
266
00:10:38,100 --> 00:10:41,750
and I fucked the DJ in the bridal suite.
267
00:10:41,780 --> 00:10:43,059
- Ooh.
- No, no, Ed.
268
00:10:43,060 --> 00:10:45,440
No. Mm-mm. No.
269
00:10:45,480 --> 00:10:50,080
The next morning, my husband
told me it was him or the booze.
270
00:10:50,140 --> 00:10:54,420
So I found a group and
for a while it worked,
271
00:10:54,450 --> 00:10:58,940
but he was never really
able to forgive me,
272
00:10:58,970 --> 00:11:03,290
and I wasn't really able
to forgive myself, either.
273
00:11:03,320 --> 00:11:04,620
Can't say that was an easy one,
274
00:11:04,650 --> 00:11:07,590
so I started drinking again,
275
00:11:07,600 --> 00:11:11,120
and eventually, he left...
276
00:11:11,160 --> 00:11:13,050
without even a goodbye.
277
00:11:13,060 --> 00:11:15,979
So at your wedding, you had a DJ?
278
00:11:15,980 --> 00:11:17,060
Not a band?
279
00:11:18,370 --> 00:11:21,220
I can relate to what Brooke is saying.
280
00:11:22,270 --> 00:11:26,310
I didn't get to say goodbye
to my dad before he died.
281
00:11:26,340 --> 00:11:29,180
W-W-Wait a minute, now.
You just hijacked her story.
282
00:11:29,200 --> 00:11:31,400
See, I want to know about this DJ.
283
00:11:31,410 --> 00:11:35,200
Did he, like, play your boobs
like turntables, you know?
284
00:11:35,220 --> 00:11:36,249
Like... [IMITATES ELECTRONIC MUSIC]
285
00:11:36,250 --> 00:11:37,720
That's part of the Men's Only component
286
00:11:37,750 --> 00:11:41,080
I was referring to,
but just, you know...
287
00:11:41,880 --> 00:11:43,460
Claire, you want to elaborate?
288
00:11:45,400 --> 00:11:49,820
Uh, okay, yeah.
289
00:11:50,610 --> 00:11:52,340
[SIGHS]
290
00:11:53,270 --> 00:11:56,640
The night my dad died,
291
00:11:57,360 --> 00:11:59,320
I was at a sorority party,
292
00:11:59,380 --> 00:12:03,450
and... I missed his final call.
293
00:12:05,560 --> 00:12:07,870
If I wasn't slugging jello shots,
294
00:12:07,900 --> 00:12:09,800
maybe I could've talked to him.
295
00:12:11,740 --> 00:12:14,950
Maybe he wouldn't have, um...
296
00:12:19,980 --> 00:12:22,190
I'm really sorry, Claire.
297
00:12:22,720 --> 00:12:24,610
I'm sure your father, he...
298
00:12:24,640 --> 00:12:25,990
he knew that you loved him.
299
00:12:26,030 --> 00:12:27,680
Mm.
300
00:12:27,720 --> 00:12:29,460
Okay.
301
00:12:29,470 --> 00:12:31,510
Thanks for sharing, Claire.
302
00:12:31,550 --> 00:12:32,890
Thank you, Brooke.
303
00:12:35,590 --> 00:12:38,340
Uh, so, to recap, don't hit pedestrians.
304
00:12:38,360 --> 00:12:41,860
I can't emphasize this
enough... band, not deejay.
305
00:12:41,880 --> 00:12:43,700
- Hi.
- Hi.
306
00:12:43,730 --> 00:12:45,680
It was really nice to have
you in the group today.
307
00:12:45,700 --> 00:12:47,320
BROOKE: Yeah, thanks
for sharing your story.
308
00:12:47,340 --> 00:12:48,819
Thank you. Um,
309
00:12:48,820 --> 00:12:50,340
do you think you're
gonna come back, or...
310
00:12:50,360 --> 00:12:52,719
- I'll see how I feel...
- Oh, God.
311
00:12:52,720 --> 00:12:54,360
Jesus Christ.
312
00:12:54,400 --> 00:12:55,699
- What the fuck?
- Here, let me help you.
313
00:12:55,700 --> 00:12:56,719
No, I'm good. I'm fine.
314
00:12:56,720 --> 00:12:58,160
Okay, let's just take
a few deep breathes.
315
00:12:58,190 --> 00:12:59,360
Breathe in the pain...
316
00:12:59,390 --> 00:13:00,540
[INHALES DEEPLY]
317
00:13:00,560 --> 00:13:02,480
And exhale it out.
318
00:13:02,510 --> 00:13:03,760
[EXHALES DEEPLY]
319
00:13:03,780 --> 00:13:05,080
What? Am I crowning?
320
00:13:05,090 --> 00:13:07,070
Thank you for the Lamaze coaching.
321
00:13:07,100 --> 00:13:08,840
I'm... I'm... I'm really
good. Thank you.
322
00:13:08,860 --> 00:13:10,040
Let me just take a look.
323
00:13:10,080 --> 00:13:11,940
No, no, no. No, no. Don't touch.
324
00:13:11,960 --> 00:13:13,980
Okay. Okay. I get it.
325
00:13:14,000 --> 00:13:15,900
You don't believe in this shit.
326
00:13:15,940 --> 00:13:17,840
Claire, here's my card.
327
00:13:17,870 --> 00:13:19,770
Have him call me if it gets worse.
328
00:13:19,800 --> 00:13:21,600
[BREATHES SHARPLY]
329
00:13:21,630 --> 00:13:23,010
Okay.
330
00:13:23,050 --> 00:13:24,320
Loudermilk.
331
00:13:24,360 --> 00:13:25,770
Hi, Mike.
332
00:13:26,840 --> 00:13:29,700
- Everything okay?
- Yeah. Sure. You?
333
00:13:29,720 --> 00:13:30,779
You need something?
334
00:13:30,780 --> 00:13:33,060
Actually, I'm here for Claire.
335
00:13:33,090 --> 00:13:36,580
Thanks, but I'm all caught up
on my confessions for the week.
336
00:13:36,610 --> 00:13:39,620
I was hoping we could speak
privately in my office.
337
00:13:39,650 --> 00:13:45,320
338
00:13:45,360 --> 00:13:46,990
Oh, come on! This is bullshit.
339
00:13:47,000 --> 00:13:48,590
Language, Claire.
340
00:13:48,620 --> 00:13:52,080
I'm sorry, dear, but you
don't answer my calls,
341
00:13:52,100 --> 00:13:53,769
you... you don't return my messages...
342
00:13:53,770 --> 00:13:55,510
Yeah, because I don't
want to talk to you.
343
00:13:55,980 --> 00:13:57,960
Have a seat, Claire.
344
00:14:00,430 --> 00:14:02,330
Let's make this quick.
345
00:14:05,610 --> 00:14:07,680
It's nice to see you, Claire.
346
00:14:07,710 --> 00:14:09,920
From what I gather, you've
been doing much better.
347
00:14:11,100 --> 00:14:13,420
Yeah, well, I am.
348
00:14:14,270 --> 00:14:15,900
You look great.
349
00:14:17,170 --> 00:14:18,480
Thanks.
350
00:14:19,520 --> 00:14:22,060
Right, well, um...
351
00:14:23,420 --> 00:14:28,910
The reason I've been trying
to contact you is to tell you
352
00:14:28,940 --> 00:14:30,920
I've decided to sell the house.
353
00:14:31,840 --> 00:14:33,290
Are you fucking kidding me?
354
00:14:33,320 --> 00:14:36,500
Claire, please. You're
in a house of worship,
355
00:14:36,530 --> 00:14:38,840
and this isn't a decision
your mother takes lightly.
356
00:14:38,880 --> 00:14:40,100
It's too big for one,
357
00:14:40,120 --> 00:14:42,430
and I can't take care of it on my own.
358
00:14:42,440 --> 00:14:46,430
And, frankly, I think it's
time for us to move on.
359
00:14:47,510 --> 00:14:48,940
Of course you do.
360
00:14:50,200 --> 00:14:51,980
What is that supposed to mean?
361
00:14:53,690 --> 00:14:55,150
I'm not doing this here.
362
00:14:55,860 --> 00:14:58,040
You want to sell the house, fine.
363
00:14:58,070 --> 00:14:59,720
It's just a house, not a home.
364
00:14:59,730 --> 00:15:02,860
It hasn't been for a long
time, so just go for it.
365
00:15:02,900 --> 00:15:04,120
Are we finished?
366
00:15:05,050 --> 00:15:06,380
- Yes.
- Great.
367
00:15:06,400 --> 00:15:08,220
No, no.
368
00:15:08,240 --> 00:15:10,880
There's one more thing.
369
00:15:10,910 --> 00:15:13,120
I've been going through
your father's belongings,
370
00:15:13,140 --> 00:15:16,330
and I've set aside a few items for you.
371
00:15:16,370 --> 00:15:19,630
I was hoping you could stop
by sometime soon to get them.
372
00:15:21,960 --> 00:15:23,760
If I say yes, can I leave?
373
00:15:26,580 --> 00:15:27,970
Sure.
374
00:15:28,210 --> 00:15:30,920
Great. Done.
375
00:15:35,590 --> 00:15:38,770
376
00:15:38,800 --> 00:15:40,499
- [LOUDERMILK GROANING]
- CLAIRE: You're okay.
377
00:15:40,500 --> 00:15:41,520
[DOOR CLOSES, KEYS JINGLE]
378
00:15:41,540 --> 00:15:42,940
Oh, thank God you're home.
379
00:15:42,980 --> 00:15:44,540
What's your Netflix password again?
380
00:15:44,580 --> 00:15:45,700
My fucking back.
381
00:15:45,740 --> 00:15:48,380
- All one word?
- No. It's...
382
00:15:48,400 --> 00:15:51,850
BOTH:
Dianne-underscore-Wiest-zero-three.
383
00:15:51,890 --> 00:15:54,030
- Jesus.
- Oh, not again.
384
00:15:54,060 --> 00:15:56,750
Yeah, my fucking back
is fucking killing me.
385
00:15:56,790 --> 00:15:57,840
Ah, ah.
386
00:15:57,860 --> 00:15:59,170
Is there anything I can do?
387
00:15:59,180 --> 00:16:00,760
Yeah, just sit there on your ass
388
00:16:00,790 --> 00:16:02,830
like you're doing and
don't lift a finger.
389
00:16:02,860 --> 00:16:04,550
You got it.
390
00:16:04,590 --> 00:16:06,080
[SIGHS]
391
00:16:06,120 --> 00:16:07,420
It's her fault.
392
00:16:07,450 --> 00:16:08,519
My fault?
393
00:16:08,520 --> 00:16:10,530
Yeah, you told me I had a gut.
394
00:16:10,560 --> 00:16:11,660
What? When?
395
00:16:11,680 --> 00:16:13,760
- At the shoe store.
- No, I didn't.
396
00:16:13,800 --> 00:16:16,570
Well, you implied it when
you said, "You have a gut."
397
00:16:16,600 --> 00:16:18,430
Told you, dude. You
should've warmed up first.
398
00:16:18,460 --> 00:16:20,190
Stop it. It hurts when you talk.
399
00:16:22,430 --> 00:16:23,570
Is that a candle?
400
00:16:23,600 --> 00:16:26,310
Yeah, it was a bit stale
in here, and besides,
401
00:16:26,340 --> 00:16:28,720
I always enjoy a little pumpkin
spice whenever I masturb...
402
00:16:28,740 --> 00:16:30,440
watch television.
403
00:16:30,480 --> 00:16:33,200
Thanks a lot. You just
ruined Thanksgiving forever.
404
00:16:33,240 --> 00:16:34,790
And candles.
405
00:16:35,900 --> 00:16:37,550
I'll be in my room.
406
00:16:38,100 --> 00:16:40,700
Wasted
407
00:16:40,720 --> 00:16:44,970
I always get wasted on love
408
00:16:45,010 --> 00:16:48,080
I tasted it
409
00:16:48,110 --> 00:16:52,120
But one fix is never close to enough
410
00:16:52,340 --> 00:16:56,120
Then I'm spinning and I'm flying
411
00:16:56,150 --> 00:17:00,460
- _
-
Then I'm cumming and I'm dying
412
00:17:00,750 --> 00:17:02,640
Oh, yes
413
00:17:02,680 --> 00:17:04,120
Oh, yes
414
00:17:04,140 --> 00:17:05,380
Oh, yes
415
00:17:05,410 --> 00:17:12,740
I get wasted on love
416
00:17:13,040 --> 00:17:20,180
I get wasted on love
417
00:17:20,200 --> 00:17:21,320
Yes, it does
418
00:17:21,350 --> 00:17:22,390
[DOOR CLOSES]
419
00:17:23,700 --> 00:17:25,500
Yes, it does
420
00:17:25,530 --> 00:17:27,020
What in the hell?
421
00:17:27,050 --> 00:17:29,430
Hey, sunshine. You're up early.
422
00:17:29,470 --> 00:17:31,300
Did you sleep out here?
423
00:17:31,330 --> 00:17:33,960
Not sure "sleep" is the right word.
424
00:17:34,000 --> 00:17:35,940
[SIGHS] I'll get you a coffee.
425
00:17:36,020 --> 00:17:37,780
You're a saint.
426
00:17:39,580 --> 00:17:41,480
Hey, what'd Father Mike want last night?
427
00:17:42,690 --> 00:17:44,560
Nothing important.
428
00:17:44,860 --> 00:17:46,550
You know, you look like shit.
429
00:17:46,590 --> 00:17:48,550
Are you sure you can't take anything?
430
00:17:48,590 --> 00:17:49,870
No, it's just the morning creaks.
431
00:17:49,900 --> 00:17:52,390
I'll shake it off with some caffeine.
432
00:17:52,900 --> 00:17:54,730
Okay.
433
00:17:57,180 --> 00:18:00,190
You used my frozen mangoes as ice packs?
434
00:18:00,220 --> 00:18:01,910
These are organic, asshole.
435
00:18:01,950 --> 00:18:03,530
I use them for smoothies.
436
00:18:03,540 --> 00:18:06,160
Okay, I'm done with them.
437
00:18:06,190 --> 00:18:08,610
I'd love a smoothie, too,
now that you mention it.
438
00:18:08,640 --> 00:18:09,990
[FREEZER DOOR CLOSES]
439
00:18:12,360 --> 00:18:15,890
Mm, mm. See, good as new.
440
00:18:19,170 --> 00:18:21,000
- What's this?
- Brooke's card.
441
00:18:21,040 --> 00:18:22,690
Yeah, no thanks.
442
00:18:22,730 --> 00:18:24,830
- Call her.
- [SIGHS]
443
00:18:24,870 --> 00:18:27,390
You look like you need some wellness.
444
00:18:28,560 --> 00:18:31,560
The only thing I need is a
way to get to the toilet.
445
00:18:31,600 --> 00:18:32,910
I got you, buddy.
446
00:18:32,940 --> 00:18:34,220
Here we go... 1, 2, 3.
447
00:18:34,260 --> 00:18:35,700
Wait, no... Ah!
448
00:18:35,740 --> 00:18:38,469
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah!
449
00:18:38,470 --> 00:18:41,099
_
450
00:18:41,100 --> 00:18:45,820
451
00:18:46,090 --> 00:18:52,160
452
00:18:52,890 --> 00:18:58,730
453
00:18:59,630 --> 00:19:03,530
An ocean away
454
00:19:03,560 --> 00:19:08,460
Staring at the sea bed
455
00:19:09,950 --> 00:19:16,820
She wonders why it can be so hard
456
00:19:16,840 --> 00:19:22,500
To find a reason
457
00:19:22,890 --> 00:19:25,310
458
00:19:25,840 --> 00:19:28,620
Not sure if you want any of it.
459
00:19:28,660 --> 00:19:31,830
But maybe you'll find something
meaningful in there.
460
00:19:31,860 --> 00:19:35,140
Of course I want it.
It's all I have left.
461
00:19:35,970 --> 00:19:38,769
I'm still here, Claire. I never left.
462
00:19:38,770 --> 00:19:41,670
You left a long time ago.
463
00:19:41,700 --> 00:19:43,740
Enough with the innuendos, Claire.
464
00:19:43,770 --> 00:19:46,740
You've been angry with
me for long enough now.
465
00:19:46,780 --> 00:19:48,430
If there's something you need to say,
466
00:19:48,470 --> 00:19:50,050
then grow up and just say it.
467
00:19:50,090 --> 00:19:53,140
What did I do to you that was so awful?
468
00:19:54,020 --> 00:19:55,680
You really want me to say it out loud?
469
00:19:55,700 --> 00:19:56,830
Tell me.
470
00:19:57,960 --> 00:19:59,820
You fucked around on Dad,
471
00:19:59,850 --> 00:20:01,660
and when he found out,
he killed himself.
472
00:20:03,650 --> 00:20:04,749
What?
473
00:20:04,750 --> 00:20:07,050
I saw you and Mr. Endersby on the couch.
474
00:20:07,080 --> 00:20:08,760
I'm not a fucking idiot, okay?
475
00:20:08,780 --> 00:20:11,250
Claire, you don't really know
476
00:20:11,260 --> 00:20:12,460
everything that went on back then.
477
00:20:12,490 --> 00:20:14,410
Oh, I know a lot more
than you think I know.
478
00:20:14,420 --> 00:20:15,980
- I know everything.
- No, you don't.
479
00:20:16,010 --> 00:20:17,430
[SIGHS]
480
00:20:19,120 --> 00:20:20,700
- Open the middle drawer.
- What?
481
00:20:20,720 --> 00:20:23,020
- Why?
- Claire, just do it.
482
00:20:26,190 --> 00:20:27,330
What?
483
00:20:27,370 --> 00:20:28,650
Look in the envelope.
484
00:20:36,650 --> 00:20:38,380
[SIGHS]
485
00:20:38,410 --> 00:20:42,560
"My Dearest One, it's
late, but I had to write
486
00:20:42,570 --> 00:20:46,840
and tell you just how
beautiful you looked tonight,
487
00:20:46,850 --> 00:20:48,340
how much my heart soared
488
00:20:48,360 --> 00:20:49,840
when I saw you walk into the room."
489
00:20:51,390 --> 00:20:52,570
So Dad loved you.
490
00:20:52,600 --> 00:20:54,500
Look who it's addressed to.
491
00:20:57,420 --> 00:20:59,140
Linda Endersby.
492
00:21:00,500 --> 00:21:01,640
Mrs. Endersby?
493
00:21:04,160 --> 00:21:06,200
What? But Dad...
494
00:21:06,230 --> 00:21:07,840
Dad wouldn't do something like this.
495
00:21:07,850 --> 00:21:10,190
It's true, Claire.
496
00:21:10,200 --> 00:21:11,980
The night you saw Jon here,
497
00:21:12,000 --> 00:21:14,109
he'd come over to tell
me about the affair.
498
00:21:14,110 --> 00:21:16,490
I didn't want to believe it, either,
499
00:21:16,520 --> 00:21:19,070
until he showed me those pictures.
500
00:21:20,040 --> 00:21:21,870
What photos?
501
00:21:32,450 --> 00:21:33,570
[BREATHES SHAKILY]
502
00:21:33,610 --> 00:21:35,090
What?
503
00:21:38,640 --> 00:21:40,239
I don't understand.
504
00:21:40,240 --> 00:21:42,720
Why... why didn't you
just ask for a divorce?
505
00:21:42,750 --> 00:21:43,810
I don't know.
506
00:21:43,820 --> 00:21:48,040
Maybe because I'm Catholic to a fault,
507
00:21:48,060 --> 00:21:50,140
and maybe because I knew how
much it would hurt you,
508
00:21:52,110 --> 00:21:55,110
but in the end, it wasn't needed.
509
00:21:55,150 --> 00:21:57,490
Once Linda found out your dad's
company was going under,
510
00:21:57,530 --> 00:21:59,630
she left him.
511
00:21:59,670 --> 00:22:01,570
Two weeks later, he was gone.
512
00:22:04,090 --> 00:22:05,950
He was a complete fraud.
513
00:22:07,050 --> 00:22:08,780
He lied about everything.
514
00:22:08,810 --> 00:22:13,230
No. No, he wasn't a fraud, honey.
515
00:22:13,270 --> 00:22:14,780
He was a good man,
516
00:22:14,800 --> 00:22:17,370
and, like a lot of good
men, he had flaws.
517
00:22:17,410 --> 00:22:21,800
But he loved you more than
anything in the world.
518
00:22:22,660 --> 00:22:24,800
That part was always true.
519
00:22:25,380 --> 00:22:27,280
But so do I.
520
00:22:27,660 --> 00:22:34,060
521
00:22:37,360 --> 00:22:39,640
Claire. Claire. Whoa, whoa, whoa.
522
00:22:40,980 --> 00:22:43,140
- Hey.
- Hey.
523
00:22:43,180 --> 00:22:44,330
Look at you.
524
00:22:44,750 --> 00:22:46,680
Where you been?
525
00:22:46,710 --> 00:22:49,320
Ya know. Around.
526
00:22:50,440 --> 00:22:52,410
Hey, we miss you.
527
00:22:52,900 --> 00:22:55,300
Can I get you anything?
528
00:22:55,900 --> 00:22:57,210
My treat.
529
00:22:57,520 --> 00:22:59,070
Get whatever you want.
530
00:22:59,110 --> 00:23:00,620
531
00:23:00,820 --> 00:23:05,280
[MOANING]
532
00:23:06,630 --> 00:23:08,390
I'm glad you finally came in.
533
00:23:08,430 --> 00:23:10,340
Well, it was either that or euthanasia,
534
00:23:10,360 --> 00:23:12,670
and the coin came up heads.
535
00:23:12,710 --> 00:23:14,020
You know, a lot of lower back pain
536
00:23:14,040 --> 00:23:16,760
is rooted in anxiety
and unresolved anger.
537
00:23:16,800 --> 00:23:17,980
You don't say.
538
00:23:18,040 --> 00:23:20,240
Lucky for me, this is
just a pulled muscle.
539
00:23:20,820 --> 00:23:23,300
All I'm suggesting is
letting go of the anger.
540
00:23:23,340 --> 00:23:25,200
I'm not angry!
541
00:23:25,800 --> 00:23:26,990
Hold out your arm.
542
00:23:29,670 --> 00:23:30,820
You're angry.
543
00:23:30,840 --> 00:23:33,620
Look, I... I appreciate
the concern, okay,
544
00:23:33,640 --> 00:23:35,240
but I'm not here for a reading.
545
00:23:35,250 --> 00:23:37,089
I'm just here to let you crack my back.
546
00:23:37,090 --> 00:23:38,740
Fair enough.
547
00:23:38,750 --> 00:23:42,840
Okay, now let's take a deep breath in...
548
00:23:42,870 --> 00:23:44,460
- and out.
- [BACK CRACKS]
549
00:23:44,470 --> 00:23:46,010
Okay, that was a crack!
550
00:23:46,050 --> 00:23:48,020
That... that... that was
definitely a crack.
551
00:23:49,740 --> 00:23:51,260
Oh.
552
00:23:52,400 --> 00:23:55,420
Wow, that... I think that worked.
553
00:23:56,370 --> 00:23:57,470
How did you do that?
554
00:23:57,510 --> 00:23:59,750
You know, just a little voodoo.
555
00:23:59,770 --> 00:24:01,000
Okay, let's try that again.
556
00:24:01,020 --> 00:24:03,140
I need you to roll onto your back.
557
00:24:03,170 --> 00:24:04,830
Okay.
558
00:24:04,860 --> 00:24:07,210
[BREATHING DEEPLY]
559
00:24:09,440 --> 00:24:12,250
This might be a bit uncomfortable.
560
00:24:13,250 --> 00:24:14,820
- Deep breath...
- [INHALES DEEPLY]
561
00:24:14,840 --> 00:24:15,860
- ... and...
- [NECK CRACKS]
562
00:24:15,880 --> 00:24:17,670
Yeah, uh-huh.
563
00:24:17,680 --> 00:24:20,390
Good, other side.
564
00:24:20,430 --> 00:24:21,840
- Deep breath...
- [INHALES DEEPLY]
565
00:24:21,880 --> 00:24:22,980
- ... and...
- [NECK CRACKS]
566
00:24:23,000 --> 00:24:24,840
Ooh, wow.
567
00:24:24,960 --> 00:24:27,230
Wow.
568
00:24:27,260 --> 00:24:29,330
- That feels pretty good.
- [CHUCKLES]
569
00:24:29,370 --> 00:24:31,200
Little lightheaded, but...
570
00:24:33,230 --> 00:24:36,410
My "was-band" used to
throw out his back,
571
00:24:36,440 --> 00:24:37,760
and this always helped.
572
00:24:37,790 --> 00:24:39,930
And bourbon. For him.
573
00:24:39,970 --> 00:24:42,480
Not for you. Or me.
574
00:24:50,110 --> 00:24:51,870
Um...
575
00:24:51,880 --> 00:24:53,460
By the way,
576
00:24:53,480 --> 00:24:55,960
you should try Reiki.
It's a real game-changer.
577
00:24:57,500 --> 00:25:02,019
578
00:25:02,020 --> 00:25:04,130
- You went.
- He did.
579
00:25:04,160 --> 00:25:05,580
- Ah.
- Hm.
580
00:25:05,610 --> 00:25:08,270
I already got 75% more mobility.
581
00:25:08,300 --> 00:25:09,722
Easy there, tiger.
582
00:25:09,723 --> 00:25:11,930
There's still more work to do.
583
00:25:11,960 --> 00:25:13,100
I'll see you inside.
584
00:25:13,120 --> 00:25:14,480
Okay.
585
00:25:16,690 --> 00:25:19,350
Well, you two are sure hitting it off.
586
00:25:19,380 --> 00:25:22,070
I am going back next week to
have her balance my chakras.
587
00:25:22,090 --> 00:25:24,400
- Really?
- Fuck, no.
588
00:25:25,980 --> 00:25:27,430
What are chakras?
589
00:25:27,460 --> 00:25:29,290
LOUDERMILK: You got to
be fucking kidding me.
590
00:25:29,320 --> 00:25:31,540
Who you gonna network with at 1:00 a.m.?
591
00:25:31,550 --> 00:25:33,560
Hey, come on, dude. The
kid finally got a job.
592
00:25:33,580 --> 00:25:35,160
- Take it easy.
- As a bartender.
593
00:25:35,180 --> 00:25:36,280
He's an alcoholic.
594
00:25:36,300 --> 00:25:38,260
That's a recipe for disaster.
595
00:25:38,300 --> 00:25:40,750
Well, it worked out for
Sam Malone, didn't it?
596
00:25:40,780 --> 00:25:42,590
And quite successfully, I might add.
597
00:25:43,480 --> 00:25:45,340
- Who's Sam Malone?
- Fuck off.
598
00:25:45,350 --> 00:25:48,209
Okay, Cisco, let me give you
some unsolicited advice.
599
00:25:48,210 --> 00:25:53,770
Okay, this bartending gig
is a bad, bad, bad idea.
600
00:25:54,940 --> 00:25:58,150
Anybody else have something
before we wrap this shit up?
601
00:25:58,170 --> 00:26:01,500
- I'll share.
- Go ahead, Claire.
602
00:26:01,670 --> 00:26:03,280
[SIGHS]
603
00:26:04,460 --> 00:26:07,780
Have you ever felt so pissed at someone
604
00:26:07,810 --> 00:26:10,990
that you forget what it's like
not to be pissed anymore?
605
00:26:11,020 --> 00:26:12,710
Pretty much everybody I know.
606
00:26:14,580 --> 00:26:17,637
Well, that's how I felt about my mom
607
00:26:17,638 --> 00:26:19,540
ever since my dad died.
608
00:26:20,500 --> 00:26:22,880
But I had it all backwards.
609
00:26:23,620 --> 00:26:26,100
Turns out my dad...
610
00:26:26,820 --> 00:26:31,080
He wasn't really the perfect
person I'd built him up to be.
611
00:26:32,700 --> 00:26:35,460
[VOICE BREAKING] You know...
612
00:26:35,490 --> 00:26:38,620
when my dad died,
613
00:26:39,000 --> 00:26:41,690
[CRYING] it was so painful,
614
00:26:43,230 --> 00:26:45,570
and I just...
615
00:26:45,610 --> 00:26:49,400
I couldn't even think about what
life would be like without him.
616
00:26:51,740 --> 00:26:57,000
And so I numbed myself
with booze and drugs
617
00:26:57,030 --> 00:27:01,140
and pretty much anything
I could get my hands on.
618
00:27:01,180 --> 00:27:03,560
And it worked for a while.
619
00:27:05,620 --> 00:27:07,660
Then it didn't.
620
00:27:09,560 --> 00:27:12,280
Now I'm sober... [SNIFFLES]
621
00:27:12,460 --> 00:27:14,880
and it's better.
622
00:27:14,910 --> 00:27:17,560
Way better...
623
00:27:17,670 --> 00:27:19,350
I know that.
624
00:27:19,880 --> 00:27:22,150
But for some reason,
625
00:27:22,170 --> 00:27:26,160
I still feel like I
haven't moved forward.
626
00:27:26,300 --> 00:27:29,580
It's like I'm standing still,
627
00:27:29,680 --> 00:27:32,380
scared to move on,
628
00:27:33,040 --> 00:27:35,980
scared to take the next step.
629
00:27:37,040 --> 00:27:39,210
Join the club, kid.
630
00:27:40,210 --> 00:27:46,600
631
00:27:49,220 --> 00:27:50,600
[KNOCK ON DOOR]
632
00:27:51,960 --> 00:27:56,180
Um, so, I replaced your
mangoes, but I'm not...
633
00:27:56,300 --> 00:27:59,340
Oh, is that, uh...
that's your dad's stuff?
634
00:28:00,060 --> 00:28:01,620
Yeah.
635
00:28:01,650 --> 00:28:03,580
Anything good in there?
636
00:28:05,500 --> 00:28:06,690
Zeppelin.
637
00:28:06,700 --> 00:28:08,660
Oh, shit.
638
00:28:08,690 --> 00:28:10,800
Houses of the Holy.
639
00:28:10,830 --> 00:28:12,820
- Right on.
- Want it?
640
00:28:13,740 --> 00:28:15,160
No, I can't take that.
641
00:28:15,180 --> 00:28:16,620
No, you should have it.
642
00:28:16,630 --> 00:28:18,910
Isn't that weird? Me taking
your dead dad's vinyl?
643
00:28:19,500 --> 00:28:23,160
Only when you refer to it
as "my dead dad's vinyl."
644
00:28:25,500 --> 00:28:26,780
What's that?
645
00:28:26,810 --> 00:28:28,230
This is a snow globe.
646
00:28:28,260 --> 00:28:29,340
You can't have it.
647
00:28:29,360 --> 00:28:32,370
No, that... On the
University of Washington.
648
00:28:33,300 --> 00:28:34,590
Yeah, I got in.
649
00:28:35,130 --> 00:28:36,350
Really?
650
00:28:36,370 --> 00:28:38,350
Yeah, I'm officially a Husky.
651
00:28:39,170 --> 00:28:41,220
Yeah, you're carrying a
couple extra pounds,
652
00:28:41,240 --> 00:28:42,400
but it looks good on you.
653
00:28:42,450 --> 00:28:43,520
[SCOFFS]
654
00:28:43,550 --> 00:28:45,690
I'm gonna go listen to this.
655
00:28:45,730 --> 00:28:48,120
See if the song does remain the same.
656
00:28:48,140 --> 00:28:51,420
[BOZ SCAGGS' "DINAH FLO" PLAYS]
657
00:28:51,460 --> 00:28:56,700
658
00:28:56,740 --> 00:29:01,680
659
00:29:01,710 --> 00:29:04,950
Seems so long you've been gone
660
00:29:04,990 --> 00:29:08,020
I've been singing
such a sad, sad song
661
00:29:08,060 --> 00:29:10,170
I'm glad I found you
662
00:29:10,200 --> 00:29:15,170
Glad my world's around you
663
00:29:15,210 --> 00:29:18,720
Dinah, I've been lonely for you
664
00:29:18,740 --> 00:29:21,919
Never knew how I cared for you
665
00:29:21,920 --> 00:29:23,860
Glad you're back
666
00:29:23,900 --> 00:29:28,600
Take you back in my arms
667
00:29:29,190 --> 00:29:32,640
Dinah Flo, love you so
668
00:29:32,670 --> 00:29:35,580
Take me down way down slow
669
00:29:35,600 --> 00:29:37,500
My Dinah Flo
670
00:29:37,540 --> 00:29:41,470
Love you more each day
671
00:29:41,510 --> 00:29:43,100
672
00:29:43,130 --> 00:29:46,420
I'll be long, I'll be true
673
00:29:46,440 --> 00:29:49,650
But I can't say what Dinah might do
674
00:29:49,690 --> 00:29:51,780
I'm glad she's back
675
00:29:51,800 --> 00:29:55,730
Take you back in my arms
676
00:29:55,780 --> 00:30:00,330
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.