Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,875 --> 00:00:41,667
Pornography
2
00:00:42,500 --> 00:00:43,667
is
3
00:00:44,459 --> 00:00:47,584
a genre that lays bare,
if I may say so,
4
00:00:48,084 --> 00:00:50,667
without the intermediary of story
5
00:00:50,834 --> 00:00:52,750
or screenplay,
6
00:00:54,167 --> 00:00:57,084
the simple crudity of our bodies,
7
00:00:57,250 --> 00:00:58,750
without wit either,
8
00:00:59,750 --> 00:01:01,750
and without talent most often.
9
00:01:02,084 --> 00:01:03,667
And without invention.
10
00:01:04,625 --> 00:01:06,875
These films are often, unfortunately,
11
00:01:07,042 --> 00:01:10,125
mediocre, sad, repetitive.
12
00:01:10,292 --> 00:01:11,792
You've seen films that...
13
00:01:11,959 --> 00:01:14,125
A few. One soon gets bored.
14
00:01:39,334 --> 00:01:41,042
Franck, can we go on?
15
00:01:44,500 --> 00:01:46,334
Yeah, go on, I'm listening.
16
00:01:47,167 --> 00:01:49,875
So it has three vibration speeds.
17
00:01:50,042 --> 00:01:50,959
Touch. It's salt.
18
00:01:52,375 --> 00:01:53,459
It's salt?
19
00:01:53,625 --> 00:01:54,417
Salt.
20
00:01:54,584 --> 00:01:56,334
Soft, you mean. Soft.
21
00:01:56,834 --> 00:01:58,709
It comes in three colors.
22
00:01:58,875 --> 00:02:00,250
Pink, the ladies like.
23
00:02:00,417 --> 00:02:02,917
Sorry, buddy. I apologize but...
24
00:02:04,500 --> 00:02:07,167
I got fucked up last night and I...
25
00:02:08,584 --> 00:02:09,625
I gotta sit.
26
00:02:10,917 --> 00:02:12,667
You are sitting, boss.
27
00:02:17,625 --> 00:02:20,000
In that case, I need to lay down.
28
00:02:24,584 --> 00:02:26,875
Egg is small, so good for walking.
29
00:02:27,042 --> 00:02:28,875
Thanks to remote control,
30
00:02:29,042 --> 00:02:31,334
the girl makes the egg work
31
00:02:31,500 --> 00:02:33,167
anyplace, anytime.
32
00:02:33,334 --> 00:02:36,167
Know what? Just order 30.
33
00:02:36,750 --> 00:02:37,792
Alright.
34
00:02:38,709 --> 00:02:42,042
Not green, just pink and blue.
35
00:02:42,334 --> 00:02:43,709
And 30 or so
36
00:02:45,125 --> 00:02:46,584
sets of wawa balls.
37
00:02:46,750 --> 00:02:47,667
Alright.
38
00:02:59,375 --> 00:03:00,625
Seen my dogs?
39
00:03:01,292 --> 00:03:02,000
Dogs?
40
00:03:08,250 --> 00:03:10,667
And ask the girls if...
41
00:03:10,834 --> 00:03:13,250
If they need gadgets in the cabins
42
00:03:13,417 --> 00:03:14,917
for their shows.
43
00:03:15,750 --> 00:03:16,750
Hakim.
44
00:03:16,917 --> 00:03:18,250
Hi, Serge.
45
00:03:19,084 --> 00:03:20,834
Isn't that my belt?
46
00:03:21,625 --> 00:03:23,000
Yeah, sure.
47
00:03:23,542 --> 00:03:24,625
We gotta go.
48
00:03:24,792 --> 00:03:25,625
Say, Serge...
49
00:03:27,459 --> 00:03:28,875
Do we have dogs?
50
00:03:29,459 --> 00:03:31,167
Dogs? Course not.
51
00:03:32,667 --> 00:03:34,042
Holy shit.
52
00:05:56,792 --> 00:05:58,459
DIRTY COPS
53
00:06:07,625 --> 00:06:09,167
Your entrance is shit.
54
00:06:09,459 --> 00:06:11,042
First rule is eye contact.
55
00:06:11,209 --> 00:06:13,375
Make eye contact, look at him.
56
00:06:14,000 --> 00:06:15,334
Like it's one-to-one.
57
00:06:15,750 --> 00:06:17,625
- Like that?
- Without squinting.
58
00:06:17,792 --> 00:06:20,459
Lock your eyes on him and don't let go.
59
00:06:20,625 --> 00:06:21,542
Franck?
60
00:06:22,500 --> 00:06:24,959
The chick outside
wants to work with us.
61
00:06:25,125 --> 00:06:26,084
Another time.
62
00:06:26,584 --> 00:06:27,334
What?
63
00:06:28,709 --> 00:06:30,167
She's not bad-looking.
64
00:06:30,959 --> 00:06:32,625
50 says you'll wanna fuck her.
65
00:06:32,792 --> 00:06:35,209
- Another bullshit bet?
- 100 says I won't.
66
00:06:35,375 --> 00:06:36,375
- 150.
- 200.
67
00:06:36,542 --> 00:06:37,584
You'll see.
68
00:06:37,750 --> 00:06:38,584
Stand up.
69
00:06:39,875 --> 00:06:41,209
When you undress...
70
00:06:41,875 --> 00:06:43,375
There you go, not like that.
71
00:06:43,542 --> 00:06:45,042
It's a strip, Chloé.
72
00:06:45,417 --> 00:06:46,792
Sway when you undress.
73
00:06:47,875 --> 00:06:49,625
Better. Give him the come-on.
74
00:06:49,792 --> 00:06:51,625
That's right, play the tease.
75
00:06:51,917 --> 00:06:53,792
Move, don't stay head-on.
76
00:06:53,959 --> 00:06:55,500
He paid to see some ass.
77
00:06:55,709 --> 00:06:58,584
And it's worth every cent. Perfect.
78
00:06:59,042 --> 00:07:01,000
Great. You got another burn there.
79
00:07:01,500 --> 00:07:02,667
People!
80
00:07:02,959 --> 00:07:04,250
Don't be shy, sweetie.
81
00:07:04,417 --> 00:07:05,167
Hello.
82
00:07:05,334 --> 00:07:06,084
Hi.
83
00:07:06,250 --> 00:07:07,417
Hello.
84
00:07:09,000 --> 00:07:10,292
What can we do for you?
85
00:07:10,709 --> 00:07:11,875
I want a job.
86
00:07:12,334 --> 00:07:14,542
- You're a stripper?
- I'm an actress.
87
00:07:14,792 --> 00:07:16,084
Or want to be.
88
00:07:16,250 --> 00:07:18,250
I'm applying to the Conservatory.
89
00:07:18,500 --> 00:07:20,792
I'm lost. If you want to act, why strip?
90
00:07:21,125 --> 00:07:23,084
My boyfriend says it's a good idea.
91
00:07:24,292 --> 00:07:26,000
- What?
- Nothing.
92
00:07:27,292 --> 00:07:29,084
Show us your boobs, will you?
93
00:07:31,917 --> 00:07:34,959
Babe, it's a strip joint
not the Conservatory, sorry.
94
00:07:41,959 --> 00:07:42,709
Pretty.
95
00:07:43,500 --> 00:07:44,750
Magnificent.
96
00:07:50,000 --> 00:07:50,792
Your name?
97
00:07:51,542 --> 00:07:52,542
Virginie.
98
00:07:52,959 --> 00:07:56,292
Find a new one.
Nobody wants to bone a Virginie.
99
00:07:56,459 --> 00:07:57,667
Wrong. Personally...
100
00:07:57,959 --> 00:08:00,667
You're wrong
but I came up with another.
101
00:08:00,917 --> 00:08:01,834
Which is?
102
00:08:02,000 --> 00:08:03,542
Caprice. It has a ring.
103
00:08:03,709 --> 00:08:04,917
- One word.
- Magnificent.
104
00:08:05,084 --> 00:08:07,167
Caprice is so ethereal.
105
00:08:07,334 --> 00:08:08,417
Thanks.
106
00:08:11,000 --> 00:08:11,917
I'm hired?
107
00:08:15,625 --> 00:08:17,167
Sure, let's try you out.
108
00:08:17,834 --> 00:08:18,834
Really?
109
00:08:20,792 --> 00:08:21,459
Thank you.
110
00:08:21,667 --> 00:08:23,334
Girls, show her the moves...
111
00:08:23,500 --> 00:08:25,917
Welcome, sweetpea. Welcome.
112
00:08:26,334 --> 00:08:27,167
So pretty.
113
00:08:27,334 --> 00:08:28,292
Thanks.
114
00:08:28,959 --> 00:08:29,917
Welcome.
115
00:08:30,084 --> 00:08:31,750
- Chloé.
- Hi, Chloé.
116
00:08:33,125 --> 00:08:35,417
Change into anything that appeals here.
117
00:08:35,625 --> 00:08:38,084
Sergio, if we don't get paid, we quit.
118
00:08:38,250 --> 00:08:39,667
You're pushing it.
119
00:08:39,834 --> 00:08:42,125
Baby, what's gotten into you?
120
00:08:44,459 --> 00:08:46,584
Did we ever let you down? I think not.
121
00:08:47,334 --> 00:08:49,042
You'll get paid, don't worry.
122
00:08:50,084 --> 00:08:51,792
Now, go flaunt that pretty ass.
123
00:08:55,292 --> 00:08:56,417
Go on!
124
00:09:13,250 --> 00:09:14,917
So you wanna make love?
125
00:09:15,209 --> 00:09:17,084
Enjoy the movie.
126
00:09:17,375 --> 00:09:18,084
Alright then.
127
00:09:18,584 --> 00:09:19,792
- Going where?
- Bathroom.
128
00:09:19,959 --> 00:09:21,625
Fast. Make it snappy.
129
00:09:21,792 --> 00:09:22,792
Two minutes.
130
00:09:52,209 --> 00:09:53,500
How's business?
131
00:10:02,417 --> 00:10:05,250
Move it. You can't park there, buddy.
132
00:10:05,834 --> 00:10:07,834
Get your ride outta here.
133
00:10:09,959 --> 00:10:11,125
Crazy man.
134
00:10:25,459 --> 00:10:28,084
Nothing happens
till this place is jumping.
135
00:10:30,000 --> 00:10:33,334
I love Bazin and his dumb ideas
but reality's different.
136
00:10:35,042 --> 00:10:37,542
If it goes on like this, we'll be broke.
137
00:10:37,709 --> 00:10:41,167
To buy crap and watch movies,
guys come in, no problem.
138
00:10:42,459 --> 00:10:45,000
The girls cost too much for them.
Too much.
139
00:10:45,167 --> 00:10:47,042
Come on, the girls are hardly...
140
00:10:47,209 --> 00:10:48,584
That's not the point.
141
00:10:48,750 --> 00:10:51,500
How would they know?
They don't come in for chicks.
142
00:10:52,292 --> 00:10:55,500
We gotta get it out there,
the girls are bombshells.
143
00:10:56,584 --> 00:10:58,292
No reason why it can't take off.
144
00:10:59,584 --> 00:11:00,667
You're hot?
145
00:11:02,042 --> 00:11:03,000
No.
146
00:11:03,292 --> 00:11:04,417
Looks that way.
147
00:11:08,917 --> 00:11:10,875
Hottest chicks in Paris, buddy.
148
00:11:11,042 --> 00:11:12,000
Cheap.
149
00:11:12,167 --> 00:11:13,417
Take a look.
150
00:11:13,667 --> 00:11:15,125
Jerk off someplace else.
151
00:11:31,125 --> 00:11:32,917
Henri, are you still filming?
152
00:11:33,084 --> 00:11:34,334
We're rolling.
153
00:11:37,084 --> 00:11:39,792
The kid's gonna come in 30 seconds.
154
00:11:40,584 --> 00:11:41,292
20 even.
155
00:11:41,459 --> 00:11:44,167
Go ahead, Jean-Jacques. On her, do it.
156
00:11:52,542 --> 00:11:54,667
Wonderful, and cut. That's a goodie.
157
00:11:54,834 --> 00:11:55,917
Round of applause.
158
00:11:58,084 --> 00:11:59,959
Bravo, magnificent.
159
00:12:02,417 --> 00:12:04,084
- You ok?
- Sure.
160
00:12:06,209 --> 00:12:09,292
I'm making a movie in two days
with a dog.
161
00:12:09,459 --> 00:12:10,542
Yes?
162
00:12:11,042 --> 00:12:14,625
It pays a real bundle,
way more than usual.
163
00:12:14,792 --> 00:12:18,042
- Interested?
- I'm flattered, deeply touched.
164
00:12:18,209 --> 00:12:19,917
But I'm scared of dogs.
165
00:12:23,334 --> 00:12:24,542
Sorry.
166
00:12:25,500 --> 00:12:26,667
I understand.
167
00:12:27,959 --> 00:12:29,209
We'll call that lunch.
168
00:12:29,834 --> 00:12:33,084
Then we set up
for the dialogue scene earlier.
169
00:12:36,625 --> 00:12:37,250
I mean...
170
00:12:40,084 --> 00:12:41,834
Your dancers ever done film work?
171
00:12:42,542 --> 00:12:43,917
One did stag movies.
172
00:12:44,084 --> 00:12:45,292
And another...
173
00:12:46,292 --> 00:12:48,125
Another posed for magazines.
174
00:12:49,209 --> 00:12:51,834
They're up for it.
They like to be watched.
175
00:12:53,459 --> 00:12:57,209
If you want 10-15 movies
for the booths,
176
00:12:57,709 --> 00:12:58,917
it's a morning's work
177
00:12:59,084 --> 00:13:01,417
at an unbeatable price.
178
00:13:02,834 --> 00:13:04,334
I guarantee you,
179
00:13:04,500 --> 00:13:07,417
once they see the chicks
in the movie booths,
180
00:13:07,584 --> 00:13:09,625
they'll dash into the strip cabins
181
00:13:09,792 --> 00:13:11,292
desperate to fuck them.
182
00:13:16,167 --> 00:13:18,125
We're in, we're interested.
183
00:13:18,500 --> 00:13:20,209
- Henri, we're ready.
- I'm not.
184
00:13:23,417 --> 00:13:24,667
Pain in the ass!
185
00:13:25,292 --> 00:13:26,125
So...
186
00:13:27,000 --> 00:13:28,834
Don't hire good-looking guys.
187
00:13:31,167 --> 00:13:32,917
A good-looking guy, that's erotic.
188
00:13:33,500 --> 00:13:35,542
An ugly guy, that's porno.
189
00:13:36,334 --> 00:13:38,250
Ok, I get the idea.
190
00:13:51,250 --> 00:13:54,500
Say to yourself,
do it with him, do it with anyone.
191
00:13:57,125 --> 00:13:59,917
We'll need ID
and a social security number.
192
00:14:00,084 --> 00:14:01,292
No problem.
193
00:14:01,459 --> 00:14:04,459
- I'm so happy for her.
- You been with Caprice long?
194
00:14:04,625 --> 00:14:05,584
Yes, six months.
195
00:14:05,750 --> 00:14:06,542
Girls, over here.
196
00:14:08,834 --> 00:14:09,750
If you want
197
00:14:09,917 --> 00:14:12,542
to start with each other
to warm up, go for it.
198
00:14:13,209 --> 00:14:15,500
No, it's fine, we're good.
199
00:14:15,667 --> 00:14:18,167
Alright, girls. Let's fuck him.
200
00:14:18,834 --> 00:14:19,875
Let's go, girls!
201
00:14:20,834 --> 00:14:22,250
Sheila, your helmet.
202
00:14:24,959 --> 00:14:26,334
Monkey Cock!
203
00:14:27,500 --> 00:14:29,375
Quit clowning around there!
204
00:14:29,542 --> 00:14:30,292
Coming!
205
00:14:30,459 --> 00:14:32,084
We have a film to make.
206
00:14:33,000 --> 00:14:34,334
Where'd you find him?
207
00:14:34,875 --> 00:14:36,334
Monkey Cock?
208
00:14:37,209 --> 00:14:38,584
At the store yesterday.
209
00:14:40,167 --> 00:14:41,250
Only one guy?
210
00:14:41,667 --> 00:14:42,834
I wanted two but...
211
00:14:43,584 --> 00:14:44,875
We can't afford it.
212
00:14:45,042 --> 00:14:46,917
You like my watch then?
213
00:14:47,209 --> 00:14:49,000
- You like it?
- I sure do.
214
00:14:49,167 --> 00:14:50,667
- Pisses you off?
- No.
215
00:14:52,542 --> 00:14:53,917
Take it anytime.
216
00:14:54,084 --> 00:14:55,250
I already do.
217
00:14:58,000 --> 00:14:59,667
Guys, can I ask a favor?
218
00:14:59,834 --> 00:15:00,709
Camera!
219
00:15:00,875 --> 00:15:03,000
The 300 bucks. Can I get it now?
220
00:15:04,084 --> 00:15:05,542
As an advance.
221
00:15:07,292 --> 00:15:08,584
We can do that.
222
00:15:15,584 --> 00:15:16,667
Here we go.
223
00:15:25,709 --> 00:15:27,917
You like my planet, don't you?
224
00:15:28,250 --> 00:15:29,917
That's great. Cut!
225
00:15:31,834 --> 00:15:33,042
Really good.
226
00:15:35,084 --> 00:15:36,417
We'll go wider now.
227
00:15:38,584 --> 00:15:39,750
We cut, dammit!
228
00:15:40,875 --> 00:15:41,792
We cut.
229
00:15:41,959 --> 00:15:43,917
It's not for real. Stop!
230
00:15:44,084 --> 00:15:46,375
We're here to make a movie, not fuck.
231
00:15:46,542 --> 00:15:48,000
Knock it off!
232
00:15:48,834 --> 00:15:49,875
Dipshits!
233
00:15:50,042 --> 00:15:53,542
Relax, hold onto your juice.
I have other stuff to shoot.
234
00:15:53,709 --> 00:15:55,250
Come on, let's get on it.
235
00:16:00,417 --> 00:16:01,542
Wide shot now.
236
00:16:02,250 --> 00:16:04,125
We'll need the 40.
237
00:16:04,375 --> 00:16:05,667
Who is that guy?
238
00:16:06,459 --> 00:16:07,584
I dunno.
239
00:16:08,542 --> 00:16:10,292
He said he was a PE teacher.
240
00:16:11,584 --> 00:16:12,875
Start nice and slow.
241
00:16:13,500 --> 00:16:14,667
Let's go.
242
00:16:16,459 --> 00:16:18,209
No. I say, let's go.
243
00:16:19,125 --> 00:16:20,375
Let's go now.
244
00:17:00,667 --> 00:17:02,042
Guys get off on this?
245
00:17:02,625 --> 00:17:03,792
Lots of freaks.
246
00:17:03,959 --> 00:17:07,084
One guy asked me
to make a movie with babes
247
00:17:07,250 --> 00:17:08,834
with their legs in plaster.
248
00:17:12,417 --> 00:17:13,292
Great, Sheila.
249
00:17:15,875 --> 00:17:17,417
There's not enough light.
250
00:17:18,292 --> 00:17:20,834
Amazing eyes
and we don't see a glimmer.
251
00:17:21,917 --> 00:17:24,417
A glimmer? I can't work miracles.
252
00:17:24,917 --> 00:17:26,584
Lighting costs money.
253
00:17:26,917 --> 00:17:30,250
Then I'll give you
glimmers and more, no problem.
254
00:17:37,167 --> 00:17:37,834
That's gross.
255
00:17:38,084 --> 00:17:39,334
Cut that out.
256
00:17:42,709 --> 00:17:44,250
Gross, really gross.
257
00:17:45,750 --> 00:17:48,417
How come? You ever see that before?
258
00:17:48,584 --> 00:17:50,209
Nowhere, that's for sure.
259
00:17:50,375 --> 00:17:51,834
It's not gross.
260
00:17:52,959 --> 00:17:53,959
It's beautiful.
261
00:17:54,125 --> 00:17:55,709
Beautiful and good.
262
00:17:56,292 --> 00:17:57,542
What's up?
263
00:17:57,875 --> 00:17:59,625
Watch it before you...
264
00:17:59,792 --> 00:18:00,834
Sit down.
265
00:18:01,292 --> 00:18:04,125
Sit down, we'll talk later. Watch!
266
00:18:04,792 --> 00:18:06,500
Seriously, girls, he's a singer.
267
00:18:07,209 --> 00:18:09,250
Swear to god, he's a singer.
268
00:18:09,417 --> 00:18:11,459
He even invited me to a show.
269
00:18:11,625 --> 00:18:12,625
It's called...
270
00:18:13,584 --> 00:18:16,167
It's called The Tales of Hoffmann.
271
00:18:16,417 --> 00:18:17,292
Ever go?
272
00:18:17,750 --> 00:18:19,125
- Where?
- The opera.
273
00:18:19,292 --> 00:18:21,500
- How's that, Caprice?
- Very good.
274
00:18:21,917 --> 00:18:23,042
Thanks to you,
275
00:18:23,209 --> 00:18:25,292
it's much prettier now.
276
00:18:27,792 --> 00:18:29,167
- Which is it?
- G-string.
277
00:18:29,334 --> 00:18:30,125
Not comfy?
278
00:18:30,292 --> 00:18:32,250
Awful. I'd rip it all off.
279
00:18:32,417 --> 00:18:33,125
Girls!
280
00:18:33,292 --> 00:18:33,917
Change.
281
00:18:34,625 --> 00:18:36,042
Look what I've brought.
282
00:18:36,209 --> 00:18:37,042
What is it?
283
00:18:37,542 --> 00:18:39,375
- Tell us.
- A little surprise!
284
00:18:39,542 --> 00:18:40,917
Your exploits!
285
00:18:43,292 --> 00:18:44,750
Congratulations, babies!
286
00:18:44,917 --> 00:18:46,042
Thank you!
287
00:18:46,250 --> 00:18:47,542
Night of the Boner!
288
00:18:49,584 --> 00:18:51,167
Blow Me I'm Dreaming!
289
00:18:51,625 --> 00:18:53,292
You're beautiful, Caprice.
290
00:18:53,459 --> 00:18:54,875
Lady and the Slut!
291
00:18:55,042 --> 00:18:56,084
Tongue Tales!
292
00:18:56,250 --> 00:18:57,875
Widow G-Spot!
293
00:19:01,000 --> 00:19:02,375
Calls for a celebration!
294
00:19:02,542 --> 00:19:03,625
It's my butt!
295
00:19:05,959 --> 00:19:07,709
Your butt! Your butt!
296
00:20:10,875 --> 00:20:13,959
Six months earlier
297
00:20:38,375 --> 00:20:39,167
Here, Martin.
298
00:20:48,250 --> 00:20:51,667
The Internal Revenue people
have found an establishment.
299
00:20:53,542 --> 00:20:54,750
You start tomorrow.
300
00:20:55,625 --> 00:20:58,625
Our resources are limited
so keep it ticking over.
301
00:21:01,500 --> 00:21:03,792
I've no idea how these joints work.
302
00:21:04,917 --> 00:21:07,709
I brought the accounts
of several peep shows.
303
00:21:08,375 --> 00:21:09,459
Learn on the job.
304
00:21:12,000 --> 00:21:15,000
The minister wants
the X-Rated Law applied vigorously
305
00:21:15,167 --> 00:21:18,875
to put an end to extortion
and money-laundering in pornos.
306
00:21:20,167 --> 00:21:22,417
Find a way to make contact
307
00:21:22,584 --> 00:21:24,334
and ensnare a whole crew.
308
00:21:24,750 --> 00:21:26,334
To set an example.
309
00:21:28,042 --> 00:21:30,667
We need to strike hard.
Front page headlines.
310
00:21:32,959 --> 00:21:36,334
Your cover includes a house
where you both live.
311
00:21:38,250 --> 00:21:39,334
Who's my partner?
312
00:21:42,834 --> 00:21:43,875
Guess.
313
00:21:46,625 --> 00:21:48,292
You're two lucky bastards.
314
00:21:49,125 --> 00:21:50,125
Lucky?
315
00:21:50,292 --> 00:21:52,292
Working for months in porno.
316
00:21:52,792 --> 00:21:54,375
You don't call that lucky?
317
00:21:56,542 --> 00:21:57,917
I don't know.
318
00:25:14,667 --> 00:25:15,959
Call the police!
319
00:25:16,125 --> 00:25:17,167
We call no one.
320
00:25:17,625 --> 00:25:19,250
We were attacked. Why not?
321
00:25:20,334 --> 00:25:22,375
The cops are always trouble. Inside.
322
00:25:31,292 --> 00:25:33,959
- Evening, gents. Have fun.
- Good evening.
323
00:25:35,209 --> 00:25:36,792
- Hi, Marcus.
- All good?
324
00:25:38,084 --> 00:25:38,750
Have fun.
325
00:26:06,125 --> 00:26:07,375
How goes it, Franck?
326
00:26:07,917 --> 00:26:09,125
- Serge.
- Hi.
327
00:26:09,292 --> 00:26:10,750
Welcome. Take a seat.
328
00:26:16,417 --> 00:26:18,667
We talked it over earlier
329
00:26:18,834 --> 00:26:21,959
and the guys who did it
work for no one here.
330
00:26:25,459 --> 00:26:27,667
Anybody in any trade could be involved.
331
00:26:28,167 --> 00:26:30,417
Maybe so, but why go after us?
332
00:26:32,042 --> 00:26:34,792
Why not? 6 months,
you've been in the business.
333
00:26:34,959 --> 00:26:37,042
- 10 years, for us guys.
- 10 years?
334
00:26:37,417 --> 00:26:38,250
20, you mean.
335
00:26:40,417 --> 00:26:43,042
Where were you all this time?
At the museum?
336
00:26:45,417 --> 00:26:47,417
I was in mail order, based in Lyon.
337
00:26:47,959 --> 00:26:48,917
Lyon?
338
00:26:49,750 --> 00:26:52,417
A friend of mine
runs a sex shop in Lyon. Walter?
339
00:26:52,625 --> 00:26:53,917
You know him?
340
00:26:54,459 --> 00:26:56,750
My pal in Paris, Jacques Chirac,
you know him?
341
00:27:02,584 --> 00:27:04,250
Those thugs might also be
342
00:27:04,500 --> 00:27:06,334
residents' associations
343
00:27:06,542 --> 00:27:07,792
or save-our-kids wackos.
344
00:27:08,000 --> 00:27:10,167
Or god knows. We've seen it all.
345
00:27:10,334 --> 00:27:11,167
Sure, absolutely.
346
00:27:11,750 --> 00:27:13,875
Why not get a bouncer
like my guy?
347
00:27:14,250 --> 00:27:15,834
We can't afford hired muscle.
348
00:27:16,000 --> 00:27:17,167
We won't give in.
349
00:27:18,584 --> 00:27:19,750
What was the damage?
350
00:27:20,625 --> 00:27:21,625
The damage?
351
00:27:24,500 --> 00:27:26,500
Everything. The whole place.
352
00:27:27,625 --> 00:27:30,375
Ventilation, cabins, lights...
353
00:27:31,292 --> 00:27:32,750
We're shut till it's done.
354
00:27:33,209 --> 00:27:34,667
What do we tell our girls?
355
00:27:34,959 --> 00:27:37,167
- Our employees.
- What do we tell them?
356
00:27:51,375 --> 00:27:53,959
- I had a great dream.
- Liar.
357
00:27:54,125 --> 00:27:55,125
It was wild.
358
00:27:56,417 --> 00:27:57,750
I'll tell you anyway.
359
00:27:59,084 --> 00:28:00,084
Can't he get that?
360
00:28:00,542 --> 00:28:02,125
Take over on the sausages.
361
00:28:02,959 --> 00:28:04,167
You're not picking up?
362
00:28:11,334 --> 00:28:12,417
Tomorrow, sure.
363
00:28:14,250 --> 00:28:15,625
Fine, thanks.
364
00:28:23,084 --> 00:28:26,417
Message from Vogel.
He wants to see us, find ways to help.
365
00:28:27,000 --> 00:28:28,709
This is it, we're in.
366
00:28:33,709 --> 00:28:34,500
You ok?
367
00:28:37,792 --> 00:28:40,084
Can smell your party out on the deck.
368
00:28:45,084 --> 00:28:48,250
Yeah, so I was out hitchhiking...
369
00:28:54,542 --> 00:28:56,834
Cut a deal and keep an eye on them.
370
00:28:57,709 --> 00:28:59,250
You're sure of your cover?
371
00:29:01,375 --> 00:29:02,667
Pretty much.
372
00:29:04,417 --> 00:29:06,459
Lacombe, can we lose the shades?
373
00:29:14,084 --> 00:29:15,959
And you kick back, relax!
374
00:29:16,959 --> 00:29:20,084
Your family is your business,
but call at least.
375
00:29:20,667 --> 00:29:22,750
Your wife's besieging the switchboard.
376
00:29:23,042 --> 00:29:24,167
My wife?
377
00:29:25,500 --> 00:29:26,459
My wife!
378
00:29:33,959 --> 00:29:35,750
I'll call her, it's just...
379
00:29:37,500 --> 00:29:39,250
I just forgot, but I'll call.
380
00:29:39,459 --> 00:29:41,459
Thank you, it'll give us a break.
381
00:29:43,084 --> 00:29:45,959
If you screw up,
you better watch your backs.
382
00:30:05,917 --> 00:30:07,667
- Look, the poster.
- It's cute.
383
00:30:07,834 --> 00:30:09,000
Go on in.
384
00:30:19,084 --> 00:30:21,334
Please, ladies, take a seat.
385
00:30:22,584 --> 00:30:23,959
Likewise.
386
00:30:26,375 --> 00:30:27,292
A drink, gents?
387
00:30:27,500 --> 00:30:28,459
- No, thanks.
- Sure.
388
00:30:28,625 --> 00:30:30,792
I could go for a scotch.
389
00:30:32,709 --> 00:30:34,125
You have your accounts?
390
00:30:34,459 --> 00:30:35,959
It's all in there.
391
00:30:37,834 --> 00:30:39,750
We made a rocky start.
392
00:30:39,959 --> 00:30:41,584
Now business is booming.
393
00:30:44,084 --> 00:30:45,584
All the money we make...
394
00:30:48,709 --> 00:30:51,959
We plow back into our films
and the firm.
395
00:30:52,167 --> 00:30:54,334
We're doing well,
as the attack proves.
396
00:30:58,292 --> 00:30:59,209
I want their names.
397
00:31:00,959 --> 00:31:02,542
We can't help you on that.
398
00:31:02,959 --> 00:31:05,834
You sell your films to other peep shows?
399
00:31:06,917 --> 00:31:08,959
No, only some by mail order.
400
00:31:09,125 --> 00:31:11,250
They're mainly to showcase our dancers.
401
00:31:11,417 --> 00:31:12,709
Very smart.
402
00:31:13,375 --> 00:31:14,209
That is smart.
403
00:31:15,792 --> 00:31:18,000
For the cabins,
you're looking at 50 grand.
404
00:31:19,000 --> 00:31:20,834
Plus ventilation and lighting.
405
00:31:21,042 --> 00:31:22,375
That's a lot of dough.
406
00:31:23,250 --> 00:31:24,542
We know that.
407
00:31:25,250 --> 00:31:28,167
If we expected to default,
we wouldn't be here.
408
00:31:29,875 --> 00:31:31,125
What's your collateral?
409
00:32:16,209 --> 00:32:18,125
Bravo, cutie pie. I'm hard.
410
00:32:18,834 --> 00:32:21,542
First time in years, watching porn.
411
00:32:42,500 --> 00:32:43,542
Nice work.
412
00:32:47,500 --> 00:32:50,334
There are 50-60 clubs in the provinces
413
00:32:50,875 --> 00:32:53,917
who'd pay 300 per reel of that stuff.
414
00:32:54,375 --> 00:32:55,334
The cost to you?
415
00:32:55,542 --> 00:32:56,500
1,500.
416
00:32:57,000 --> 00:32:58,125
Each.
417
00:32:58,792 --> 00:33:01,000
The firm's running a profit.
418
00:33:01,500 --> 00:33:05,500
But Galaxie Distribution
becomes your exclusive video supplier.
419
00:33:05,709 --> 00:33:08,667
With a 30% cut on each tape sold.
420
00:33:09,875 --> 00:33:11,292
You'll reopen in a week.
421
00:33:11,750 --> 00:33:13,834
We'll supply all the merchandise.
422
00:33:14,000 --> 00:33:16,500
Films, videos, gadgets...
423
00:33:17,667 --> 00:33:19,625
The store is yours or do you rent?
424
00:33:19,792 --> 00:33:20,917
It's ours.
425
00:33:21,625 --> 00:33:23,209
If you default,
426
00:33:23,417 --> 00:33:25,542
we'll take shares in the business.
427
00:33:26,250 --> 00:33:27,834
Georges, pull out a contract.
428
00:33:28,417 --> 00:33:32,167
Put that we're loaning them
100,000 francs
429
00:33:32,750 --> 00:33:34,167
at 20% over one year.
430
00:33:35,334 --> 00:33:37,000
And as collateral,
431
00:33:37,709 --> 00:33:39,209
the Mirodrome itself.
432
00:33:40,334 --> 00:33:43,625
One missed installment
and we become shareholders.
433
00:33:45,250 --> 00:33:48,417
I didn't expect conditions in our favor
but that's...
434
00:33:49,667 --> 00:33:51,042
No bank will back you.
435
00:33:54,875 --> 00:33:55,709
Anyone?
436
00:33:56,125 --> 00:33:56,959
With pleasure.
437
00:34:03,459 --> 00:34:04,584
What if...
438
00:34:05,375 --> 00:34:06,459
we're reattacked?
439
00:34:06,625 --> 00:34:08,792
We can lean on folks when we want.
440
00:34:09,084 --> 00:34:10,042
We're professionals.
441
00:34:26,959 --> 00:34:29,625
As partners,
we'll teach you to cheat the man
442
00:34:29,834 --> 00:34:31,167
and make money on the sly.
443
00:34:32,125 --> 00:34:34,500
How to become
kings of the shit heap!
444
00:34:46,709 --> 00:34:47,792
Can you stop?
445
00:34:48,500 --> 00:34:49,792
Fiddling.
446
00:34:52,834 --> 00:34:54,084
Here we go.
447
00:35:02,667 --> 00:35:04,959
I used to love stakeouts but now...
448
00:35:05,709 --> 00:35:06,750
Now what?
449
00:35:06,917 --> 00:35:08,334
They're shit boring!
450
00:35:16,625 --> 00:35:19,542
Maurice has fingers
in how many pies? Insane.
451
00:35:19,792 --> 00:35:21,000
Look.
452
00:35:22,209 --> 00:35:24,417
How long's this gonna take?
453
00:35:24,625 --> 00:35:26,375
I could do some coke.
454
00:35:32,917 --> 00:35:34,167
I wanna fuck.
455
00:35:34,334 --> 00:35:35,417
Me too.
456
00:35:36,542 --> 00:35:38,417
A real joker, that Maurice.
457
00:35:39,125 --> 00:35:40,917
We'll wipe the smile off his face.
458
00:35:46,625 --> 00:35:48,292
They only took 3 bags.
459
00:35:50,750 --> 00:35:52,792
They left cash in there, for sure.
460
00:35:54,584 --> 00:35:55,917
What do we do?
461
00:35:56,750 --> 00:35:59,375
We wait and see who rocks up in the car.
462
00:35:59,542 --> 00:36:00,667
Simple.
463
00:36:03,084 --> 00:36:06,334
One guy takes half the takings
and another the other half,
464
00:36:06,500 --> 00:36:08,417
so they're running a dual system.
465
00:36:08,584 --> 00:36:11,875
They declare part of it
and reinvest the other part.
466
00:36:12,084 --> 00:36:13,834
Basic money-laundering.
467
00:36:14,334 --> 00:36:16,167
The question is, through what?
468
00:36:22,667 --> 00:36:24,167
Got anything to smoke?
469
00:36:26,292 --> 00:36:28,667
Does Pinocchio have wooden balls?
470
00:36:29,625 --> 00:36:31,334
Nice, big toke. Go on.
471
00:36:32,084 --> 00:36:33,292
Yeah, for sure.
472
00:36:38,209 --> 00:36:41,042
It has something special, but what?
473
00:36:41,209 --> 00:36:42,667
Know what's special?
474
00:36:42,834 --> 00:36:44,209
It's on expenses.
475
00:36:44,750 --> 00:36:46,792
That's right, I was thinking...
476
00:36:46,959 --> 00:36:48,167
I knew it.
477
00:36:50,542 --> 00:36:53,042
- Fantastic weed.
- Only the best will do.
478
00:36:53,209 --> 00:36:55,709
You gotta use taxpayers' money wisely.
479
00:36:59,125 --> 00:37:00,709
Shit, it's good.
480
00:37:01,917 --> 00:37:02,792
Damn!
481
00:37:07,417 --> 00:37:08,417
Here.
482
00:37:11,209 --> 00:37:13,167
Just because I dragged on it?
483
00:37:13,334 --> 00:37:16,250
I don't share joints. Or toothbrushes.
484
00:37:17,875 --> 00:37:20,000
- You're fucking psycho.
- I'm not.
485
00:37:20,167 --> 00:37:21,375
Hands off my toothbrush.
486
00:37:23,709 --> 00:37:26,167
It's not something you think twice about.
487
00:37:26,667 --> 00:37:27,709
Meaning?
488
00:37:27,875 --> 00:37:29,250
You're a fat slob.
489
00:37:29,500 --> 00:37:30,542
I'm a slob?
490
00:37:30,709 --> 00:37:32,292
I spend my time at home,
491
00:37:32,459 --> 00:37:34,209
cleaning up your shit.
492
00:37:36,417 --> 00:37:38,542
Three weeks solid, taking out garbage.
493
00:37:39,709 --> 00:37:40,792
Like I give a shit.
494
00:37:40,959 --> 00:37:42,459
Ask the girls to do it.
495
00:37:42,625 --> 00:37:44,792
And wash the tub after you bang in it?
496
00:37:44,959 --> 00:37:47,084
What the fuck are you on?
497
00:37:47,250 --> 00:37:48,292
What's your problem?
498
00:37:48,459 --> 00:37:50,542
Know what, you're a freak.
499
00:37:50,709 --> 00:37:52,625
Cleanliness, germs, all that shit.
500
00:37:52,792 --> 00:37:54,709
Coffee even. Every cup, clean cup.
501
00:37:54,875 --> 00:37:55,959
- So?
- Who does that?
502
00:37:56,125 --> 00:37:57,500
Everybody does.
503
00:37:57,667 --> 00:37:59,792
Only you. In the whole wide world.
504
00:38:00,417 --> 00:38:01,792
You're a pain in the ass.
505
00:38:01,959 --> 00:38:03,167
I've had it up to here.
506
00:38:03,334 --> 00:38:04,792
- Yeah?
- You piss me off.
507
00:38:04,959 --> 00:38:08,084
I'll ask Bazin for a place of my own.
508
00:38:08,250 --> 00:38:11,750
Nobody giving me shit.
Banging chicks in my tub.
509
00:38:12,125 --> 00:38:13,500
And no grief from you.
510
00:38:13,667 --> 00:38:15,125
You can't live alone.
511
00:38:15,292 --> 00:38:17,875
I can't? I lived alone loads.
512
00:38:18,042 --> 00:38:19,250
- Loads of times!
- When?
513
00:38:19,417 --> 00:38:20,167
Never, right.
514
00:38:20,334 --> 00:38:22,375
When I had that place...
515
00:38:22,542 --> 00:38:23,875
Shit, the car's gone.
516
00:38:24,042 --> 00:38:25,125
Drive!
517
00:38:26,084 --> 00:38:26,875
Drive...
518
00:38:27,375 --> 00:38:29,042
Drive, please, you say.
519
00:38:29,209 --> 00:38:31,584
You lunkhead. Drive, please, will ya!
520
00:38:31,750 --> 00:38:32,625
There you go.
521
00:38:32,792 --> 00:38:34,084
I don't believe it.
522
00:38:34,417 --> 00:38:35,709
- What?
- It's stuck.
523
00:38:35,917 --> 00:38:38,250
- What, dammit?
- A can, under the pedal.
524
00:38:38,417 --> 00:38:40,000
I don't give a shit! Drive!
525
00:38:40,167 --> 00:38:40,959
Got it.
526
00:38:41,125 --> 00:38:42,084
Cool.
527
00:38:47,292 --> 00:38:49,250
Why did you open it?
528
00:38:50,000 --> 00:38:51,459
To drink it. Stupid question.
529
00:38:52,500 --> 00:38:53,209
Let's go.
530
00:38:55,000 --> 00:38:56,417
Yes, it's me.
531
00:38:57,250 --> 00:38:58,417
How's it going?
532
00:38:59,125 --> 00:39:00,084
Good, good.
533
00:39:01,084 --> 00:39:02,417
And the children?
534
00:39:03,875 --> 00:39:06,459
I know, sorry. I had no time to call.
535
00:39:07,125 --> 00:39:09,209
I said, I had no time to call.
536
00:39:10,959 --> 00:39:13,167
I don't have free use of the phone.
537
00:39:13,334 --> 00:39:14,709
I'm working here.
538
00:39:16,292 --> 00:39:17,584
No, I didn't say that.
539
00:39:17,750 --> 00:39:20,167
Don't wind me up or we'll get nowhere.
540
00:39:21,584 --> 00:39:23,584
Sorry, you're right. I apologize.
541
00:39:24,292 --> 00:39:25,250
Yes.
542
00:39:26,625 --> 00:39:28,625
I miss you all too, of course.
543
00:39:30,375 --> 00:39:31,500
Yes, I miss you.
544
00:39:33,250 --> 00:39:36,084
I'll come by sometime,
I don't know when.
545
00:39:37,709 --> 00:39:39,292
I promise I'll come. I promise.
546
00:39:48,417 --> 00:39:49,959
I know it's tricky.
547
00:39:50,959 --> 00:39:52,084
Watch out.
548
00:39:53,167 --> 00:39:55,042
- It's a game to turn me on?
- Maybe.
549
00:39:55,209 --> 00:39:56,667
Happy birthday!
550
00:40:01,042 --> 00:40:02,834
Happy birthday, buddy.
551
00:40:08,125 --> 00:40:09,375
My boyfriend.
552
00:40:09,542 --> 00:40:11,000
Monkey Cock!
553
00:40:13,542 --> 00:40:14,375
Thank you!
554
00:40:14,584 --> 00:40:15,667
Hakim...
555
00:40:17,875 --> 00:40:19,459
- Gotta blow 'em out?
- Sure.
556
00:40:19,625 --> 00:40:20,834
Here goes.
557
00:40:28,542 --> 00:40:29,584
Silence!
558
00:40:32,500 --> 00:40:33,500
He's gonna talk.
559
00:40:33,750 --> 00:40:34,750
Shut up!
560
00:40:34,917 --> 00:40:37,209
Monkey Cock, shut it!
561
00:40:37,417 --> 00:40:39,167
I have an announcement to make.
562
00:40:40,042 --> 00:40:44,334
I wanted to throw a party,
firstly for Serge's birthday.
563
00:40:48,250 --> 00:40:50,250
And also to celebrate
564
00:40:50,917 --> 00:40:52,750
the Mirodrome reopening next week!
565
00:40:57,000 --> 00:40:58,209
Great news.
566
00:41:01,292 --> 00:41:02,250
It's home!
567
00:41:04,000 --> 00:41:05,667
We're going home!
568
00:41:37,500 --> 00:41:38,459
I'm proud of her.
569
00:41:39,084 --> 00:41:40,209
Chloé?
570
00:41:40,667 --> 00:41:41,625
Too right, buddy.
571
00:41:41,792 --> 00:41:42,750
She's fab.
572
00:41:45,042 --> 00:41:47,292
I like the look of you. What do you do?
573
00:41:47,459 --> 00:41:48,959
I'm a drummer in a band.
574
00:41:49,125 --> 00:41:50,209
Cool.
575
00:41:54,334 --> 00:41:55,125
You wanna...
576
00:41:56,625 --> 00:41:57,542
No kidding.
577
00:41:58,500 --> 00:41:59,584
Let's go.
578
00:42:00,709 --> 00:42:01,667
Sure.
579
00:42:11,500 --> 00:42:12,542
Bust it out.
580
00:42:12,709 --> 00:42:15,042
- Come again?
- The coke. Bust it out.
581
00:42:15,542 --> 00:42:17,334
I thought you had some.
582
00:42:17,500 --> 00:42:19,167
You said, you wanna?
583
00:42:19,625 --> 00:42:20,667
So what?
584
00:42:21,334 --> 00:42:23,125
The guy with gear says that.
585
00:42:24,500 --> 00:42:25,500
You said, let's go.
586
00:42:25,667 --> 00:42:26,917
The guy with gear says that.
587
00:42:27,084 --> 00:42:30,125
Usually, sure.
But what you said trumps it.
588
00:42:30,292 --> 00:42:32,042
So you don't have any?
589
00:42:32,875 --> 00:42:33,542
Nope.
590
00:42:45,125 --> 00:42:46,209
You ok?
591
00:42:50,334 --> 00:42:52,417
The girls told me about your audition.
592
00:42:55,917 --> 00:42:57,167
Disappointed?
593
00:42:58,917 --> 00:43:00,417
Apply again next year.
594
00:43:00,834 --> 00:43:02,334
And to other drama schools.
595
00:43:03,292 --> 00:43:04,584
Yeah, sure.
596
00:43:10,959 --> 00:43:12,500
We're lucky to have you.
597
00:43:14,125 --> 00:43:17,750
I knew it first time I saw you
in the dressing room.
598
00:43:18,584 --> 00:43:20,834
I thought, let's hope she'll do it.
599
00:43:23,709 --> 00:43:25,584
I got lucky with you guys.
600
00:43:27,792 --> 00:43:29,834
No one's ever been so good to me.
601
00:43:36,209 --> 00:43:37,584
How about we score acid?
602
00:43:37,750 --> 00:43:38,792
Great.
603
00:43:39,375 --> 00:43:40,584
How much you got?
604
00:43:42,375 --> 00:43:45,084
- 100.
- Same here. That'll cover it.
605
00:43:45,500 --> 00:43:48,667
Meet you back here
in an hour with the gear.
606
00:43:48,834 --> 00:43:50,625
Here in one hour? Got it.
607
00:43:50,792 --> 00:43:52,250
- Let's do it.
- You bet.
608
00:43:55,209 --> 00:43:56,334
Well?
609
00:43:57,709 --> 00:43:58,834
Well what?
610
00:43:59,000 --> 00:44:01,959
- Don't just sit there.
- Aren't you gonna go buy it?
611
00:44:02,125 --> 00:44:03,792
- I thought you...
- Shit!
612
00:44:03,959 --> 00:44:07,000
- You said, how about we score...
- I know what I said.
613
00:44:28,584 --> 00:44:31,125
How come you never keep a chick?
614
00:44:32,750 --> 00:44:34,334
I'd love my wife to leave.
615
00:44:34,500 --> 00:44:35,542
She won't leave.
616
00:44:37,709 --> 00:44:38,667
She stays.
617
00:44:44,875 --> 00:44:46,792
But it can't be fun being you.
618
00:44:47,417 --> 00:44:48,459
With nothing, alone.
619
00:44:49,375 --> 00:44:51,459
You'll die alone like a piece of shit.
620
00:44:53,834 --> 00:44:55,084
I feel sorry for you.
621
00:44:57,292 --> 00:44:58,209
You're nuts.
622
00:44:59,000 --> 00:45:00,209
I don't have nothing.
623
00:45:01,667 --> 00:45:02,375
Kind of.
624
00:45:03,334 --> 00:45:04,917
I don't see it like that.
625
00:45:05,500 --> 00:45:07,625
I'm single but anything can happen.
626
00:45:10,209 --> 00:45:12,750
I feel for you. You don't get it.
627
00:45:12,917 --> 00:45:14,167
I feel sorry for you.
628
00:45:14,667 --> 00:45:15,417
See?
629
00:45:18,500 --> 00:45:20,417
You never stayed with a girl.
630
00:45:21,292 --> 00:45:23,084
- You're alone.
- Not true.
631
00:45:23,250 --> 00:45:25,500
I was with one girl for 3 years.
632
00:45:26,000 --> 00:45:27,375
We were deeply in love.
633
00:45:30,792 --> 00:45:33,209
Her name escapes me right now.
634
00:45:33,375 --> 00:45:34,834
But she was great.
635
00:45:37,125 --> 00:45:38,834
Can I get some help here?
636
00:45:43,959 --> 00:45:46,292
What are you guys staring at?
637
00:45:48,250 --> 00:45:50,292
Use your hands for once.
638
00:45:54,792 --> 00:45:56,875
You're a couple of idiots.
639
00:46:01,584 --> 00:46:03,000
This is killing me.
640
00:46:29,084 --> 00:46:30,167
Hey, sweetheart.
641
00:46:30,625 --> 00:46:33,625
- It's so good to see you. We missed you.
- Same here.
642
00:46:33,792 --> 00:46:36,042
- I'm kinda beat.
- Daddy!
643
00:46:36,500 --> 00:46:38,500
My darlings, my loves!
644
00:46:38,667 --> 00:46:39,959
How are you, champ?
645
00:46:40,125 --> 00:46:41,417
- You're home now?
- Coffee?
646
00:46:41,584 --> 00:46:43,834
I have to go back tomorrow night.
647
00:46:49,667 --> 00:46:50,834
That's mine!
648
00:46:52,042 --> 00:46:53,084
Children!
649
00:46:53,250 --> 00:46:54,584
Let me play!
650
00:46:55,709 --> 00:46:56,709
Mom!
651
00:46:57,167 --> 00:46:58,542
Pauline hit me.
652
00:46:58,709 --> 00:47:01,000
- Did you hit him?
- I didn't touch him.
653
00:47:01,167 --> 00:47:02,584
Stop squabbling now.
654
00:47:02,750 --> 00:47:05,334
Give me that recorder. Confiscated.
655
00:47:11,750 --> 00:47:14,667
What the hell's going on?
You're not ready?
656
00:47:18,334 --> 00:47:19,417
What's up?
657
00:47:21,500 --> 00:47:22,875
I'm pregnant.
658
00:47:27,625 --> 00:47:28,834
That's wonderful.
659
00:47:31,459 --> 00:47:32,542
How long already?
660
00:47:33,334 --> 00:47:35,334
Second month, barely showing.
661
00:47:36,084 --> 00:47:37,250
I'm happy for you.
662
00:47:40,625 --> 00:47:42,209
I told you, always knock.
663
00:47:42,375 --> 00:47:43,292
What is it?
664
00:47:43,459 --> 00:47:44,542
Somebody to see you.
665
00:47:44,709 --> 00:47:45,542
Coming.
666
00:47:45,709 --> 00:47:46,792
Congratulations.
667
00:47:47,250 --> 00:47:48,417
I'll be right back.
668
00:48:02,500 --> 00:48:03,667
How you doing?
669
00:48:04,542 --> 00:48:05,959
Wait for me inside.
670
00:48:06,500 --> 00:48:07,917
Call if you need me.
671
00:48:12,917 --> 00:48:14,834
Wasn't this a shoe store before?
672
00:48:18,917 --> 00:48:20,250
What do you want?
673
00:48:21,334 --> 00:48:22,459
Come with us.
674
00:48:25,834 --> 00:48:27,167
- What for?
- Don't ask.
675
00:48:30,917 --> 00:48:33,125
I can't, I'm busy. I just reopened.
676
00:48:33,292 --> 00:48:34,584
Thanks to who?
677
00:48:35,459 --> 00:48:36,709
With whose money?
678
00:48:38,459 --> 00:48:39,792
Do yourself a favor.
679
00:48:40,500 --> 00:48:41,875
I like you, you know.
680
00:48:44,750 --> 00:48:47,042
Come on, ride shotgun. Let's go.
681
00:48:59,125 --> 00:49:00,167
Where to?
682
00:49:27,375 --> 00:49:28,375
Stinks of manure.
683
00:49:29,084 --> 00:49:30,334
Slurry pits. It's different.
684
00:49:30,500 --> 00:49:32,042
Like I give a shit.
685
00:49:32,209 --> 00:49:34,209
I hate the countryside. Cows, hicks...
686
00:49:34,375 --> 00:49:36,792
Let's cut the crap, where are we going?
687
00:49:37,584 --> 00:49:38,917
Where are we going?
688
00:50:00,667 --> 00:50:02,042
You guys are in trouble.
689
00:50:02,209 --> 00:50:04,125
I gotta get back to the Mirodrome.
690
00:50:20,584 --> 00:50:21,917
That's better.
691
00:50:36,500 --> 00:50:37,209
Get in.
692
00:50:38,125 --> 00:50:39,542
I have something to show you.
693
00:51:15,209 --> 00:51:16,250
Get out.
694
00:51:41,584 --> 00:51:42,375
Listen.
695
00:52:06,125 --> 00:52:07,375
You're deathly pale.
696
00:52:13,000 --> 00:52:14,000
What did you think?
697
00:52:16,084 --> 00:52:17,292
I wanted you to hear it.
698
00:52:18,042 --> 00:52:18,959
The forest.
699
00:52:22,334 --> 00:52:23,667
It's cool,
700
00:52:23,834 --> 00:52:25,625
I'm just on edge right now.
701
00:52:25,792 --> 00:52:27,750
With the reopening...
702
00:52:28,959 --> 00:52:29,834
I can't sleep.
703
00:52:30,250 --> 00:52:31,500
You'll sleep at mine.
704
00:52:31,875 --> 00:52:33,500
We have matters to discuss.
705
00:52:35,334 --> 00:52:36,875
I can't leave the Mirodrome.
706
00:52:37,292 --> 00:52:38,417
Where's your buddy?
707
00:52:44,125 --> 00:52:44,917
15 all.
708
00:52:49,292 --> 00:52:50,167
We're happy.
709
00:52:50,334 --> 00:52:51,625
Is that not allowed?
710
00:52:54,334 --> 00:52:55,167
Play.
711
00:52:58,917 --> 00:52:59,584
Higher.
712
00:52:59,875 --> 00:53:01,125
Toss it higher.
713
00:53:01,500 --> 00:53:03,000
Or else you have no chance.
714
00:53:03,709 --> 00:53:05,375
Funny how in tennis, they...
715
00:53:10,292 --> 00:53:11,084
Yes!
716
00:53:12,125 --> 00:53:13,042
30-15.
717
00:53:13,584 --> 00:53:14,584
Come on!
718
00:53:16,125 --> 00:53:17,542
Love you, baby!
719
00:53:18,459 --> 00:53:19,917
Give 'em hell, sweets!
720
00:53:27,834 --> 00:53:29,084
She's stupid, so stupid.
721
00:53:29,250 --> 00:53:29,875
30 all.
722
00:53:30,834 --> 00:53:31,959
For fuck's sake!
723
00:53:32,750 --> 00:53:34,084
Quit serving at her!
724
00:53:34,500 --> 00:53:37,334
Give it width
or she knocks it straight back.
725
00:53:37,500 --> 00:53:38,334
Keep calm.
726
00:53:38,500 --> 00:53:40,250
- It's only a game.
- It's cool.
727
00:53:40,417 --> 00:53:41,625
They're children.
728
00:53:42,417 --> 00:53:44,709
She's stupid. Your partner's stupid.
729
00:53:44,875 --> 00:53:46,000
You're gonna lose.
730
00:53:46,167 --> 00:53:47,834
- Calm down.
- Can it, will ya!
731
00:53:48,000 --> 00:53:48,959
Dad!
732
00:53:50,417 --> 00:53:52,792
This is a tennis court, so calm down.
733
00:53:52,959 --> 00:53:54,834
I don't call this a tennis court.
734
00:53:56,584 --> 00:53:57,959
This is no tennis court.
735
00:54:01,209 --> 00:54:02,875
Watch what she's doing.
736
00:54:03,042 --> 00:54:04,042
They're children.
737
00:54:04,209 --> 00:54:05,959
Yeah, yeah, I get it.
738
00:54:08,042 --> 00:54:09,042
You've lost it?
739
00:54:09,250 --> 00:54:11,542
You're as bad as the stupid bitch now?
740
00:54:11,709 --> 00:54:12,584
Drop the bitch.
741
00:54:12,875 --> 00:54:13,875
Kick her out!
742
00:54:14,042 --> 00:54:16,250
She'll play better all on her own!
743
00:54:16,417 --> 00:54:18,459
You're useless. Just useless!
744
00:54:18,625 --> 00:54:20,584
You just whack it. It's bullshit!
745
00:54:20,750 --> 00:54:22,334
- Get out now!
- What?
746
00:54:22,667 --> 00:54:23,792
And don't come back.
747
00:54:26,042 --> 00:54:27,834
- It's a tennis match.
- Fuck this.
748
00:54:28,000 --> 00:54:29,167
Listen up.
749
00:54:29,334 --> 00:54:30,750
Call yourself a coach?
750
00:54:30,917 --> 00:54:32,125
Piece of shit, yeah!
751
00:54:32,292 --> 00:54:33,417
Get out of here!
752
00:54:33,584 --> 00:54:35,292
You're out of your mind.
753
00:54:35,459 --> 00:54:36,709
You're crap.
754
00:54:37,542 --> 00:54:38,459
Baby, honey...
755
00:54:38,625 --> 00:54:40,084
- Out!
- I'll wait in the car.
756
00:54:40,250 --> 00:54:42,084
- Out!
- Get your hands off me!
757
00:54:42,250 --> 00:54:44,250
- Get out and don't come back.
- Asshole.
758
00:54:44,417 --> 00:54:45,209
Go!
759
00:54:45,375 --> 00:54:48,917
Ask yourself
why you're only a coach, asshole!
760
00:54:49,084 --> 00:54:50,209
Beat it.
761
00:54:53,042 --> 00:54:55,334
Love ya, sweetheart. I'll be in the car.
762
00:54:55,500 --> 00:54:57,834
- No smoking here!
- Fuck off!
763
00:54:58,209 --> 00:54:59,917
That goes for you, too.
764
00:55:00,084 --> 00:55:01,125
Fuck you all!
765
00:55:35,917 --> 00:55:39,042
You look out of sorts.
You don't mind coming?
766
00:55:39,875 --> 00:55:41,500
No, I'm delighted I came.
767
00:55:41,667 --> 00:55:43,292
You don't look it.
768
00:55:44,042 --> 00:55:44,959
Repeat after me.
769
00:55:45,125 --> 00:55:46,625
I'm glad to be here.
770
00:55:47,917 --> 00:55:49,042
I'm glad to be here.
771
00:56:45,792 --> 00:56:48,709
Franck, meet Linda,
Madison and Pamela.
772
00:56:49,542 --> 00:56:52,000
They work for me,
spend the weekends here.
773
00:56:52,167 --> 00:56:52,834
We're family.
774
00:56:55,542 --> 00:56:56,250
Evening.
775
00:57:03,125 --> 00:57:04,250
You get the bedroom.
776
00:57:07,542 --> 00:57:08,542
Who's that?
777
00:57:09,584 --> 00:57:10,834
That? Jesus.
778
00:57:12,709 --> 00:57:13,917
Who did you think?
779
00:57:14,417 --> 00:57:15,500
It's a photo.
780
00:57:17,417 --> 00:57:19,250
Yeah. Recognize him anywhere.
781
00:57:20,625 --> 00:57:22,042
Maurice, it's a photo.
782
00:57:23,000 --> 00:57:23,750
Yeah.
783
00:57:24,292 --> 00:57:25,292
Crazy, right?
784
00:57:30,542 --> 00:57:32,625
I don't really recognize him.
785
00:57:33,000 --> 00:57:34,542
Make yourself at home.
786
00:57:41,250 --> 00:57:42,167
And look.
787
00:57:43,375 --> 00:57:44,375
A swing.
788
00:57:45,459 --> 00:57:46,625
The shower's there.
789
00:57:46,792 --> 00:57:49,084
I'll lend you a shirt or go au naturel.
790
00:57:49,334 --> 00:57:50,834
No mosquitoes here.
791
00:57:51,167 --> 00:57:52,167
C'mon, baby.
792
00:58:15,084 --> 00:58:15,959
Your shirt.
793
00:58:20,000 --> 00:58:21,000
Thanks.
794
00:58:21,167 --> 00:58:22,459
What's that?
795
00:58:23,334 --> 00:58:24,625
You were a Para?
796
00:58:25,042 --> 00:58:27,959
That's a long time ago, in another life.
797
00:58:29,625 --> 00:58:31,875
One of my actors has the same.
798
00:58:32,042 --> 00:58:33,000
A Pole.
799
00:58:33,167 --> 00:58:35,792
Shit at dialogue
but a walking hardon.
800
00:58:35,959 --> 00:58:36,750
Like that.
801
00:58:39,250 --> 00:58:40,709
Paras are the real deal.
802
00:58:42,750 --> 00:58:44,375
Pamela, come in.
803
00:58:45,875 --> 00:58:47,250
She has a favor to ask.
804
00:58:49,292 --> 00:58:51,209
Go on, ask him, cupcake.
805
00:58:51,375 --> 00:58:53,125
When you come over shy like that,
806
00:58:53,292 --> 00:58:55,625
it's as if you're from the sticks.
807
00:58:55,917 --> 00:58:57,209
No, but he just arrived.
808
00:58:57,375 --> 00:58:58,417
So what?
809
00:58:59,542 --> 00:59:01,250
Can Pamela shower with you?
810
00:59:01,667 --> 00:59:03,250
She'd really like that.
811
00:59:05,584 --> 00:59:06,292
I dunno...
812
00:59:10,209 --> 00:59:11,209
Relax, buddy.
813
00:59:11,375 --> 00:59:13,625
You're unsure I'll let you bang Pamela?
814
00:59:13,792 --> 00:59:17,292
You bet you can bang Pamela,
or she'll think you don't like her.
815
00:59:32,875 --> 00:59:35,375
- I got this tablecloth.
- Beautiful.
816
00:59:35,542 --> 00:59:36,959
- Not bad.
- Provençal?
817
00:59:37,209 --> 00:59:38,667
And this for Jeremy.
818
00:59:41,125 --> 00:59:44,959
Your little Pauline threw a tantrum
to get the top she wanted.
819
00:59:45,334 --> 00:59:46,209
Really?
820
00:59:46,375 --> 00:59:48,750
And not the one I picked out for her.
821
00:59:49,542 --> 00:59:53,125
I've no idea if you're going to like this
but here goes...
822
00:59:53,667 --> 00:59:54,792
A teddy.
823
00:59:55,500 --> 00:59:56,959
Pale yellow's just...
824
00:59:57,125 --> 00:59:58,834
- You'll look sexy in it.
- "Sexy"?
825
01:00:00,917 --> 01:00:02,209
You'll look beautiful.
826
01:00:03,292 --> 01:00:05,084
And the blouse, you didn't say?
827
01:00:06,084 --> 01:00:08,500
It's got it all, looks awesome on you.
828
01:00:09,042 --> 01:00:09,875
Are we done?
829
01:00:12,292 --> 01:00:13,584
You don't like it, do you?
830
01:00:14,792 --> 01:00:16,792
I like it a lot, but I'll be late.
831
01:00:17,209 --> 01:00:18,459
All this bores you.
832
01:00:18,625 --> 01:00:20,250
No, it doesn't, but you know,
833
01:00:20,417 --> 01:00:22,792
towels and stuff, we could discuss...
834
01:00:22,959 --> 01:00:25,709
- "Towels and stuff"?
- Don't take it like that!
835
01:00:28,459 --> 01:00:30,750
Sweetheart, don't look at me that way.
836
01:00:32,709 --> 01:00:34,084
Go on, run to your buddy.
837
01:00:35,125 --> 01:00:36,750
Not my buddy, my partner.
838
01:00:38,709 --> 01:00:41,500
You think we spend all our time partying?
839
01:00:44,334 --> 01:00:45,292
Not a bit.
840
01:00:49,709 --> 01:00:51,542
If only you knew, I'm sick of it.
841
01:00:52,375 --> 01:00:54,792
I want to be with you and the kids.
842
01:00:55,375 --> 01:00:56,417
Our life.
843
01:00:56,709 --> 01:00:57,542
I love you.
844
01:00:57,917 --> 01:00:59,209
I love you.
845
01:01:07,250 --> 01:01:09,625
Cocaine, the breakfast of...
846
01:01:09,959 --> 01:01:11,209
Champions!
847
01:01:12,417 --> 01:01:13,792
What about my shirt?
848
01:01:15,167 --> 01:01:15,875
Sit.
849
01:01:16,875 --> 01:01:18,084
You like creamed anchovy?
850
01:01:19,292 --> 01:01:21,667
Creamed anchovy goes with rye bread.
851
01:01:21,834 --> 01:01:23,334
Watch carefully. Knife.
852
01:01:23,500 --> 01:01:24,459
Cut a slice.
853
01:01:25,584 --> 01:01:26,500
Looking good.
854
01:01:26,667 --> 01:01:29,334
The hard part is keeping it straight.
855
01:01:29,500 --> 01:01:32,125
There we go. See this tube?
856
01:01:33,375 --> 01:01:37,375
One squeeze and here comes
yummy creamed anchovy,
857
01:01:37,542 --> 01:01:39,750
nice and brown, nice and gooey.
858
01:01:40,709 --> 01:01:42,334
Looks like shit.
859
01:01:42,500 --> 01:01:43,709
Wonderful, isn't it?
860
01:01:43,875 --> 01:01:45,500
Now, let's spread.
861
01:01:46,500 --> 01:01:47,334
Ok, baby?
862
01:01:50,667 --> 01:01:51,417
Here, eat.
863
01:01:51,584 --> 01:01:52,375
Taste it.
864
01:01:52,542 --> 01:01:53,750
Eat it, pumpkin.
865
01:01:57,542 --> 01:01:58,792
Good, isn't it?
866
01:01:59,834 --> 01:02:00,959
Like it?
867
01:02:02,584 --> 01:02:04,667
I like you. Like you a lot.
868
01:02:04,834 --> 01:02:05,709
More?
869
01:02:06,334 --> 01:02:07,250
I'm good.
870
01:02:07,584 --> 01:02:08,625
Now for the coke!
871
01:02:08,792 --> 01:02:10,500
We're taking cocaine!
872
01:02:11,125 --> 01:02:12,000
Where is it?
873
01:02:12,167 --> 01:02:13,250
Here, popsy.
874
01:02:13,417 --> 01:02:14,209
Coffee?
875
01:02:14,375 --> 01:02:17,042
I have an Italian percolator,
makes fab coffee!
876
01:02:17,209 --> 01:02:18,209
You play Mastermind?
877
01:02:18,375 --> 01:02:19,209
Mastermind!
878
01:02:22,125 --> 01:02:23,000
Stop that.
879
01:02:26,417 --> 01:02:27,334
When's my turn?
880
01:02:31,959 --> 01:02:33,542
Sorry, Maurice, but you lose.
881
01:02:33,709 --> 01:02:35,667
Unbelievable, you fucked it up.
882
01:02:36,459 --> 01:02:38,542
She's behind, showing you the colors.
883
01:02:38,709 --> 01:02:39,709
Your turn, Pam.
884
01:02:40,459 --> 01:02:41,500
Return match.
885
01:02:41,667 --> 01:02:43,542
That was it. Pam, your turn.
886
01:02:44,000 --> 01:02:45,375
That wasn't it. Bullshit!
887
01:02:45,542 --> 01:02:47,125
That's two games, Momo.
888
01:02:47,292 --> 01:02:49,209
Pamela hasn't played yet.
889
01:02:49,917 --> 01:02:51,709
You're ganging up on me tonight?
890
01:02:52,167 --> 01:02:52,875
It's cool.
891
01:02:53,500 --> 01:02:54,292
What's up?
892
01:02:54,459 --> 01:02:55,667
- Not cool!
- Calm down.
893
01:02:55,834 --> 01:02:57,292
I will not calm down!
894
01:02:58,459 --> 01:02:59,625
It's only a game.
895
01:02:59,792 --> 01:03:01,834
It's not only a game. You're wrong!
896
01:03:06,667 --> 01:03:07,500
Fuck this!
897
01:03:08,625 --> 01:03:09,459
Quitter!
898
01:03:09,625 --> 01:03:10,334
Linda...
899
01:03:10,500 --> 01:03:11,834
- Never mind.
- Just play.
900
01:03:12,000 --> 01:03:13,459
Madison, take her place.
901
01:03:14,875 --> 01:03:15,667
You start.
902
01:03:15,834 --> 01:03:16,584
Alright.
903
01:03:16,750 --> 01:03:17,584
Who's playing?
904
01:03:18,209 --> 01:03:19,459
C'mon, play.
905
01:03:19,917 --> 01:03:21,459
Girls, let's play.
906
01:03:21,875 --> 01:03:24,167
Come on! Empty those things.
907
01:03:24,334 --> 01:03:25,875
Choose your colors.
908
01:03:26,042 --> 01:03:27,042
Let's go.
909
01:03:27,792 --> 01:03:29,250
Major-league Mastermind.
910
01:03:29,625 --> 01:03:30,834
Empty your things.
911
01:03:34,917 --> 01:03:36,125
What was that?
912
01:03:37,000 --> 01:03:38,500
I found this by the coats.
913
01:03:38,667 --> 01:03:39,709
It just went off.
914
01:03:39,875 --> 01:03:40,667
Just like that.
915
01:03:40,834 --> 01:03:42,584
- No way.
- Yes, just like that.
916
01:03:42,750 --> 01:03:43,625
- Give.
- No.
917
01:03:43,792 --> 01:03:45,042
- Yes.
- No.
918
01:03:45,209 --> 01:03:46,375
Give it to me!
919
01:03:46,542 --> 01:03:47,542
- No.
- Yes!
920
01:03:48,000 --> 01:03:49,042
Watch out.
921
01:03:49,292 --> 01:03:50,459
That one wasn't me.
922
01:03:50,959 --> 01:03:52,084
You have a nerve.
923
01:03:52,250 --> 01:03:53,375
Can't you hold a gun?
924
01:03:53,792 --> 01:03:54,709
It's not hard.
925
01:04:00,792 --> 01:04:01,584
He's nuts!
926
01:04:01,750 --> 01:04:02,667
Know what?
927
01:04:02,834 --> 01:04:04,375
Herons are a plague here.
928
01:04:04,542 --> 01:04:06,209
Tomorrow, we'll go hunting.
929
01:04:06,917 --> 01:04:07,792
Yes?
930
01:04:08,459 --> 01:04:09,417
For sure.
931
01:04:26,042 --> 01:04:27,125
Ok, Maurice?
932
01:04:38,334 --> 01:04:39,625
Joker. I win.
933
01:04:39,792 --> 01:04:42,292
- That's not a joker.
- We can cheat.
934
01:04:42,750 --> 01:04:44,584
You play by the rules now?
935
01:04:44,750 --> 01:04:46,334
I had a joker, too.
936
01:04:46,500 --> 01:04:48,000
- Sure you did.
- We believe you.
937
01:04:48,167 --> 01:04:49,000
Stop it.
938
01:04:49,167 --> 01:04:50,959
I fell in love with a teacher.
939
01:04:51,292 --> 01:04:52,709
That's a classic.
940
01:04:52,875 --> 01:04:54,250
She was a woman.
941
01:04:55,209 --> 01:04:56,709
Alright, teacher lady.
942
01:04:57,000 --> 01:04:58,084
It's Momo.
943
01:04:58,834 --> 01:04:59,709
What? Where?
944
01:05:01,500 --> 01:05:03,417
You ok, Maurice? Where'd you go?
945
01:05:03,584 --> 01:05:04,750
Help. Dad's flat out.
946
01:05:10,750 --> 01:05:11,667
Follow me.
947
01:05:11,834 --> 01:05:13,750
What do you mean, flat out?
948
01:05:28,375 --> 01:05:29,209
He's dead.
949
01:05:30,084 --> 01:05:31,292
Help me.
950
01:05:31,834 --> 01:05:32,709
What happened?
951
01:05:33,209 --> 01:05:34,292
How should I know?
952
01:05:36,875 --> 01:05:39,625
His neighbor found him
outside his house.
953
01:05:40,667 --> 01:05:42,459
He died with his boots on.
954
01:05:46,042 --> 01:05:48,250
Girls, go get champagne and glasses!
955
01:05:50,459 --> 01:05:51,667
We'll bury him.
956
01:05:52,250 --> 01:05:53,750
Find him a nice spot
957
01:05:53,917 --> 01:05:55,084
under the trees.
958
01:05:56,084 --> 01:05:57,000
Really? Here?
959
01:05:57,167 --> 01:05:59,084
Sure, that whole performance...
960
01:05:59,584 --> 01:06:02,167
Funeral, choose a grave, buy a coffin.
961
01:06:02,334 --> 01:06:04,209
That bullshit pisses me off.
962
01:06:04,834 --> 01:06:06,875
This way, it's a lot faster,
963
01:06:08,000 --> 01:06:09,334
more hygienic and cheaper.
964
01:06:12,709 --> 01:06:14,042
Want some, kitten?
965
01:06:20,459 --> 01:06:21,917
We already finished
966
01:06:22,584 --> 01:06:23,709
five!
967
01:06:30,209 --> 01:06:32,417
That's good, we can put him in.
968
01:06:32,584 --> 01:06:33,334
Pam!
969
01:06:33,500 --> 01:06:35,625
Fetch the bible from the living room.
970
01:06:38,584 --> 01:06:40,542
One, two, three!
971
01:06:41,500 --> 01:06:42,875
To my father,
972
01:06:43,042 --> 01:06:45,584
the last independent farmer!
973
01:06:49,292 --> 01:06:52,667
Now for a ceremony he'd love!
974
01:06:52,834 --> 01:06:54,792
He danced his whole life!
975
01:06:58,250 --> 01:06:59,417
Awesome!
976
01:07:01,125 --> 01:07:02,292
It's beautiful.
977
01:07:06,125 --> 01:07:07,500
Come on, Franck.
978
01:07:08,584 --> 01:07:09,667
Come on!
979
01:08:59,917 --> 01:09:02,750
Do you want to work
as a producer for me?
980
01:09:03,500 --> 01:09:06,209
Maybe we could discuss the idea sometime.
981
01:09:08,500 --> 01:09:10,084
Your clubs don't need us.
982
01:09:11,667 --> 01:09:13,209
No, clearly not.
983
01:09:13,375 --> 01:09:15,500
A film. A real one.
984
01:09:19,375 --> 01:09:21,334
That's why you brought me here?
985
01:09:24,084 --> 01:09:26,584
I appreciate your trust but...
986
01:09:28,334 --> 01:09:29,709
We're amateurs.
987
01:09:31,750 --> 01:09:33,584
We'll stick to our little movies.
988
01:09:34,042 --> 01:09:36,084
I'm not sure we could do it.
989
01:09:36,334 --> 01:09:37,417
I think so.
990
01:09:38,625 --> 01:09:39,875
You'd line up
991
01:09:40,459 --> 01:09:42,250
a pro, a big-name girl,
992
01:09:42,917 --> 01:09:44,209
and some fluffers.
993
01:09:44,584 --> 01:09:46,584
And your stable of chicks.
994
01:09:47,834 --> 01:09:49,750
The business needs new girls.
995
01:09:50,542 --> 01:09:52,209
Especially your blonde...
996
01:09:53,459 --> 01:09:54,375
She's the future.
997
01:09:55,792 --> 01:09:56,875
Caprice.
998
01:10:00,209 --> 01:10:01,584
I don't know...
999
01:10:03,417 --> 01:10:05,917
I don't know how far she's ready to go.
1000
01:10:06,542 --> 01:10:08,542
We'd sign her up, exclusivity,
1001
01:10:08,750 --> 01:10:10,000
the whole shebang.
1002
01:10:13,417 --> 01:10:16,084
Photos, centerfolds, magazine spreads.
1003
01:10:16,250 --> 01:10:18,584
Caprice, the hot new bombshell.
1004
01:10:18,750 --> 01:10:21,917
And we'd put posters up in our stores.
1005
01:10:28,709 --> 01:10:29,959
Look after her.
1006
01:10:31,709 --> 01:10:33,000
That's what I do.
1007
01:10:34,792 --> 01:10:36,417
I really love my girls.
1008
01:10:39,167 --> 01:10:40,334
I adopted them.
1009
01:10:40,875 --> 01:10:42,250
I want to be their all.
1010
01:10:42,417 --> 01:10:45,000
Father, brother, lover.
1011
01:10:47,334 --> 01:10:48,500
Understand?
1012
01:10:49,125 --> 01:10:51,167
That's how you treat your girls.
1013
01:10:52,167 --> 01:10:53,459
They're your family.
1014
01:10:57,917 --> 01:10:59,125
Anyway, porno
1015
01:10:59,292 --> 01:11:01,459
is the coolest movie biz to work in.
1016
01:11:16,792 --> 01:11:18,250
Bruno Fratoni.
1017
01:11:22,125 --> 01:11:23,292
Lionel Marchalaud.
1018
01:11:26,375 --> 01:11:27,709
Georges Chalva.
1019
01:11:31,000 --> 01:11:34,292
Here's our star
and his main associate...
1020
01:11:35,042 --> 01:11:36,584
André Dapisse and Maurice Vogel.
1021
01:11:39,875 --> 01:11:42,542
We need to catch them
red-handed for the DA.
1022
01:11:42,709 --> 01:11:46,750
Money-laundering charges will need
to stand up against their hotshot lawyers.
1023
01:11:47,084 --> 01:11:49,209
The scumbag's peep and sex shop profits
1024
01:11:49,375 --> 01:11:51,000
will be recycled in a film.
1025
01:11:51,167 --> 01:11:52,584
Cash will change hands.
1026
01:11:53,250 --> 01:11:54,584
From Vogel
1027
01:11:55,250 --> 01:11:58,125
to detectives Lacombe and Aimos,
who produce for him.
1028
01:11:59,042 --> 01:12:00,292
The mission from hell!
1029
01:12:00,459 --> 01:12:03,500
We sit tight
until we witness the transaction.
1030
01:12:03,792 --> 01:12:06,209
No cash means no proof, no arrests.
1031
01:12:06,750 --> 01:12:08,459
The bastards are longtime targets.
1032
01:12:09,875 --> 01:12:11,667
With this film, we'll nail them.
1033
01:12:17,667 --> 01:12:18,750
Yes, turn now.
1034
01:12:18,917 --> 01:12:20,500
Profile, show us your boobs.
1035
01:12:20,667 --> 01:12:22,459
- Is this good?
- Magnificent!
1036
01:12:22,625 --> 01:12:23,542
It's all good.
1037
01:12:25,709 --> 01:12:26,667
Yes!
1038
01:12:27,084 --> 01:12:28,125
Great!
1039
01:12:29,375 --> 01:12:30,375
Hang on...
1040
01:12:30,542 --> 01:12:32,375
Sublime. Caress your breasts.
1041
01:12:32,542 --> 01:12:33,750
Here's what we do...
1042
01:12:35,250 --> 01:12:38,292
We contract kiddo there for one film.
1043
01:12:38,459 --> 01:12:40,250
Paid 1,000 francs per scene.
1044
01:12:40,417 --> 01:12:42,709
Galaxie holds the rights to the material.
1045
01:12:45,042 --> 01:12:47,834
If the camera likes her
and she likes it,
1046
01:12:48,000 --> 01:12:49,834
we'll sign her up for three films.
1047
01:12:50,000 --> 01:12:52,667
Paid 1,500-2,000 francs per day.
1048
01:12:53,000 --> 01:12:53,792
Not bad.
1049
01:12:54,625 --> 01:12:56,959
There's more. If all goes well, buddy...
1050
01:12:57,125 --> 01:12:58,959
If all goes well, we'll see.
1051
01:13:00,125 --> 01:13:01,084
Just so you know,
1052
01:13:01,250 --> 01:13:03,292
bestiality, watersports, sodomy...
1053
01:13:03,792 --> 01:13:05,375
Forget it, we're not in.
1054
01:13:05,542 --> 01:13:06,459
Like we care.
1055
01:13:07,834 --> 01:13:09,250
One last thing...
1056
01:13:10,500 --> 01:13:12,792
I hope this isn't a deal-breaker...
1057
01:13:14,375 --> 01:13:17,959
We want Caprice to have
a great career with us, so shoot.
1058
01:13:18,709 --> 01:13:19,750
Who plays her driver?
1059
01:13:20,584 --> 01:13:22,959
We haven't cast anyone yet.
1060
01:13:23,125 --> 01:13:24,667
Marc Boni ring any bells?
1061
01:13:26,292 --> 01:13:27,084
That's you.
1062
01:13:29,292 --> 01:13:30,875
A highly talented actor.
1063
01:13:32,334 --> 01:13:34,667
Look, you know, why not?
1064
01:13:34,917 --> 01:13:35,709
Yup, why not?
1065
01:13:38,917 --> 01:13:40,167
That calls for a drink!
1066
01:13:40,334 --> 01:13:41,834
We have work to do, thanks.
1067
01:13:43,667 --> 01:13:44,792
See you on set.
1068
01:13:45,167 --> 01:13:45,917
Later, guys.
1069
01:13:53,000 --> 01:13:54,084
Two.
1070
01:13:54,959 --> 01:13:57,459
Three.
Memorize your numbers.
1071
01:13:57,834 --> 01:13:59,125
Four. That way...
1072
01:14:00,417 --> 01:14:02,084
we call you and you're there.
1073
01:14:02,250 --> 01:14:03,209
Six.
1074
01:14:12,959 --> 01:14:15,125
What are you diddling there, sir?
1075
01:14:15,792 --> 01:14:17,500
A little patience is good.
1076
01:14:18,125 --> 01:14:19,250
Ten.
1077
01:14:20,167 --> 01:14:21,084
Shit.
1078
01:14:21,625 --> 01:14:22,417
11.
1079
01:14:22,750 --> 01:14:23,625
We're good.
1080
01:14:24,000 --> 01:14:24,959
8's a pro.
1081
01:14:25,125 --> 01:14:27,500
I never worked with him, but he's good.
1082
01:14:27,667 --> 01:14:28,875
Number 8!
1083
01:14:32,334 --> 01:14:34,084
- You've been in films?
- Six.
1084
01:14:34,250 --> 01:14:36,417
John Baccardi. I brought photos.
1085
01:14:37,250 --> 01:14:40,209
The best standing buttfucker
with facial to order.
1086
01:14:44,459 --> 01:14:45,875
- Last movie?
- Trench Warfare.
1087
01:14:46,042 --> 01:14:47,084
You saw it?
1088
01:14:47,375 --> 01:14:48,459
Yeah, it's good.
1089
01:14:49,459 --> 01:14:51,459
It's a one-week shoot, 500 a day.
1090
01:14:51,625 --> 01:14:52,959
You don't pay per scene?
1091
01:14:53,125 --> 01:14:54,292
Only for minor roles.
1092
01:14:54,459 --> 01:14:55,417
Who's in it?
1093
01:14:55,584 --> 01:14:58,084
Besides Lola Herrera, all new girls.
1094
01:14:58,250 --> 01:15:00,834
Lola Herrera? I love her!
1095
01:15:01,209 --> 01:15:03,000
It's my dream to work with her.
1096
01:15:03,250 --> 01:15:04,417
Let's see.
1097
01:15:15,917 --> 01:15:17,875
Not bad for the Count, right?
1098
01:15:19,709 --> 01:15:20,875
Fine, yeah.
1099
01:15:23,667 --> 01:15:24,500
See you soon.
1100
01:15:25,125 --> 01:15:26,042
Thanks.
1101
01:15:27,750 --> 01:15:28,584
So long.
1102
01:15:29,292 --> 01:15:31,625
Kids, I gotta go. Make a great film.
1103
01:15:31,792 --> 01:15:34,000
Not too good or it won't sell.
1104
01:15:45,084 --> 01:15:46,292
You're a true beauty.
1105
01:15:46,459 --> 01:15:47,500
Thank you.
1106
01:15:47,834 --> 01:15:48,917
What scene are you in?
1107
01:15:49,084 --> 01:15:50,500
I have one with you.
1108
01:15:52,750 --> 01:15:54,250
I did doggie twice in my last,
1109
01:15:54,417 --> 01:15:56,250
so maybe you'd mix it up.
1110
01:15:56,417 --> 01:15:57,625
I'd hate to be typecast.
1111
01:15:57,792 --> 01:15:58,875
Since we're all here,
1112
01:15:59,042 --> 01:16:01,042
let's do a speed run.
1113
01:16:01,792 --> 01:16:02,917
A speed run?
1114
01:16:03,084 --> 01:16:04,000
A read-through.
1115
01:16:04,167 --> 01:16:07,375
Some roles
have more lines than others so...
1116
01:16:07,792 --> 01:16:09,292
My apologies for that.
1117
01:16:09,584 --> 01:16:10,584
Sorry.
1118
01:16:10,750 --> 01:16:12,875
So, picture the scene.
1119
01:16:14,000 --> 01:16:15,167
Exterior, night.
1120
01:16:15,334 --> 01:16:16,584
A castle.
1121
01:16:17,167 --> 01:16:18,417
Wreathed in fog.
1122
01:16:20,334 --> 01:16:21,709
A limousine pulls up.
1123
01:16:21,875 --> 01:16:23,459
A driver steps out.
1124
01:16:24,542 --> 01:16:27,417
He opens the door
for two ladies in ballgowns.
1125
01:16:28,834 --> 01:16:30,875
Nathalie touches Savannah's arm
1126
01:16:31,042 --> 01:16:32,459
and points to the castle...
1127
01:16:33,292 --> 01:16:35,292
I've never been inside a castle.
1128
01:16:40,542 --> 01:16:41,459
- Like that?
- What?
1129
01:16:41,709 --> 01:16:43,500
"I've never been inside a castle."
1130
01:16:44,084 --> 01:16:44,959
A problem?
1131
01:16:45,792 --> 01:16:47,000
You're in awe!
1132
01:16:47,167 --> 01:16:48,834
You've never seen a castle.
1133
01:16:49,000 --> 01:16:50,209
You're dazzled.
1134
01:16:50,375 --> 01:16:52,584
Something in your eyes, seeing a...
1135
01:16:52,750 --> 01:16:54,625
A castle. Your first ever!
1136
01:16:54,917 --> 01:16:56,167
I've seen lots.
1137
01:17:02,209 --> 01:17:05,334
I have to act like I'd never seen
a castle in my life?
1138
01:17:05,500 --> 01:17:06,292
Bingo.
1139
01:17:06,459 --> 01:17:07,292
I get it.
1140
01:17:08,042 --> 01:17:09,709
That's why you say,
1141
01:17:09,875 --> 01:17:11,625
I've never been inside a castle.
1142
01:17:13,334 --> 01:17:14,459
From the top.
1143
01:17:23,792 --> 01:17:25,125
What you doing in there?
1144
01:17:29,084 --> 01:17:30,917
I'm re-reading the script.
1145
01:17:36,125 --> 01:17:38,209
I know exactly what you're doing.
1146
01:17:38,709 --> 01:17:41,167
I don't get it, we're working. Why this?
1147
01:17:42,500 --> 01:17:43,625
Come off it.
1148
01:17:45,750 --> 01:17:47,959
You're not paid to be my best friend.
1149
01:17:49,625 --> 01:17:52,834
I like to party as much as the next guy,
but like this?
1150
01:17:53,000 --> 01:17:56,000
All alone in the crapper, dammit.
1151
01:17:56,834 --> 01:17:58,917
Why? Why are you taking that now?
1152
01:18:03,375 --> 01:18:05,000
Because it's there.
1153
01:18:11,375 --> 01:18:14,167
Nathalie, Savannah and Solange
1154
01:18:15,500 --> 01:18:18,959
complete their journey in time
in dresses from 1900.
1155
01:18:20,459 --> 01:18:23,875
They escape from the castle
by sliding down
1156
01:18:24,042 --> 01:18:26,042
a rope of bras and panties.
1157
01:18:26,209 --> 01:18:29,209
They land on the grass outside
at first light.
1158
01:18:30,042 --> 01:18:31,209
They start running
1159
01:18:31,375 --> 01:18:33,959
with a pack of dobermans on their heels.
1160
01:18:35,625 --> 01:18:37,667
They succeed in getting away.
1161
01:18:38,167 --> 01:18:38,875
The End.
1162
01:18:39,042 --> 01:18:40,084
Magnificent.
1163
01:18:43,417 --> 01:18:44,584
Wonderful.
1164
01:18:52,000 --> 01:18:53,584
Now let's make it.
1165
01:19:05,000 --> 01:19:06,250
- Look!
- We're here.
1166
01:19:10,459 --> 01:19:11,417
It's perfect.
1167
01:19:11,584 --> 01:19:13,292
It's pornfect, you mean.
1168
01:19:14,000 --> 01:19:15,417
Beautiful hydrangeas.
1169
01:19:18,917 --> 01:19:20,167
Here we are!
1170
01:19:23,834 --> 01:19:25,417
Thank you, Pachard.
1171
01:19:38,459 --> 01:19:39,917
Stop it, you're...
1172
01:19:40,709 --> 01:19:41,792
You're knitting?
1173
01:19:42,334 --> 01:19:43,375
Sure, she's pregnant.
1174
01:19:44,167 --> 01:19:45,750
Yeah, very sexy.
1175
01:19:45,917 --> 01:19:47,417
We're here to make a film
1176
01:19:47,584 --> 01:19:49,042
and you're knitting?
1177
01:19:49,500 --> 01:19:50,834
Come on, she's pregnant.
1178
01:19:51,000 --> 01:19:53,500
The biggest turn-off ever is knitting.
1179
01:19:53,667 --> 01:19:54,750
I'm sorry.
1180
01:20:02,667 --> 01:20:03,584
What's that?
1181
01:20:03,875 --> 01:20:05,459
I did it yesterday. Like it?
1182
01:20:06,042 --> 01:20:07,000
It's disgusting.
1183
01:20:07,167 --> 01:20:08,209
Unfilmable.
1184
01:20:08,917 --> 01:20:09,792
Really?
1185
01:20:10,334 --> 01:20:11,834
It's abominable.
1186
01:20:12,167 --> 01:20:13,459
I had no idea.
1187
01:20:13,625 --> 01:20:16,000
It's all the rage. The landing strip.
1188
01:20:16,167 --> 01:20:17,667
The landing strip?
1189
01:20:21,584 --> 01:20:22,375
Look.
1190
01:20:23,792 --> 01:20:25,084
That's sick.
1191
01:20:26,000 --> 01:20:28,000
I told you not to do it, didn't I?
1192
01:20:28,542 --> 01:20:30,084
- I guess.
- Let's see...
1193
01:20:34,167 --> 01:20:36,084
It's hard being pregnant in porn.
1194
01:20:36,709 --> 01:20:38,625
So why didn't you adopt?
1195
01:20:38,792 --> 01:20:40,834
With my genes? Are you nuts?
1196
01:20:41,792 --> 01:20:43,375
The owners are coming Wednesday.
1197
01:20:43,542 --> 01:20:46,042
I scheduled
the dialogue scenes that day.
1198
01:20:46,667 --> 01:20:49,334
I won't be here. I have no dialogue.
1199
01:20:49,500 --> 01:20:50,584
Exactly.
1200
01:20:51,709 --> 01:20:52,834
That's lucky.
1201
01:20:53,000 --> 01:20:55,167
- How come?
- My memory's useless.
1202
01:20:55,875 --> 01:20:57,084
Same here.
1203
01:21:02,584 --> 01:21:04,459
I blame my divorce on nudism.
1204
01:21:04,625 --> 01:21:05,750
I love nudism.
1205
01:21:06,000 --> 01:21:07,709
My wife was scared
of catching cold.
1206
01:21:21,292 --> 01:21:22,792
How's your room?
1207
01:21:23,542 --> 01:21:25,875
If I take it doggie style, nobody'll...
1208
01:21:46,375 --> 01:21:47,500
What's that?
1209
01:21:48,625 --> 01:21:50,167
Champagne and armagnac.
1210
01:21:50,334 --> 01:21:51,834
I just discovered it.
1211
01:21:52,625 --> 01:21:53,625
Let me try.
1212
01:22:00,709 --> 01:22:01,667
Not bad.
1213
01:22:02,125 --> 01:22:03,209
Fix you one?
1214
01:22:10,542 --> 01:22:12,500
You think I could be someone special?
1215
01:22:13,917 --> 01:22:15,167
Sure, why?
1216
01:22:16,167 --> 01:22:17,250
I don't know.
1217
01:22:24,459 --> 01:22:27,250
What does Marc tell you to do
while he's playing?
1218
01:22:27,917 --> 01:22:30,084
Sit in your room waiting for him?
1219
01:22:31,292 --> 01:22:32,250
No.
1220
01:22:32,750 --> 01:22:34,292
He's cool with everything.
1221
01:22:34,917 --> 01:22:36,459
As long as I'm not bored.
1222
01:22:49,292 --> 01:22:51,542
Let's not make it an excuse to flirt.
1223
01:22:56,375 --> 01:22:58,125
Not on this film, at least.
1224
01:22:59,334 --> 01:23:00,459
Definitely not.
1225
01:23:02,209 --> 01:23:03,667
Especially not tonight.
1226
01:23:04,959 --> 01:23:06,042
Not on your life.
1227
01:23:10,709 --> 01:23:13,625
Not out of sight, so no one finds out.
1228
01:23:17,167 --> 01:23:19,417
I won't walk you to your room either.
1229
01:23:20,209 --> 01:23:21,417
I'd rather die.
1230
01:25:27,750 --> 01:25:29,375
Jerome, where's my room?
1231
01:25:29,542 --> 01:25:30,834
You're just there.
1232
01:25:31,000 --> 01:25:33,584
- Seen Sergio?
- No, I haven't seen Sergio.
1233
01:25:39,834 --> 01:25:43,209
Don't go all the way,
save it for tomorrow. On set at 10!
1234
01:25:43,375 --> 01:25:44,667
Jerome, look.
1235
01:25:46,042 --> 01:25:47,500
Dick chopper!
1236
01:25:47,875 --> 01:25:48,917
Great.
1237
01:25:55,500 --> 01:25:56,625
Surprise!
1238
01:25:57,500 --> 01:25:58,500
Fuck!
1239
01:26:07,709 --> 01:26:08,709
You ok, John?
1240
01:26:09,334 --> 01:26:10,334
Great, thanks.
1241
01:26:13,834 --> 01:26:15,000
All alone?
1242
01:26:15,500 --> 01:26:16,750
For now, yeah.
1243
01:26:17,417 --> 01:26:18,417
Suits me fine.
1244
01:26:34,209 --> 01:26:35,292
Holy shit!
1245
01:26:40,542 --> 01:26:41,709
I gotta go.
1246
01:26:49,042 --> 01:26:50,334
Shut the door.
1247
01:26:52,709 --> 01:26:53,792
Want me to send someone?
1248
01:26:53,959 --> 01:26:54,959
No, I'm good.
1249
01:28:19,000 --> 01:28:20,542
There's not a sound.
1250
01:28:20,834 --> 01:28:22,459
I couldn't get to sleep.
1251
01:28:23,709 --> 01:28:24,959
It shows on my mug?
1252
01:28:25,792 --> 01:28:27,417
I shot a film on video once.
1253
01:28:27,584 --> 01:28:29,875
Horrible. Every wrinkle jumped out.
1254
01:28:30,042 --> 01:28:32,042
Maybe I'm in rural depression.
1255
01:28:32,209 --> 01:28:35,375
They plastered makeup
on a boob pimple for hours.
1256
01:28:38,084 --> 01:28:39,209
How am I?
1257
01:28:39,375 --> 01:28:40,500
Superb.
1258
01:28:40,959 --> 01:28:43,959
As long as I have a face,
you'll have a seat.
1259
01:28:44,417 --> 01:28:45,625
You charmer.
1260
01:28:47,875 --> 01:28:49,334
Thanks for the heads-up.
1261
01:28:50,709 --> 01:28:52,084
Bob, how's it looking?
1262
01:28:53,500 --> 01:28:55,834
- I'm used to it.
- It's always tricky.
1263
01:28:56,000 --> 01:28:56,709
Higher.
1264
01:28:59,375 --> 01:29:00,209
Lower.
1265
01:29:01,209 --> 01:29:02,250
Higher.
1266
01:29:04,375 --> 01:29:05,250
You're so slow.
1267
01:29:05,417 --> 01:29:07,500
Leave it like that. It's too steep.
1268
01:29:07,667 --> 01:29:08,834
You know, toots...
1269
01:29:09,750 --> 01:29:12,084
In this scene, the boom's high up,
1270
01:29:12,250 --> 01:29:14,167
so give it some decibels.
1271
01:29:14,334 --> 01:29:15,750
I hear you.
1272
01:29:20,000 --> 01:29:22,459
Pachard, we gotta get moving.
1273
01:29:24,334 --> 01:29:25,959
What the hell are they doing?
1274
01:29:26,125 --> 01:29:27,584
- Nobody knows.
- We're good.
1275
01:29:27,750 --> 01:29:30,292
We're not good.
People are farting around.
1276
01:29:30,459 --> 01:29:31,875
The owners are here.
1277
01:29:33,250 --> 01:29:34,750
Is it Wednesday?
1278
01:29:34,917 --> 01:29:36,792
- So how come?
- With their kid.
1279
01:29:36,959 --> 01:29:37,875
Shit.
1280
01:29:38,125 --> 01:29:39,209
What do we do?
1281
01:29:40,709 --> 01:29:41,959
Hold on a second.
1282
01:29:42,917 --> 01:29:44,000
Get her dressed.
1283
01:29:44,167 --> 01:29:46,209
To start with. You found Caprice?
1284
01:29:46,375 --> 01:29:47,792
Sure. I woke up Franck.
1285
01:29:47,959 --> 01:29:49,000
Franck? How come...
1286
01:29:49,167 --> 01:29:51,875
We're good to go. People, please.
1287
01:30:30,042 --> 01:30:31,167
It's 9 already.
1288
01:30:32,334 --> 01:30:33,125
Shit.
1289
01:30:33,292 --> 01:30:35,125
- You didn't wake me.
- No worries.
1290
01:30:37,375 --> 01:30:39,292
Get ready and hurry downstairs.
1291
01:30:43,625 --> 01:30:45,209
We'll take good care of you.
1292
01:30:45,375 --> 01:30:46,334
You're sure?
1293
01:30:46,917 --> 01:30:48,625
You'll take me under your wing?
1294
01:30:49,125 --> 01:30:50,084
Yeah.
1295
01:30:52,625 --> 01:30:55,167
I first heard that expression as a kid.
1296
01:30:55,667 --> 01:30:57,750
Ever since, I wanted it to be true.
1297
01:31:01,709 --> 01:31:04,375
I'm not sure
Marc's the right guy for that.
1298
01:31:07,292 --> 01:31:08,250
I know.
1299
01:31:11,209 --> 01:31:12,417
Does it bother you?
1300
01:31:14,125 --> 01:31:14,792
What?
1301
01:31:15,500 --> 01:31:16,875
Me being in films.
1302
01:31:17,334 --> 01:31:19,500
Not a bit. I'm producing them.
1303
01:31:22,250 --> 01:31:24,250
Sure, but it's not the same now.
1304
01:31:26,500 --> 01:31:29,625
You're sure you don't mind
me doing scenes?
1305
01:31:30,417 --> 01:31:33,000
You say no, but it feels like it does.
1306
01:31:33,167 --> 01:31:34,417
Of course it doesn't.
1307
01:31:37,375 --> 01:31:38,500
You'd tell me, right?
1308
01:31:40,375 --> 01:31:41,584
Definitely not.
1309
01:31:43,375 --> 01:31:44,334
Thank you.
1310
01:31:56,209 --> 01:31:57,000
How are you?
1311
01:31:57,167 --> 01:31:58,375
Good morning.
1312
01:31:58,542 --> 01:31:59,792
A fine surprise.
1313
01:31:59,959 --> 01:32:03,667
As you said it was educational,
we brought Alexandre.
1314
01:32:03,834 --> 01:32:04,792
Excellent idea.
1315
01:32:04,959 --> 01:32:07,000
- Morning, Alexandre.
- Good morning, sir.
1316
01:32:07,167 --> 01:32:08,167
Cutie pie.
1317
01:32:08,959 --> 01:32:11,375
What a privilege,
opportunity and honor
1318
01:32:11,542 --> 01:32:13,167
to shoot in your magnificent home.
1319
01:32:13,334 --> 01:32:14,750
I hope you show it off.
1320
01:32:14,917 --> 01:32:15,792
Absolutely.
1321
01:32:15,959 --> 01:32:18,917
We want luxury rating
but they don't give it to everyone.
1322
01:32:19,084 --> 01:32:20,000
I imagine so.
1323
01:32:20,334 --> 01:32:23,917
At least your shoot
will pay to fix the roof.
1324
01:32:24,084 --> 01:32:26,000
- And the hen run.
- Marvelous.
1325
01:32:26,750 --> 01:32:29,042
This is Henri Pachard, our director.
1326
01:32:29,209 --> 01:32:31,084
Started out with Jean-Luc Godard.
1327
01:32:31,750 --> 01:32:33,625
Wonderful. I love westerns.
1328
01:32:35,959 --> 01:32:37,125
Add it to our application.
1329
01:32:38,417 --> 01:32:40,084
Henri, so I come in the room,
1330
01:32:40,250 --> 01:32:42,667
hey girls, whatever.
And I walk to here.
1331
01:32:42,834 --> 01:32:44,084
That's my chair?
1332
01:32:45,709 --> 01:32:46,875
Super-duper.
1333
01:32:47,042 --> 01:32:48,834
What's the film educating about?
1334
01:32:50,167 --> 01:32:51,250
Reproduction.
1335
01:32:53,209 --> 01:32:54,417
Did you know, in Zaire,
1336
01:32:54,584 --> 01:32:57,584
the Nabawi penetrate the earth
with their penises?
1337
01:32:57,750 --> 01:32:59,584
To thank the god of fertility.
1338
01:32:59,750 --> 01:33:00,917
No, I didn't know that.
1339
01:33:01,084 --> 01:33:02,042
Me neither.
1340
01:33:02,417 --> 01:33:04,584
See? These films teach you stuff.
1341
01:33:04,834 --> 01:33:07,167
They're a kind of encyclopedia
1342
01:33:07,334 --> 01:33:08,542
of reproduction worldwide.
1343
01:33:09,792 --> 01:33:12,542
Today is your lucky day. It's France!
1344
01:33:12,709 --> 01:33:13,584
Where's my fluffer?
1345
01:33:14,084 --> 01:33:17,334
Quit twiddling your thumbs
and lock those lips on my dick,
1346
01:33:17,500 --> 01:33:18,959
so I'm ready for the take.
1347
01:33:19,125 --> 01:33:20,375
It's fascinating.
1348
01:33:20,625 --> 01:33:21,709
Yes.
1349
01:33:23,000 --> 01:33:24,834
You're gonna be a huge star.
1350
01:33:29,000 --> 01:33:31,000
You need someone to guide you, baby.
1351
01:33:31,709 --> 01:33:33,542
- And that's you?
- Yes.
1352
01:33:34,125 --> 01:33:35,084
That's me.
1353
01:33:35,875 --> 01:33:37,084
I know the pitfalls.
1354
01:33:37,875 --> 01:33:39,917
And the traps. Believe me.
1355
01:33:40,084 --> 01:33:41,209
There's lots of them.
1356
01:33:43,125 --> 01:33:45,042
Together, we can go places.
1357
01:33:46,709 --> 01:33:48,292
People will recognize us.
1358
01:33:48,834 --> 01:33:51,542
They'll know our names.
On the street, everywhere.
1359
01:33:56,000 --> 01:33:57,042
A problem, baby?
1360
01:33:59,625 --> 01:34:00,709
You're quiet.
1361
01:34:08,292 --> 01:34:09,125
Ok?
1362
01:34:09,459 --> 01:34:10,292
Yes.
1363
01:34:10,792 --> 01:34:11,750
Nervous?
1364
01:34:13,209 --> 01:34:14,625
Think of something else.
1365
01:34:15,625 --> 01:34:16,625
Like what?
1366
01:34:17,209 --> 01:34:18,292
Anything you want.
1367
01:34:18,459 --> 01:34:21,125
Caprice, sweetheart, we need you on set.
1368
01:34:22,209 --> 01:34:23,542
Can I think of you?
1369
01:34:24,042 --> 01:34:25,209
If you want.
1370
01:34:33,625 --> 01:34:35,042
But the Count
1371
01:34:35,500 --> 01:34:37,125
is anything but a gentleman.
1372
01:34:37,292 --> 01:34:38,417
You called Maurice?
1373
01:34:38,584 --> 01:34:39,417
Yeah.
1374
01:34:40,125 --> 01:34:42,542
He hedged. I'm scared he won't pay up.
1375
01:34:42,959 --> 01:34:44,792
- How come?
- I don't know.
1376
01:34:44,959 --> 01:34:47,709
It's dragging on. He's wary, keeps away.
1377
01:34:47,875 --> 01:34:48,917
What do we tell Bazin?
1378
01:34:51,000 --> 01:34:53,292
He's hot but you make him sizzle.
1379
01:34:54,959 --> 01:34:56,625
You can't resist and...
1380
01:34:57,792 --> 01:34:58,959
You go for the flies
1381
01:34:59,459 --> 01:35:00,500
and the drumstick.
1382
01:35:00,667 --> 01:35:02,834
If we're ready, let's get it in the can.
1383
01:35:03,000 --> 01:35:04,750
Real silence, for once!
1384
01:35:09,584 --> 01:35:10,167
Camera.
1385
01:35:13,834 --> 01:35:15,917
Scene 36/1, take 1.
1386
01:35:18,042 --> 01:35:18,750
Action!
1387
01:35:20,209 --> 01:35:21,500
You girls are lookers.
1388
01:35:23,417 --> 01:35:25,000
You're not bad yourself.
1389
01:35:25,167 --> 01:35:27,000
You must be hung like a horse.
1390
01:35:27,334 --> 01:35:29,334
Yeah, I'm an animal lover.
1391
01:35:30,584 --> 01:35:32,334
Let's arrest them for shit dialogue.
1392
01:35:32,667 --> 01:35:33,625
For later, sure.
1393
01:35:35,917 --> 01:35:37,042
Very well.
1394
01:35:48,709 --> 01:35:49,917
She's so fucking hot.
1395
01:35:50,084 --> 01:35:51,250
Holy fucking shit!
1396
01:35:51,500 --> 01:35:53,834
I can't watch, she gives me a migraine.
1397
01:36:07,875 --> 01:36:10,292
Caprice,
turn slightly toward the camera.
1398
01:36:11,959 --> 01:36:13,792
You're too tense. Relax.
1399
01:36:14,459 --> 01:36:15,500
It'll come.
1400
01:36:35,334 --> 01:36:36,834
The kid just stays there?
1401
01:36:38,792 --> 01:36:41,209
Caprice, a bit more toward the camera.
1402
01:36:42,875 --> 01:36:44,750
Damn, I'm all the way in.
1403
01:36:49,792 --> 01:36:50,750
Feels good, right?
1404
01:36:51,125 --> 01:36:51,917
You feel it?
1405
01:36:52,250 --> 01:36:53,959
I love your tight pussy.
1406
01:36:54,709 --> 01:36:55,875
I'm balls deep.
1407
01:36:56,042 --> 01:36:57,334
You feel it, don't you?
1408
01:36:58,459 --> 01:36:59,709
You're turning me on.
1409
01:37:01,000 --> 01:37:02,667
Tell her to stop, it tickles.
1410
01:37:03,167 --> 01:37:04,375
Toots, change hands.
1411
01:37:04,542 --> 01:37:06,125
It's casting shadows, too.
1412
01:37:06,292 --> 01:37:07,292
It's so good.
1413
01:37:08,250 --> 01:37:09,334
You feel it?
1414
01:37:09,959 --> 01:37:11,209
I love your pussy.
1415
01:37:12,709 --> 01:37:13,875
I want you so bad.
1416
01:37:15,334 --> 01:37:16,584
You love it.
1417
01:37:18,792 --> 01:37:19,792
I'm gonna come.
1418
01:37:21,042 --> 01:37:23,167
No discharging. The cumshot's next up.
1419
01:37:23,334 --> 01:37:24,042
On Lola.
1420
01:37:24,625 --> 01:37:26,000
- Cut.
- We've cut.
1421
01:37:26,167 --> 01:37:27,709
Come on, let's go.
1422
01:37:27,875 --> 01:37:30,542
- I only have 100 feet.
- Don't give a shit.
1423
01:37:30,959 --> 01:37:31,917
There!
1424
01:37:33,667 --> 01:37:34,834
Do it, do it!
1425
01:37:35,000 --> 01:37:36,417
I'll say when I'm ready.
1426
01:37:36,584 --> 01:37:38,417
Do it. We'll go end sticks.
1427
01:37:38,584 --> 01:37:39,417
Roll it.
1428
01:37:39,584 --> 01:37:40,334
Speed.
1429
01:37:40,500 --> 01:37:41,500
We're rolling.
1430
01:37:42,709 --> 01:37:43,584
Fast!
1431
01:37:45,209 --> 01:37:46,209
Coming!
1432
01:38:00,625 --> 01:38:01,750
End sticks.
1433
01:38:04,000 --> 01:38:05,500
36/6, take 1. Tail slate.
1434
01:38:05,667 --> 01:38:06,584
We got it?
1435
01:38:06,750 --> 01:38:08,292
- It went so fast.
- We got it.
1436
01:38:08,459 --> 01:38:10,209
- Sure?
- We got it.
1437
01:38:20,084 --> 01:38:22,375
Magnificent. John Baccardi!
1438
01:38:23,875 --> 01:38:25,875
It's not our last shoot together.
1439
01:38:27,292 --> 01:38:28,542
In your room, not on set.
1440
01:38:28,834 --> 01:38:30,292
Grab your stuff and go.
1441
01:38:30,750 --> 01:38:32,709
Got that? You're fired, beat it.
1442
01:38:48,167 --> 01:38:49,959
I was born by C-section.
1443
01:38:50,125 --> 01:38:52,000
Alexandre was a C-section, too.
1444
01:38:52,167 --> 01:38:53,625
- No way?
- Sure.
1445
01:38:54,209 --> 01:38:56,084
It's wonderful, so much better.
1446
01:38:56,542 --> 01:38:59,125
Olive oil on my beans, please.
Not butter.
1447
01:38:59,292 --> 01:39:00,542
Butter's great.
1448
01:39:01,250 --> 01:39:03,917
I'm no magician. We'll run out today.
1449
01:39:04,084 --> 01:39:05,792
When will the stock get here?
1450
01:39:06,209 --> 01:39:07,209
We'll go see Maurice.
1451
01:39:07,500 --> 01:39:10,375
As soon as we get the cash,
I'll call the lab.
1452
01:39:10,792 --> 01:39:12,167
What about the offcuts?
1453
01:39:12,709 --> 01:39:15,750
We'll save them for tomorrow.
Afterward...
1454
01:39:15,917 --> 01:39:17,000
Finito.
1455
01:39:18,125 --> 01:39:20,459
- Eat some greens.
- Don't laugh it off.
1456
01:39:20,625 --> 01:39:21,834
You're not interested?
1457
01:39:22,000 --> 01:39:23,125
Sure I am.
1458
01:39:23,292 --> 01:39:24,500
But like I said...
1459
01:39:24,917 --> 01:39:25,875
I have nothing.
1460
01:39:26,875 --> 01:39:28,834
You just laugh. You don't care.
1461
01:39:29,459 --> 01:39:30,875
I do care, it's just...
1462
01:39:31,042 --> 01:39:34,125
- I'm in shit and you goof off.
- We'll get the cash.
1463
01:39:34,292 --> 01:39:35,167
It's not funny.
1464
01:39:35,334 --> 01:39:36,917
Keep your hair on, Henri.
1465
01:39:37,084 --> 01:39:39,625
I'm on edge. I'm making a film here,
1466
01:39:39,792 --> 01:39:41,500
not tossing green beans. See you.
1467
01:39:46,875 --> 01:39:48,542
It's The Monkees.
1468
01:39:49,709 --> 01:39:51,209
Wasted trip, honeybuns.
1469
01:39:51,417 --> 01:39:53,000
We don't keep the money here.
1470
01:39:53,167 --> 01:39:55,292
Trouble is, we started shooting.
1471
01:39:55,459 --> 01:39:56,959
That's great.
1472
01:39:57,125 --> 01:40:00,375
When we paid up front,
the crew took my money and ran.
1473
01:40:00,792 --> 01:40:02,459
This isn't going to work.
1474
01:40:02,625 --> 01:40:03,709
We'll stop the shoot.
1475
01:40:03,875 --> 01:40:05,250
Tell me who fucks the best.
1476
01:40:06,500 --> 01:40:08,417
I'll come by later in the week.
1477
01:40:09,084 --> 01:40:09,792
With money?
1478
01:40:10,125 --> 01:40:12,417
Don't worry, you'll get the money.
1479
01:40:12,584 --> 01:40:13,792
When will we get it?
1480
01:40:13,959 --> 01:40:14,834
Tomorrow.
1481
01:40:15,334 --> 01:40:17,834
Come by my place in the afternoon.
1482
01:40:18,000 --> 01:40:19,500
The girls would like that.
1483
01:40:20,625 --> 01:40:22,625
We'd prefer you to write us a check.
1484
01:40:23,459 --> 01:40:24,417
A check?
1485
01:40:25,709 --> 01:40:27,209
Can you believe them?
1486
01:40:27,959 --> 01:40:30,459
Everyone's paid in cash
on our productions.
1487
01:40:30,625 --> 01:40:33,417
Porno invented the concept of tax fraud.
1488
01:40:34,375 --> 01:40:37,125
- Our film's gotta ring folks' bells.
- No sweat.
1489
01:40:37,292 --> 01:40:38,709
Guys and girls'll love it.
1490
01:40:39,792 --> 01:40:41,375
Yeah, and not just them.
1491
01:40:45,750 --> 01:40:47,209
Nice one, guys!
1492
01:40:48,417 --> 01:40:49,500
Great job.
1493
01:40:49,667 --> 01:40:51,292
We'll nail them now, boys.
1494
01:40:51,959 --> 01:40:53,000
Good work.
1495
01:40:53,167 --> 01:40:54,334
We'll collar them!
1496
01:41:02,292 --> 01:41:04,292
You won't be there for the arrests,
1497
01:41:04,459 --> 01:41:06,709
so we don't blow your cover.
1498
01:41:06,875 --> 01:41:09,375
Fine, so how are you going to work it?
1499
01:41:09,792 --> 01:41:11,334
Maurice at home with the cash.
1500
01:41:11,500 --> 01:41:14,042
Then we round up the others,
the film crew.
1501
01:41:16,084 --> 01:41:19,459
Imagine Vogel's face
when we rock up instead of you.
1502
01:41:21,000 --> 01:41:22,459
How come, the film crew?
1503
01:41:22,875 --> 01:41:24,167
We take them in, too.
1504
01:41:25,125 --> 01:41:26,584
Seriously? What for?
1505
01:41:26,750 --> 01:41:29,750
Vogel pays them in cash.
We'll make examples of them.
1506
01:41:30,542 --> 01:41:31,709
That wasn't the plan.
1507
01:41:31,875 --> 01:41:34,167
They're small fry. It's just mean.
1508
01:41:34,334 --> 01:41:36,209
You're nobody's favorite people.
1509
01:41:36,417 --> 01:41:38,125
Spare me your scruples.
1510
01:41:38,792 --> 01:41:40,209
Vincent joins the crew,
1511
01:41:40,375 --> 01:41:41,792
so we have a guy there.
1512
01:41:41,959 --> 01:41:43,292
Vincent?
1513
01:41:43,459 --> 01:41:44,375
Him?
1514
01:41:47,292 --> 01:41:48,542
It's just stupid.
1515
01:41:49,167 --> 01:41:51,500
What can he do? Sound? Camera?
1516
01:41:51,667 --> 01:41:54,667
In a tiny crew, they'll rumble him.
It won't fly.
1517
01:41:55,500 --> 01:41:58,042
Hire him as an actor
to justify his presence.
1518
01:41:58,209 --> 01:41:59,750
- Me acting?
- Easy, tiger.
1519
01:42:00,000 --> 01:42:01,500
We nab Maurice and the gang
1520
01:42:01,667 --> 01:42:02,625
before you get on.
1521
01:42:02,792 --> 01:42:03,875
It's a lame idea.
1522
01:42:04,042 --> 01:42:06,292
Just find a way to get him in tonight.
1523
01:42:07,334 --> 01:42:08,959
The operation's tomorrow.
1524
01:42:20,459 --> 01:42:22,334
You'd trust a butthole like him?
1525
01:42:23,375 --> 01:42:24,500
Not a chance.
1526
01:42:24,959 --> 01:42:26,125
I'm very offended.
1527
01:42:26,292 --> 01:42:28,542
I'm ready and willing.
1528
01:42:42,167 --> 01:42:44,834
Like my hair?
I got the idea from a film.
1529
01:42:48,542 --> 01:42:50,125
What's with the outfit?
1530
01:42:51,084 --> 01:42:52,334
Camouflage.
1531
01:42:52,834 --> 01:42:55,209
Camouflage for what? Fag warfare?
1532
01:42:56,792 --> 01:42:57,834
I don't know.
1533
01:42:58,000 --> 01:42:59,000
Let's go.
1534
01:43:08,084 --> 01:43:10,334
Where the hell have you guys been?
1535
01:43:10,500 --> 01:43:13,000
Finding a replacement for Marc.
1536
01:43:13,167 --> 01:43:14,292
This is Vincent.
1537
01:43:14,459 --> 01:43:15,709
Hi there, Vincent!
1538
01:43:20,292 --> 01:43:21,584
Henri Pachard, big boss.
1539
01:43:21,750 --> 01:43:22,667
Vincent.
1540
01:43:23,417 --> 01:43:24,750
Pachard, low-paid and patient.
1541
01:43:24,917 --> 01:43:25,750
Welcome.
1542
01:43:26,750 --> 01:43:27,875
Drag up a chair.
1543
01:43:33,917 --> 01:43:35,584
Henri was pitching us ideas.
1544
01:43:35,750 --> 01:43:36,917
So...
1545
01:43:38,000 --> 01:43:39,959
Yes, I was saying that...
1546
01:43:40,500 --> 01:43:42,959
I think I've reached a level
1547
01:43:43,125 --> 01:43:46,625
as a director,
technically and artistically,
1548
01:43:46,792 --> 01:43:49,917
that allows me to cross over
into mainstream cinema.
1549
01:43:50,792 --> 01:43:52,667
How about we do it together?
1550
01:43:53,875 --> 01:43:56,084
I have millions of ideas that will make
1551
01:43:56,250 --> 01:43:57,875
a fortune every time.
1552
01:43:59,459 --> 01:44:01,292
Just one example...
1553
01:44:02,125 --> 01:44:03,584
Citizen Kane 2.
1554
01:44:05,750 --> 01:44:06,625
Imagine
1555
01:44:07,667 --> 01:44:09,542
kids enter the property
1556
01:44:09,709 --> 01:44:11,500
with the big gate there.
1557
01:44:12,417 --> 01:44:13,459
Citizen Kane.
1558
01:44:13,625 --> 01:44:15,250
They go through the gate.
1559
01:44:15,834 --> 01:44:18,250
They take the sled by the fire...
1560
01:44:19,167 --> 01:44:20,250
Rosebud.
1561
01:44:21,750 --> 01:44:23,750
They remove the sled from the flames.
1562
01:44:23,917 --> 01:44:25,375
And the sled's magic.
1563
01:44:29,250 --> 01:44:31,542
They go outside with the sled
1564
01:44:32,584 --> 01:44:33,459
and then...
1565
01:44:33,792 --> 01:44:34,959
Our story begins.
1566
01:44:35,125 --> 01:44:36,417
How was your day?
1567
01:44:36,667 --> 01:44:38,667
Yeah, great. My scenes were cool,
1568
01:44:38,834 --> 01:44:40,250
with Sheila and Melissa.
1569
01:44:40,417 --> 01:44:42,417
I think Henri was happy. Right?
1570
01:44:44,417 --> 01:44:45,084
And you?
1571
01:44:45,792 --> 01:44:47,334
- Good day?
- Fine.
1572
01:44:47,917 --> 01:44:48,917
Fine.
1573
01:44:51,042 --> 01:44:52,667
You got my stock?
1574
01:44:54,917 --> 01:44:56,875
- You got film?
- We will tomorrow.
1575
01:44:57,084 --> 01:44:57,709
Sure?
1576
01:44:59,834 --> 01:45:00,917
We're in business.
1577
01:45:01,084 --> 01:45:02,792
Mr. Smiley says,
1578
01:45:02,959 --> 01:45:05,084
smile and the world smiles with you.
1579
01:45:06,125 --> 01:45:07,334
Smile a bit.
1580
01:45:07,959 --> 01:45:09,000
John!
1581
01:45:10,042 --> 01:45:11,375
Cazzo duro!
1582
01:45:11,542 --> 01:45:12,750
No kidding.
1583
01:45:12,917 --> 01:45:14,000
Monkey Cock?
1584
01:45:15,209 --> 01:45:16,542
We're back in business.
1585
01:45:35,125 --> 01:45:36,959
Momo, when you buy groceries,
1586
01:45:37,125 --> 01:45:39,625
can you get
makeup remover and cotton buds?
1587
01:45:43,042 --> 01:45:44,584
Girls, let's concentrate.
1588
01:45:45,542 --> 01:45:47,834
Feel yourselves taking off.
1589
01:45:48,000 --> 01:45:50,250
We're levitating, we're rising.
1590
01:45:50,417 --> 01:45:53,084
We have no more bodies, no more arms.
1591
01:45:53,709 --> 01:45:56,292
Feel your soul in your feet.
1592
01:46:09,292 --> 01:46:10,584
Where are Serge and Franck?
1593
01:46:10,750 --> 01:46:12,417
Nobody's seen them all day.
1594
01:46:12,584 --> 01:46:14,417
Where the hell are they?
1595
01:46:14,584 --> 01:46:17,417
What do we do? Work on our characters?
1596
01:46:20,167 --> 01:46:22,500
Fredo, how much film you got?
1597
01:46:23,584 --> 01:46:24,834
Four minutes.
1598
01:46:29,042 --> 01:46:30,667
Let's do it. Positions.
1599
01:46:32,417 --> 01:46:35,000
Lean kinda languidly on the hood
1600
01:46:35,167 --> 01:46:36,667
of the Bentley. Perfect.
1601
01:46:36,834 --> 01:46:38,917
- We're shooting.
- You bet.
1602
01:46:39,084 --> 01:46:41,709
Pumpkin, lose the cigarette.
1603
01:46:43,125 --> 01:46:46,084
You go straight for the pants
and start bobbing.
1604
01:46:46,875 --> 01:46:49,459
Forget the tie. Straight for the pants.
1605
01:46:50,792 --> 01:46:52,334
I'm not in great shape.
1606
01:46:53,084 --> 01:46:54,167
Sorry.
1607
01:46:54,750 --> 01:46:56,000
Tomorrow maybe.
1608
01:46:58,417 --> 01:46:59,417
Tomorrow?
1609
01:47:01,084 --> 01:47:01,959
No shit?
1610
01:47:02,125 --> 01:47:04,834
I have a crew, a Bentley, a star!
1611
01:47:05,334 --> 01:47:08,459
Four minutes of film
and you're like "maybe tomorrow"?
1612
01:47:08,625 --> 01:47:09,625
Straight up,
1613
01:47:09,792 --> 01:47:11,959
I want my scene right here, right now.
1614
01:47:12,125 --> 01:47:13,334
Tomorrow, come on.
1615
01:47:14,459 --> 01:47:16,750
Come back to earth.
Want a slug of Ricard?
1616
01:47:16,917 --> 01:47:18,417
- To relax you?
- Yeah.
1617
01:47:18,584 --> 01:47:19,750
Drink up.
1618
01:47:21,375 --> 01:47:23,959
Would you prefer something a bit...
1619
01:47:24,709 --> 01:47:27,417
violent, you know, or more...
1620
01:47:28,500 --> 01:47:29,875
languorous.
1621
01:47:30,709 --> 01:47:32,125
A mix. We'll mix it up.
1622
01:47:32,292 --> 01:47:33,209
A mix?
1623
01:47:33,667 --> 01:47:35,667
You heard that? Mix it up.
1624
01:47:39,417 --> 01:47:41,417
How long for you to get into gear?
1625
01:47:43,584 --> 01:47:45,709
Look, you give it a tug-a-lug.
1626
01:47:47,167 --> 01:47:49,209
And when you're fit and firing,
1627
01:47:49,834 --> 01:47:51,292
give us a shout.
1628
01:48:35,500 --> 01:48:36,292
We're good.
1629
01:48:38,792 --> 01:48:39,959
Blow him.
1630
01:48:44,625 --> 01:48:48,334
We're reborn as animal or vegetable.
1631
01:48:53,875 --> 01:48:55,334
Maurice Vogel?
1632
01:48:59,959 --> 01:49:02,417
A name is only what a guy makes of it.
1633
01:49:02,584 --> 01:49:03,750
Him. Nobody else.
1634
01:49:04,125 --> 01:49:05,125
What's he say?
1635
01:49:05,292 --> 01:49:07,500
You mind if I take a look in the bag?
1636
01:49:18,209 --> 01:49:19,542
You need a new outfit?
1637
01:49:20,209 --> 01:49:21,375
Where's the cash?
1638
01:49:21,542 --> 01:49:22,792
What cash?
1639
01:49:24,125 --> 01:49:25,875
Turn the place upside down.
1640
01:49:26,042 --> 01:49:27,125
Find the dough!
1641
01:49:28,500 --> 01:49:29,834
I'm flying.
1642
01:50:07,292 --> 01:50:08,667
Where the hell are they?
1643
01:50:12,584 --> 01:50:13,375
You go left.
1644
01:50:54,542 --> 01:50:56,334
So we're screwed?
1645
01:50:57,417 --> 01:50:58,667
Most likely.
1646
01:50:59,959 --> 01:51:01,292
What do we risk?
1647
01:51:01,667 --> 01:51:02,584
Dunno.
1648
01:51:03,959 --> 01:51:06,375
The top brass won't want any publicity.
1649
01:51:08,125 --> 01:51:10,250
Anyway, what does it matter?
1650
01:51:14,750 --> 01:51:17,792
We put sunshine in their heads.
Don't let it stop now.
1651
01:51:20,167 --> 01:51:21,834
I'm glad we did it.
1652
01:51:25,125 --> 01:51:26,167
I'm glad.
1653
01:51:34,000 --> 01:51:35,084
Henri!
1654
01:51:36,625 --> 01:51:38,750
- You ever made a film in Italy?
- No.
1655
01:51:40,125 --> 01:51:41,834
Maybe the next one.
1656
01:51:46,000 --> 01:51:47,042
Alright.
1657
01:51:47,209 --> 01:51:48,334
Count me in.
1658
01:51:48,500 --> 01:51:49,959
Showtime, ladies.
1659
01:51:50,125 --> 01:51:51,417
Henri, we're ready.
1660
01:51:55,375 --> 01:51:56,417
So...
1661
01:51:57,167 --> 01:51:59,625
Let's finish the damn film!
1662
01:52:01,500 --> 01:52:02,750
Ready, kids?
1663
01:52:03,667 --> 01:52:05,250
So, roll camera.
1664
01:52:05,417 --> 01:52:06,500
Speed.
1665
01:52:06,917 --> 01:52:09,000
Scene 51/1, take 1.
1666
01:52:12,125 --> 01:52:13,167
Action, girls!
1667
01:52:22,000 --> 01:52:22,875
What's that?
1668
01:52:24,375 --> 01:52:25,584
I don't know.
1669
01:52:26,250 --> 01:52:27,542
Nature's far out.
1670
01:52:27,709 --> 01:52:28,667
Cut!
1671
01:52:29,584 --> 01:52:31,750
Come here, kids. Bring the camera.
1672
01:52:33,917 --> 01:52:35,792
Grab it, come on.
1673
01:53:07,125 --> 01:53:08,375
Film it, let's roll.
1674
01:53:08,542 --> 01:53:09,209
Rolling!
1675
01:58:43,667 --> 01:58:46,209
Subtitles: Simon John
1676
01:58:46,375 --> 01:58:48,875
Subtitling: HIVENTY
106393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.