Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,405 --> 00:00:09,765
[gasps]
2
00:00:09,925 --> 00:00:10,765
[grunts]
3
00:00:10,845 --> 00:00:13,805
[girl] Lisa, are you up? Come down here!
4
00:00:13,885 --> 00:00:15,285
[grunts] Agh!
5
00:00:15,365 --> 00:00:16,605
[whirring]
6
00:00:19,685 --> 00:00:21,925
- Lisa, we'll be late for math!
- Oh, God.
7
00:00:22,605 --> 00:00:24,165
- [bangs]
- [groans]
8
00:00:24,925 --> 00:00:27,285
- Why didn't you wake me up earlier?
- I was cleaning up!
9
00:00:27,685 --> 00:00:29,341
Fritzi, move it!
You don't know my parents!
10
00:00:29,365 --> 00:00:30,485
Hello!
11
00:00:35,405 --> 00:00:38,605
Hi. We weren't expecting you.
12
00:00:38,965 --> 00:00:40,005
[vacuum beeping]
13
00:00:40,085 --> 00:00:42,685
Fritzi, parents. Parents, Fritzi.
14
00:00:43,085 --> 00:00:44,941
- Hi, Gerda. Everything okay?
- Yeah, it's good.
15
00:00:44,965 --> 00:00:46,645
We have to go. See you later.
16
00:00:46,725 --> 00:00:50,165
You stay here! Did you forget about
your coaching for college applications?
17
00:00:50,245 --> 00:00:51,685
[father] It sure cost us enough!
18
00:00:51,765 --> 00:00:53,485
- Hmm.
- [Gerda] Bye!
19
00:00:54,525 --> 00:00:55,365
[rattles]
20
00:00:55,445 --> 00:00:57,285
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
21
00:00:57,365 --> 00:00:59,125
[theme music playing]
22
00:01:05,925 --> 00:01:07,365
[grunts]
23
00:01:07,445 --> 00:01:10,125
[man speaking over computer]
24
00:01:10,205 --> 00:01:13,125
- Agh!
- [low buzzing]
25
00:01:13,205 --> 00:01:15,805
[man continues speaking]
26
00:01:17,205 --> 00:01:18,285
[Lenny] Morning!
27
00:01:18,405 --> 00:01:22,005
Already have a plan to get back the cash
that you took from our joint account?
28
00:01:22,765 --> 00:01:24,565
Immediately would be good.
29
00:01:25,405 --> 00:01:26,405
[tapping]
30
00:01:27,445 --> 00:01:28,565
LIKE BEFORE?
31
00:01:28,645 --> 00:01:31,685
What? Because that always worked so well.
32
00:01:32,365 --> 00:01:33,485
[Moritz] Presenting...
33
00:01:34,045 --> 00:01:34,885
[both] Mixed Bag!
34
00:01:34,965 --> 00:01:37,925
Like MyMuesli, but with candy.
35
00:01:38,685 --> 00:01:40,965
- Presenting...
- [both] sDreamShare!
36
00:01:41,045 --> 00:01:44,485
Looking for people
to share your Netflix account with?
37
00:01:45,125 --> 00:01:48,405
- We present...
- [both] YoungSt(art)ers!
38
00:01:49,845 --> 00:01:53,805
We want to be millionaires,
and you can help us get there.
39
00:01:53,885 --> 00:01:54,725
[Lenny] And...?
40
00:01:54,805 --> 00:01:56,525
[man continues speaking]
41
00:01:56,605 --> 00:01:57,845
[grunts]
42
00:02:02,765 --> 00:02:04,525
BEYOND BELIEF: FACT OR FICTION
43
00:02:05,605 --> 00:02:06,661
[Moritz]
If there's one thing that separates
44
00:02:06,685 --> 00:02:09,765
successful people
from unsuccessful people,
45
00:02:09,845 --> 00:02:10,845
it's persistence.
46
00:02:10,885 --> 00:02:11,885
ANONYMITY AND SECURITY
47
00:02:12,085 --> 00:02:15,005
Every great success
is ultimately the consequence
48
00:02:15,085 --> 00:02:16,845
of well-handled defeats.
49
00:02:16,925 --> 00:02:19,125
Believe me.
I'm very familiar with defeats.
50
00:02:19,405 --> 00:02:20,245
LET'S MEET AT 11:30.
51
00:02:20,325 --> 00:02:21,501
When you definitely want something,
52
00:02:21,525 --> 00:02:24,045
then you can't,
under any circumstances, give up.
53
00:02:24,405 --> 00:02:25,245
BE RIGHT DOWN.
54
00:02:25,325 --> 00:02:26,965
Whether it's in business
or relationships,
55
00:02:27,045 --> 00:02:28,805
you have to learn from your defeats,
56
00:02:28,885 --> 00:02:30,845
recognize your strengths and weaknesses
57
00:02:30,925 --> 00:02:32,445
and, most importantly,
58
00:02:32,525 --> 00:02:34,645
wait for the right moment.
59
00:02:42,045 --> 00:02:43,205
[vacuum whirring]
60
00:02:43,285 --> 00:02:45,525
This is Rinseln, Germany.
61
00:02:49,005 --> 00:02:51,765
Population 28,734,
62
00:02:51,845 --> 00:02:53,965
of whom 19,700 have
an Internet connection.
63
00:02:54,045 --> 00:02:54,885
[dog barking]
64
00:02:54,965 --> 00:02:56,901
The most common search term
on Google is "Google."
65
00:02:56,925 --> 00:02:59,765
The most popular search terms on YouPorn
are "Deutsch,"
66
00:02:59,965 --> 00:03:00,965
"German"
67
00:03:01,045 --> 00:03:02,205
and "sex."
68
00:03:03,045 --> 00:03:05,765
I think that's about everything
there is to say about this city.
69
00:03:06,325 --> 00:03:08,845
For Lisa and me,
there was only ever one plan...
70
00:03:09,125 --> 00:03:10,245
get out of there.
71
00:03:14,525 --> 00:03:16,805
[man speaking in English]
Lisa, focus. Let's move on.
72
00:03:18,205 --> 00:03:21,525
Tell me. What do you consider
to be your greatest weakness?
73
00:03:22,565 --> 00:03:24,245
[in English]
I don't know. I'm very...
74
00:03:24,325 --> 00:03:25,925
Hey! More energy!
75
00:03:26,005 --> 00:03:28,405
[sighs] I'm a perfectionist.
76
00:03:28,485 --> 00:03:30,285
Are you kidding me? Oh, my God.
77
00:03:30,925 --> 00:03:32,205
Hang on a second.
78
00:03:33,845 --> 00:03:35,525
- [door latch clicks]
- Lisa!
79
00:03:35,925 --> 00:03:37,965
[in German]
Every one of our elite universities
80
00:03:38,045 --> 00:03:41,005
listens to about 100 people a week.
81
00:03:41,085 --> 00:03:43,845
[in English]
"Blah, blah, blah." Same thing every time.
82
00:03:44,125 --> 00:03:46,645
[in German]
What they're looking for is authenticity.
83
00:03:46,725 --> 00:03:50,485
- [in English] Okay.
- It's about your future, not your funeral.
84
00:03:50,565 --> 00:03:51,405
[phone chiming]
85
00:03:51,485 --> 00:03:53,125
YOU FEEL AS SHITTY AS I DO?
86
00:03:53,205 --> 00:03:55,845
#HANGOVERVIBES
87
00:03:56,645 --> 00:03:57,645
[chuckles]
88
00:03:58,165 --> 00:04:00,845
- [whirrs]
- [voice] Two, one...
89
00:04:01,605 --> 00:04:02,445
[recording] ♪ MyTems ♪
90
00:04:02,525 --> 00:04:03,765
TRADE GAME ITEMS ONLINE!
91
00:04:04,245 --> 00:04:06,765
We gamers only level in one direction...
92
00:04:06,845 --> 00:04:08,485
ff-shht! Up.
93
00:04:08,685 --> 00:04:10,645
Of course,
you don't want everyone to know
94
00:04:10,725 --> 00:04:13,365
if you had a little outside "help."
95
00:04:13,805 --> 00:04:14,685
[both] MyTems...
96
00:04:14,765 --> 00:04:16,645
That's why "MyTems" only uses
97
00:04:16,725 --> 00:04:18,765
encrypted communications
and cryptocurrency.
98
00:04:19,125 --> 00:04:22,205
Anonymous, dependable,
and guaranteed anonymous.
99
00:04:23,485 --> 00:04:25,965
Our customers can trust us 100 percent.
100
00:04:26,685 --> 00:04:28,965
I can only trust my long-term colleague,
Mr. Zimmermann,
101
00:04:29,045 --> 00:04:31,445
- about five percent...
- Cut!
102
00:04:31,525 --> 00:04:32,525
[crutch clatters]
103
00:04:33,845 --> 00:04:37,285
You don't betray your best friend
for your ex-girlfriend.
104
00:04:37,525 --> 00:04:38,765
[beeps]
105
00:04:38,845 --> 00:04:43,565
First, we're just taking a break.
And second, I already said I'm sorry.
106
00:04:43,845 --> 00:04:46,005
That's why I'm trying to make it right!
107
00:04:46,205 --> 00:04:48,685
[Moritz] It doesn't fucking matter
where we get the money from.
108
00:04:48,845 --> 00:04:50,405
As long as it comes from somewhere.
109
00:04:51,125 --> 00:04:53,925
Name one crowdfunding campaign
that worked.
110
00:04:56,845 --> 00:04:58,805
- You see?
- Pebble Time.
111
00:04:58,885 --> 00:04:59,885
[scoffs]
112
00:05:01,205 --> 00:05:02,205
Coolest Cooler.
113
00:05:03,605 --> 00:05:05,005
- Pebble Time 2.
- Moritz!
114
00:05:05,845 --> 00:05:09,045
That laptop charger that's also a USB hub
and a power bank.
115
00:05:09,125 --> 00:05:11,885
The one that burned
through users' desks after two weeks?
116
00:05:12,525 --> 00:05:13,525
[Moritz sighs] Huh...
117
00:05:15,325 --> 00:05:18,765
[mother] You're doing great!
I don't know what's wrong with her today.
118
00:05:20,125 --> 00:05:22,485
[in English] Okay. Next question.
119
00:05:23,365 --> 00:05:25,285
So, third time's a charm.
120
00:05:25,605 --> 00:05:27,925
Why do you want to change the world?
121
00:05:28,165 --> 00:05:30,565
[in English]
To be honest, I don't want to.
122
00:05:31,925 --> 00:05:34,325
Did you know that there are billions
of earth-like planets
123
00:05:34,405 --> 00:05:36,445
just in our galaxy alone?
124
00:05:36,645 --> 00:05:38,685
[sighs] We're insignificant.
125
00:05:39,165 --> 00:05:40,165
This is insignificant.
126
00:05:40,685 --> 00:05:42,005
It's all meaningless.
127
00:05:43,125 --> 00:05:46,605
[Lisa] I mean, if the actions of Hitler,
Gandhi, Jesus Christ...
128
00:05:46,685 --> 00:05:49,405
anyone who had ever existed
and anyone who will ever exist...
129
00:05:49,485 --> 00:05:51,421
- [father] Look at this.
- [Lisa] ...if they all don't matter
130
00:05:51,445 --> 00:05:54,525
then why should anything matter that I do?
131
00:05:54,965 --> 00:05:57,125
[in German]
Okay, maybe not so authentic.
132
00:05:57,205 --> 00:05:59,725
- [in German] Lisa, what is this?
- [in German] What?
133
00:05:59,805 --> 00:06:02,285
He told me I should be authentic.
- What is this?
134
00:06:03,445 --> 00:06:04,285
- [mother] Hello?
- Uh...
135
00:06:04,365 --> 00:06:05,605
- [door opens]
- [father] Lizzy?
136
00:06:06,205 --> 00:06:08,085
Your mother asked you a question.
137
00:06:09,565 --> 00:06:11,405
- [father] Hmm?
- [Lisa sighs]
138
00:06:12,485 --> 00:06:15,445
[indistinct chatter]
139
00:06:15,525 --> 00:06:16,685
[chuckles]
140
00:06:17,125 --> 00:06:20,685
- [friend] The glasses, man!
- Give 'em to me. Put them on.
141
00:06:21,405 --> 00:06:23,165
[Dan] Now it really looks like Ed Sheeran.
142
00:06:23,405 --> 00:06:25,925
- [laughs] That's perfect!
- ["Flight of the Valkyries" playing]
143
00:06:25,965 --> 00:06:28,725
- Here, take a few more photos.
- [ringtone continues playing]
144
00:06:31,765 --> 00:06:33,885
Hey, what's up? I'm at school right now.
145
00:06:33,965 --> 00:06:36,685
[man] One of your retard schoolmates
was at my pizzeria yesterday.
146
00:06:36,765 --> 00:06:39,485
- Did you tell anyone about it?
- No, of course not.
147
00:06:40,365 --> 00:06:42,165
Okay, listen up. [sniffs]
148
00:06:42,245 --> 00:06:45,965
If any of my fucking pills show up
anywhere, call me right away!
149
00:06:46,045 --> 00:06:48,325
Is that clear?
He owes me money, you know.
150
00:06:48,405 --> 00:06:50,525
- Yes, of course I'll call you.
- Okay.
151
00:06:51,085 --> 00:06:53,245
Yo, Dan! Lisa texted you.
152
00:06:53,325 --> 00:06:55,205
Her mother found something.
153
00:06:56,805 --> 00:06:58,645
[audio fluttering] ...gamers are...
154
00:06:58,725 --> 00:07:02,005
Maybe the competition people were right,
the idea's just not good.
155
00:07:02,845 --> 00:07:04,525
The back end is too time consuming for it.
156
00:07:05,605 --> 00:07:07,485
When was the last time
you wrote a line of code?
157
00:07:07,565 --> 00:07:08,805
[phone beeps, buzzes]
158
00:07:10,525 --> 00:07:12,165
Why is Dan messaging you?
159
00:07:12,885 --> 00:07:15,125
And why are you still on Facebook?
160
00:07:16,965 --> 00:07:19,005
Dan's not messaging me.
Dan's messaging Lisa.
161
00:07:19,085 --> 00:07:20,885
So you did log into her account?
162
00:07:22,725 --> 00:07:24,485
You're crazy.
163
00:07:26,165 --> 00:07:28,205
MY MOM FOUND A PILL.
164
00:07:28,285 --> 00:07:30,501
WTF!!! WHAT KIND???
I'LL COME OVER AND TELL HER IT'S MINE
165
00:07:30,525 --> 00:07:34,165
BE THERE IN 30 MIN
166
00:07:34,245 --> 00:07:35,245
[door closes]
167
00:07:37,165 --> 00:07:39,605
SHOULD I COME?
168
00:07:49,725 --> 00:07:52,725
[Moritz] Okay. Deleting messages
from my girlfriend's Facebook
169
00:07:52,805 --> 00:07:54,365
before she's read them,
170
00:07:54,445 --> 00:07:56,285
not exactly my finest hour.
171
00:07:56,365 --> 00:08:00,525
But do you remember what I said before
about the right timing?
172
00:08:00,605 --> 00:08:03,605
This is it.
The moment I'd been waiting for.
173
00:08:03,685 --> 00:08:04,685
Lisa needs help
174
00:08:04,805 --> 00:08:09,325
and it would be highly unreasonable
to leave it to this guy.
175
00:08:09,805 --> 00:08:11,405
Pull her out of a burning vehicle? Fine.
176
00:08:11,445 --> 00:08:12,285
[Dan laughs]
177
00:08:12,365 --> 00:08:15,125
Or save her during a zombie apocalypse?
Why not?
178
00:08:15,205 --> 00:08:16,045
[grunts]
179
00:08:16,125 --> 00:08:20,485
[Moritz] But not when it comes
to complex family disputes.
180
00:08:22,845 --> 00:08:25,405
[mother] I was wondering
if you'd ever show up again.
181
00:08:26,045 --> 00:08:30,645
Lisa stopped talking about you.
I was worried about you two.
182
00:08:31,805 --> 00:08:33,765
Moritz has a lot going on right now.
183
00:08:35,045 --> 00:08:37,725
- Yes. I'm really focused on a new project.
- We're having a cris...
184
00:08:37,765 --> 00:08:40,405
We're having a crisis discussion
at the moment.
185
00:08:40,765 --> 00:08:43,245
But I'm sure
you were at her party, too, right?
186
00:08:43,325 --> 00:08:46,125
- What party?
- We know about the party.
187
00:08:48,685 --> 00:08:52,285
- [inhales] About Lisa's drugs...
- Oh, you knew Lisa takes pills?
188
00:08:52,405 --> 00:08:54,501
- [stammering] Well, I...
- Did you know my mom takes pills?
189
00:08:54,525 --> 00:08:57,125
- That's medicine! I'm sick!
- Your mother has an illness!
190
00:08:57,205 --> 00:08:59,485
[mother] I take pills so I can be myself.
191
00:08:59,565 --> 00:09:02,485
Mom, people take MDMA
so they can be themselves.
192
00:09:02,565 --> 00:09:05,645
You think downing two Tavors with a bottle
of wine every day is any better?
193
00:09:05,725 --> 00:09:08,765
Well, you can definitely forget
about studying abroad now.
194
00:09:08,845 --> 00:09:10,341
- [mother] I'm sure that was in that...
- [father] Jacksonville.
195
00:09:10,365 --> 00:09:12,405
Jacksonville, where you first tried this.
196
00:09:12,485 --> 00:09:14,445
What do you think, Moritz?
197
00:09:14,725 --> 00:09:16,805
She must have
brought the pills back from there.
198
00:09:18,445 --> 00:09:21,165
Ahem.
There's something I need to clarify.
199
00:09:21,245 --> 00:09:23,445
- [father] Yes?
- The pill was mine.
200
00:09:24,765 --> 00:09:26,805
[chuckles]
And where would you have gotten them?
201
00:09:26,885 --> 00:09:28,725
Lisa didn't know I brought them.
202
00:09:28,805 --> 00:09:30,765
[father] Moritz,
you don't have to lie to us.
203
00:09:30,845 --> 00:09:34,645
And I guess you finally found a reason
to keep our daughter from moving out.
204
00:09:34,725 --> 00:09:36,325
Congratulations!
205
00:09:37,365 --> 00:09:40,725
It's so easy for you.
You sit there silently, and now...
206
00:09:40,805 --> 00:09:42,325
[father] Now what?
207
00:09:42,565 --> 00:09:45,125
[Mom cries] Just because
you're screwing your secretary,
208
00:09:45,205 --> 00:09:48,285
it doesn't mean you can
get out of raising our daughter.
209
00:09:49,725 --> 00:09:50,765
[door opens]
210
00:09:51,565 --> 00:09:52,405
[door slams]
211
00:09:52,485 --> 00:09:53,485
[father sighs]
212
00:09:56,085 --> 00:09:57,085
[door opens]
213
00:09:57,485 --> 00:09:58,565
[door closes]
214
00:09:58,645 --> 00:10:00,285
[indistinct chatter]
215
00:10:00,365 --> 00:10:04,485
Thank you for taking this break so well.
216
00:10:05,805 --> 00:10:07,605
[Moritz chuckles]
217
00:10:09,005 --> 00:10:10,885
You still have my "brain cell"!
218
00:10:13,005 --> 00:10:14,045
Yeah.
219
00:10:15,125 --> 00:10:16,965
I even took it to America.
220
00:10:21,045 --> 00:10:23,245
My host family thought
it was a ginger root.
221
00:10:23,765 --> 00:10:26,725
[Moritz chuckles] Why would anyone
have a plush ginger root?
222
00:10:26,805 --> 00:10:28,045
No idea.
223
00:10:31,085 --> 00:10:34,325
Definitely the most intelligent gift
anyone's ever given me.
224
00:10:36,805 --> 00:10:38,325
- Thanks.
- [chuckles]
225
00:10:41,325 --> 00:10:42,485
You know...
226
00:10:43,365 --> 00:10:45,885
in America,
I was afraid that I'd come back
227
00:10:45,965 --> 00:10:49,405
to find everything had changed
and that I'd missed it all.
228
00:10:52,925 --> 00:10:54,965
[Lisa] But it's the exact opposite.
229
00:10:57,045 --> 00:10:59,085
- Nothing changed.
- Yes, but...
230
00:10:59,165 --> 00:11:00,485
It's like time stood still.
231
00:11:09,005 --> 00:11:11,245
It was really kind of you
to lie for me just now.
232
00:11:11,445 --> 00:11:14,805
But I don't want to stop you
from living your life.
233
00:11:15,725 --> 00:11:17,805
Maybe something did change.
234
00:11:20,765 --> 00:11:22,605
It really was your ecstasy?
235
00:11:22,685 --> 00:11:23,685
[indistinct chatter]
236
00:11:23,725 --> 00:11:25,845
Yes, I got it for you.
237
00:11:27,085 --> 00:11:30,525
I was gonna give this to you yesterday
as a welcome gift.
238
00:11:30,605 --> 00:11:32,885
But then Daniel broke my...
239
00:11:34,605 --> 00:11:37,125
Lisa, it's fine with me
if you want to try new things.
240
00:11:38,165 --> 00:11:42,125
Maybe I can help you figure out
what it is you really want.
241
00:11:42,685 --> 00:11:43,685
[door opens]
242
00:11:44,925 --> 00:11:47,245
I think I need to find that out
for myself.
243
00:11:47,325 --> 00:11:49,525
- [door closes]
- [footsteps approaching]
244
00:11:50,085 --> 00:11:52,325
I think it would be better
if you leave now, Moritz.
245
00:12:00,045 --> 00:12:01,085
[Moritz in English] Okay.
246
00:12:08,525 --> 00:12:11,325
[man speaking over P.A.]
247
00:12:12,285 --> 00:12:14,085
[Moritz] When you make a plan,
248
00:12:14,165 --> 00:12:17,005
the probability that it will fail
is about 50 percent.
249
00:12:17,085 --> 00:12:18,005
[sobs]
250
00:12:18,085 --> 00:12:20,725
Either it works... or it doesn't.
251
00:12:21,005 --> 00:12:22,341
- [sighs] Hey.
- [indistinct chatter]
252
00:12:22,365 --> 00:12:27,365
[Moritz] If you don't make a plan,
the chances of failure are zero percent.
253
00:12:27,445 --> 00:12:28,285
[phone beeps]
254
00:12:28,365 --> 00:12:30,845
MOM
DID YOU GET MY CAKE? KISS.
255
00:12:32,165 --> 00:12:36,525
[Moritz] Life is what happens
when you're making other plans.
256
00:12:37,205 --> 00:12:39,405
It never happens the way you think.
257
00:12:39,565 --> 00:12:41,045
[panting]
258
00:12:41,125 --> 00:12:44,525
[Moritz] Maybe sometimes
you should just stop planning
259
00:12:44,605 --> 00:12:46,245
and start doing.
260
00:12:46,325 --> 00:12:48,605
BLOCK MESSAGES FROM MOM
261
00:12:50,045 --> 00:12:51,845
[sighs]
262
00:12:53,805 --> 00:12:55,805
[rain pattering]
263
00:12:57,485 --> 00:12:59,725
[recording] ♪ MyTems! ♪
264
00:13:00,005 --> 00:13:02,245
We gamers only level in one direction.
265
00:13:03,205 --> 00:13:04,405
[glissando sound effect plays]
266
00:13:05,725 --> 00:13:09,085
Anonymous, dependable,
and guaranteed anonymous.
267
00:13:10,005 --> 00:13:11,085
Do you want to know why...?
268
00:13:11,765 --> 00:13:14,805
You don't betray your best friend
for your ex-girlfriend.
269
00:13:15,165 --> 00:13:16,805
- [key clicks]
- ...ex-girlfriend.
270
00:13:18,405 --> 00:13:19,605
[key clicks]
271
00:13:20,485 --> 00:13:21,485
[inhales]
272
00:13:21,805 --> 00:13:22,805
[snaps]
273
00:13:26,365 --> 00:13:27,405
NEW EMAIL
274
00:13:30,645 --> 00:13:33,125
Hey Lisa, I've been thinking.
275
00:13:33,205 --> 00:13:37,125
I think it's all right
that you need a little space right now.
276
00:13:37,205 --> 00:13:42,725
Take your time. It's all quite normal
when you've been separated for a year.
277
00:13:42,805 --> 00:13:44,645
I Googled that myself:
278
00:13:44,725 --> 00:13:46,885
ONE YEAR WITHOUT BOYFRIEND
TIPS/EXPERIENCES FROM ABROAD
279
00:13:49,205 --> 00:13:53,045
But let's not give up our plans
because of this.
280
00:13:53,125 --> 00:13:55,085
And about your parents, don't worry.
281
00:13:55,165 --> 00:13:57,685
I'll get the money
for studying abroad somehow.
282
00:14:12,405 --> 00:14:15,125
INTERNATIONAL SCHOLARSHIP
APPLICATION DENIED
283
00:14:29,165 --> 00:14:31,925
[soft music playing]
284
00:14:34,365 --> 00:14:36,605
SAVE THIS E-MAIL AS DRAFT?
285
00:14:37,205 --> 00:14:38,285
[sighs]
286
00:14:38,965 --> 00:14:39,965
SAVE
287
00:14:40,125 --> 00:14:41,805
DRAFTS
288
00:14:45,765 --> 00:14:48,925
HEY, LENNY, I HAVE ANOTHER IDEA...
289
00:14:49,245 --> 00:14:51,565
FUCK YOUR IDEAS.
290
00:14:52,685 --> 00:14:54,045
♪ With both... ♪
291
00:14:59,085 --> 00:14:59,925
["Off The Radar" playing]
292
00:15:00,005 --> 00:15:02,245
♪ Hear me, no one sees me, no one ♪
293
00:15:02,325 --> 00:15:03,565
♪ I'm off the radar ♪
294
00:15:07,085 --> 00:15:08,085
RENAME
295
00:15:12,445 --> 00:15:14,925
- ♪ We make up everything ♪
- [snaps]
296
00:15:16,925 --> 00:15:18,805
♪ We tell it as we want ♪
297
00:15:19,885 --> 00:15:20,885
TRADE GAME ITEMS ONLINE!
298
00:15:21,405 --> 00:15:24,005
♪ I am the carrier ♪
299
00:15:26,005 --> 00:15:28,445
♪ I am the carrier ♪
300
00:15:29,045 --> 00:15:30,245
♪ I'm off the radar ♪
301
00:15:35,005 --> 00:15:37,125
♪ We'll take whatever shines ♪
302
00:15:37,205 --> 00:15:38,485
ERASING METADATA...
303
00:15:38,565 --> 00:15:43,325
♪ Whatever can blind an open eye ♪
304
00:15:46,645 --> 00:15:47,765
♪ I'm off the radar ♪
305
00:15:47,845 --> 00:15:52,165
♪ Hear me, no one sees me, no one ♪
306
00:15:52,285 --> 00:15:55,525
♪ Hear me, no one sees me,
No one ♪
307
00:15:56,565 --> 00:15:59,645
♪ Hear me, no one sees me, no one ♪
308
00:15:59,965 --> 00:16:01,325
♪ I'm off the radar ♪
309
00:16:03,925 --> 00:16:06,605
[Moritz] How do you sell drugs online?
310
00:16:06,685 --> 00:16:10,805
I suppose most of you have Googled it
by now and discovered
311
00:16:10,885 --> 00:16:13,885
that if you do everything right,
it's pretty easy.
312
00:16:13,965 --> 00:16:16,285
The hard part is doing everything right.
313
00:16:17,645 --> 00:16:22,205
So if you really Googled that,
you already made the first mistake.
314
00:16:22,365 --> 00:16:26,045
[Moritz] Because on the regular Internet,
you leave traces everywhere you go.
315
00:16:26,125 --> 00:16:28,805
So it's best to start with the Darknet.
316
00:16:28,885 --> 00:16:31,525
Forget all the horror stories
you've heard about it.
317
00:16:32,045 --> 00:16:34,725
In my generation, everyone has been
to the Darknet at least once.
318
00:16:34,805 --> 00:16:40,525
If you have no idea what the Darknet is,
you were probably born before 1990.
319
00:16:40,605 --> 00:16:43,805
Here's someone you like
and who knows all about facts.
320
00:16:47,765 --> 00:16:51,645
[in German] Hello.
My name is Jonathan Frakes,
321
00:16:51,725 --> 00:16:54,805
and I'm going to explain the Darknet.
322
00:16:59,885 --> 00:17:02,285
Did you know that every time
you take a photo,
323
00:17:02,365 --> 00:17:05,845
your location is stored
in the image file's metadata?
324
00:17:06,725 --> 00:17:07,725
Maybe you did.
325
00:17:08,485 --> 00:17:13,445
Are you also aware that when you buy
a robotic vacuum cleaner like this,
326
00:17:13,525 --> 00:17:16,285
you give the company permission
to take measurements of your home
327
00:17:16,365 --> 00:17:18,885
and sell that data to third parties?
328
00:17:19,565 --> 00:17:20,885
Fucking outrageous.
329
00:17:21,565 --> 00:17:26,125
By the way, the company that makes
these vacuum cleaners is called iRobot.
330
00:17:26,485 --> 00:17:30,805
Like the Will Smith movie
where robots tried to destroy humanity.
331
00:17:31,125 --> 00:17:32,405
Think about that.
332
00:17:33,365 --> 00:17:37,365
We live in a world
where big technology companies
333
00:17:37,845 --> 00:17:40,325
know more about us
than we do about ourselves.
334
00:17:41,325 --> 00:17:43,925
It's totally understandable
that some people
335
00:17:44,005 --> 00:17:46,565
prefer to remain anonymous
on the Internet.
336
00:17:47,645 --> 00:17:52,365
For that, they use a special network
called The Onion Router or just...
337
00:17:52,445 --> 00:17:53,765
- [man laughs]
- [whistle blowing]
338
00:17:54,005 --> 00:17:55,005
... "TOR."
339
00:17:55,165 --> 00:17:56,165
[indistinct chatter]
340
00:17:56,205 --> 00:17:58,325
If you open a site on the Internet,
341
00:17:58,605 --> 00:18:01,885
the data packet containing the content
342
00:18:02,085 --> 00:18:04,765
comes directly from the provider's server.
343
00:18:05,245 --> 00:18:06,605
Totally traceable.
344
00:18:07,045 --> 00:18:09,245
If you open a Darknet address,
345
00:18:09,725 --> 00:18:13,125
the data packets
are not transferred to you directly.
346
00:18:17,165 --> 00:18:21,405
[Frakes] First, they're routed through
the TOR network from node to node.
347
00:18:21,845 --> 00:18:24,405
And each node only has contact
with the previous node
348
00:18:24,685 --> 00:18:27,645
and the next node,
but never the whole chain.
349
00:18:28,005 --> 00:18:30,325
That means
it's no longer possible to trace
350
00:18:30,405 --> 00:18:32,685
who originally sent the data package.
351
00:18:32,885 --> 00:18:34,085
[cheering]
352
00:18:34,405 --> 00:18:38,085
Are you really sure that it's Lisa
who sent the data?
353
00:18:39,365 --> 00:18:41,125
Or did we use the Darknet to...
354
00:18:42,245 --> 00:18:43,765
keep you in the dark?
355
00:18:51,205 --> 00:18:52,685
Oh, yes, one more thing.
356
00:18:53,165 --> 00:18:54,445
Don't do drugs.
357
00:19:02,885 --> 00:19:03,885
COPY
358
00:19:06,485 --> 00:19:08,541
- [Lenny] One long! One long!
- [indistinct gamer chatter]
359
00:19:08,565 --> 00:19:10,125
Tsk. Okay, shit. I'm down.
360
00:19:10,205 --> 00:19:11,285
[gamer] Fuck, it's lagging.
361
00:19:11,365 --> 00:19:13,165
[gunshot, bomb exploding]
362
00:19:15,605 --> 00:19:18,085
[keyboard clicking]
363
00:19:21,085 --> 00:19:24,125
[Moritz in English]
Fuck! Lenny's server password?
364
00:19:25,765 --> 00:19:28,325
[Lenny] The PIN is the date
we had the idea for MyTems.
365
00:19:30,885 --> 00:19:34,765
[beeping]
366
00:19:37,605 --> 00:19:38,925
[Moritz in English] Sorry, Lenny.
367
00:20:00,085 --> 00:20:01,245
[panting]
368
00:20:02,285 --> 00:20:03,285
[brake squeaks]
369
00:20:05,485 --> 00:20:07,205
[doorbell plays]
370
00:20:18,685 --> 00:20:21,605
- [phone beeps]
- Google, read my last message.
371
00:20:22,925 --> 00:20:26,245
[automated female voice] Hello, Lenny.
You'll think this is really dumb,
372
00:20:26,325 --> 00:20:30,045
I get that.
But now you have to listen closely.
373
00:20:30,125 --> 00:20:33,525
Moritz realizes
that he screwed up big-time.
374
00:20:33,605 --> 00:20:36,165
He shouldn't have just taken the money.
375
00:20:36,245 --> 00:20:38,205
He wants to say sorry for that.
376
00:20:38,405 --> 00:20:39,685
- Apology accepted?
- Hey.
377
00:20:40,325 --> 00:20:44,165
- What's wrong with you?
- But then he screwed up again.
378
00:20:44,245 --> 00:20:47,085
He took your code
for the MyTems shop system
379
00:20:47,165 --> 00:20:51,565
and reprogrammed it to use as a Darknet
drug shop on your server
380
00:20:51,645 --> 00:20:54,125
where drugs can be bought
anonymously.
381
00:20:54,205 --> 00:20:57,325
He knows that he should have
asked you first.
382
00:20:57,405 --> 00:20:58,805
Moritz is an idiot.
383
00:20:58,885 --> 00:21:00,605
He was only thinking of Lisa
the whole time,
384
00:21:00,645 --> 00:21:02,965
and he totally forgot about you.
385
00:21:03,045 --> 00:21:05,405
Lenny, you are his best friend.
386
00:21:05,605 --> 00:21:07,245
- End of message.
- Tsk.
387
00:21:07,605 --> 00:21:10,445
You turned MyTems into a drug shop?
388
00:21:11,445 --> 00:21:12,445
Yes, sorry.
389
00:21:12,845 --> 00:21:15,085
I thought that way
I could pay you the money back.
390
00:21:18,085 --> 00:21:19,085
Let's see it.
391
00:21:28,485 --> 00:21:32,125
It's okay, the emails are still
unencrypted here in the database.
392
00:21:32,205 --> 00:21:35,205
And for sign-up,
you'd need to embed a new captcha.
393
00:21:35,645 --> 00:21:37,045
But otherwise... [chuckles]
394
00:21:37,125 --> 00:21:39,205
Moritz, not bad!
395
00:21:40,085 --> 00:21:42,005
I did some math.
396
00:21:42,085 --> 00:21:45,285
Based on the market price,
resellers have a profit margin
397
00:21:45,445 --> 00:21:46,725
of 200 percent.
398
00:21:47,445 --> 00:21:50,485
Apple only makes 65 percent on the iPhone.
It's a business case.
399
00:21:50,565 --> 00:21:51,741
- It's a business case...
- [knocks on door]
400
00:21:51,765 --> 00:21:52,965
...that could land us in jail.
401
00:21:55,405 --> 00:21:56,445
Thanks, Mom.
402
00:21:56,765 --> 00:21:59,165
[Ms. Sander] It's nice
seeing you do something different...
403
00:22:00,245 --> 00:22:01,485
than always shooting around.
404
00:22:03,165 --> 00:22:04,205
[in English] I don't know.
405
00:22:04,605 --> 00:22:06,205
- Lenny, think about it.
- [spray hisses]
406
00:22:06,285 --> 00:22:09,605
This could be our thing...
our ticket out of this dump!
407
00:22:09,685 --> 00:22:11,925
If this thing works,
we can do anything we want.
408
00:22:15,205 --> 00:22:16,205
Well, then...
409
00:22:17,845 --> 00:22:18,845
[computer chimes]
410
00:22:19,525 --> 00:22:20,805
[Lenny sighs]
411
00:22:21,125 --> 00:22:23,085
[keyboard clicking]
412
00:22:23,765 --> 00:22:26,765
So, first rule of the shop...
413
00:22:27,925 --> 00:22:29,965
we do not talk about the shop.
414
00:22:32,285 --> 00:22:33,485
That's Fight Club!
415
00:22:33,565 --> 00:22:34,925
I've never seen it.
416
00:22:35,005 --> 00:22:36,325
Sure, you know it!
417
00:22:37,525 --> 00:22:40,165
With the two guys that smack people
in the face the whole time.
418
00:22:40,245 --> 00:22:43,285
But actually it's just one guy
who's completely crazy.
419
00:22:43,365 --> 00:22:45,045
Mm-hmm, sounds great.
420
00:22:46,325 --> 00:22:48,685
- [in English] Fuck, fuck!
- What's up?
421
00:22:49,405 --> 00:22:51,085
I didn't pay the dealer his money.
422
00:22:51,525 --> 00:22:54,005
Fuck it. He's forgotten you by now.
423
00:22:54,085 --> 00:22:56,805
Fuck him, fuck the cops.
424
00:22:56,885 --> 00:22:58,805
Now we seed the link
into a few Darknet forums
425
00:22:58,885 --> 00:23:00,405
and make some real money, man!
426
00:23:02,725 --> 00:23:06,005
Okay. A piece of history
will be written today.
427
00:23:07,405 --> 00:23:10,845
[in English] Five, four, three, two...
428
00:23:12,125 --> 00:23:13,925
[in English]
Lenny and Mo, back in business.
429
00:23:14,765 --> 00:23:17,485
[in German] Don't look at me like that.
What could happen?
430
00:23:20,885 --> 00:23:22,925
Well, Daniel.
431
00:23:23,005 --> 00:23:27,325
[police officer] You know you can screw up
your entire future this way, right?
432
00:23:27,565 --> 00:23:30,525
I mean, what other job
is there after this? [sighs]
433
00:23:30,605 --> 00:23:33,405
Postman, bus driver...
434
00:23:34,445 --> 00:23:36,565
Yeah, so, actually, mainly these two.
435
00:23:38,365 --> 00:23:41,925
I'm sure Daddy the national player
and Mommy the bank boss
436
00:23:42,005 --> 00:23:46,325
imagined it differently
for their sweet little guy.
437
00:23:48,445 --> 00:23:49,885
It's just four pills.
438
00:23:51,325 --> 00:23:55,365
- Small quantity. It's for personal use.
- [officer laughs, sighs]
439
00:23:55,445 --> 00:23:57,405
Listen up, Riffert Jr.
440
00:23:57,485 --> 00:23:59,965
You have to read to the end
of the Wikipedia article.
441
00:24:00,765 --> 00:24:01,765
Colleague?
442
00:24:02,085 --> 00:24:03,085
Baby bird.
443
00:24:03,765 --> 00:24:04,805
[clucks]
444
00:24:07,325 --> 00:24:12,045
Ahem. Now come on, Daniel.
Nobody wants to imprison you here.
445
00:24:12,925 --> 00:24:17,965
Just tell us who sold you the stuff,
and we'll waive the charges.
446
00:24:18,325 --> 00:24:20,885
We're interested
in the big players, Daniel.
447
00:24:20,965 --> 00:24:23,405
[Moritz's dad] These are chemical drugs,
dangerous substances.
448
00:24:23,445 --> 00:24:26,165
Whoever brings something like this
to the people on a grand scale
449
00:24:26,245 --> 00:24:28,005
must be punished for it.
450
00:24:28,165 --> 00:24:30,085
[game voice screaming]
451
00:24:31,245 --> 00:24:33,845
[Lenny] What do we do
if our customers have questions?
452
00:24:34,405 --> 00:24:36,725
Just make a regular FAQ.
453
00:24:37,365 --> 00:24:38,365
Okay.
454
00:24:40,525 --> 00:24:45,885
Can I make my order securely
through your shop?
455
00:24:46,525 --> 00:24:47,525
Yes.
456
00:24:47,685 --> 00:24:52,325
Just add the desired quantity to the cart
457
00:24:52,405 --> 00:24:54,645
and enter your address at the checkout.
458
00:24:54,925 --> 00:24:59,965
[Moritz] Your personal data
is automatically encrypted using PGP
459
00:25:00,045 --> 00:25:01,925
and deleted after the order
is dispatched.
460
00:25:02,445 --> 00:25:06,325
Our team of professionals then packs
the goods in clean-room conditions,
461
00:25:06,405 --> 00:25:09,365
and ensures smooth and secure processing.
462
00:25:09,485 --> 00:25:12,405
[Lenny] Can I really only pay
with cryptocurrency?
463
00:25:12,485 --> 00:25:17,285
[Moritz] Yes. We only accept payments
in Bitcoin, Ripple, IOTA and Ethereum.
464
00:25:17,365 --> 00:25:19,285
The payment procedure is not complicated.
465
00:25:19,365 --> 00:25:21,325
You just need to set up
a suitable wallet.
466
00:25:21,485 --> 00:25:24,365
We do not offer Payback
or other bonus systems.
467
00:25:24,485 --> 00:25:25,765
We weren't born yesterday.
468
00:25:25,845 --> 00:25:28,085
[Lenny]
How can I receive my order anonymously?
469
00:25:28,165 --> 00:25:30,781
[Moritz] Our shipping department
operates around the clock to help you,
470
00:25:30,805 --> 00:25:33,805
to ensure fast and risk-free shipping.
471
00:25:34,005 --> 00:25:36,045
The delivery happens within a few days.
472
00:25:36,405 --> 00:25:40,045
You order can be sent
to any valid postal address, PO box,
473
00:25:40,125 --> 00:25:41,805
or package station.
474
00:25:42,045 --> 00:25:45,645
Thanks to our highly complex
and decentralized system,
475
00:25:45,725 --> 00:25:48,845
the transfer
to the logistics service provider
476
00:25:48,925 --> 00:25:51,725
is already anonymous
and cannot be traced back.
477
00:25:51,805 --> 00:25:53,605
Fifty grand by the time we graduate.
478
00:25:53,685 --> 00:25:55,621
Then we go offline and do everything
we've ever fantasized about.
479
00:25:55,645 --> 00:25:56,725
[in English] Deal.
480
00:25:56,805 --> 00:26:00,285
But I hope you don't mean
what's in my browser history.
481
00:26:02,845 --> 00:26:03,845
[Lenny] By the way...
482
00:26:05,165 --> 00:26:07,405
the doctor said
I only have two years left.
483
00:26:12,085 --> 00:26:14,925
- They said that six years ago.
- Yep. [sighs]
484
00:26:17,645 --> 00:26:21,165
- Okay, let's say 100 grand.
- [car door closes]
485
00:26:21,245 --> 00:26:22,901
Otherwise you won't
get anything out of it.
486
00:26:22,925 --> 00:26:24,085
Let's say one million.
487
00:26:28,605 --> 00:26:30,125
[postman] Caught you red-handed!
488
00:26:31,205 --> 00:26:32,565
Just kidding, boys.
489
00:26:33,365 --> 00:26:37,765
You can put your mail right in here.
490
00:26:38,485 --> 00:26:41,125
Come on, toss it in.
What's with the gloves?
491
00:26:44,885 --> 00:26:46,045
Dermatitis.
492
00:26:46,405 --> 00:26:48,045
Yes, me, too.
493
00:26:49,365 --> 00:26:51,765
Yes, it's often caused
by warm air from heating.
494
00:26:52,885 --> 00:26:56,005
Or fabric softener. Or stress.
495
00:26:56,205 --> 00:26:57,685
I can tell you something about that.
496
00:26:57,765 --> 00:27:01,325
Now that people can even order
their toilet paper on the Internet,
497
00:27:01,405 --> 00:27:03,525
the delivery industry
is totally overstretched.
498
00:27:04,125 --> 00:27:08,365
If it goes on like this,
I can hang myself by Christmas.
499
00:27:10,405 --> 00:27:13,765
Not that I'm planning to do that,
but it's a hard job sometimes.
500
00:27:14,285 --> 00:27:16,005
I earn just over minimum wage,
501
00:27:16,605 --> 00:27:18,925
while Amazon's top brass
keep getting richer!
502
00:27:19,365 --> 00:27:20,365
- Huh?
- Mmm.
503
00:27:21,965 --> 00:27:23,565
- Mm-hmm.
- Okay, boys.
504
00:27:24,565 --> 00:27:26,605
[postman] And make sure
to always use enough stamps!
505
00:27:44,645 --> 00:27:46,725
- [screams]
- [grunting]
506
00:27:48,525 --> 00:27:49,605
Yeah, we did.
507
00:27:50,165 --> 00:27:51,165
[scoffs]
508
00:27:53,205 --> 00:27:54,885
[Lenny yells in English]
Fuck you, Rinseln!
509
00:27:56,845 --> 00:27:58,405
What do we even have now?
510
00:27:58,485 --> 00:27:59,885
[Moritz] Uh, Bio.
511
00:28:00,005 --> 00:28:01,525
[Lenny] Shit, did you do the homework?
512
00:28:01,605 --> 00:28:04,085
[Moritz] No, I wanted to copy Gerda's.
513
00:28:13,605 --> 00:28:16,045
PROTECT YOURSELF IN CASE
OF A SHOOTING OR TERROR ATTACK
514
00:28:16,125 --> 00:28:18,525
LAST RESORT: DEFEND YOURSELF
515
00:28:29,485 --> 00:28:31,005
- [clicks tongue]
- [door latch clicks]
516
00:28:36,925 --> 00:28:37,925
Mr. Sander?
517
00:28:39,685 --> 00:28:42,045
[Lenny] Hello? Do I know you?
518
00:28:42,365 --> 00:28:44,205
Congratulations!
519
00:28:44,445 --> 00:28:47,325
I mean, reaching sixth place is really,
520
00:28:48,245 --> 00:28:50,525
really great.
521
00:28:51,085 --> 00:28:52,285
Thanks. Oops!
522
00:28:52,805 --> 00:28:53,805
What?
523
00:28:54,245 --> 00:28:56,045
I didn't wash my hands.
524
00:29:02,125 --> 00:29:03,125
[sniffs]
525
00:29:03,605 --> 00:29:05,765
♪ Pieces are captured ♪
526
00:29:07,725 --> 00:29:10,445
♪ Your muscles and your bones ♪
527
00:29:12,205 --> 00:29:14,685
♪ I am the carrier ♪
528
00:29:16,645 --> 00:29:18,605
♪ I am the carrier ♪
529
00:29:24,165 --> 00:29:25,165
♪ I'm off the radar ♪
530
00:29:29,805 --> 00:29:34,045
- ♪ Hear me, no one sees me, no one ♪
- ♪ I'm off the radar ♪
531
00:29:34,125 --> 00:29:38,525
♪ Hear me, no one sees me, no one ♪
532
00:29:38,605 --> 00:29:41,885
♪ Hear me,
No one sees me, no one ♪
41632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.