Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,164 --> 00:00:04,647
15 he's married.
2
00:00:04,672 --> 00:00:07,175
They captured Saddam Hussein
on the day of our wedding.
3
00:00:07,200 --> 00:00:10,380
One dictatorship ended,
another one begun. (CHUCKLES)
4
00:00:10,750 --> 00:00:12,940
Of course, in this situation,
I'm the... the dick.
5
00:00:12,965 --> 00:00:14,141
Where are you taking us?
6
00:00:14,166 --> 00:00:20,176
Well, all will be revealed, but I
think that you are going to love it.
7
00:00:20,574 --> 00:00:22,716
OK, you finish packing, I'm
going to get the kids sorted.
8
00:00:22,740 --> 00:00:24,485
OK, good idea.
9
00:00:36,220 --> 00:00:37,280
Ooh...!
10
00:00:41,398 --> 00:00:43,998
Greg is going to get lucky tonight.
11
00:00:54,254 --> 00:00:56,180
(FARTS, SNORTS)
12
00:00:56,280 --> 00:00:58,540
(INDISTINCT CONVERSATION
IN THE BACKGROUND)
13
00:01:01,340 --> 00:01:04,136
(SIGHS) Mum, I need my room back.
14
00:01:04,161 --> 00:01:06,223
Oh, Sophie, how many
times have we had this...
15
00:01:06,248 --> 00:01:08,100
Chloe's night terrors
are freaking me out.
16
00:01:08,200 --> 00:01:10,731
They're not night terrors, I enjoy them.
17
00:01:10,760 --> 00:01:12,068
You stood over my bed last night
18
00:01:12,093 --> 00:01:14,858
and sang, Ring A Ring A Rosie,
with your eyes wide open.
19
00:01:14,883 --> 00:01:16,263
Cool.
20
00:01:16,295 --> 00:01:19,435
Look, Uncle Brad is... he's...
21
00:01:20,120 --> 00:01:23,380
Is getting back on his
feet and he's lonely.
22
00:01:23,405 --> 00:01:25,100
but once he meets someone,
23
00:01:25,160 --> 00:01:26,527
then he'll find a place of his own.
24
00:01:26,551 --> 00:01:28,284
He's always going on dates with women.
25
00:01:28,309 --> 00:01:30,769
Why can't he just find
one and move in with them?
26
00:01:30,794 --> 00:01:32,700
Because it's not that easy.
27
00:01:33,217 --> 00:01:34,517
For him.
28
00:01:34,542 --> 00:01:36,745
Adults always overcomplicate things.
29
00:01:36,770 --> 00:01:38,135
I'm sure it is that easy,
30
00:01:38,160 --> 00:01:41,099
I just have to find him the
right person, then he'll move.
31
00:01:41,124 --> 00:01:42,761
Well, if you can find him
a girlfriend with a house
32
00:01:42,785 --> 00:01:43,980
and a pool, that would be awesome.
33
00:01:44,004 --> 00:01:44,753
- Hmm.
- Let's go.
34
00:01:44,792 --> 00:01:47,376
- OK, be good, be good, OK.
- See you, Chlo.
35
00:01:47,698 --> 00:01:49,362
Happy anniversary.
36
00:01:49,387 --> 00:01:51,604
You're so thoughtful. Thanks, darling.
37
00:01:53,729 --> 00:01:55,700
Do you have any idea
where we're going yet?
38
00:01:55,800 --> 00:01:57,940
Wouldn't have a clue
and couldn't be happier.
39
00:01:58,040 --> 00:01:59,898
Just happy to have a
night without the kids.
40
00:01:59,923 --> 00:02:02,700
Yeah, I think that
you're going to love it.
41
00:02:02,800 --> 00:02:04,687
- Sure I will.
- Mm-hm.
42
00:02:04,718 --> 00:02:07,020
Marlo sent us a text to
say happy anniversary.
43
00:02:07,120 --> 00:02:10,020
She and Terry were going to pop over
last night, but they had a fight.
44
00:02:10,120 --> 00:02:12,460
You know, sometimes, I
think, that they invent fights
45
00:02:12,520 --> 00:02:14,260
just to get to the make-up sex.
46
00:02:14,525 --> 00:02:15,448
- Really?
- Yeah.
47
00:02:15,473 --> 00:02:18,940
I walked in on them last week
because Terry didn't wipe the sink.
48
00:02:19,000 --> 00:02:20,170
Who wipes the sink?
49
00:02:20,195 --> 00:02:22,394
Well, obviously not you.
50
00:02:23,200 --> 00:02:24,829
Maybe we should try that.
51
00:02:25,245 --> 00:02:26,154
What?
52
00:02:26,179 --> 00:02:27,759
You know, make up a fight.
53
00:02:28,314 --> 00:02:30,935
Oh, so that we can have make up sex?
54
00:02:30,960 --> 00:02:31,905
Mmm.
55
00:02:31,920 --> 00:02:34,900
It worked for Terry and Marlo,
I'm sure we've got that in us.
56
00:02:35,000 --> 00:02:37,420
- Oh, yeah.
- Come on, Em, start a little argument.
57
00:02:37,480 --> 00:02:38,740
But why do I have to start?
58
00:02:38,840 --> 00:02:40,809
Because you're good at starting fights.
59
00:02:40,834 --> 00:02:42,650
It's one of your superpowers.
60
00:02:44,640 --> 00:02:46,351
Yeah, OK, OK.
61
00:02:46,376 --> 00:02:47,700
(CLEARS THROAT)
62
00:02:48,275 --> 00:02:51,361
Gee, Greg, I've noticed that you've
put on a bit of weight recently.
63
00:02:51,587 --> 00:02:53,160
Oh, piss off.
64
00:02:53,185 --> 00:02:55,365
I mean, that's... I'm
sorry, that's a bit...
65
00:02:55,480 --> 00:02:56,940
That's one of the no-go areas.
66
00:02:57,040 --> 00:02:59,480
I didn't realise you were going
to say that. I mean, that's...
67
00:02:59,560 --> 00:03:02,860
OK, OK, well, then, you
try starting a fake fight,
68
00:03:02,960 --> 00:03:04,706
- it's...
- OK.
69
00:03:04,731 --> 00:03:08,770
Um, Emily, I, I believe
that perhaps, this morning,
70
00:03:08,795 --> 00:03:10,740
you've gone a little
bit hard on the make-up.
71
00:03:10,800 --> 00:03:13,255
Oh, oh, did I now?
72
00:03:13,280 --> 00:03:14,692
Yeah, possibly.
73
00:03:14,717 --> 00:03:17,226
Looks a little bit sl...
74
00:03:18,925 --> 00:03:20,045
Oh, slutty?
75
00:03:20,070 --> 00:03:21,343
Your word, not mine.
76
00:03:21,585 --> 00:03:23,420
Greg, I have seen more
convincing performances
77
00:03:23,480 --> 00:03:25,343
in a Bunnings commercial.
78
00:03:25,368 --> 00:03:26,984
Oh, some of them are very good.
79
00:03:27,860 --> 00:03:29,660
Seriously, who wipes the sink?
80
00:03:30,813 --> 00:03:32,523
That's better.
81
00:03:32,548 --> 00:03:33,548
Bradley!
82
00:03:33,868 --> 00:03:39,304
4.7. Our perfect rating
is now 4.7, out of five.
83
00:03:39,329 --> 00:03:40,489
Right?
84
00:03:40,855 --> 00:03:42,964
Our Uber rating has gone down.
85
00:03:42,989 --> 00:03:44,729
Oh.
86
00:03:44,754 --> 00:03:45,788
What did you do?
87
00:03:45,813 --> 00:03:47,669
We were perfect passengers.
88
00:03:47,694 --> 00:03:49,404
We asked her where she was from...
89
00:03:49,429 --> 00:03:50,740
- Germany.
- Russia.
90
00:03:50,840 --> 00:03:52,616
We asked her how long
she'd been in Australia.
91
00:03:52,640 --> 00:03:54,380
- 27 years.
- It was 12 years, actually.
92
00:03:54,480 --> 00:03:56,780
It was 12 years, but...
She seemed lonely.
93
00:03:56,880 --> 00:04:00,019
So, Terry even gave her a
free life coaching voucher.
94
00:04:00,044 --> 00:04:02,256
Yeah, it was the least I
could do, but, still, 4.7.
95
00:04:02,281 --> 00:04:03,461
- 4.7!
- Aargh!
96
00:04:03,583 --> 00:04:04,656
- Aargh!
- You right there, Tez?
97
00:04:04,680 --> 00:04:05,940
Yeah.
98
00:04:06,040 --> 00:04:09,386
We had make-up sex, cuddles
last night in the laundry.
99
00:04:09,411 --> 00:04:11,152
Doing the old reverse tumble dryer.
100
00:04:11,177 --> 00:04:13,201
If our whitegoods could talk, I mean...
101
00:04:13,226 --> 00:04:15,224
And, so, can you fix
this or what, Bradley?
102
00:04:15,249 --> 00:04:16,705
Well, only the driver
can amend the rating.
103
00:04:16,729 --> 00:04:17,850
Could you put us in touch with her?
104
00:04:17,874 --> 00:04:21,154
Guys, there's no way. It's
against the Uber code of ethics.
105
00:04:21,179 --> 00:04:22,897
I could get hauled in
front of the Uber tribunal,
106
00:04:22,921 --> 00:04:24,076
just for talking to you about this.
107
00:04:24,100 --> 00:04:25,917
Do you know this woman?
108
00:04:26,320 --> 00:04:27,876
Wow, she's beautiful.
109
00:04:27,901 --> 00:04:30,478
Yeah, we need to talk
some sense into her!
110
00:04:30,510 --> 00:04:32,110
I mean, this must be a mistake.
111
00:04:32,135 --> 00:04:34,243
4.7!
112
00:04:34,268 --> 00:04:37,705
She does have amazing eyes. So intense.
113
00:04:38,820 --> 00:04:40,700
But, no, no, I can't.
114
00:04:42,920 --> 00:04:44,640
OK, this is your problem.
115
00:04:44,740 --> 00:04:47,720
I have a lot of problems, Sophie,
you'll have to be more specific.
116
00:04:47,745 --> 00:04:49,760
I know you're looking
for love, Uncle Brad, OK?
117
00:04:49,860 --> 00:04:51,720
But you're not going
to find it on Tinder.
118
00:04:51,780 --> 00:04:52,586
What?
119
00:04:52,611 --> 00:04:55,271
You have to take the
real-life opportunities.
120
00:04:57,040 --> 00:04:58,600
And this woman looks really nice.
121
00:04:58,700 --> 00:05:03,779
And she's a little bit older,
which might be a good thing.
122
00:05:04,802 --> 00:05:06,480
And she's lonely.
123
00:05:13,128 --> 00:05:14,488
(SIGHS)
124
00:05:16,480 --> 00:05:18,760
I might be able to make some calls.
125
00:05:18,860 --> 00:05:20,508
- Yes!
- Great, Bradley.
126
00:05:21,003 --> 00:05:23,649
- (GRUNTS)
- Ah, careful.
127
00:05:23,674 --> 00:05:25,344
So, do you recognize it?
128
00:05:25,617 --> 00:05:26,719
It's...
129
00:05:26,744 --> 00:05:28,180
a roadside motel.
130
00:05:28,420 --> 00:05:30,680
It's OUR motel, Greg.
131
00:05:31,540 --> 00:05:32,736
In... in, what sense?
132
00:05:32,761 --> 00:05:34,908
Well, don't you remember,
we'd just started dating,
133
00:05:34,933 --> 00:05:36,480
and we got drunk at the Loaded Toad.
134
00:05:36,505 --> 00:05:37,308
Yeah.
135
00:05:37,333 --> 00:05:40,060
And then you lost your wallet, with
your house keys, down the drain.
136
00:05:40,120 --> 00:05:41,482
Sounds like something I would do.
137
00:05:41,507 --> 00:05:42,922
And then we got kicked out of the cab,
138
00:05:42,946 --> 00:05:46,927
because you said to the
cabbie, "Wank you very much,"
139
00:05:46,952 --> 00:05:48,420
which you could never get away with.
140
00:05:48,520 --> 00:05:50,801
- You always could.
- Yes, wank you very much.
141
00:05:50,826 --> 00:05:51,590
OK then.
142
00:05:51,615 --> 00:05:53,975
And then we came here,
and we got a hotel room.
143
00:05:54,000 --> 00:05:55,565
Good, good one.
144
00:05:55,590 --> 00:05:57,555
- Funny. Funny.
- Yeah.
145
00:05:57,580 --> 00:05:59,310
Wait, wait. We're not
actually staying here, are we?
146
00:05:59,334 --> 00:06:00,434
Yeah, well, I...
147
00:06:00,760 --> 00:06:02,260
I thought that it would be romantic.
148
00:06:02,360 --> 00:06:04,540
Did you at least check
with the Trivago girls?
149
00:06:04,600 --> 00:06:06,262
- She's...
- We're doing this, Greg.
150
00:06:07,980 --> 00:06:08,980
Good.
151
00:06:13,938 --> 00:06:15,194
Greg.
152
00:06:15,640 --> 00:06:17,778
Here's your chance.
153
00:06:17,803 --> 00:06:19,103
Chance for what?
154
00:06:19,128 --> 00:06:20,748
Wank you very much.
155
00:06:20,773 --> 00:06:22,780
I couldn't get away with
it, with a cab driver,
156
00:06:22,840 --> 00:06:23,856
let alone a police officer.
157
00:06:23,880 --> 00:06:25,540
Oh, go on.
158
00:06:25,867 --> 00:06:27,860
Em, she's an officer of the law.
159
00:06:27,920 --> 00:06:29,400
I'm pretty sure...
160
00:06:29,480 --> 00:06:31,860
- that's illegal.
- Fine, I'll do it.
161
00:06:31,920 --> 00:06:33,500
No, no, no. No, hang on, just...
162
00:06:33,560 --> 00:06:35,525
I'm still good for it!
163
00:06:35,550 --> 00:06:38,290
No, no. Jeez, take a
joke, why don't you?
164
00:06:38,695 --> 00:06:39,695
I mean...
165
00:06:39,720 --> 00:06:41,856
your sense of humour called and
they want to know where you are.
166
00:06:41,880 --> 00:06:43,780
- (CHUCKLES)
- What?
167
00:06:49,961 --> 00:06:51,654
Excuse me, officer.
168
00:06:54,199 --> 00:06:55,699
(CLEARS THROAT) Officer?
169
00:06:55,724 --> 00:06:58,129
Oh, yes?
170
00:06:58,154 --> 00:07:01,059
Ah, ah, do you have the time?
171
00:07:01,084 --> 00:07:03,226
Ah, yes, it's just past five.
172
00:07:03,251 --> 00:07:05,311
Oh, wank you very much.
173
00:07:05,785 --> 00:07:07,045
Sorry, what was that?
174
00:07:07,909 --> 00:07:11,249
I was just... saying,
"Wank you very much."
175
00:07:11,337 --> 00:07:13,446
Did you just say, "Wank you very much?"
176
00:07:14,258 --> 00:07:16,060
Do you think because of what
I choose to do for a living,
177
00:07:16,084 --> 00:07:18,815
you can say "Wank you very much" to me?
178
00:07:18,840 --> 00:07:20,552
Why would I say that,
you're a police officer.
179
00:07:20,576 --> 00:07:21,998
It makes no sense that I would say that.
180
00:07:22,022 --> 00:07:24,396
- That's right. Yeah, I'm a police officer.
- Yes.
181
00:07:24,421 --> 00:07:25,302
Right!
182
00:07:25,327 --> 00:07:26,641
So I'm going to ask you again.
183
00:07:26,666 --> 00:07:27,521
And before you answer,
184
00:07:27,546 --> 00:07:30,372
know that I have a body camera on me
at all times, recording everything.
185
00:07:30,396 --> 00:07:33,960
Did you just say, "Wank you very much?"
186
00:07:35,460 --> 00:07:37,794
- She made me do it.
- What?
187
00:07:37,819 --> 00:07:38,833
Is this true, ma'am?
188
00:07:38,858 --> 00:07:42,180
Well, oh, I'm sorry, but no.
189
00:07:42,280 --> 00:07:43,776
I don't even know what that word means.
190
00:07:43,800 --> 00:07:45,249
You know what it means.
191
00:07:45,274 --> 00:07:48,620
You know, this job, it
comes with a lot of pressure,
192
00:07:48,720 --> 00:07:52,060
you know, these days,
with terrorism, now.
193
00:07:52,160 --> 00:07:53,820
- Mmm.
- Yeah.
194
00:07:53,920 --> 00:07:55,860
- Crime.
- Mmm.
195
00:07:55,885 --> 00:07:58,055
We would appreciate it
if members of the public
196
00:07:58,080 --> 00:08:01,471
didn't come up to us and
say, "Wank you very much."
197
00:08:01,496 --> 00:08:02,620
Understood?
198
00:08:02,645 --> 00:08:06,764
Yes, I'm sorry. We... we're both sorry.
199
00:08:06,789 --> 00:08:07,729
Right.
200
00:08:07,754 --> 00:08:09,450
- First and last warning.
- Yeah.
201
00:08:09,840 --> 00:08:11,255
- 10-four.
- Yep.
202
00:08:11,280 --> 00:08:12,540
- Over and out.
- Yeah. Yeah.
203
00:08:12,600 --> 00:08:13,980
Sorry, OK.
204
00:08:15,359 --> 00:08:16,205
Happy?
205
00:08:16,230 --> 00:08:18,340
Oh, I can't believe you ratted on me.
206
00:08:18,400 --> 00:08:19,382
(CHUCKLES)
207
00:08:19,407 --> 00:08:22,310
OK, Beryl Deep, the
director's ready for you.
208
00:08:22,335 --> 00:08:25,140
Did you just hear those two idiots,
totally thought I was a real cop.
209
00:08:25,595 --> 00:08:26,735
Congratulations.
210
00:08:26,760 --> 00:08:28,627
- Thank you.
- Let's go shoot a porno.
211
00:08:28,652 --> 00:08:31,486
Roger that. 10-4. Over and out.
212
00:08:32,408 --> 00:08:33,752
(SIGHS)
213
00:08:33,800 --> 00:08:35,300
(SUSPENSEFUL WESTERN MUSIC PLAYS)
214
00:08:46,740 --> 00:08:49,074
- She's here.
- Are you nervous?
215
00:08:49,099 --> 00:08:50,420
Of course I'm nervous.
216
00:08:50,520 --> 00:08:53,543
Uber's number-one selling point
is the fact that they can track us.
217
00:08:53,568 --> 00:08:55,108
And the mints.
218
00:08:55,133 --> 00:08:57,364
OK. Well, forget Uber
and just focus on...
219
00:08:57,389 --> 00:09:01,008
Nadia
- 52, five foot nine, Russian.
220
00:09:01,453 --> 00:09:04,420
Eyes like Gold Coast wave
pools during school holidays.
221
00:09:04,804 --> 00:09:06,699
You're more focused than I realised.
222
00:09:08,480 --> 00:09:10,104
I don't even know if she's single.
223
00:09:10,143 --> 00:09:12,620
- Well, just find out.
- Well, how do I do that?
224
00:09:12,680 --> 00:09:14,380
I don't know. just be subtle.
225
00:09:14,480 --> 00:09:17,470
You know, look for a
wedding ring. Just be cool.
226
00:09:17,495 --> 00:09:20,115
Yeah, just be cool, Uncle Brad.
227
00:09:24,302 --> 00:09:25,940
- Go!
- Oh.
228
00:09:26,117 --> 00:09:27,237
Jeez.
229
00:09:51,809 --> 00:09:53,580
(THINKS) "Look for a wedding ring."
230
00:10:00,320 --> 00:10:01,700
Are you single?
231
00:10:13,299 --> 00:10:15,900
- MARLO: Brad's made contact.
- TERRY: I'm ready to go in.
232
00:10:15,960 --> 00:10:17,840
Did you bring any protection, Tez?
233
00:10:17,880 --> 00:10:19,420
Probably not the right time, darl.
234
00:10:19,480 --> 00:10:21,100
No, I meant a weapon.
235
00:10:21,200 --> 00:10:23,380
What if this Russian goes all KGB on us?
236
00:10:23,480 --> 00:10:27,140
Well, we'll just go
all KGB all over her.
237
00:10:27,165 --> 00:10:29,599
Failing that, you brought
the peace offering?
238
00:10:30,442 --> 00:10:31,550
Freshly baked.
239
00:10:31,575 --> 00:10:32,348
(TIN RATTLES)
240
00:10:32,373 --> 00:10:34,036
Let's do this.
241
00:10:37,797 --> 00:10:39,698
GREG: Oh, I mean, it's certainly...
242
00:10:39,723 --> 00:10:41,103
Don't.
243
00:10:42,100 --> 00:10:45,250
Sorry, you're right,
it's going to be great.
244
00:10:45,726 --> 00:10:49,060
And it's time for your anniversary gift.
245
00:10:49,160 --> 00:10:51,700
- Close your eyes.
- Oh, OK!
246
00:10:53,000 --> 00:10:54,635
- (SIGHS)
- (CHUCKLES)
247
00:10:54,660 --> 00:10:56,060
Greg.
248
00:10:59,920 --> 00:11:03,965
Why does the room all of a sudden
smell like a urine-soaked nappy?
249
00:11:03,990 --> 00:11:07,466
Well, in fairness, the room smelt
like that before we got here.
250
00:11:07,491 --> 00:11:11,521
Oh, Greg, did you pack beer in the case?
251
00:11:11,753 --> 00:11:13,685
It's your anniversary gift.
252
00:11:16,521 --> 00:11:18,742
Grim Lager?
253
00:11:19,040 --> 00:11:22,275
Yeah, it's a... it's a home-brew,
um, our own special drop,
254
00:11:22,300 --> 00:11:24,774
established 2003.
255
00:11:25,165 --> 00:11:26,718
You made me home brew?
256
00:11:26,743 --> 00:11:28,656
There's still one intact, we
should... we should taste it.
257
00:11:28,680 --> 00:11:29,776
- Oh, no, no, no.
- No. We should.
258
00:11:29,800 --> 00:11:31,097
- It's OK.
- (BEER FIZZES)
259
00:11:35,120 --> 00:11:36,140
Sorry.
260
00:11:40,676 --> 00:11:41,676
Speak.
261
00:11:41,777 --> 00:11:43,595
I've made you a peace offering.
262
00:11:43,620 --> 00:11:44,792
Nadia?
263
00:11:44,817 --> 00:11:46,572
It's Anzac bickies in there.
264
00:11:46,597 --> 00:11:49,783
And they're infused
with Turkish delight.
265
00:11:49,808 --> 00:11:53,436
Consider it a... a peace treaty.
266
00:11:53,461 --> 00:11:55,975
A sweetie treaty, peace treat.
267
00:11:56,000 --> 00:11:58,420
They may declare war on
your waistline, Nadia,
268
00:11:58,445 --> 00:12:00,758
but they're bloody delicious.
269
00:12:01,140 --> 00:12:03,328
- You can keep the tin.
- I don't want tin.
270
00:12:03,353 --> 00:12:04,533
OK.
271
00:12:05,229 --> 00:12:07,249
Mmm. I like.
272
00:12:07,274 --> 00:12:09,742
BRAD: Oh, well, another strike.
273
00:12:09,767 --> 00:12:12,070
Oh, Brad, you can't
give up just like that.
274
00:12:12,095 --> 00:12:13,701
I'm not good at this stuff, Soph.
275
00:12:13,726 --> 00:12:15,406
And there's nothing
you can do to fix that.
276
00:12:16,165 --> 00:12:18,270
And, don't worry, you
can have your room back.
277
00:12:18,295 --> 00:12:20,175
I know that's the only
reason you're helping me.
278
00:12:21,196 --> 00:12:22,475
I can be your wing girl.
279
00:12:22,500 --> 00:12:24,977
I want to be a wing girl too!
280
00:12:26,470 --> 00:12:28,085
I just never know what to say.
281
00:12:28,110 --> 00:12:29,932
Maybe just don't say anything then.
282
00:12:29,957 --> 00:12:32,320
You know, let your
actions do the talking.
283
00:12:32,380 --> 00:12:34,000
Actions.
284
00:12:34,378 --> 00:12:36,158
Like... dancing?
285
00:12:36,183 --> 00:12:38,360
No, not dancing.
286
00:12:38,458 --> 00:12:39,769
What do you mean, then?
287
00:12:43,503 --> 00:12:45,243
I don't know yet.
288
00:12:50,639 --> 00:12:52,118
Greg, why would you
think I would like that?
289
00:12:52,142 --> 00:12:53,962
I don't even drink beer.
290
00:12:54,124 --> 00:12:56,851
- You used to drink beer.
- Oh, yeah, before we were married!
291
00:12:56,876 --> 00:12:57,876
Like, seriously, Greg,
292
00:12:57,940 --> 00:13:00,880
it would be like me buying you
the box set of Sex and the City.
293
00:13:00,940 --> 00:13:02,537
I used to watch that show with you!
294
00:13:02,562 --> 00:13:04,140
Yeah. But you only pretended to like it.
295
00:13:04,164 --> 00:13:05,600
At least I care enough to pretend.
296
00:13:05,700 --> 00:13:07,300
Yeah? Well, you could have fooled me!
297
00:13:07,340 --> 00:13:08,640
What's that supposed to mean?
298
00:13:08,665 --> 00:13:10,836
Oh, why don't you ask the Trivago girl?
299
00:13:11,380 --> 00:13:13,300
Oh, seriously, this is the last time...
300
00:13:13,440 --> 00:13:16,576
- (PHONE RINGS)
- that I organise anything romantic for us.
301
00:13:16,845 --> 00:13:17,925
Oh!
302
00:13:18,996 --> 00:13:20,775
Hello, Emily Butler speaking.
303
00:13:21,253 --> 00:13:22,573
Oh, hi, Carol!
304
00:13:23,008 --> 00:13:24,008
Yeah!
305
00:13:25,048 --> 00:13:26,068
Yeah?
306
00:13:26,923 --> 00:13:28,160
- Yeah?
- (SIGHS)
307
00:13:28,220 --> 00:13:29,520
Oh, yeah, of course.
308
00:13:29,545 --> 00:13:31,235
I can change that around. That's fine.
309
00:13:31,260 --> 00:13:32,980
(LAUGHS) Isn't that the truth?
310
00:13:33,005 --> 00:13:34,205
Alright. Bye, Carol.
311
00:13:38,966 --> 00:13:41,240
How is it OK that I get
the worst version of you?
312
00:13:41,340 --> 00:13:44,739
Oh, and this version of you
is a fucking masterpiece?
313
00:13:44,764 --> 00:13:48,138
There you go again,
using your super power.
314
00:13:48,340 --> 00:13:49,146
Oh!
315
00:13:49,171 --> 00:13:50,772
I'm going to the bar, if
this place even has one.
316
00:13:50,796 --> 00:13:52,516
Oh, well, tell them if
they've run out of beer,
317
00:13:52,540 --> 00:13:55,750
that they can come and
wring out my lingerie!
318
00:13:58,220 --> 00:14:02,320
Your two star review
brought us down to a 4.7.
319
00:14:02,420 --> 00:14:06,806
In Russia, every driver
give under two stars.
320
00:14:06,831 --> 00:14:10,334
There is only one man with three
stars, and he is national hero.
321
00:14:10,797 --> 00:14:12,117
Wow.
322
00:14:12,220 --> 00:14:14,121
Was it Marlo's perfume?
323
00:14:14,146 --> 00:14:16,442
Yeah, it's that new Britney Spears.
324
00:14:16,467 --> 00:14:17,467
No.
325
00:14:18,060 --> 00:14:21,094
Did you... did you think that
Terry picked his nose, because...
326
00:14:21,119 --> 00:14:22,396
I saw you looking at me in the mirror.
327
00:14:22,420 --> 00:14:23,420
No.
328
00:14:24,322 --> 00:14:25,842
You really want to know?
329
00:14:25,867 --> 00:14:26,867
- Yes.
- Yeah.
330
00:14:27,548 --> 00:14:29,181
It was voucher.
331
00:14:29,220 --> 00:14:30,360
The what?
332
00:14:30,420 --> 00:14:33,117
The life doctor voucher.
333
00:14:33,142 --> 00:14:35,894
You think I look like a
person who has life problem?
334
00:14:35,919 --> 00:14:37,195
- (SIGHS)
- I want to say yes.
335
00:14:37,220 --> 00:14:38,600
- No.
- No.
336
00:14:38,700 --> 00:14:42,183
And even if I did, what makes you
think I cannot solve them myself?
337
00:14:42,208 --> 00:14:43,668
Is it because I'm Russian?
338
00:14:43,693 --> 00:14:44,920
- No.
- No!
339
00:14:44,980 --> 00:14:46,699
Terry loves Russia.
340
00:14:46,724 --> 00:14:51,018
His favourite Rocky is the one where
he beats the shit of the Russian.
341
00:14:51,300 --> 00:14:54,634
Every problem I have, I
can solve by myself, and...
342
00:14:54,659 --> 00:14:55,719
Ooh!
343
00:14:56,620 --> 00:14:57,720
Oh!
344
00:14:57,745 --> 00:14:59,173
Ooh! You right?
345
00:14:59,198 --> 00:15:00,280
(GROANS)
346
00:15:00,305 --> 00:15:02,022
Nadia! You OK?
347
00:15:02,047 --> 00:15:03,608
What is in biscuit?!
348
00:15:03,633 --> 00:15:06,475
- (GASPS FOR BREATH)
- Are you allergic to pistachios?
349
00:15:06,500 --> 00:15:10,632
OH! Was pistachio in Anzac biscuit!
350
00:15:10,700 --> 00:15:12,160
It was... it was a peace biscuit.
351
00:15:12,220 --> 00:15:14,040
I mean, the Turks love pistachio.
352
00:15:14,100 --> 00:15:15,200
She needs a doctor!
353
00:15:15,300 --> 00:15:16,866
She said she didn't want my help, Marlo.
354
00:15:16,890 --> 00:15:19,233
She needs a real doctor, Terry!
355
00:15:20,852 --> 00:15:22,032
Get her out.
356
00:15:23,240 --> 00:15:25,005
- Come on.
- What's happening?
357
00:15:25,030 --> 00:15:26,720
She's gone into anaphylactic shock!
358
00:15:26,780 --> 00:15:27,916
SOPHIE: She must have an Epipen.
359
00:15:27,940 --> 00:15:30,040
- (CHOKES AND GROANS)
- Check the glove box.
360
00:15:31,100 --> 00:15:33,006
- That's it.
- I've got it, I've got it.
361
00:15:33,031 --> 00:15:34,160
(GROANS)
362
00:15:34,524 --> 00:15:37,344
Uncle Brad... it's time to dance.
363
00:15:41,301 --> 00:15:42,501
May I?
364
00:15:43,362 --> 00:15:44,702
- Nadia...
- (GROANS)
365
00:15:44,727 --> 00:15:46,451
look into my eyes.
366
00:15:48,283 --> 00:15:50,463
(YELLS) (SCREAMS)
367
00:15:51,540 --> 00:15:53,640
(GROANS)
368
00:15:54,900 --> 00:15:58,200
(ANGELIC MUSIC)
369
00:15:59,852 --> 00:16:01,472
Boring!
370
00:16:08,660 --> 00:16:10,440
(RACECALLER SPEAKS INDISTINCTLY ON TV)
371
00:16:10,702 --> 00:16:11,822
Thanks.
372
00:16:13,762 --> 00:16:15,496
15 years on, eh?
373
00:16:16,232 --> 00:16:18,032
Are they any better or worse off?
374
00:16:19,740 --> 00:16:21,040
Yeah.
375
00:16:22,220 --> 00:16:25,604
You know, I can remember
exactly where I was 15 years ago
376
00:16:25,629 --> 00:16:27,162
when they caught him.
377
00:16:27,595 --> 00:16:29,393
So can I, funnily enough.
378
00:16:29,932 --> 00:16:31,375
I was in a threesome.
379
00:16:31,743 --> 00:16:32,903
What were you doing?
380
00:16:33,755 --> 00:16:34,995
I was in a church.
381
00:16:35,628 --> 00:16:36,628
Oh.
382
00:16:36,960 --> 00:16:38,376
What are the odds of that?
383
00:16:38,852 --> 00:16:40,562
My threesome was in a church.
384
00:16:41,963 --> 00:16:43,531
Michael Fassmember.
385
00:16:44,541 --> 00:16:45,975
Like the actor?
386
00:16:46,660 --> 00:16:47,940
Yeah, obviously.
387
00:16:50,811 --> 00:16:52,211
(SIGHS)
388
00:16:55,958 --> 00:16:57,259
MAN: (THROUGH WALL) Am I under arrest?
389
00:16:57,283 --> 00:16:59,583
WOMAN: Take that. You're under arrest.
390
00:17:00,240 --> 00:17:03,040
Have you been a very naughty criminal?
391
00:17:03,100 --> 00:17:06,255
Yes, I am a very naughty criminal.
392
00:17:06,580 --> 00:17:08,107
- Wow.
- Oh...
393
00:17:08,375 --> 00:17:09,595
(CHUCKLES)
394
00:17:10,087 --> 00:17:11,667
- Yeah.
- Yeah.
395
00:17:12,763 --> 00:17:14,880
Oh, yeah. that's it.
396
00:17:14,940 --> 00:17:16,911
REPORTER: Fall of Saddam Hussein...
397
00:17:16,936 --> 00:17:18,309
- That's right.
- Yeah...
398
00:17:18,334 --> 00:17:21,034
- Right there. Yep.
- (REPORT CONTINUES ON TV)
399
00:17:21,380 --> 00:17:22,800
- (MOANS)
- Oh, God.
400
00:17:23,071 --> 00:17:24,291
More.
401
00:17:24,316 --> 00:17:25,316
More...
402
00:17:25,360 --> 00:17:27,000
- More! Yes!
- (MOANS)
403
00:17:27,060 --> 00:17:29,080
Yes! Oh!
404
00:17:29,180 --> 00:17:30,840
(INCREASINGLY HIGH-PITCHED) Yes! Oh!
405
00:17:30,940 --> 00:17:32,684
- Yeah...
- Harder!
406
00:17:32,709 --> 00:17:34,160
Exactly.
407
00:17:34,260 --> 00:17:36,122
I mean, did you think
to yourself 15 years ago,
408
00:17:36,147 --> 00:17:40,189
that, you know, you'd
be in some shitty motel,
409
00:17:40,214 --> 00:17:43,357
doing the same old things
to the same old people?
410
00:17:43,592 --> 00:17:45,800
Just fluffing your way through life.
411
00:17:45,860 --> 00:17:47,040
(PHONE RINGS)
412
00:17:48,138 --> 00:17:51,155
Ah... I should get this.
413
00:17:51,420 --> 00:17:54,443
I accidentally soaked my wife's
lingerie in the old home-brew.
414
00:17:54,498 --> 00:17:55,720
(CHUCKLES)
415
00:17:55,820 --> 00:17:58,640
Course you did, dirty old dog, eh?
416
00:17:59,140 --> 00:18:00,240
- Eh?
- Yeah.
417
00:18:00,542 --> 00:18:01,802
(SIGHS)
418
00:18:03,183 --> 00:18:04,741
(PHONE CONTINUES RINGING)
419
00:18:05,105 --> 00:18:06,804
Hey! Emma, wait up.
420
00:18:07,367 --> 00:18:08,755
Emma Bone, we up next or what?
421
00:18:08,780 --> 00:18:10,196
- Hey.
- SOPHIE: Hey, listen to this.
422
00:18:10,220 --> 00:18:11,640
- WOMAN: Oh, yes!
- MAN: Oh!
423
00:18:11,700 --> 00:18:13,062
(RHYTHMIC THUDDING)
424
00:18:13,087 --> 00:18:14,287
Is that on the TV?
425
00:18:14,312 --> 00:18:16,076
(LAUGHS) No, it's in the room next door.
426
00:18:16,101 --> 00:18:17,200
(MOANING CONTINUES)
427
00:18:17,260 --> 00:18:18,360
That can't be real.
428
00:18:18,460 --> 00:18:21,804
(CHUCKLES) You reckon that's what we
sounded like last time we were here?
429
00:18:21,829 --> 00:18:23,634
- (CHUCKLES)
- (MAN MOANS LOUDLY)
430
00:18:23,659 --> 00:18:26,351
I'm not sure if I've
ever quite hit that pitch.
431
00:18:26,376 --> 00:18:27,835
(LAUGHS)
432
00:18:27,860 --> 00:18:29,493
(THUDDING CONTINUES)
433
00:18:29,816 --> 00:18:32,423
- 15 years is a long time, Em.
- Yep.
434
00:18:34,803 --> 00:18:36,400
It's been a good 15 years, though.
435
00:18:36,425 --> 00:18:37,611
Yeah.
436
00:18:37,636 --> 00:18:39,692
I mean, I think we've changed, Greg.
437
00:18:39,780 --> 00:18:42,010
- I, um...
- (MOANS)
438
00:18:42,035 --> 00:18:47,952
I guess, kids and mortgages
and smartphones will do that.
439
00:18:48,741 --> 00:18:53,411
But whenever something exciting,
or funny, or... fun happens...
440
00:18:53,436 --> 00:18:54,800
(THUDDING AND MOANING CONTINUES)
441
00:18:55,055 --> 00:18:57,889
you're always the first person
that I want to share it with.
442
00:18:58,915 --> 00:19:00,155
(SIGHS)
443
00:19:00,343 --> 00:19:03,391
Why don't you... come to the
bar and have a drink with me?
444
00:19:03,820 --> 00:19:07,007
Yeah, I could come to the
bar and have a make-up drink,
445
00:19:07,032 --> 00:19:11,183
or... you could come to
our room and have make-up...
446
00:19:11,208 --> 00:19:12,348
On my way!
447
00:19:17,004 --> 00:19:18,400
(INSISTENT KNOCKING)
448
00:19:18,425 --> 00:19:20,129
Oh, that was quick.
449
00:19:20,154 --> 00:19:22,014
OK, it's open!
450
00:19:22,564 --> 00:19:24,294
Right. Police, don't move!
451
00:19:26,736 --> 00:19:30,449
Um... yeah... Uh...
Oh! You're under arrest.
452
00:19:30,474 --> 00:19:32,885
But you might want to just...
453
00:19:36,862 --> 00:19:38,102
Oh...
454
00:19:44,270 --> 00:19:45,198
You must experience it yourself...
455
00:19:45,223 --> 00:19:47,177
- Apologies for the mix-up.
- (CHUCKLES NERVOUSLY)
456
00:19:47,201 --> 00:19:51,417
Once again, Officer, I'm...
so sorry you saw my...
457
00:19:51,442 --> 00:19:54,159
Shooting high-end
pornography, that's one thing.
458
00:19:54,184 --> 00:19:55,856
Shooting without a permit...
459
00:19:55,881 --> 00:19:59,199
These lowlifes are defrauding
the Australian Taxation Office,
460
00:19:59,550 --> 00:20:03,277
which I personally find grotesque.
461
00:20:03,605 --> 00:20:04,449
Yep.
462
00:20:04,474 --> 00:20:06,956
Wouldn't hang around
this dive if I were you.
463
00:20:07,735 --> 00:20:09,386
Wank you very much, officer.
464
00:20:11,434 --> 00:20:12,848
Nighty-night.
465
00:20:14,118 --> 00:20:15,658
(BOTH LAUGH)
466
00:20:16,515 --> 00:20:18,465
(QUIETLY) I did it. I did it!
467
00:20:18,490 --> 00:20:19,675
I said, "Wank you very much."
468
00:20:19,735 --> 00:20:21,035
(LAUGHS)
469
00:20:23,989 --> 00:20:25,629
Do you wanna get out of here?
470
00:20:26,195 --> 00:20:30,555
Maybe come back to my place? My
parents are away this weekend.
471
00:20:30,580 --> 00:20:33,160
Oh, so we could do it in a double bed?
472
00:20:33,185 --> 00:20:35,115
- We could totally do that.
- Mmm...
473
00:20:35,175 --> 00:20:36,271
Oh, or you could come back to mine
474
00:20:36,295 --> 00:20:38,235
'cause my folks are
away for the weekend too.
475
00:20:38,295 --> 00:20:39,355
Sounds perfect.
476
00:20:39,380 --> 00:20:43,434
Oh, but I should warn you
that I have two daughters...
477
00:20:43,489 --> 00:20:45,675
well, two beautiful daughters
478
00:20:45,775 --> 00:20:50,768
who are getting taller and
smarter and cheekier by the day.
479
00:20:50,793 --> 00:20:52,157
I know what you mean.
480
00:20:52,515 --> 00:20:53,675
And I have these neighbours
481
00:20:53,700 --> 00:20:56,580
who are these loud,
in-your-face, brash lunatics,
482
00:20:56,735 --> 00:20:58,151
who just happen to
have the biggest hearts,
483
00:20:58,175 --> 00:20:59,313
and libidos to match,
484
00:20:59,338 --> 00:21:01,898
and they live across the road,
but they're big part of our house.
485
00:21:02,010 --> 00:21:03,150
Now that we're being honest,
486
00:21:03,175 --> 00:21:05,655
I may as well tell you that
if you come back to my place,
487
00:21:05,695 --> 00:21:06,715
you will find my brother,
488
00:21:06,775 --> 00:21:08,755
who is living with me.
489
00:21:08,780 --> 00:21:10,395
He's been knocked around a bit recently,
490
00:21:10,495 --> 00:21:12,675
but he just keeps
getting back on the horse,
491
00:21:12,775 --> 00:21:16,435
and I really hope that he can
find what he's looking for.
492
00:21:16,495 --> 00:21:18,068
What's he looking for?
493
00:21:19,173 --> 00:21:20,313
This.
494
00:21:32,495 --> 00:21:33,755
- Hey!
- Hey!
495
00:21:34,435 --> 00:21:35,395
Mwah!
496
00:21:35,455 --> 00:21:36,835
Oh, hello!
497
00:21:36,935 --> 00:21:38,235
- Ooh!
- Guys...
498
00:21:38,930 --> 00:21:41,290
Uh, this is Nadia.
499
00:21:41,315 --> 00:21:42,395
Hello.
500
00:21:42,455 --> 00:21:44,275
Em and Greg, my brother.
501
00:21:44,375 --> 00:21:45,775
- Ah, your brother?
- Brother, yeah.
502
00:21:45,855 --> 00:21:46,991
- How nice.
- MARLO: Been a big day.
503
00:21:47,015 --> 00:21:48,015
Good stuff.
504
00:21:48,055 --> 00:21:49,235
TERRY: We almost killed her.
505
00:21:49,335 --> 00:21:51,475
- (LAUGHS)
- Not intentionally.
506
00:21:51,500 --> 00:21:53,791
- But she gave us our five stars back.
- Who's for some fish and chips?
507
00:21:53,815 --> 00:21:54,815
- Yeah!
- Yeah!
508
00:21:55,174 --> 00:21:56,794
Who wants a Grim Lager?
509
00:21:57,435 --> 00:21:58,555
Mmm!
510
00:21:59,075 --> 00:22:01,270
(GAGS) Ooh, bloody hell, Greg!
511
00:22:01,715 --> 00:22:03,475
It tastes like cat's piss.
512
00:22:03,575 --> 00:22:05,226
Oh, well, that's put a dampener on it.
513
00:22:05,251 --> 00:22:06,191
Cheers, everyone!
514
00:22:06,216 --> 00:22:08,726
Whoo-hoo-hoo! Yeah!
515
00:22:09,139 --> 00:22:11,179
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
516
00:22:11,229 --> 00:22:15,779
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.