All language subtitles for Little Black Mirror [2] 69.90 -EN-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,960 Subtitles: Wanika and NuJo 2 00:00:15,880 --> 00:00:16,880 3 00:01:00,740 --> 00:01:01,860 Don't move! 4 00:01:03,740 --> 00:01:05,180 Where is the medical block? 5 00:01:14,015 --> 00:01:16,035 You got in here through the severed corridors. 6 00:01:16,040 --> 00:01:17,200 Shut up and don't try anything. 7 00:01:17,880 --> 00:01:18,880 I'm not trying anything. 8 00:01:19,920 --> 00:01:21,040 Your people always say this. 9 00:01:21,800 --> 00:01:23,580 You are too cunning. 10 00:01:25,175 --> 00:01:26,535 11 00:01:28,560 --> 00:01:29,340 No way. 12 00:01:29,800 --> 00:01:30,300 Sew it. 13 00:01:31,360 --> 00:01:32,695 You've got bitten by one of our hybrids. 14 00:01:32,700 --> 00:01:36,060 Without the serum, in three hours your brain will turn into mush. 15 00:01:36,360 --> 00:01:38,100 You'll have to trust me. 16 00:01:38,680 --> 00:01:40,580 You don't have any bullets left anyway. 17 00:01:53,240 --> 00:01:54,580 Calm down. 18 00:02:30,740 --> 00:02:31,760 You didn't kill me. 19 00:02:31,780 --> 00:02:34,460 With those injuries, others would scream in pain. 20 00:02:34,460 --> 00:02:36,640 I can't afford pain. 21 00:02:36,655 --> 00:02:39,415 But you could afford to separate from the squadron? 22 00:02:39,415 --> 00:02:41,745 I just don't go where everyone else does. 23 00:02:41,745 --> 00:02:43,395 I prefer discovering new places. 24 00:02:45,565 --> 00:02:47,565 Just like I do. 25 00:02:50,015 --> 00:02:51,135 Have a drink. 26 00:02:52,895 --> 00:02:55,235 Far behind the Zone 13, 27 00:02:55,240 --> 00:02:56,500 there's uncontaminated soil. 28 00:02:57,240 --> 00:02:58,920 They call it The Gardens. 29 00:02:59,880 --> 00:03:01,020 Propaganda. 30 00:03:01,020 --> 00:03:02,225 I found the documentation. 31 00:03:02,225 --> 00:03:03,500 Flowers, trees and water. 32 00:03:03,540 --> 00:03:06,320 We could really get to know the world from legends. 33 00:03:06,820 --> 00:03:08,840 Just imagine it. 34 00:03:08,840 --> 00:03:10,780 Would you rather fight in an eternal war... 35 00:03:10,960 --> 00:03:12,380 ...or risk it all with me? 36 00:03:13,760 --> 00:03:15,260 Why are you helping me? 37 00:03:16,740 --> 00:03:21,300 Maybe because I haven't seen anyone else in a hundred and two days. 38 00:03:24,580 --> 00:03:25,940 Maybe because 39 00:03:26,240 --> 00:03:28,960 you, too, know what loneliness is? 40 00:03:32,760 --> 00:03:33,760 Don't you? 41 00:03:39,920 --> 00:03:43,220 What, are you flirting with the enemy? 42 00:03:49,960 --> 00:03:52,320 Aw, I would wound you some more. (END OF DEMO VERSION) 43 00:03:52,420 --> 00:03:53,960 Yeah, you wish. 44 00:03:55,540 --> 00:03:58,080 FULL VERSION 230$ INCLUDING WATER PARTICLES, EXPLOSIONS, THE GARDENS, ZONE 13, PAIN 45 00:03:58,240 --> 00:04:00,000 Screw the water, I'd pay for the explosions. 46 00:04:00,000 --> 00:04:01,500 230$! Who can afford it? 47 00:04:01,600 --> 00:04:03,660 You, weren't you saving something? 48 00:04:03,820 --> 00:04:05,260 Dude, I'm saving for the holidays in the Alps! 49 00:04:05,320 --> 00:04:07,380 Your dad can buy it for you, what about me? 50 00:04:07,385 --> 00:04:08,865 Yeah, and I've got a sick daughter, okay? [polish meme] 51 00:04:09,175 --> 00:04:12,045 52 00:04:12,045 --> 00:04:13,335 Oh, the czarina's calling. 53 00:04:19,225 --> 00:04:20,225 Hi, Kate! 54 00:04:20,805 --> 00:04:22,065 Yeah, we were studying. 55 00:04:23,120 --> 00:04:24,620 For real! 56 00:04:24,620 --> 00:04:26,620 Yeah, I'm coming. 57 00:04:27,280 --> 00:04:29,105 Are you going to Dotty's party tonight? 58 00:04:29,105 --> 00:04:31,485 Yeah, I love watching girls making out with losers. 59 00:04:31,485 --> 00:04:32,745 Come on! 60 00:04:32,745 --> 00:04:36,175 It will come to you one day, you just gotta open up a little. 61 00:04:36,380 --> 00:04:37,820 So are you coming or not? 62 00:04:37,860 --> 00:04:38,600 We'll see. 63 00:04:38,760 --> 00:04:40,840 You have to be there! 64 00:04:41,620 --> 00:04:42,760 Have to! 65 00:05:20,320 --> 00:05:21,920 (What's up dude? Coming????) 66 00:06:12,820 --> 00:06:14,300 You'll see all these new places. 67 00:06:15,140 --> 00:06:17,020 We will find The Gardens. 68 00:06:21,060 --> 00:06:22,240 I bought the full version. 69 00:06:24,040 --> 00:06:25,040 I know. 70 00:06:25,340 --> 00:06:27,860 For $19.99... 71 00:06:27,860 --> 00:06:29,860 you can also buy me new outfits. 72 00:06:42,780 --> 00:06:43,340 (Paid $19.99) 73 00:06:45,200 --> 00:06:45,700 (Paid $27) 74 00:06:47,760 --> 00:06:48,260 (Paid $35) 75 00:06:50,400 --> 00:06:51,020 76 00:07:10,040 --> 00:07:11,040 77 00:08:25,020 --> 00:00:00,000 4697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.