Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,360 --> 00:00:55,558
Come on, Glorious!
2
00:01:11,194 --> 00:01:15,021
- How does Wilfred fit into it?
- He always wins.
3
00:01:15,193 --> 00:01:18,475
He will never beat Wilfred!
Wilfred the Great!
4
00:01:20,526 --> 00:01:25,063
Princess Celia! Fat Men dancing!
Thin Men dancing!
5
00:01:25,235 --> 00:01:28,849
That is what we call them
because that is what they do!
6
00:01:31,403 --> 00:01:33,564
En garde! VoilĂ !
7
00:01:34,360 --> 00:01:36,434
Victory for me!
8
00:01:36,611 --> 00:01:39,361
Victory, victory, victory!
Come on, Glorious.
9
00:03:24,987 --> 00:03:28,565
- Yes?
- Hi. It's Michael. Michael Walton.
10
00:03:28,736 --> 00:03:32,268
- Is Mr. Page there?
- Which one do you want?
11
00:03:32,445 --> 00:03:34,601
Both, if possible.
12
00:03:39,944 --> 00:03:41,439
Come up, Michael.
13
00:03:47,569 --> 00:03:49,726
Come in.
14
00:03:52,903 --> 00:03:55,653
I am Walter, this is Oliver.
15
00:03:57,278 --> 00:03:59,982
And you are our cousin Michael.
16
00:04:00,154 --> 00:04:03,268
Yes...that's me.
17
00:04:03,445 --> 00:04:07,691
I believe we met once
when you were 6 months old.
18
00:04:07,863 --> 00:04:09,935
I am sure he remembers it vividly!
19
00:04:14,071 --> 00:04:15,316
Have some cake.
20
00:04:20,487 --> 00:04:22,394
Delicious cake.
21
00:04:25,070 --> 00:04:26,693
Is that the 2 of you?
22
00:04:26,862 --> 00:04:32,099
It is indeed. As I am sure
you've guessed, I am the baby.
23
00:04:36,987 --> 00:04:38,860
You do have a lot of radios.
24
00:04:39,029 --> 00:04:42,560
They're from our childhood.
Would you like to hear one?
25
00:04:44,946 --> 00:04:46,521
It'll take a moment to warm up.
26
00:04:46,695 --> 00:04:50,227
What do you want to ask
both of us, Michael?
27
00:04:50,404 --> 00:04:54,267
Right, yes...
I've just got one question, really.
28
00:04:54,445 --> 00:04:57,194
I'm interested in history.
Family history.
29
00:04:57,362 --> 00:05:00,065
And you're the only ones left
from that time.
30
00:05:01,903 --> 00:05:03,610
Yes.
31
00:05:04,779 --> 00:05:07,446
- My grandmother.
- Yes, Celia. Of course.
32
00:05:09,778 --> 00:05:12,943
I just wondered...
33
00:05:13,113 --> 00:05:15,483
What happened to her sister, Anne?
34
00:05:15,655 --> 00:05:17,230
She was an actress.
35
00:05:17,404 --> 00:05:19,442
She was indeed.
She made some films.
36
00:05:19,613 --> 00:05:22,860
She played the best friend
or the school teacher.
37
00:05:23,030 --> 00:05:24,937
That's her, up there.
38
00:05:25,113 --> 00:05:27,732
Anne was the oldest.
39
00:05:27,905 --> 00:05:29,812
She was adopted, of course.
40
00:05:29,988 --> 00:05:32,939
As frequently happens,
they were desperate for children.
41
00:05:33,113 --> 00:05:35,269
But they didn't think
they could have any,
42
00:05:35,446 --> 00:05:37,817
and so they adopted one.
43
00:05:38,696 --> 00:05:43,188
And then, lo and behold,
along came the babies anyway.
44
00:05:43,363 --> 00:05:47,309
They were all very close.
45
00:05:47,488 --> 00:05:50,107
You didn't think it would work.
46
00:05:50,280 --> 00:05:53,194
Let's see if we can find
something more appropriate.
47
00:05:55,071 --> 00:05:57,820
What happened to her?
48
00:05:59,322 --> 00:06:00,814
Tell me.
49
00:06:00,988 --> 00:06:05,645
It's not always a good place
to go, Michael - the past.
50
00:06:05,821 --> 00:06:08,192
This is a little bit better.
51
00:06:09,404 --> 00:06:12,237
Let's see if we can get
a clearer signal.
52
00:06:24,488 --> 00:06:29,396
It had been a fantastic summer,
that summer of '39.
53
00:06:29,573 --> 00:06:32,523
The most glorious summer
most people could remember
54
00:06:32,697 --> 00:06:34,937
for a very long time.
55
00:06:35,114 --> 00:06:40,186
The year before, it had seemed
war with Germany had been averted,
56
00:06:40,364 --> 00:06:43,979
the policy of appeasing Hitler,
of reasoning with him,
57
00:06:44,156 --> 00:06:46,311
really had worked.
58
00:06:46,489 --> 00:06:50,150
And even now it seemed
it might still work.
59
00:06:51,489 --> 00:06:55,103
Your grandmother,
and Anne and Ralph,
60
00:06:55,280 --> 00:06:58,729
had grown up
in a most beautiful house
61
00:06:58,906 --> 00:07:00,896
with an even more beautiful garden.
62
00:07:02,239 --> 00:07:04,774
It was a very exciting time.
63
00:07:04,947 --> 00:07:07,696
Ralph was doing well
at the Foreign Office,
64
00:07:07,863 --> 00:07:11,525
Anne had a part she was
pleased about in a new movie.
65
00:07:12,947 --> 00:07:16,561
It was your
great-grandfather's birthday,
66
00:07:16,739 --> 00:07:20,685
and they had prepared
the most wonderful table for him,
67
00:07:20,864 --> 00:07:22,984
or rather Anne had,
68
00:07:23,155 --> 00:07:25,525
because she was in charge
of most things.
69
00:07:32,739 --> 00:07:37,111
The Fat Men on the march. It's one
of your very best tables, Anne.
70
00:07:39,238 --> 00:07:41,479
I like your friend.
71
00:07:41,656 --> 00:07:43,564
The other one's a little dotty.
72
00:07:43,740 --> 00:07:46,228
Maybe a little,
73
00:07:46,406 --> 00:07:48,895
but he can be great fun.
74
00:07:51,323 --> 00:07:52,650
Anne, he is beautiful.
75
00:07:55,198 --> 00:07:57,651
Why all the knights?
What are they up to?
76
00:07:58,240 --> 00:08:02,066
It's...it's something
we started as children.
77
00:08:02,240 --> 00:08:04,526
Perhaps I'll get to take
one of these home.
78
00:08:04,698 --> 00:08:07,067
They're absolutely everywhere!
79
00:08:07,239 --> 00:08:09,313
Do you want to see?
80
00:08:14,489 --> 00:08:15,816
It's all her fault!
81
00:08:15,989 --> 00:08:18,110
Anne started it,
and then we all did them.
82
00:08:18,281 --> 00:08:20,189
We call them
"Fat Men dancing".
83
00:08:20,365 --> 00:08:23,113
This reminds me of someone
I used to work with.
84
00:08:23,281 --> 00:08:25,817
And now there's no escaping them!
85
00:08:27,323 --> 00:08:28,815
That's George.
86
00:08:28,989 --> 00:08:31,359
His sister, Sonia,
disappeared a few days ago,
87
00:08:31,531 --> 00:08:33,771
so he's a little upset.
88
00:08:35,073 --> 00:08:37,821
Were you allowed to put them
everywhere you wanted?
89
00:08:37,989 --> 00:08:40,560
Almost everywhere!
We were not allowed in those.
90
00:08:40,740 --> 00:08:42,398
This is the shell line.
91
00:08:42,573 --> 00:08:44,362
We were not allowed to cross it.
92
00:08:44,531 --> 00:08:48,988
Those buildings were stuffed with
Papa's papers he used for his books.
93
00:08:49,156 --> 00:08:52,107
- I bet you did cross it, though.
- No, never needed to.
94
00:08:52,281 --> 00:08:54,771
We never have.
Even now, none of us.
95
00:08:54,949 --> 00:08:56,940
There were so many
other places to play.
96
00:08:57,116 --> 00:08:59,070
Do you want to see
where it all started?
97
00:08:59,240 --> 00:09:03,981
We have time to go, don't we, Anne?
Please? Say yes.
98
00:09:04,157 --> 00:09:06,231
Yes. If we're quick.
99
00:09:13,823 --> 00:09:15,695
Mr. Speaker!
100
00:09:17,574 --> 00:09:20,654
Marvellous place to come
to rehearse one's speeches!
101
00:09:20,823 --> 00:09:23,857
Point of order, Mr. Speaker!
102
00:09:25,157 --> 00:09:28,190
The Honourable Member
must retract that immediately!
103
00:09:29,907 --> 00:09:34,067
Both the 1st part
and the 3rd part.
104
00:09:36,282 --> 00:09:39,280
So this is where it all comes from,
the stories we made up
105
00:09:39,449 --> 00:09:41,356
about chubby men
doing heroic things!
106
00:09:41,532 --> 00:09:44,150
They were all deeply flawed,
our knights,
107
00:09:44,323 --> 00:09:45,864
overweight and lazy.
108
00:09:46,032 --> 00:09:49,445
- We liked them like that.
- But they could be very brave
109
00:09:49,616 --> 00:09:51,855
when we wanted them to be.
110
00:09:52,032 --> 00:09:55,232
They slaughtered anyone
who dared attack them!
111
00:09:56,782 --> 00:09:59,863
Your father made terrific speeches
in the House of Commons.
112
00:10:00,032 --> 00:10:02,318
It's a pity he speaks
so less often now.
113
00:10:02,490 --> 00:10:05,523
Well, his health
has always been delicate.
114
00:10:05,698 --> 00:10:08,448
That's why he takes
more of a back seat now.
115
00:10:08,616 --> 00:10:10,275
I've heard a lot about your papa.
116
00:10:10,450 --> 00:10:13,233
Heard he's the most charming man
in England.
117
00:10:14,366 --> 00:10:16,570
Which makes me rather nervous.
118
00:10:16,741 --> 00:10:18,815
What if he doesn't like me?
119
00:10:31,116 --> 00:10:33,024
Hello.
120
00:10:34,949 --> 00:10:36,323
Happy birthday.
121
00:10:36,699 --> 00:10:38,612
My, my, my!
122
00:10:38,783 --> 00:10:41,402
What a glorious homecoming!
123
00:10:41,575 --> 00:10:44,987
Anne, you've surpassed yourself,
absolutely surpassed yourself!
124
00:10:45,158 --> 00:10:46,188
You all have.
125
00:10:46,366 --> 00:10:49,696
Henry, you've met, of course.
This is Joseph Balcombe,
126
00:10:49,866 --> 00:10:53,196
a colleague of Henry's.
Joseph, these are my children.
127
00:10:53,366 --> 00:10:56,199
It is a delight to find
it is your father's birthday.
128
00:10:56,366 --> 00:10:58,238
- Happy birthday, Papa.
- Thank you.
129
00:10:58,407 --> 00:11:00,896
- Your mother is still getting ready?
- Naturally.
130
00:11:01,074 --> 00:11:05,613
- She did all the flowers, of course.
- Hector! Good to see you!
131
00:11:05,782 --> 00:11:07,773
- Happy birthday.
-Thank you.
132
00:11:07,949 --> 00:11:09,821
- And you must be Lawrence.
- I am.
133
00:11:09,991 --> 00:11:12,396
It's a pleasure to meet you, sir.
And happy birthday.
134
00:11:12,574 --> 00:11:15,738
Thank you. You certainly live up
to Anne's description of you.
135
00:11:15,908 --> 00:11:17,365
Papa!
136
00:11:17,741 --> 00:11:19,902
There is no easy reply to that.
137
00:11:20,074 --> 00:11:23,772
Did he say he is one of the cleverest
people in the Foreign Office
138
00:11:23,950 --> 00:11:26,569
and I had better watch out?
Because that is the truth.
139
00:11:34,700 --> 00:11:37,532
Why are you here
in these parts, Mr. Balcombe?
140
00:11:38,450 --> 00:11:43,605
A little fishing. I was determined
to get in some fishing somehow.
141
00:11:43,783 --> 00:11:46,651
- How very sensible.
- And coming here
142
00:11:46,825 --> 00:11:49,776
to such an ancient place, it's...
143
00:11:49,950 --> 00:11:53,647
Well, it's quite possible to think
that all is right with the world.
144
00:11:53,825 --> 00:11:54,987
But it isn't, is it?
145
00:11:55,159 --> 00:11:57,825
We're not sleepwalking
towards disaster.
146
00:11:57,992 --> 00:12:00,741
We're going up to it,
welcoming it with open arms.
147
00:12:00,909 --> 00:12:03,575
I've certainly been known
to do that in my time.
148
00:12:03,741 --> 00:12:06,147
Precisely in what way
are we doing that?
149
00:12:06,325 --> 00:12:09,407
I will tell you precisely.
We're not content with letting Hitler
150
00:12:09,575 --> 00:12:11,530
march into Czechoslovakia
and Austria.
151
00:12:11,700 --> 00:12:15,824
Now we're saying, "That's all right,
old chap. Take some more countries."
152
00:12:15,992 --> 00:12:17,782
- Are we saying that?
- Yes, we are.
153
00:12:17,950 --> 00:12:21,232
Hitler wants to take over Europe,
and we are letting him do it
154
00:12:21,408 --> 00:12:24,691
so long as he doesn't bother us.
That can't be allowed.
155
00:12:24,867 --> 00:12:26,822
Forgive a statement that's obvious,
156
00:12:26,991 --> 00:12:28,366
or what I think is obvious,
157
00:12:28,533 --> 00:12:30,489
but evil has to be stood up to.
158
00:12:30,659 --> 00:12:33,325
But one has to be
in a position to do that.
159
00:12:33,491 --> 00:12:36,656
- One has to have the means.
- We've got the bloody means!
160
00:12:36,826 --> 00:12:38,734
Even if we have let Germany re-arm,
161
00:12:38,910 --> 00:12:41,113
we mustn't exaggerate
how strong she is!
162
00:12:41,284 --> 00:12:44,366
Under this current government of
Mr. Chamberlain, my own leader,
163
00:12:44,534 --> 00:12:46,988
we are behaving as if
we have to avoid war
164
00:12:47,160 --> 00:12:48,616
at absolutely all costs.
165
00:12:48,784 --> 00:12:52,031
So every day we do something
that makes the situation worse.
166
00:12:52,201 --> 00:12:54,026
Do you really think that is true?
167
00:12:54,201 --> 00:12:56,026
What did you have in mind?
168
00:12:56,201 --> 00:12:59,282
To give you one example,
I've heard rumours.
169
00:12:59,451 --> 00:13:01,904
I've heard the most
extraordinary rumours
170
00:13:02,076 --> 00:13:04,315
that we are trying
to interest the Nazis
171
00:13:04,492 --> 00:13:07,775
in accepting a gigantic secret loan,
172
00:13:07,951 --> 00:13:11,316
which we will negotiate for them
on the international markets,
173
00:13:11,492 --> 00:13:14,823
so they might turn their armament
industry back to peaceful means.
174
00:13:14,993 --> 00:13:17,527
We are actually planning
to give them money!
175
00:13:17,700 --> 00:13:19,940
That does sound truly bizarre,
Hector.
176
00:13:20,117 --> 00:13:22,985
Alexander fought in the war,
got wounded,
177
00:13:23,159 --> 00:13:24,900
so I don't criticise him,
178
00:13:25,075 --> 00:13:27,399
but not enough other people
are speaking out.
179
00:13:27,576 --> 00:13:30,823
It's up to young M Ps like me
to get rid of our present leadership,
180
00:13:30,993 --> 00:13:32,947
which is leading us
towards our doom.
181
00:13:33,117 --> 00:13:35,784
That is...quite a claim, Mr. Haldane.
182
00:13:35,951 --> 00:13:38,949
Yes, and I'm aware
it isn't a popular thing to say
183
00:13:39,118 --> 00:13:42,317
the present leadership will stand
no opposition or criticism.
184
00:13:42,492 --> 00:13:45,242
The present leadership
view Mr. Churchill as dangerous
185
00:13:45,409 --> 00:13:47,198
because he would stand up to Hitler.
186
00:13:47,367 --> 00:13:50,864
He doesn't care
about giving offence to the Nazis.
187
00:13:51,035 --> 00:13:54,281
So I feel I have to do
everything in my power
188
00:13:54,451 --> 00:13:58,113
to make sure Mr. Churchill
is not ignored.
189
00:13:58,285 --> 00:14:00,821
Come on Thursday.
190
00:14:01,910 --> 00:14:04,742
The house will be empty
in the afternoon.
191
00:14:07,327 --> 00:14:09,317
- Can you come?
- Yes.
192
00:14:10,035 --> 00:14:12,737
I'll still be at Cranmore, I can come.
193
00:14:18,701 --> 00:14:20,159
Excuse me.
194
00:14:30,660 --> 00:14:33,860
A very pleasant evening.
Thank you.
195
00:14:42,035 --> 00:14:44,275
Who is that man?
196
00:14:44,452 --> 00:14:46,525
A strange, strange man.
197
00:14:58,993 --> 00:15:01,944
Thank you
for such a wonderful birthday.
198
00:15:04,243 --> 00:15:08,189
- It wasn't spoilt by Hector?
- No.
199
00:15:08,369 --> 00:15:12,031
I'm used to his fiery outbursts.
200
00:15:12,202 --> 00:15:14,774
And there is the possibility
he could be right.
201
00:15:16,952 --> 00:15:20,946
Will you read to me, darling?
I love it when you read to me.
202
00:15:22,036 --> 00:15:24,489
What would you like me to read?
203
00:15:24,660 --> 00:15:27,280
It doesn't matter.
Some Keats, anything.
204
00:15:40,369 --> 00:15:42,407
"My heart aches,
205
00:15:42,577 --> 00:15:46,405
"and a drowsy numbness
pains my sense,
206
00:15:46,577 --> 00:15:50,322
"as though of hemlock I had drunk,
207
00:15:50,494 --> 00:15:53,657
"or emptied some dull opiate..."
208
00:16:29,099 --> 00:16:32,572
Sonia.
How did you get in there?
209
00:16:48,828 --> 00:16:52,987
You've made me
break the rules, Sonia.
210
00:16:53,161 --> 00:16:55,910
What've you been doing
in here anyway?
211
00:16:56,078 --> 00:16:59,278
Reading Papa's manuscript
about Napoleon?
212
00:17:11,495 --> 00:17:13,533
What are these doing here?
213
00:17:13,703 --> 00:17:16,156
Been having a good listen,
have you?
214
00:17:23,078 --> 00:17:24,156
Hello?
215
00:17:39,746 --> 00:17:41,025
Mama?
216
00:17:41,204 --> 00:17:43,906
- I found Sonia.
- That's splendid.
217
00:17:46,370 --> 00:17:48,196
So much needs doing.
218
00:17:49,746 --> 00:17:53,028
- You didn't see anyone pass by here?
- No, dear.
219
00:17:54,621 --> 00:17:56,528
It must have been
one of the servants.
220
00:17:57,371 --> 00:17:59,361
Look who I've found.
221
00:18:03,287 --> 00:18:05,492
She got into one of the sheds.
222
00:18:05,663 --> 00:18:08,233
She didn't realise
it was forbidden territory.
223
00:18:08,412 --> 00:18:10,035
I thought you knew that.
224
00:18:10,204 --> 00:18:12,657
Grumpy old girl. So good you're back.
225
00:18:12,829 --> 00:18:15,068
Look what I found there too.
Foxtrots.
226
00:18:15,245 --> 00:18:16,987
One of your favourites, Papa!
227
00:18:17,162 --> 00:18:19,236
She's been dancing
in there too.
228
00:18:19,412 --> 00:18:22,280
How odd. I don't think
I put gramophone records in there.
229
00:18:22,454 --> 00:18:25,322
- I wonder how that happened.
- Let's see if it still plays.
230
00:18:32,120 --> 00:18:34,491
Did you receive the letter?
231
00:18:34,662 --> 00:18:37,233
Yes, I believe I did receive that.
232
00:18:37,412 --> 00:18:40,695
I thought we dealt with that subject
you raised with me before
233
00:18:40,871 --> 00:18:43,323
and were allowing
time for reflection.
234
00:18:43,495 --> 00:18:47,028
There are various factors which have
to be taken into consideration...
235
00:18:47,205 --> 00:18:50,617
That's no foxtrot.
I'd like to see Papa dancing to that!
236
00:18:51,309 --> 00:18:53,074
That's very strange.
237
00:18:53,246 --> 00:18:54,988
I think this must be Joseph's doing.
238
00:18:56,455 --> 00:19:00,235
Mr. Balcombe asked if he could store
some government overflow with us.
239
00:19:00,413 --> 00:19:02,451
They're drowning in paper,
apparently.
240
00:19:02,622 --> 00:19:04,826
The government needs
to store things here?
241
00:19:04,996 --> 00:19:06,572
It seemed a harmless thing to do.
242
00:19:06,746 --> 00:19:11,155
The reason he gave is interesting,
and quite funny, and rather rude.
243
00:19:11,330 --> 00:19:12,573
He said there were so few places
244
00:19:12,746 --> 00:19:14,784
where one can trust
the servants won't go any more,
245
00:19:14,954 --> 00:19:17,278
but knowing our servants,
that wasn't a worry here.
246
00:19:17,455 --> 00:19:19,362
He said that?
247
00:19:19,538 --> 00:19:23,366
They hardly manage to clean the
house, let alone the outbuildings!
248
00:19:23,538 --> 00:19:25,114
People didn't count on
Sonia and Anne.
249
00:19:25,288 --> 00:19:28,867
Why are they storing records
that are labelled as foxtrots?
250
00:19:29,038 --> 00:19:31,527
Which clearly are not.
251
00:19:31,705 --> 00:19:35,366
That's probably their idea
of maximum security.
252
00:19:35,538 --> 00:19:37,445
"Let's call everything after a dance.
253
00:19:37,621 --> 00:19:41,911
"That'll fool everybody, nobody
will see through that!"
254
00:19:42,079 --> 00:19:45,030
Since Munich they've been recording
many government calls
255
00:19:45,204 --> 00:19:47,989
because people's note-taking
has been so inadequate.
256
00:19:48,163 --> 00:19:51,363
But I had no idea we had some here.
It's rather exciting.
257
00:19:53,163 --> 00:19:56,327
Are you sure there's nobody here?
258
00:19:56,497 --> 00:19:59,115
There shouldn't be.
259
00:19:59,288 --> 00:20:01,363
Not even the servants.
260
00:20:03,789 --> 00:20:06,028
They've all gone to the fĂŞte.
261
00:20:07,664 --> 00:20:09,738
Do we have to have George watching?
262
00:20:13,247 --> 00:20:14,819
That's Sonia.
263
00:20:15,914 --> 00:20:17,988
Do we have to have her watching?
264
00:20:18,164 --> 00:20:20,912
She likes to watch people make love.
265
00:20:24,872 --> 00:20:27,277
How many people has she watched?
266
00:20:27,976 --> 00:20:30,619
I've asked, but she's not telling.
267
00:20:46,747 --> 00:20:49,449
It's the way we always come,
Aunt Elizabeth.
268
00:20:49,622 --> 00:20:51,696
Well, there appear to be
no servants.
269
00:20:52,955 --> 00:20:55,076
There's no one to take my coat.
270
00:20:55,247 --> 00:20:58,447
- Shall I take it?
- That's all right, my dear.
271
00:20:58,622 --> 00:21:03,528
Aunt Elizabeth! What a surprise!
I thought you were arriving tomorrow.
272
00:21:04,372 --> 00:21:06,860
There's been
a slight change of plan.
273
00:21:07,039 --> 00:21:10,369
Which I hope is not inconvenient.
274
00:21:10,539 --> 00:21:13,655
It has been quite
an extraordinarily busy fortnight.
275
00:21:14,665 --> 00:21:19,819
First, the ball at Blenheim Palace,
which I must admit was spectacular!
276
00:21:20,664 --> 00:21:23,034
People said
it put Versailles to shame.
277
00:21:23,206 --> 00:21:25,908
Then there was the one
at Holland House,
278
00:21:26,081 --> 00:21:30,573
which was an awful crush, and
full of politicians and film stars.
279
00:21:30,748 --> 00:21:34,409
- No offence, my dear.
- It sounds exhausting.
280
00:21:35,831 --> 00:21:39,576
Actually, it was rather invigorating.
281
00:21:39,748 --> 00:21:41,904
You're looking very well, my dear.
282
00:21:43,206 --> 00:21:44,533
Positively glowing.
283
00:21:46,873 --> 00:21:48,662
It must be the country air.
284
00:21:55,581 --> 00:21:58,248
I'll see you in London.
285
00:21:58,414 --> 00:22:00,489
Promise?
286
00:22:00,665 --> 00:22:02,371
Of course.
287
00:22:06,873 --> 00:22:08,615
Even though so much is happening,
288
00:22:08,790 --> 00:22:10,910
nothing is going
to stop me seeing you.
289
00:22:42,165 --> 00:22:45,117
You don't mind me
doing the crossword here, do you?
290
00:22:45,291 --> 00:22:47,280
Of course not, Gilbert.
291
00:22:48,748 --> 00:22:49,945
We won't work today.
292
00:22:50,123 --> 00:22:52,447
It's always the bit players
who get delayed.
293
00:22:52,624 --> 00:22:56,071
Come on, Gilbert, no moaning today.
294
00:22:57,373 --> 00:22:59,448
I'm looking forward
to our scene next week.
295
00:22:59,624 --> 00:23:03,487
You're coming up for the weekend,
for the picnic, so we can rehearse?
296
00:23:03,665 --> 00:23:06,782
I'm honoured to be invited,
and of course I'm coming.
297
00:23:06,957 --> 00:23:09,623
But I don't really feel
the need to rehearse.
298
00:23:09,790 --> 00:23:13,618
It's the same old part for me,
the jolly old gentleman.
299
00:23:13,790 --> 00:23:15,034
Phone call, Miss Keyes.
300
00:23:19,207 --> 00:23:20,581
Hello?
301
00:23:20,749 --> 00:23:23,154
- It's Lawrence.
- Hello.
302
00:23:23,332 --> 00:23:26,164
- Have you heard the news?
- No. What?
303
00:23:26,332 --> 00:23:28,073
Hector is dead.
304
00:23:29,040 --> 00:23:30,699
What?
305
00:23:32,081 --> 00:23:34,405
What happened? That's terrible.
306
00:23:34,582 --> 00:23:36,656
I think he killed himself.
307
00:23:37,145 --> 00:23:38,905
My God.
308
00:23:39,081 --> 00:23:42,329
- It's in the newspaper.
- I haven't seen the newspaper.
309
00:23:42,499 --> 00:23:44,739
He must have killed himself or...
310
00:23:44,916 --> 00:23:46,741
Or what?
311
00:23:46,916 --> 00:23:49,867
No, I... I can't talk on the telephone.
312
00:23:51,166 --> 00:23:54,163
I'm going to Scotland to see
his parents. I'll find out more.
313
00:23:54,332 --> 00:23:56,868
- As soon as I'm back...
- How long are you going for?
314
00:23:57,041 --> 00:23:59,115
Not long.
315
00:23:59,291 --> 00:24:03,367
- When I'm back, I have to see you.
- I have to see you too.
316
00:24:12,624 --> 00:24:16,155
There you are. I thought you'd been
called and gone without me.
317
00:24:18,374 --> 00:24:20,081
What's the matter?
318
00:24:20,249 --> 00:24:21,742
Somebody I know has died.
319
00:24:29,833 --> 00:24:32,036
Yes. Hector Haldane.
320
00:24:32,207 --> 00:24:34,957
Always thought
he had a marvellous name.
321
00:24:35,124 --> 00:24:37,695
He was one of the young
Members of Parliament
322
00:24:37,875 --> 00:24:40,493
speaking out against
appeasing Herr Hitler.
323
00:24:40,666 --> 00:24:44,577
I read one of his speeches once.
Passionate stuff.
324
00:24:46,165 --> 00:24:49,946
He's been calling for a change
at the top for a new prime minister.
325
00:24:52,083 --> 00:24:54,749
How sad.
326
00:24:54,916 --> 00:24:57,322
He was a man of potential.
327
00:24:59,667 --> 00:25:01,740
I saw him only 2 weeks ago.
328
00:25:10,542 --> 00:25:13,955
There you are, my dear!
We thought you weren't coming.
329
00:25:14,125 --> 00:25:17,076
I'm sorry I'm late.
It's a long journey from the studio.
330
00:25:17,250 --> 00:25:20,782
You'll have a thrilling evening,
meeting our new vicar.
331
00:25:20,959 --> 00:25:24,454
- Have you heard the news?
- We have.
332
00:25:24,625 --> 00:25:27,030
Poor Hector. It's terrible news.
333
00:25:27,209 --> 00:25:29,614
He was so full of life.
334
00:25:33,833 --> 00:25:36,322
So, Alexander.
335
00:25:36,500 --> 00:25:40,790
I'm glad to see
some things don't change.
336
00:25:40,958 --> 00:25:44,241
The family still matters here, clearly.
337
00:25:49,542 --> 00:25:52,788
You should've put a coat on, Celia.
No wonder you're cold.
338
00:25:52,958 --> 00:25:55,494
Of course you're shocked, my dear.
339
00:25:55,667 --> 00:25:58,037
- Do you know what happened?
- No.
340
00:25:58,209 --> 00:26:00,163
Lawrence didn't tell me very much.
341
00:26:01,416 --> 00:26:05,031
He said he thought Hector
had killed himself.
342
00:26:05,209 --> 00:26:07,282
It's possible. He was excitable.
343
00:26:09,041 --> 00:26:11,910
But there was something
very touching about him.
344
00:26:13,543 --> 00:26:15,200
And very brave.
345
00:26:22,542 --> 00:26:25,209
I'm so honoured
you were able to come this evening.
346
00:26:25,376 --> 00:26:28,125
We're delighted to get
our own private performance.
347
00:26:28,293 --> 00:26:30,579
And we are all here.
348
00:26:30,751 --> 00:26:33,915
You've already met Kathleen,
my sister. Her boy is in the choir.
349
00:26:34,188 --> 00:26:35,412
Yes.
350
00:26:36,542 --> 00:26:40,038
I hope you approve. I'm conducting
the choir myself tonight.
351
00:26:40,209 --> 00:26:45,660
It's an anthem that reaches back
almost as far as your family!
352
00:26:48,084 --> 00:26:51,366
Let us hope
he is an improvement on the last one.
353
00:26:55,793 --> 00:26:58,116
Are we allowed to wave at Walter?
354
00:27:00,750 --> 00:27:03,535
You're still looking so pale, my dear.
355
00:27:05,751 --> 00:27:07,029
Yes.
356
00:27:09,001 --> 00:27:12,201
I was just thinking about
Mr. Balcombe. What does he do, Papa?
357
00:27:12,376 --> 00:27:15,042
He works at the Home Office
doing various things.
358
00:27:15,209 --> 00:27:17,330
He's in the secret service.
It's obvious.
359
00:27:17,501 --> 00:27:19,291
Is he?
360
00:27:19,459 --> 00:27:21,615
Would he have taken
an interest in Hector?
361
00:27:21,792 --> 00:27:25,289
Very possibly, but I don't think
he can have bumped him off.
362
00:27:25,460 --> 00:27:28,660
Bumped him off?
Anne, your love of the dramatic!
363
00:27:28,835 --> 00:27:30,956
No, I didn't mean that, of course.
364
00:27:31,126 --> 00:27:33,331
Mind you, he is rather spooky.
365
00:27:33,502 --> 00:27:37,874
He seems a little odd, I admit,
but he shares my love of fishing.
366
00:27:38,043 --> 00:27:40,792
It's just... Hector seemed
worried about him.
367
00:27:40,960 --> 00:27:43,957
You can't just get rid
of Members of Parliament like that.
368
00:27:52,335 --> 00:27:54,041
Both the 1st part...
369
00:27:55,335 --> 00:27:57,539
and the 3rd part.
370
00:27:57,710 --> 00:27:59,617
Forgive a statement that's obvious,
371
00:27:59,793 --> 00:28:02,246
but evil has to be stood up to.
372
00:28:06,710 --> 00:28:09,624
I'll ask Mr. Balcombe
to move all the stuff
373
00:28:09,793 --> 00:28:11,665
he's got stored in our sheds.
374
00:28:11,835 --> 00:28:14,584
It's not right
we have things around the house
375
00:28:14,751 --> 00:28:16,576
and we don't know what they are.
376
00:28:17,710 --> 00:28:20,791
He can do it very soon.
He's coming to the picnic.
377
00:28:20,959 --> 00:28:25,866
We'll feed him up and then get him
to take everything away.
378
00:28:29,251 --> 00:28:31,621
What a splendid estate
you have here!
379
00:28:31,793 --> 00:28:35,288
It's no wonder you're so proud of it,
Sir Alexander.
380
00:28:35,459 --> 00:28:37,783
I remember hearing you speak
at a meeting
381
00:28:37,960 --> 00:28:41,125
- about the wonders of nature.
- It's marvellous someone remembers.
382
00:28:41,294 --> 00:28:42,786
It was inspiring.
383
00:28:51,877 --> 00:28:55,208
I know I've seen you
in the theatre many times.
384
00:28:55,378 --> 00:28:59,620
1 or 2 performances
really stood out.
385
00:28:59,794 --> 00:29:02,627
- Your porter, in Macbeth...
- Yes.
386
00:29:02,794 --> 00:29:05,364
Drunken porter, as I remember.
387
00:29:05,544 --> 00:29:08,992
Especially towards
the end of the week.
388
00:29:10,211 --> 00:29:13,410
Come on, everybody.
We've got to walk off all this food.
389
00:29:13,585 --> 00:29:16,418
- Let's go to the mossy island.
- Why do we have to?
390
00:29:16,586 --> 00:29:17,830
I can't move!
391
00:29:19,418 --> 00:29:21,907
We can't take the baby
to the mossy island.
392
00:29:22,085 --> 00:29:25,037
It's all right. I'll stay here
and look after it.
393
00:29:25,211 --> 00:29:28,825
Don't worry, Aunt Elizabeth,
I'll stay. Learn my lines.
394
00:29:29,002 --> 00:29:31,835
We'll both sit
and look after him together.
395
00:29:50,085 --> 00:29:53,499
I think I might stretch my legs
after all, if you don't mind.
396
00:29:54,462 --> 00:29:55,789
I'll lose all use of them
397
00:29:55,962 --> 00:29:58,497
if I don't get out
of this ridiculous chair at once.
398
00:30:30,503 --> 00:30:33,074
Are you sure there's nobody here?
399
00:30:33,252 --> 00:30:34,580
There shouldn't be.
400
00:31:01,462 --> 00:31:02,705
Oliver?
401
00:31:08,296 --> 00:31:10,748
They must have come back for him.
402
00:31:13,254 --> 00:31:14,795
Oliver?
403
00:31:17,171 --> 00:31:19,575
Oliver!
404
00:31:24,338 --> 00:31:26,374
Hello!
405
00:31:29,421 --> 00:31:30,748
Papa!
406
00:31:31,546 --> 00:31:33,749
Have you got Oliver with you?!
407
00:31:35,045 --> 00:31:36,289
Papa?
408
00:31:40,462 --> 00:31:42,085
Walter! Didn't you hear me?
409
00:31:42,254 --> 00:31:43,877
Have they got Oliver with them?
410
00:31:44,045 --> 00:31:46,914
- No. YOU'VE got Oliver.
- No, he's gone.
411
00:31:47,088 --> 00:31:51,211
Somebody must've come back
for him when I wasn't looking.
412
00:31:51,379 --> 00:31:54,081
He's not on the mossy island.
I've just been there.
413
00:31:57,129 --> 00:31:58,954
Hello? Who's that?
414
00:32:02,004 --> 00:32:06,044
Walter, go back and get them all,
right now. Go on.
415
00:32:06,212 --> 00:32:09,294
Go and get them all right now.
Quick!
416
00:32:27,421 --> 00:32:28,914
Oliver!
417
00:32:43,880 --> 00:32:45,917
Oliver!
418
00:32:49,671 --> 00:32:51,627
Who's got Oliver?!
419
00:33:24,837 --> 00:33:28,286
Walter! What are you doing here?
I told you to go and find them all!
420
00:33:28,463 --> 00:33:31,793
I've done that. They're all
coming back. I came to help.
421
00:33:31,962 --> 00:33:35,460
- Are you playing a game, Walter?
- No, I'm not playing a game.
422
00:33:35,631 --> 00:33:38,581
Did you move Oliver?
Were you told to play a game?
423
00:33:38,755 --> 00:33:41,540
I told you, I am not playing a game.
424
00:33:42,797 --> 00:33:46,209
Tell me where Oliver is.
Tell me where he is!
425
00:33:46,380 --> 00:33:48,287
Anne!
426
00:33:50,589 --> 00:33:53,077
There she is.
427
00:33:54,088 --> 00:33:55,960
- Have you got Oliver?
- We haven't.
428
00:33:56,130 --> 00:33:57,504
He's gone!
429
00:33:57,672 --> 00:34:00,705
I was just there, and
I turned round and he was gone,
430
00:34:00,880 --> 00:34:03,962
- and the pushchair vanished!
- Calm down.
431
00:34:04,130 --> 00:34:06,833
- He can't have gone far.
- They took the pushchair!
432
00:34:07,214 --> 00:34:09,375
- My God!
- I found his shoe.
433
00:34:09,547 --> 00:34:12,296
If we all fan out,
we can cover a lot of ground.
434
00:34:12,464 --> 00:34:14,206
I'm so sorry!
435
00:34:14,381 --> 00:34:18,125
- Oliver!
- Oliver!
436
00:34:19,172 --> 00:34:21,743
I think we should take this path.
437
00:34:21,922 --> 00:34:24,492
But I've looked here. Of course I have.
438
00:34:24,672 --> 00:34:26,579
We're following the path!
439
00:34:26,755 --> 00:34:29,505
- I've been down this path.
- Everything's all right.
440
00:34:29,672 --> 00:34:31,876
Everything's going to be all right.
441
00:34:32,047 --> 00:34:36,539
He's not anywhere here.
I've looked here, of course I have!
442
00:34:40,130 --> 00:34:41,789
Oliver!
443
00:34:51,965 --> 00:34:54,713
My God! Thank God!
444
00:34:54,881 --> 00:34:57,204
We've found him, everybody!
445
00:34:59,173 --> 00:35:03,332
Here he is, safe and sound.
The panic's over.
446
00:35:06,048 --> 00:35:07,872
I'm sorry!
447
00:35:09,548 --> 00:35:11,787
How on earth did he get there?
448
00:35:11,965 --> 00:35:15,376
I don't know. I really don't know. I...
449
00:35:15,547 --> 00:35:19,542
I must have fallen asleep
for a few seconds and... he was gone.
450
00:35:20,923 --> 00:35:23,873
- Somebody moved him.
- Somebody moved him?
451
00:35:24,047 --> 00:35:27,330
Maybe you were concentrating
so much on your lines, darling,
452
00:35:27,506 --> 00:35:31,251
- you walked with him, not realising.
- I didn't walk with him!
453
00:35:31,422 --> 00:35:35,002
- I didn't move him!
- Are you sure about that?
454
00:35:35,173 --> 00:35:37,957
- You said you fell asleep.
- I didn't walk with him.
455
00:35:38,131 --> 00:35:40,335
I didn't move him,
I'm absolutely certain.
456
00:35:44,048 --> 00:35:45,706
I did not move him!
457
00:35:49,214 --> 00:35:52,745
He did have a hell of a lot
packed away in our sheds.
458
00:35:52,922 --> 00:35:54,581
I hear they've got
the Duke of Wellington
459
00:35:54,756 --> 00:35:57,754
to take several tons
of confidential material
460
00:35:57,923 --> 00:35:59,249
and put it in his basement!
461
00:35:59,422 --> 00:36:02,089
They're so worried
about Communist infiltration,
462
00:36:02,256 --> 00:36:04,580
they'd rather put it
in a duke's wine cellar.
463
00:36:04,757 --> 00:36:07,459
What excuse did you give, Papa,
to make him take it all away?
464
00:36:07,632 --> 00:36:09,836
I said in winter the sheds all leak.
465
00:36:10,007 --> 00:36:12,330
I didn't move the baby.
You ought to believe me.
466
00:36:12,507 --> 00:36:14,296
- I do.
- Then who moved him?
467
00:36:15,507 --> 00:36:17,995
- It was Walter.
- Walter?
468
00:36:18,174 --> 00:36:21,124
- Why would he do that?
- Maybe it WAS the boy. Who knows?
469
00:36:21,298 --> 00:36:23,668
Perhaps he'd had wine
when we weren't looking.
470
00:36:23,840 --> 00:36:25,582
Or somebody
asked him to move him.
471
00:36:25,757 --> 00:36:28,044
Why would they do that, darling?
472
00:36:28,216 --> 00:36:30,999
To make me seem unreliable,
a bit dotty.
473
00:36:31,173 --> 00:36:34,622
He knows I'm friends
with Lawrence and with Hector.
474
00:36:34,799 --> 00:36:38,958
I think we should let Mr. Balcombe
disappear with all his boxes
475
00:36:39,132 --> 00:36:41,418
and just not invite him again - ever.
476
00:36:41,590 --> 00:36:44,043
We want to be sure we get rid of him,
477
00:36:44,215 --> 00:36:45,957
which I'm sure we can do.
478
00:36:46,132 --> 00:36:48,799
We've lost a terrific chance
to do a lot of snooping.
479
00:36:52,548 --> 00:36:55,996
- So, I think that is everything.
- Including all the foxtrots?
480
00:36:56,924 --> 00:36:58,380
I believe so, yes.
481
00:37:00,423 --> 00:37:03,624
And there's nothing left behind
in here, is there?
482
00:37:04,674 --> 00:37:06,877
- In the house?
- I don't think so, Joseph.
483
00:37:07,048 --> 00:37:08,541
No.
484
00:37:09,757 --> 00:37:11,547
No. I don't know of anything.
485
00:37:21,257 --> 00:37:22,666
Come in.
486
00:37:26,008 --> 00:37:28,756
I just wanted to see how you are.
487
00:37:28,924 --> 00:37:32,006
I'm absolutely fine.
There's nothing wrong with me.
488
00:37:32,174 --> 00:37:34,165
Of course not.
489
00:37:34,341 --> 00:37:36,746
Anyway, the spooky man
has gone at last.
490
00:37:36,924 --> 00:37:39,792
Papa says we're returning
to London in the morning.
491
00:37:39,966 --> 00:37:41,340
- Really?
- Yes.
492
00:37:41,508 --> 00:37:43,794
Because Parliament
may be about to be recalled.
493
00:37:43,966 --> 00:37:45,624
It's a bit of a crisis, apparently.
494
00:37:45,799 --> 00:37:48,714
But I think it's terrific we're going.
495
00:37:48,883 --> 00:37:52,165
Nowadays I can't stand it
down here after a couple of weeks.
496
00:37:55,133 --> 00:37:57,916
No disrespect to Sonia.
497
00:37:59,841 --> 00:38:02,211
You'll forgive me, won't you?
498
00:38:02,383 --> 00:38:04,290
I really miss Horatio.
499
00:38:10,049 --> 00:38:12,416
Sir Alexander!
I wasn't expecting you!
500
00:38:12,590 --> 00:38:14,498
The house is not aired!
501
00:38:14,674 --> 00:38:17,507
We had no idea you were
coming back to London today.
502
00:38:17,674 --> 00:38:20,588
And Mrs. Hardiman is not back
till the end of the week.
503
00:38:20,757 --> 00:38:23,163
No need to alarm yourself, Betty.
504
00:38:23,341 --> 00:38:24,917
We live in unpredictable times.
505
00:38:25,091 --> 00:38:26,962
We can manage without Mrs. Hardiman.
506
00:38:27,132 --> 00:38:29,621
And there is this awful racket
from next door, sir.
507
00:38:29,799 --> 00:38:31,506
They're getting ready for a party.
508
00:38:31,675 --> 00:38:34,875
- There's been banging all day long.
- I'm sure it will all be fine.
509
00:38:35,050 --> 00:38:37,669
As long as they don't
throw anything into our garden.
510
00:38:37,842 --> 00:38:39,169
And remember to invite us.
511
00:38:50,341 --> 00:38:52,581
It doesn't seem to be
our home at all, does it?
512
00:38:52,758 --> 00:38:54,879
The house all wrapped up like this.
513
00:38:55,050 --> 00:38:58,415
- No.
- The FO will be abuzz.
514
00:39:02,967 --> 00:39:07,458
Glorious... I know
it's a very sensitive subject,
515
00:39:07,633 --> 00:39:10,881
but with my new job,
I have access to all sorts of things,
516
00:39:11,050 --> 00:39:15,293
and I know who to ask
to find out even more.
517
00:39:15,467 --> 00:39:17,671
So...only if you wish it, of course,
518
00:39:17,842 --> 00:39:21,373
but I could find out
who your real parents were.
519
00:39:22,425 --> 00:39:24,830
- You could?
- So what do you think?
520
00:39:31,883 --> 00:39:33,838
I don't know if I want to know.
521
00:39:34,925 --> 00:39:37,248
For some reason,
it's never really worried me
522
00:39:37,425 --> 00:39:38,669
who my real parents are.
523
00:39:40,509 --> 00:39:42,498
I don't think about it much any more.
524
00:39:45,009 --> 00:39:46,716
It's a big decision.
525
00:39:59,634 --> 00:40:03,081
Betty. There used to be another
gramophone, an old wind-up one.
526
00:40:03,259 --> 00:40:04,799
Whatever happened to that?
527
00:40:05,384 --> 00:40:08,582
That old thing?
I put it away in the lumber room.
528
00:40:19,884 --> 00:40:22,965
We're clear which sectors
we're concentrating on
529
00:40:23,134 --> 00:40:25,338
and which remain
still to be enquired into?
530
00:40:25,509 --> 00:40:29,124
I think we're all agreed
which areas are the highest...
531
00:40:29,301 --> 00:40:32,299
reports that we've had back
so far are to be studied
532
00:40:32,468 --> 00:40:33,841
at the next meeting.
533
00:40:34,009 --> 00:40:36,379
The individual reports
we'll be looking into
534
00:40:36,551 --> 00:40:41,254
are number 10, 15 and 22.
37 is still being...
535
00:40:47,426 --> 00:40:50,625
nothing more to say!
You keep ringing me!
536
00:40:50,801 --> 00:40:53,372
And you've got to stop!
You've got to stop this!
537
00:40:53,551 --> 00:40:57,046
We're just reminding you,
Mr. Haldane, of the information...
538
00:40:57,217 --> 00:40:59,885
That information is private!
It's PRIVATE!
539
00:41:00,052 --> 00:41:02,504
People do all sorts of things
in their lives!
540
00:41:02,676 --> 00:41:05,379
And if I have, I have!
541
00:41:05,551 --> 00:41:08,087
I just want you to stop calling me
and my parents...
542
00:41:08,260 --> 00:41:12,253
We wanted you to realise
we meant what we said,
543
00:41:12,426 --> 00:41:14,631
and it is best for you to listen to us.
544
00:41:14,802 --> 00:41:17,336
I cannot believe
this is happening to me!
545
00:41:17,509 --> 00:41:20,212
I want you to stop calling
my parents! Do you hear me?
546
00:41:20,385 --> 00:41:21,842
DO YOU HEAR ME?
547
00:41:22,010 --> 00:41:24,131
You have to agree to that! My father is ill!
548
00:41:24,302 --> 00:41:26,422
He cannot stand it! You have no right...
549
00:41:28,343 --> 00:41:31,425
I'm so sorry, miss. I had no idea
you were in here.
550
00:41:31,594 --> 00:41:35,373
I didn't realise you might want
to listen to something in here!
551
00:41:35,551 --> 00:41:37,258
Don't worry, Betty. It's my fault.
552
00:41:39,260 --> 00:41:42,590
I had to listen to something
for the film I'm playing a part in.
553
00:41:50,051 --> 00:41:53,003
- Going out, Papa?
- Hello, darling.
554
00:41:53,177 --> 00:41:55,878
Yes. To the club,
555
00:41:56,051 --> 00:41:58,291
where the atmosphere
will be feverish.
556
00:41:58,468 --> 00:42:01,915
I need to talk to you,
when you have a moment.
557
00:42:02,093 --> 00:42:05,044
Not now, darling.
There have been developments.
558
00:42:05,218 --> 00:42:07,541
The world goes on moving
faster and faster
559
00:42:07,718 --> 00:42:10,206
and I am not at all sure
we can stop that.
560
00:42:11,509 --> 00:42:14,425
- More gramophone records, I see.
- Yes.
561
00:42:14,594 --> 00:42:17,876
I thought you gave everything back
to Mr. Balcombe.
562
00:42:19,219 --> 00:42:20,498
What is that?
563
00:42:20,677 --> 00:42:23,427
- This is a real foxtrot, for once.
- Is it?
564
00:42:25,927 --> 00:42:27,634
Good.
565
00:42:27,802 --> 00:42:31,250
We don't want to give Mr. Balcombe
an excuse to return.
566
00:42:31,427 --> 00:42:33,583
No, that would not be good.
567
00:42:37,636 --> 00:42:41,167
We'll talk...when this crisis is over.
568
00:42:45,511 --> 00:42:48,674
I love them having a party next door
as the balloon's going up.
569
00:42:48,844 --> 00:42:52,541
Is the balloon going up? Now?
570
00:42:52,719 --> 00:42:54,792
I should have listened to the wireless.
571
00:42:54,969 --> 00:42:56,959
It may or may not be going up.
572
00:42:57,135 --> 00:42:59,920
Should we be held
to our promise to Poland?
573
00:43:00,094 --> 00:43:03,376
Do we really want to go to war for them?
574
00:43:03,552 --> 00:43:05,626
Can this be happening all over again?
575
00:43:05,802 --> 00:43:08,420
That's what's going on.
576
00:43:08,593 --> 00:43:12,374
They're all travelling back from
their country estates as we speak.
577
00:43:12,552 --> 00:43:16,213
It's as bad as that.
There's nothing you can do, Glorious.
578
00:43:16,385 --> 00:43:19,300
You go on making your movie.
Cheer people up.
579
00:43:20,344 --> 00:43:22,880
I can't just do that,
I have to do something more.
580
00:43:23,052 --> 00:43:24,924
No, this is good advice.
581
00:43:25,094 --> 00:43:29,041
It's an absolutely splendid thing
to cheer people up.
582
00:43:33,220 --> 00:43:36,917
They're not going to do our scene
today. They've told us to go.
583
00:43:37,095 --> 00:43:39,879
Not today? I don't believe it!
584
00:43:40,053 --> 00:43:41,510
We will never be needed.
585
00:43:41,678 --> 00:43:44,048
The weather's not right, apparently.
586
00:43:44,220 --> 00:43:48,676
I've managed to get my father's
chauffeur to pick us up.
587
00:43:48,845 --> 00:43:50,966
Will you come home with me, Gilbert?
588
00:43:51,137 --> 00:43:54,051
Who could resist such an invitation?
589
00:43:54,219 --> 00:43:57,052
I want to play you something, in private.
590
00:43:57,220 --> 00:43:59,045
It's this gramophone record.
591
00:43:59,220 --> 00:44:01,672
You're much better informed
about everything.
592
00:44:01,844 --> 00:44:04,214
Flattery as well! Today is looking up.
593
00:44:04,386 --> 00:44:07,502
We just have to pick up
my brother and sister at a ball.
594
00:44:09,261 --> 00:44:10,920
It's not too far.
595
00:44:11,095 --> 00:44:14,756
This is the way to travel
for a poor boy like me.
596
00:44:18,928 --> 00:44:21,464
Always dreamt
I'd have a car like this as an actor.
597
00:44:21,637 --> 00:44:25,464
Hasn't happened yet.
Never got above the title.
598
00:44:25,636 --> 00:44:27,129
Not even once.
599
00:44:29,012 --> 00:44:31,085
Time for some riotous living,
600
00:44:31,261 --> 00:44:34,343
for no one has any idea
what's going to happen tomorrow.
601
00:44:37,427 --> 00:44:41,257
So, what's the tune
you want to play me?
602
00:44:41,429 --> 00:44:44,426
It's not a tune, it's a conversation.
603
00:44:55,054 --> 00:44:56,760
It's a recording of a meeting.
604
00:44:56,929 --> 00:45:00,757
I found it among things Mr. Balcombe
was storing with us in Norfolk.
605
00:45:00,928 --> 00:45:05,136
There was another record as well,
of Hector screaming, really upset.
606
00:45:05,304 --> 00:45:07,756
The man who killed himself?
Where is it?
607
00:45:07,928 --> 00:45:09,801
It's broken. It got smashed.
608
00:45:09,970 --> 00:45:13,087
Since the baby and the pushchair,
you don't trust what I say.
609
00:45:13,262 --> 00:45:14,719
When did I say that?
610
00:45:14,887 --> 00:45:18,383
I know it's my fault I haven't read
more about the political situation,
611
00:45:18,554 --> 00:45:20,095
being too bound up with my work.
612
00:45:20,262 --> 00:45:24,007
It's conceivable the secret service
are listening in and recording
613
00:45:24,179 --> 00:45:27,461
the conversations
of those opposed to the government.
614
00:45:27,637 --> 00:45:30,504
- That is possible?
- Extremely possible.
615
00:45:30,678 --> 00:45:33,381
Yes, and that spying
and these recordings
616
00:45:33,554 --> 00:45:36,468
could be used to put pressure
on people, couldn't they?
617
00:45:36,637 --> 00:45:39,090
To blackmail them into silence,
if necessary.
618
00:45:39,262 --> 00:45:41,751
- That too is possible, if risky.
- Yes,
619
00:45:41,929 --> 00:45:44,417
because they wouldn't wish that
to become public.
620
00:45:44,595 --> 00:45:47,262
No! Imagine what the supporters
of Winston Churchill
621
00:45:47,429 --> 00:45:49,336
would do with information like that.
622
00:45:49,512 --> 00:45:51,716
It would bring down
the present leadership,
623
00:45:51,887 --> 00:45:53,924
Churchill would become Prime Minister,
624
00:45:54,095 --> 00:45:57,094
that would lead to a bolder approach
to Germany!
625
00:45:57,263 --> 00:45:59,585
Blackmail. Well, I never.
626
00:45:59,763 --> 00:46:03,970
Although it's...possible, of course,
that elements in the secret service
627
00:46:04,138 --> 00:46:07,550
are taking things further
than the Prime Minister intended.
628
00:46:07,721 --> 00:46:09,344
Is that what's on that recording?
629
00:46:09,930 --> 00:46:13,127
No, no.
It's merely a boring meeting.
630
00:46:13,304 --> 00:46:16,504
But I thought perhaps you would know
who the people were.
631
00:46:16,679 --> 00:46:18,966
Why would they record a boring meeting?
632
00:46:19,138 --> 00:46:21,424
Perhaps because somebody
couldn't be there
633
00:46:21,596 --> 00:46:23,386
and they didn't want notes taken?
634
00:46:23,554 --> 00:46:25,878
That's just
a slightly drunken actor's guess.
635
00:46:26,055 --> 00:46:29,218
But now, if war comes,
none of this matters.
636
00:46:29,387 --> 00:46:32,588
On the contrary, my dear,
it will matter all the more.
637
00:46:33,471 --> 00:46:36,137
Some of these people don't want a war.
638
00:46:36,304 --> 00:46:39,137
They don't want Winston Churchill
as Prime Minister.
639
00:46:39,304 --> 00:46:41,544
They want this country to be left alone.
640
00:46:41,721 --> 00:46:44,209
They don't care
what's happening in Europe
641
00:46:44,387 --> 00:46:46,876
as long as this lovely place
is not disturbed.
642
00:46:47,054 --> 00:46:49,674
They'll want to make peace
as soon as they can,
643
00:46:49,846 --> 00:46:51,883
maybe at any price,
644
00:46:52,054 --> 00:46:54,887
and give Hitler
all sorts of things in return.
645
00:46:57,055 --> 00:46:58,463
But we shouldn't worry.
646
00:46:58,637 --> 00:47:01,470
We will be looking down at everybody
from a cinema screen
647
00:47:01,638 --> 00:47:04,636
dressed in ludicrous Victorian dress.
648
00:47:05,804 --> 00:47:08,589
That is, if we ever get our call.
649
00:47:49,139 --> 00:47:51,543
Hello! Hello, down there!
650
00:47:54,889 --> 00:47:55,967
There you are!
651
00:47:57,346 --> 00:48:00,428
You're so early. You're much too early.
652
00:48:00,597 --> 00:48:03,264
It is nearly 3 o'clock
in the afternoon, Celia.
653
00:48:03,431 --> 00:48:05,918
You missed something gorgeous.
654
00:48:06,097 --> 00:48:09,178
There were exotic birds
and fountains of gold water.
655
00:48:09,347 --> 00:48:11,089
And Aunt Elizabeth is still here.
656
00:48:11,264 --> 00:48:13,882
Like me, she hasn't slept all night.
657
00:48:17,722 --> 00:48:20,257
So you've been up all night,
Aunt Elizabeth?
658
00:48:20,430 --> 00:48:24,128
Yes. Still to go to bed!
659
00:48:24,306 --> 00:48:26,013
I stayed up with the young people.
660
00:48:26,182 --> 00:48:28,930
Haven't done that for years.
What amazing times we live in!
661
00:48:29,973 --> 00:48:33,255
I was meant to go hours ago,
but I never did.
662
00:48:33,951 --> 00:48:35,552
Mr. Williams!
663
00:48:35,722 --> 00:48:37,630
Just the person I want to see.
664
00:48:37,806 --> 00:48:40,840
- I am?
- You must come over here, come on,
665
00:48:41,015 --> 00:48:43,681
and hear what I've got to tell you.
666
00:48:45,389 --> 00:48:49,465
I've been tidying up my house,
or rather the servants have,
667
00:48:49,639 --> 00:48:51,215
in case we have to run like mice,
668
00:48:51,389 --> 00:48:53,960
and you'll never guess
what they have unearthed.
669
00:48:54,140 --> 00:48:56,343
My whole collection
of theatre programmes,
670
00:48:56,514 --> 00:48:58,919
- many of them featuring you.
- No!
671
00:48:59,098 --> 00:49:05,046
You in Richard II and
in The Last Days of Pompeii...
672
00:49:05,222 --> 00:49:07,130
Marvellous! I'd love to see them.
673
00:49:08,889 --> 00:49:10,879
You'll have to come with me now,
674
00:49:11,055 --> 00:49:13,461
because if this irritating war
breaks out,
675
00:49:13,639 --> 00:49:15,381
the whole thing will get scattered.
676
00:49:15,556 --> 00:49:18,672
You don't mind coming to my little
house by St Paul's after tea?
677
00:49:18,847 --> 00:49:21,087
- Not at all. That'd be thrilling.
- Gilbert.
678
00:49:21,264 --> 00:49:25,009
My career in theatre programmes.
I never kept anything.
679
00:49:25,181 --> 00:49:26,970
- I was superstitious.
- Gilbert.
680
00:49:27,139 --> 00:49:28,845
- Milk?
- Thank you.
681
00:49:29,014 --> 00:49:30,293
We had an appointment.
682
00:49:33,222 --> 00:49:37,431
Yes... Give me what you want me
to listen to, dear,
683
00:49:37,599 --> 00:49:41,260
the record, and I'll listen to it
when I get home, I promise.
684
00:49:41,431 --> 00:49:44,134
I'd love to have seen
The Last Days of Pompeii.
685
00:49:47,015 --> 00:49:51,056
What? I didn't say anything.
686
00:50:00,890 --> 00:50:02,348
Where is he?
687
00:50:03,515 --> 00:50:06,004
Where the hell is Mr. Williams?
688
00:50:13,682 --> 00:50:15,471
I'm late.
689
00:50:18,765 --> 00:50:20,258
I'm late.
690
00:50:20,432 --> 00:50:22,802
Well, come on! Come on, Gilbert!
691
00:50:25,390 --> 00:50:27,594
- Where've you been?
- Anne...
692
00:50:30,765 --> 00:50:33,632
We have to go straightaway.
No rehearsal.
693
00:50:33,806 --> 00:50:37,137
It's clouding over, we're losing
the light. We need to film now.
694
00:50:37,307 --> 00:50:42,805
Mark it, please House of Cheyney,
scene 105, take 1.
695
00:50:45,890 --> 00:50:46,921
Action!
696
00:50:47,098 --> 00:50:52,385
Uncle, I know you said not to take
the job at the big house.
697
00:50:52,558 --> 00:50:57,262
But the master has been so kind
to me, and it is a fine opportunity.
698
00:50:57,432 --> 00:51:01,213
There will be other opportunities.
699
00:51:01,391 --> 00:51:03,346
I know you have your eye on him.
700
00:51:03,516 --> 00:51:06,763
But he is engaged to another
701
00:51:06,933 --> 00:51:12,632
and, however much you hope,
that situation will not change.
702
00:51:12,807 --> 00:51:15,592
You should listen to me, Jenny.
703
00:51:15,766 --> 00:51:19,676
Cut! Everyone,
I have an announcement to make.
704
00:51:20,516 --> 00:51:22,174
Apparently...
705
00:51:23,141 --> 00:51:25,759
I'm not quite sure how to put it.
706
00:51:25,932 --> 00:51:27,532
We're now at war.
707
00:51:28,224 --> 00:51:30,547
We're at war with Germany.
708
00:51:30,724 --> 00:51:32,382
So it's happened.
709
00:51:32,557 --> 00:51:35,888
This news is very shocking,
but we still have a job to do.
710
00:51:36,058 --> 00:51:38,381
I've asked for a wireless to be sent up,
711
00:51:38,558 --> 00:51:40,927
and when it arrives,
we can gather round it,
712
00:51:41,099 --> 00:51:42,378
take an early tea break.
713
00:51:42,557 --> 00:51:45,674
But for now, we'll pick up
from where we were.
714
00:51:45,849 --> 00:51:48,135
Roll up. Action!
715
00:51:48,307 --> 00:51:51,424
- Do you understand, Anne?
- Yes, I think so.
716
00:51:51,599 --> 00:51:53,803
Which bit do you think
I don't understand?
717
00:51:53,974 --> 00:51:56,178
That we're at war,
or what "action" means?
718
00:51:56,349 --> 00:51:58,802
Come on, for God's sake! Action!
719
00:51:58,974 --> 00:52:00,571
Thank you.
720
00:52:05,433 --> 00:52:07,969
You're not waiting for me,
are you?
721
00:52:08,142 --> 00:52:10,097
I'm sorry. It was a very long day.
722
00:52:10,266 --> 00:52:13,300
- We've been watching the door.
- Mama's gone to bed early.
723
00:52:13,475 --> 00:52:15,963
But we thought
we should all be together.
724
00:52:16,141 --> 00:52:19,342
We thought today of all days
you might read to us.
725
00:52:20,350 --> 00:52:24,972
"Thy love is better
than high birth to me,
726
00:52:25,141 --> 00:52:29,764
"Richer than wealth,
prouder than garments' cost,
727
00:52:29,934 --> 00:52:34,306
"Of more delight
than hawks or horses be;
728
00:52:34,475 --> 00:52:39,297
"And having thee,
of all men's pride I boast..."
729
00:52:48,766 --> 00:52:50,674
Goodness, Mick!
730
00:52:50,850 --> 00:52:53,006
What did you do last night?
731
00:53:53,100 --> 00:53:56,680
Sorry, miss, this is no place for you.
732
00:53:57,684 --> 00:53:59,757
Come along.
733
00:54:00,350 --> 00:54:02,138
You step outside.
734
00:54:19,726 --> 00:54:21,965
I was just taking him his tea.
735
00:54:22,142 --> 00:54:24,677
I was only a couple of minutes late.
736
00:54:24,850 --> 00:54:29,472
He wasn't in his dressing room.
That's when I found him.
737
00:54:29,642 --> 00:54:31,798
They say it looks like he shot himself...
738
00:54:31,975 --> 00:54:34,761
They said I shouldn't ask but...
that's how it looks.
739
00:54:34,935 --> 00:54:37,304
- Did you see a note?
- I didn't see much.
740
00:54:37,476 --> 00:54:41,091
- So you didn't see a note?
- I couldn't really look at anything.
741
00:54:41,268 --> 00:54:44,847
I was only a tiny bit late
and...there he was.
742
00:54:46,435 --> 00:54:48,970
And I can't get through
to them on location.
743
00:54:49,143 --> 00:54:51,761
I've called and called.
His scene is very soon.
744
00:54:51,934 --> 00:54:54,849
It would be terrible
if they were expecting him.
745
00:54:57,852 --> 00:55:00,885
- Yes?
- Can I speak to Lawrence Newbolt?
746
00:55:01,060 --> 00:55:03,299
Putting you through.
747
00:55:06,143 --> 00:55:09,473
I'm... sorry, I made a mistake.
I was misinformed.
748
00:55:09,643 --> 00:55:12,262
Mr. Newbolt is not here.
He's gone to Paris.
749
00:55:12,435 --> 00:55:16,298
To Paris?
But he was in Scotland.
750
00:55:16,476 --> 00:55:20,684
He WAS in Scotland, and now
he's in Paris. He went this morning.
751
00:55:20,851 --> 00:55:22,806
This morning?
752
00:55:22,976 --> 00:55:26,140
- When will he be back?
- That is classified, of course.
753
00:55:43,893 --> 00:55:48,386
I've just seen the dreadful news
in the paper about Mr. Williams.
754
00:55:48,561 --> 00:55:50,883
I am so sorry.
755
00:55:56,436 --> 00:55:59,682
- You must be so upset.
- Yes.
756
00:56:01,894 --> 00:56:07,594
It was horrible.
I really was very fond of him.
757
00:56:07,769 --> 00:56:09,594
Does anybody know what happened?
758
00:56:09,769 --> 00:56:13,714
They say he shot himself.
That's what it looks like.
759
00:56:16,977 --> 00:56:18,802
But there wasn't a note.
760
00:56:18,977 --> 00:56:20,220
I waited for hours to see
761
00:56:20,393 --> 00:56:22,680
if they would find a note from him,
a message.
762
00:56:22,852 --> 00:56:25,222
- And they didn't.
- He may not have written one.
763
00:56:26,769 --> 00:56:31,177
It's an extraordinarily
emotional time right now,
764
00:56:31,352 --> 00:56:33,308
for me too.
765
00:56:36,810 --> 00:56:41,764
It seems it was so recent,
the last war,
766
00:56:41,936 --> 00:56:44,056
and having been
there myself, darling,
767
00:56:44,227 --> 00:56:47,095
having fought in that delightful show,
768
00:56:47,269 --> 00:56:51,593
I can tell you
I dream about it nearly every night.
769
00:56:53,602 --> 00:56:56,885
I know a lot of people are very confused.
770
00:56:58,268 --> 00:57:01,635
And I don't want to seem
hysterical or overdramatic...
771
00:57:01,811 --> 00:57:05,887
You're an actress.
Some of that is required.
772
00:57:06,478 --> 00:57:10,719
- Yes, that's true.
- You're so bright and original,
773
00:57:10,895 --> 00:57:15,552
full of your stories and drawings,
always, never lost that.
774
00:57:15,728 --> 00:57:17,932
Your comic knights and their adventures.
775
00:57:18,103 --> 00:57:21,599
Yes, and so I don't want it to seem
as though I'm imagining things.
776
00:57:21,769 --> 00:57:23,227
I understand.
777
00:57:23,395 --> 00:57:27,968
And Gilbert may have killed himself.
But what if he didn't?
778
00:57:29,478 --> 00:57:33,472
What if something else is going on?
I mean, first Hector and then him.
779
00:57:33,645 --> 00:57:36,429
Why would they
concern themselves with Gilbert?
780
00:57:36,603 --> 00:57:40,431
It doesn't seem likely, darling,
that they're linked.
781
00:57:41,936 --> 00:57:43,613
I love you.
782
00:57:45,561 --> 00:57:48,346
No one knows what each day
will bring at the moment,
783
00:57:48,520 --> 00:57:50,261
and that's very disconcerting.
784
00:57:50,436 --> 00:57:52,427
It applies to me as well.
785
00:57:52,603 --> 00:57:55,518
One thing is certain:
786
00:57:55,687 --> 00:57:59,596
we won't let Mr. Balcombe
anywhere near us,
787
00:57:59,769 --> 00:58:02,175
whatever he's up to.
788
00:58:02,353 --> 00:58:04,888
I will keep you safe.
789
00:58:06,769 --> 00:58:09,175
Some things
I'm still good at, darling.
790
00:58:13,228 --> 00:58:15,764
I just heard the news. It's awful.
791
00:58:18,229 --> 00:58:21,392
It is amazing how much
has changed in a day.
792
00:58:21,562 --> 00:58:24,229
It's incredible,
coming through the park just now
793
00:58:24,396 --> 00:58:28,341
I thought I saw
this huge silver beast.
794
00:58:28,520 --> 00:58:29,800
A silver beast?
795
00:58:29,979 --> 00:58:32,550
It was, in fact, a barrage balloon
being inflated,
796
00:58:32,729 --> 00:58:35,561
but it was moving by itself
along the ground.
797
00:58:35,728 --> 00:58:40,848
And they say 2 million people
are being evacuated today.
798
00:58:41,020 --> 00:58:44,267
And lots and lots of people
are having their pets put down.
799
00:58:44,437 --> 00:58:45,976
Their pets?
800
00:58:46,562 --> 00:58:49,228
Really? How awful!
801
00:58:49,395 --> 00:58:52,263
Because they're leaving and
there's nobody to look after them,
802
00:58:52,437 --> 00:58:54,475
or because they feel
it's being responsible.
803
00:58:54,646 --> 00:58:58,509
- I may be going to America.
- To America?
804
00:58:58,687 --> 00:59:01,721
- When are you going?
- Maybe very soon.
805
00:59:03,228 --> 00:59:06,843
Things keeps changing, but at the
moment the government suggests
806
00:59:07,020 --> 00:59:10,267
I should go there and try
and raise funds for the war effort.
807
00:59:10,436 --> 00:59:13,388
Don't worry.
Remember what I said.
808
00:59:15,895 --> 00:59:19,592
So can you go down to Norfolk
to look after Aunt Elizabeth?
809
00:59:19,770 --> 00:59:23,681
She's staying down there.
You know she hates to be alone.
810
00:59:23,854 --> 00:59:27,017
Your mother will join you
when she can. Won't you, darling?
811
00:59:27,187 --> 00:59:30,103
I just need to leave this garden
in the best state I can.
812
00:59:30,271 --> 00:59:33,304
It would be good if you could
go to Norfolk, darling.
813
00:59:33,479 --> 00:59:37,520
Yes. They just want me at the studio
for one more day, to do some sound.
814
00:59:41,813 --> 00:59:43,270
Miss Keyes!
815
00:59:45,771 --> 00:59:47,347
These were in your dressing room.
816
00:59:47,521 --> 00:59:49,760
I don't know if you meant
to leave them behind.
817
00:59:49,938 --> 00:59:52,426
I think the cigarette case is Mr. Williams'...
818
00:59:52,605 --> 00:59:54,725
but I didn't know who else to give it to.
819
00:59:55,812 --> 00:59:58,136
I didn't see this
in my dressing room.
820
00:59:58,313 --> 01:00:00,304
It was in a cupboard right at the back.
821
01:00:00,480 --> 01:00:02,516
It will be a shock seeing him again, Anne.
822
01:00:02,687 --> 01:00:04,097
You'll find it distressing
823
01:00:04,271 --> 01:00:07,388
seeing Mr. Williams
springing back to life, so to speak.
824
01:00:07,563 --> 01:00:10,762
Yes, of course it's strange...
so soon after.
825
01:00:10,937 --> 01:00:13,770
Yes, that's why I thought
we'd get it out of the way,
826
01:00:13,938 --> 01:00:17,599
get it done while we still can.
Who knows where we'll be next week?
827
01:00:18,896 --> 01:00:22,309
You just need to do your first line
again. There was some noise on it.
828
01:00:23,980 --> 01:00:27,676
Uncle, I know you said I shouldn't
take the job at the big house...
829
01:00:29,438 --> 01:00:32,684
You look radiant up there,
Anne, don't you think?
830
01:00:32,854 --> 01:00:34,809
..and it is a fine opportunity.
831
01:00:34,979 --> 01:00:39,019
There will be other opportunities.
I know you have...
832
01:00:39,187 --> 01:00:42,635
Gilbert is a bit detached, isn't he?
You can see it.
833
01:00:42,814 --> 01:00:44,935
He wasn't quite there.
834
01:00:45,106 --> 01:00:48,103
Obviously already decided
what he was going to do.
835
01:00:50,355 --> 01:00:52,263
Uncle, I know you think
836
01:00:52,439 --> 01:00:54,014
I shouldn't have taken the job...
837
01:00:54,188 --> 01:00:58,597
Is that...?
That was a bit off, I'm afraid.
838
01:00:59,897 --> 01:01:03,842
Maybe you should watch
the whole scene, get in the mood.
839
01:01:04,022 --> 01:01:06,178
Perhaps we should have done that first.
840
01:01:13,314 --> 01:01:15,885
I know you have your eye on him.
841
01:01:16,063 --> 01:01:19,643
But he is engaged to another,
and however much you hope,
842
01:01:19,813 --> 01:01:22,682
that situation will not change.
843
01:01:24,938 --> 01:01:27,890
You should listen to it again, Anne.
844
01:01:28,064 --> 01:01:30,552
What... What the hell is he doing?
845
01:01:32,230 --> 01:01:36,390
He's saying the wrong line.
It's utterly wrong!
846
01:01:36,564 --> 01:01:39,395
Rewind. Rewind that.
I need to watch that back.
847
01:01:47,688 --> 01:01:49,560
You should listen to it again, Anne.
848
01:01:49,730 --> 01:01:54,055
Did you hear that? "You should
listen to it again, Anne."
849
01:01:54,230 --> 01:01:56,553
Rewind again, please.
850
01:01:59,690 --> 01:02:02,260
The real line is,
"You should listen to me, Jenny."
851
01:02:02,439 --> 01:02:05,722
He called you Anne instead of Jenny
and totally rewrote the line.
852
01:02:07,148 --> 01:02:09,019
You should listen to it again, Anne.
853
01:02:13,773 --> 01:02:15,313
Anne.
854
01:02:16,814 --> 01:02:19,433
Listen.
855
01:02:36,210 --> 01:02:39,061
- You're here, Miss Anne.
- I'm late, Lucy, I know.
856
01:02:43,356 --> 01:02:48,179
There you are. I've been waiting
to have my tea until you arrived.
857
01:02:48,356 --> 01:02:50,761
There's some miserable-looking
walnut cake,
858
01:02:50,939 --> 01:02:52,764
but the sandwiches look promising.
859
01:02:52,939 --> 01:02:55,688
It's been a long journey.
I'm just going to change.
860
01:03:01,647 --> 01:03:03,685
So we're exploring the objectives
861
01:03:03,856 --> 01:03:06,724
that we set out and agreed upon
at the last meeting
862
01:03:06,898 --> 01:03:09,979
and how we might
achieve them in practice.
863
01:03:10,147 --> 01:03:13,396
And the 3rd objective
remains, I think you'll agree,
864
01:03:13,565 --> 01:03:18,187
as important as ever
and shouldn't be forgotten...
865
01:03:20,649 --> 01:03:23,930
And I think it will simplify matters
if we combine the next 2
866
01:03:24,106 --> 01:03:27,638
under the same heading
and treat them together...
867
01:03:28,232 --> 01:03:29,889
Gilbert.
868
01:03:30,065 --> 01:03:32,435
We should make sure the scheme
869
01:03:32,607 --> 01:03:35,771
for applying the greatest pressure
on these individuals
870
01:03:35,940 --> 01:03:38,263
- is coordinated in one place.
- Balcombe.
871
01:03:38,440 --> 01:03:42,102
The operation that was mounted
on the first 2 individuals
872
01:03:42,274 --> 01:03:45,804
has been successful and
they will be troubling us no more.
873
01:03:45,981 --> 01:03:48,814
And the 3rd one, on Hector Haldane,
874
01:03:48,982 --> 01:03:52,014
is, I think, about to be achieved.
875
01:03:52,856 --> 01:03:56,851
But we do now need to give
this operation a name
876
01:03:57,023 --> 01:03:59,642
to ease communication amongst us.
877
01:04:00,335 --> 01:04:02,978
I can give you a name.
You want a name?
878
01:04:03,148 --> 01:04:07,307
I've got the perfect name.
Let's call it "Thin Men Dancing".
879
01:04:08,898 --> 01:04:11,434
We won't forget that in a hurry,
a name like that.
880
01:04:11,607 --> 01:04:14,604
"Thin Men Dancing"?
It's certainly eccentric.
881
01:04:14,773 --> 01:04:17,807
Where did that come from?
Anyway, why not?
882
01:04:17,982 --> 01:04:22,852
- No chance of confusion there!
- Ralph.
883
01:04:25,316 --> 01:04:26,773
No!
884
01:04:29,857 --> 01:04:33,721
I've got the perfect name.
Let's call it "Thin Men Dancing".
885
01:04:33,899 --> 01:04:39,766
And let us see how much dancing
they need to do!
886
01:04:49,858 --> 01:04:52,524
I did knock, miss.
I didn't think you could hear me.
887
01:04:53,691 --> 01:04:56,393
Her Ladyship's wondering
if you're ready for tea.
888
01:05:03,608 --> 01:05:06,012
Beatrice Townsend rang me yesterday.
889
01:05:06,190 --> 01:05:08,975
She said at least there is
one silver lining to this war:
890
01:05:09,149 --> 01:05:11,555
one won't have to wake up
every Friday morning
891
01:05:11,733 --> 01:05:14,813
wondering if one has got
the guest list right for the weekend.
892
01:05:16,399 --> 01:05:19,847
But I expect the competition
between her and Emerald Cunard
893
01:05:20,024 --> 01:05:21,516
will begin again very soon.
894
01:05:21,690 --> 01:05:26,099
They won't let a small thing
like a war stop their entertaining.
895
01:05:27,690 --> 01:05:29,397
Nor should they. Don't you agree?
896
01:05:29,565 --> 01:05:32,137
I agree it will take
more than a war to stop them.
897
01:05:32,316 --> 01:05:34,390
And we mustn't let it stop us either.
898
01:05:34,566 --> 01:05:36,935
We must stick together down here,
my dear,
899
01:05:37,107 --> 01:05:38,898
or we will go absolutely mad.
900
01:05:39,067 --> 01:05:40,856
We will do everything together -
901
01:05:41,025 --> 01:05:44,271
listen to the wireless,
play Mah-Jong, go to church,
902
01:05:44,441 --> 01:05:46,231
do everything like twin sisters.
903
01:05:47,983 --> 01:05:49,393
Yes, Aunt Elizabeth.
904
01:05:49,567 --> 01:05:51,438
Don't look so thoughtful, my dear.
905
01:05:51,608 --> 01:05:55,389
But, of course, you have had
such a horrid shock.
906
01:05:56,692 --> 01:05:58,267
Poor Mr. Williams.
907
01:05:58,441 --> 01:06:01,012
I hope it wasn't seeing
his whole career spread out
908
01:06:01,192 --> 01:06:04,722
in the programmes from my collection
that made him so desperate.
909
01:06:05,649 --> 01:06:10,106
Having one's life summed up
can be very dispiriting.
910
01:06:10,275 --> 01:06:15,394
This little war
makes everything uncertain.
911
01:06:15,566 --> 01:06:18,518
This is the National
Programme from London.
912
01:06:18,692 --> 01:06:20,978
First news, copyright reserved.
913
01:06:21,149 --> 01:06:22,939
The Foreign Office.
914
01:06:23,108 --> 01:06:26,805
Can I have extension 182,
Lawrence Newbolt, please?
915
01:06:26,983 --> 01:06:28,475
One moment.
916
01:06:33,108 --> 01:06:36,224
I'm sorry,
there is no reply from extension 182.
917
01:06:40,900 --> 01:06:44,644
You've broken the rules already,
my dear, moving the gramophone!
918
01:06:44,816 --> 01:06:48,811
We're going to do
everything together, remember?
919
01:06:48,983 --> 01:06:53,025
Come in here and let's listen
to what the world is getting up to
920
01:06:53,192 --> 01:06:55,183
and if we should take it seriously.
921
01:06:59,401 --> 01:07:03,691
I can usually only enjoy
the countryside in very small doses.
922
01:07:04,650 --> 01:07:06,771
But it is very peaceful here.
923
01:07:08,151 --> 01:07:11,516
The war seems such a long way off.
924
01:07:12,400 --> 01:07:15,315
Although, since no bombs
are dropping anywhere,
925
01:07:15,484 --> 01:07:17,107
maybe London is this quiet.
926
01:07:22,817 --> 01:07:24,938
Do you know
what's happening with Papa?
927
01:07:25,109 --> 01:07:27,941
- Have you heard from him?
- No, I haven't.
928
01:07:28,109 --> 01:07:31,640
But then he dislikes using
the telephone almost as much as I do.
929
01:07:36,442 --> 01:07:37,816
We don't seem to be alone.
930
01:07:40,776 --> 01:07:42,398
Anyone we know?
931
01:07:46,817 --> 01:07:48,606
Apparently not.
932
01:07:59,942 --> 01:08:04,682
Just have to change my shoes, dear,
after that country walk.
933
01:08:04,858 --> 01:08:06,981
You've got my other shoes, haven't you?
934
01:08:07,151 --> 01:08:10,315
- Let me help you.
- Thank you, my dear.
935
01:08:15,610 --> 01:08:19,603
I'm so glad you're here
to keep me company, my dear.
936
01:08:19,776 --> 01:08:21,981
Thank you.
937
01:08:27,401 --> 01:08:31,893
And now I am going to spoil it all
and ask you just to scrape the shoes.
938
01:08:32,942 --> 01:08:35,348
Because if they go into the bag
like that,
939
01:08:35,526 --> 01:08:38,478
they'll make these shoes
all muddy on the way back.
940
01:08:40,484 --> 01:08:42,356
There's a scraper round the corner.
941
01:08:57,943 --> 01:08:59,104
There you are, my dear.
942
01:08:59,276 --> 01:09:00,853
I was just telling the vicar
943
01:09:01,027 --> 01:09:03,514
we must do some fundraising
for the restoration.
944
01:09:03,693 --> 01:09:06,264
After all, it was our family
that built this church.
945
01:09:06,443 --> 01:09:09,311
And what a good job they made of it.
946
01:09:09,485 --> 01:09:13,181
Hopefully we will still be looking
after it in another thousand years.
947
01:09:13,359 --> 01:09:16,393
It must be marvellous to end up
being part of such a family.
948
01:09:16,568 --> 01:09:19,815
"To end up"?
I haven't just joined, you know.
949
01:09:19,984 --> 01:09:22,770
Of course. A slip of the tongue.
950
01:09:22,944 --> 01:09:26,523
I meant such an old, established
family. The sense of history.
951
01:09:27,694 --> 01:09:29,768
It must be such a good feeling.
952
01:10:31,193 --> 01:10:33,267
I just have to get rid of this.
953
01:11:17,152 --> 01:11:19,267
Of course, it won't start.
954
01:11:44,070 --> 01:11:46,392
Miss Anne, that car ain't safe to drive.
955
01:11:46,569 --> 01:11:49,141
I have to go to London urgently.
I got a message from work.
956
01:11:49,320 --> 01:11:52,934
- That car ain't safe, Miss Anne.
- I've got to go.
957
01:11:53,945 --> 01:11:55,817
Get out of the way, Lucy!
958
01:11:58,737 --> 01:12:02,647
Miss Anne, don't go! Miss Anne!
959
01:12:02,820 --> 01:12:04,278
Don't go!
960
01:12:19,195 --> 01:12:21,814
Come on. You're not
going to give out on me.
961
01:12:31,112 --> 01:12:32,937
What the hell does he want?
962
01:13:00,570 --> 01:13:02,477
Bloody farmers!
963
01:13:22,821 --> 01:13:26,518
The road ahead is closed. There
is a military exercise taking place.
964
01:13:26,696 --> 01:13:28,852
You'll have to find another route through.
965
01:13:29,029 --> 01:13:31,020
I'm going to London. How do I get there?
966
01:13:31,196 --> 01:13:32,986
By another route.
967
01:13:33,154 --> 01:13:37,017
Yeah. Thank you for that.
Just thought you might help!
968
01:13:37,196 --> 01:13:39,186
Where's that lorry that passed me?
969
01:13:39,363 --> 01:13:41,982
You seem to have allowed
him through with no problem.
970
01:13:42,155 --> 01:13:44,310
Could you switch
your engine off, please?
971
01:13:47,654 --> 01:13:51,102
- Can I see your identity card?
- My identity card?
972
01:13:51,279 --> 01:13:54,064
- I don't have one.
- You don't have one?
973
01:13:54,237 --> 01:13:57,899
From yesterday everyone
needs to carry an identity card.
974
01:13:58,071 --> 01:14:00,689
It's the law. There are no exceptions.
975
01:14:00,862 --> 01:14:05,604
- I'm afraid I'll have to detain you.
- Detain me? Why?
976
01:14:05,779 --> 01:14:09,476
I've been down at the film studio.
That's why I don't have one.
977
01:14:09,654 --> 01:14:12,060
I really need to get to London today.
978
01:14:12,238 --> 01:14:14,607
Without a card you're going nowhere.
979
01:14:14,779 --> 01:14:18,276
I am the daughter of a Member
of Parliament, Sir Alexander Keyes.
980
01:14:18,447 --> 01:14:20,319
If you telephone him, or allow me...
981
01:14:20,488 --> 01:14:22,728
Step out of the vehicle, please.
982
01:14:24,780 --> 01:14:27,351
Move over to that side
of the vehicle, please.
983
01:14:33,947 --> 01:14:35,937
Get into the vehicle.
984
01:14:42,656 --> 01:14:45,274
I think you might at least
tell me where I'm going.
985
01:15:12,072 --> 01:15:16,196
Can I ask you to come this way now?
Come on, quickly!
986
01:15:16,363 --> 01:15:18,484
We've had a lot of people like you today,
987
01:15:18,655 --> 01:15:20,562
taking no notice of the regulations.
988
01:15:20,738 --> 01:15:22,563
So this is what happens.
989
01:15:42,364 --> 01:15:44,070
Hello again.
990
01:15:49,156 --> 01:15:51,193
I don't suppose you're going to tell me
991
01:15:51,364 --> 01:15:53,106
how long I am going to be held here.
992
01:15:53,281 --> 01:15:55,900
I wouldn't complain if I were you, miss.
993
01:15:57,197 --> 01:16:00,942
We have the power now
to detain anyone indefinitely.
994
01:16:01,114 --> 01:16:03,733
- Did you know that?
- No, I didn't know.
995
01:16:05,072 --> 01:16:06,862
Habeas corpus.
996
01:16:08,739 --> 01:16:10,860
Do you know what
habeas corpus is, miss?
997
01:16:11,031 --> 01:16:13,566
Of course... Of course I do.
998
01:16:15,197 --> 01:16:18,445
Well, it doesn't exist any more. It's gone.
999
01:16:18,615 --> 01:16:21,482
We can keep you as long as
we want, wherever we want.
1000
01:16:21,656 --> 01:16:24,986
Don't need to ask a judge any more,
don't need to ask anybody.
1001
01:16:25,156 --> 01:16:28,153
Don't even need to tell anyone
where you've gone.
1002
01:16:59,448 --> 01:17:03,229
Glorious! What are you doing?
What has happened to you?
1003
01:17:03,406 --> 01:17:05,065
Thank God you're here!
1004
01:17:05,240 --> 01:17:08,404
Papa got a call from these soldiers
saying you'd been detained!
1005
01:17:08,573 --> 01:17:10,777
They called the Houses of Parliament.
1006
01:17:10,948 --> 01:17:13,863
Aunt Elizabeth telephoned to say
you rushed out coughing
1007
01:17:14,031 --> 01:17:16,946
like you were about to die
in the middle of choir practice.
1008
01:17:17,115 --> 01:17:19,899
The vicar was heartbroken.
Why did you do that, Glorious?
1009
01:17:21,823 --> 01:17:23,565
I had to...get away.
1010
01:17:27,240 --> 01:17:29,859
I've got a bit of a confession to make.
1011
01:17:30,032 --> 01:17:32,651
Although it won't come
as a great surprise.
1012
01:17:33,739 --> 01:17:36,063
I'm terribly in love.
1013
01:17:37,573 --> 01:17:39,232
I'm so in love with Lawrence,
1014
01:17:39,407 --> 01:17:42,985
I couldn't bear to be away from him,
shut away in the country.
1015
01:17:43,156 --> 01:17:45,645
I had this incredible urge to see him.
1016
01:17:45,823 --> 01:17:49,603
How wonderful, darling! That's fantastic!
1017
01:17:49,781 --> 01:17:52,484
That is pretty romantic, Glorious, yes.
1018
01:17:52,657 --> 01:17:55,323
There's a party tonight
at the Foreign Office,
1019
01:17:55,489 --> 01:17:57,646
and we've helped arrange it.
1020
01:17:57,823 --> 01:18:01,107
Nothing can stop the parties happening,
especially not this one.
1021
01:18:01,283 --> 01:18:02,396
It's all the ambassadors.
1022
01:18:02,574 --> 01:18:07,148
Lawrence is going to be there too.
Isn't that good timing?
1023
01:18:07,324 --> 01:18:08,521
He is?
1024
01:18:08,699 --> 01:18:11,068
Now you've been detained,
you've got to come.
1025
01:18:11,240 --> 01:18:16,064
Dawson will drive your car
back to Aunt Elizabeth.
1026
01:18:16,241 --> 01:18:18,148
I thought it was dangerous to drive.
1027
01:18:18,324 --> 01:18:21,903
Apparently it is! That's why you
shouldn't be driving it.
1028
01:18:23,033 --> 01:18:25,271
But Dawson's expendable, isn't he!
1029
01:18:25,449 --> 01:18:27,902
Lots more where you came from,
aren't there!
1030
01:18:28,074 --> 01:18:31,191
I get to drive the Rolls,
which is terrific. Come on, Glorious.
1031
01:18:31,366 --> 01:18:34,482
We're hosts to tonight's party,
remember. Lots to do!
1032
01:18:34,657 --> 01:18:36,980
Yes, including a hot bath for you, darling.
1033
01:18:37,157 --> 01:18:39,148
You look a real country girl like that!
1034
01:18:44,699 --> 01:18:48,064
You've time to have a really good
wallow before you see him.
1035
01:18:51,491 --> 01:18:54,986
You see, everything's gone now.
It's all in storage.
1036
01:18:55,157 --> 01:18:59,365
And with the whole town blacked out,
isn't it strange, darling?
1037
01:18:59,532 --> 01:19:02,695
Like being in another place
completely.
1038
01:19:02,865 --> 01:19:04,524
On the moon or something!
1039
01:19:05,407 --> 01:19:08,773
- You look so lovely.
- Why, thank you!
1040
01:19:09,740 --> 01:19:12,489
I am the hostess
of this party, in a way,
1041
01:19:12,657 --> 01:19:14,365
so I'm just a tiny bit nervous.
1042
01:19:14,533 --> 01:19:16,192
It's part of my new job.
1043
01:19:16,367 --> 01:19:18,902
I am attached
to the Court of St James now!
1044
01:19:19,075 --> 01:19:20,947
I am going to need to go a little early.
1045
01:19:21,117 --> 01:19:23,605
That's fine. I'll escort Anne.
We'll go together.
1046
01:19:25,491 --> 01:19:27,897
All right. I must volunteer too.
1047
01:19:28,075 --> 01:19:29,781
I have to do something for the war effort.
1048
01:19:29,950 --> 01:19:32,651
Glorious, you don't have to do that.
You're an actress.
1049
01:19:32,824 --> 01:19:38,063
- That's what you keep doing.
- But talking of volunteering...
1050
01:19:41,533 --> 01:19:44,104
A lot of our childhood things
down here...
1051
01:19:45,825 --> 01:19:48,491
I'm not sure
what's going to happen to them.
1052
01:19:55,866 --> 01:19:57,904
Do you recognise him?
It's Bombardier.
1053
01:19:58,387 --> 01:20:01,191
Yes, of course.
Aunt Elizabeth's cat.
1054
01:20:01,366 --> 01:20:04,115
So, darling, this is a little bit nasty,
1055
01:20:04,283 --> 01:20:06,321
but Aunt Elizabeth wants him put down
1056
01:20:06,492 --> 01:20:08,115
because she's left London.
1057
01:20:08,283 --> 01:20:09,859
I was going to take him to the vet,
1058
01:20:10,033 --> 01:20:12,237
but now you're here, could you do it?
1059
01:20:13,408 --> 01:20:15,364
I'm needed at work, you see.
1060
01:20:15,533 --> 01:20:18,945
And I can't ask
one of the servants to do it.
1061
01:20:19,116 --> 01:20:22,980
And I would be so upset
taking him anyway!
1062
01:20:23,157 --> 01:20:26,488
- Will you do it?
- If that's what has to be done.
1063
01:20:34,117 --> 01:20:35,575
You look so good, Glorious.
1064
01:20:37,368 --> 01:20:39,737
Here you are! So far, no disasters.
1065
01:20:39,909 --> 01:20:42,480
They haven't started throwing things?
Give them time!
1066
01:20:42,659 --> 01:20:45,775
Argentina has been extremely
talkative. And America.
1067
01:20:45,950 --> 01:20:49,281
Mr. Kennedy goes on about how much
stronger Germany is than we are
1068
01:20:49,451 --> 01:20:53,065
and how everything is over for us
and we'd better realise it!
1069
01:20:53,242 --> 01:20:57,106
Darling, you must go downstairs
to the other party.
1070
01:20:57,284 --> 01:20:58,741
That's altogether more fun.
1071
01:21:10,659 --> 01:21:13,408
Now, I have a series of flags here,
1072
01:21:13,576 --> 01:21:15,281
these little flags,
1073
01:21:15,450 --> 01:21:18,733
and somewhere on the map
of the world over here
1074
01:21:18,909 --> 01:21:20,758
is some treasure!
1075
01:21:21,451 --> 01:21:24,448
So you stick your flag
wherever you think the treasure is,
1076
01:21:24,617 --> 01:21:27,864
and whoever is the nearest
will get a rather marvellous prize!
1077
01:21:30,242 --> 01:21:32,316
So come on, everybody, take a flag.
1078
01:21:34,409 --> 01:21:35,985
Darling! There you are!
1079
01:21:42,952 --> 01:21:46,648
- It's terrific to see you.
- You're not angry with me?
1080
01:21:46,826 --> 01:21:49,694
- For leaving Norfolk?
- Of course not. I understand.
1081
01:21:49,868 --> 01:21:52,616
Would you take this,
and organise the treasure hunt?
1082
01:21:52,784 --> 01:21:55,154
Children, Ralph here
will now be in charge!
1083
01:21:55,326 --> 01:21:58,443
Gladly. Just don't forget to
tell me where the treasure is.
1084
01:21:58,618 --> 01:22:01,402
It's all the children
of the ambassadors in London.
1085
01:22:01,576 --> 01:22:05,357
They don't know whether they'll be
travelling back to their countries.
1086
01:22:05,535 --> 01:22:08,070
- They don't know what's happening.
- A bit like us.
1087
01:22:08,243 --> 01:22:11,276
A bit like us, yes.
1088
01:22:11,451 --> 01:22:15,658
I should never have sent you
to the country with Aunt Elizabeth.
1089
01:22:15,826 --> 01:22:19,772
How could I have done that?
You belong here, with all of us.
1090
01:22:20,264 --> 01:22:21,657
Fantastic.
1091
01:22:21,826 --> 01:22:26,116
Now you must go
and get yourself some jelly.
1092
01:22:26,285 --> 01:22:27,659
Some jelly? Why?
1093
01:22:37,659 --> 01:22:39,697
- Lawrence!
- Hello, darling.
1094
01:22:42,368 --> 01:22:45,152
I didn't know whether
I'd ever see you again.
1095
01:22:45,326 --> 01:22:47,649
I didn't know
whether you'd really be here.
1096
01:22:47,826 --> 01:22:50,232
Yes, they suddenly
sent me to France. Don't cry.
1097
01:22:50,410 --> 01:22:52,696
I am not cry... I'm not crying.
1098
01:22:52,867 --> 01:22:56,863
It's just, for a moment,
everything seemed all right,
1099
01:22:57,036 --> 01:22:58,445
and I know it isn't.
1100
01:22:58,618 --> 01:23:01,154
Now then, when we've got
all our flags pinned up,
1101
01:23:01,327 --> 01:23:03,614
I think we should have
a bit of a sing-song.
1102
01:23:03,786 --> 01:23:06,190
What about a song
from each of your countries?
1103
01:23:06,368 --> 01:23:08,904
- Everybody like the sound of that?
- Yes!
1104
01:23:09,077 --> 01:23:13,237
- Something terrible is going on.
- I know.
1105
01:23:13,410 --> 01:23:15,531
- Ralph is involved.
- I know that too.
1106
01:23:15,702 --> 01:23:16,732
You know?
1107
01:23:16,910 --> 01:23:20,074
Do you think he realises the
full extent of what they're doing?
1108
01:23:20,244 --> 01:23:22,566
- Maybe he doesn't.
- I don't know the answer.
1109
01:23:22,743 --> 01:23:26,240
He's my brother.
I can't believe he would...
1110
01:23:28,077 --> 01:23:29,735
I want to believe he couldn't.
1111
01:23:29,910 --> 01:23:33,276
What I've found out is that there's
a group of them in the secret service
1112
01:23:33,452 --> 01:23:36,154
and a motley collection of other people,
1113
01:23:36,327 --> 01:23:38,732
including some
very determined aristocrats
1114
01:23:38,910 --> 01:23:42,359
who are trying to bring this war
to an end before it's even started.
1115
01:23:42,536 --> 01:23:45,616
They think we have no chance.
They want to do a deal with Hitler.
1116
01:23:45,785 --> 01:23:47,823
I think they killed my friend Gilbert.
1117
01:23:47,994 --> 01:23:51,157
- And they blackmailed Hector...
- They are very dangerous.
1118
01:23:51,326 --> 01:23:57,241
* Be there at our waking,
your faith there, we pray
1119
01:23:57,411 --> 01:24:02,826
* Your bliss in our hearts, Lord,
at the break of the day
1120
01:24:02,994 --> 01:24:05,861
They drove Hector to kill himself,
1121
01:24:06,035 --> 01:24:09,781
- I've got a recording of a meeting.
- Can you give it to me?
1122
01:24:09,953 --> 01:24:12,240
I don't have it here.
1123
01:24:12,412 --> 01:24:15,942
I really have to have it.
Proof is invaluable.
1124
01:24:16,119 --> 01:24:17,494
I must get it tomorrow.
1125
01:24:17,661 --> 01:24:20,575
We'll meet in the morning,
Somewhere I won't be followed.
1126
01:24:28,786 --> 01:24:31,570
I know. The vet's.
1127
01:24:32,620 --> 01:24:34,278
The vet?
1128
01:24:34,453 --> 01:24:37,569
I have to take a cat to be put down.
We could meet there.
1129
01:24:37,744 --> 01:24:40,137
Yes, that sounds rather perfect.
1130
01:24:48,120 --> 01:24:53,488
- It's all right. We are in love.
- Are we?
1131
01:24:53,661 --> 01:24:56,363
That's what I told him, and
that's what he's going to see.
1132
01:25:02,078 --> 01:25:06,486
Not in front of the children,
Glorious! Come along.
1133
01:25:11,703 --> 01:25:15,033
If we're to use your idea,
I'd better get the address of a vet.
1134
01:25:15,203 --> 01:25:17,240
We can't use one that's near the house.
1135
01:25:17,411 --> 01:25:20,823
It has to be out of the way,
in the suburbs. You understand?
1136
01:25:20,994 --> 01:25:24,242
I'll do that now, use
the great resources of the building.
1137
01:25:24,412 --> 01:25:26,616
- No, don't go.
- I won't be a moment.
1138
01:25:26,786 --> 01:25:31,112
* He whistled and he sang
till the green woods rang
1139
01:25:31,287 --> 01:25:36,572
* And he won the heart of a lady
1140
01:25:40,954 --> 01:25:43,074
Now we've started the singing,
1141
01:25:43,245 --> 01:25:45,485
we'll have to do every single country!
1142
01:25:45,662 --> 01:25:48,530
Not my most brilliant idea.
1143
01:25:51,578 --> 01:25:52,822
Come with me, Glorious.
1144
01:25:52,995 --> 01:25:55,531
- I've got something to show you.
- Come with you where?
1145
01:25:55,704 --> 01:25:58,986
Follow me. It's important.
I think you should come as well.
1146
01:26:04,786 --> 01:26:07,738
It's such a big basement.
Where are we going?
1147
01:26:07,912 --> 01:26:09,784
You've only seen a corner of it.
1148
01:26:21,370 --> 01:26:23,361
Right. Come on in. This is Miss Semel.
1149
01:26:23,537 --> 01:26:27,116
- She's working late.
- She is.
1150
01:26:27,286 --> 01:26:31,612
Now, we have 2 things
for you, Anne.
1151
01:26:31,787 --> 01:26:33,942
- Your identity card...
- That was quick.
1152
01:26:34,120 --> 01:26:37,119
Splendid. I asked Ralph
to arrange it, and that is quick.
1153
01:26:37,288 --> 01:26:40,783
Rather a long walk to get to it, though.
1154
01:26:40,954 --> 01:26:44,533
That's perfect. You have your card.
You're officially you.
1155
01:26:45,704 --> 01:26:48,406
I'd better get back to
the ambassadors, darling.
1156
01:26:48,579 --> 01:26:50,949
I've spent too much time
with the children.
1157
01:26:51,121 --> 01:26:53,444
They're so much more interesting!
1158
01:26:53,621 --> 01:26:56,737
- I'll come with you.
- Just a moment.
1159
01:26:56,912 --> 01:26:59,152
- What is it?
- Why are you running away?
1160
01:27:00,288 --> 01:27:04,032
I'm not running away.
Why would I do that?
1161
01:27:05,412 --> 01:27:06,656
I don't know.
1162
01:27:08,079 --> 01:27:12,571
I found out the other thing,
the one we talked about.
1163
01:27:12,746 --> 01:27:16,325
It seems a rather appropriate moment
to do it, to go with the card.
1164
01:27:16,496 --> 01:27:18,237
If you want.
1165
01:27:18,412 --> 01:27:20,035
You mean about my parents?
1166
01:27:21,121 --> 01:27:23,526
Do you want to hear,
or do you want to run off?
1167
01:27:24,788 --> 01:27:27,454
All right. Why not?
1168
01:27:28,454 --> 01:27:31,986
- Good night, Miss Semel.
- Good night.
1169
01:27:32,163 --> 01:27:34,485
I think you'll be pleased.
1170
01:27:36,162 --> 01:27:40,535
It explains your theatrical bent -
well, I think it does.
1171
01:27:42,204 --> 01:27:44,740
They were a Romany family.
1172
01:27:44,913 --> 01:27:47,069
Your parents were gypsies.
1173
01:27:55,996 --> 01:27:58,034
There are no pictures, sadly.
1174
01:27:58,205 --> 01:28:01,405
One of them
must've been blonde, mustn't they?
1175
01:28:01,580 --> 01:28:04,910
Maybe they had Russian blood.
1176
01:28:05,080 --> 01:28:09,323
Thank you.
You're right. I do like the idea.
1177
01:28:11,746 --> 01:28:14,033
I see nothing wrong
in coming from gypsies.
1178
01:28:16,580 --> 01:28:18,535
I think I'll go back to the party now.
1179
01:28:33,746 --> 01:28:35,572
Hello?
1180
01:28:47,204 --> 01:28:48,662
Walter!
1181
01:28:48,830 --> 01:28:51,283
How are you here?
You were in church this morning!
1182
01:28:51,455 --> 01:28:53,446
YOU'RE here,
and YOU were in the church.
1183
01:28:53,622 --> 01:28:54,818
Why are you here?
1184
01:28:54,996 --> 01:28:57,699
I didn't realise you were
the son of an ambassador.
1185
01:28:57,872 --> 01:29:00,539
They thought I might be able
to contribute to the party.
1186
01:29:00,705 --> 01:29:04,236
I'm sure you will be. Excuse me.
1187
01:29:09,330 --> 01:29:10,788
Anne!
1188
01:29:12,789 --> 01:29:15,657
- Don't you realise?
- Don't I realise what?
1189
01:29:17,580 --> 01:29:19,287
They don't love you.
1190
01:29:38,164 --> 01:29:40,948
Lawrence! Thank God it's you.
1191
01:29:41,122 --> 01:29:44,121
What is this? I wasn't that long.
1192
01:29:46,414 --> 01:29:49,033
- Here, have some more.
- Thank you.
1193
01:29:51,914 --> 01:29:53,869
I have an address for you.
1194
01:29:54,039 --> 01:29:57,405
- You can find out anything here.
- I've just discovered that.
1195
01:29:57,581 --> 01:30:01,325
We'll meet there. Put the evidence
you have into an envelope,
1196
01:30:01,497 --> 01:30:04,164
and address it
to someone other than me.
1197
01:30:04,331 --> 01:30:06,998
- Who?
- Doesn't matter. Winston Churchill.
1198
01:30:09,372 --> 01:30:11,825
- Will they follow me there?
- No.
1199
01:30:11,997 --> 01:30:14,284
Keep an eye out, but I don't think so.
1200
01:30:14,456 --> 01:30:18,070
They won't follow you into the vet.
They're far too squeamish.
1201
01:30:20,332 --> 01:30:21,659
There you are, darling.
1202
01:30:21,832 --> 01:30:24,154
I'm off to take Bombardier
to the vet for...
1203
01:30:24,331 --> 01:30:28,029
- Well, you know what for.
- Yes. What things have come to.
1204
01:30:28,207 --> 01:30:30,825
There may be lot of people there,
so I could be a while.
1205
01:30:30,998 --> 01:30:34,411
Anne, if it's not too much to ask,
1206
01:30:34,582 --> 01:30:38,278
I think you should take Horatio too.
He needs to be done as well.
1207
01:30:38,456 --> 01:30:39,735
Take our cat? Why?
1208
01:30:39,915 --> 01:30:43,577
If I'm going to the US next week,
we'll be shutting up the house.
1209
01:30:46,248 --> 01:30:48,653
I'll take Bombardier
because Aunt Elizabeth
1210
01:30:48,831 --> 01:30:50,408
has asked for that to happen.
1211
01:30:50,582 --> 01:30:52,536
I'll find another home for Horatio.
1212
01:30:52,706 --> 01:30:55,408
- I'm sure I can.
- No, darling, we can't do that.
1213
01:30:55,581 --> 01:30:58,248
A lot of other people
are having to do this.
1214
01:30:58,415 --> 01:31:00,737
They can be told
it's not necessary yet.
1215
01:31:00,914 --> 01:31:04,280
I find myself having to tell them
that it is.
1216
01:31:05,832 --> 01:31:10,204
Anyway, we'll get Dawson
to see to it. Don't worry yourself.
1217
01:31:10,373 --> 01:31:13,821
Come and sit with me
and help me. I need your help.
1218
01:31:15,998 --> 01:31:19,245
No, I'm the only one who's not
doing anything at the moment,
1219
01:31:19,415 --> 01:31:22,116
so I should do it,
if that's what's required.
1220
01:31:22,289 --> 01:31:24,280
I will take the cats to be put to sleep,
1221
01:31:24,456 --> 01:31:26,198
then I will come back and help you.
1222
01:31:37,124 --> 01:31:39,245
There's no school any more.
1223
01:31:39,415 --> 01:31:43,457
These children haven't been
evacuated, so they're running wild.
1224
01:31:45,499 --> 01:31:49,363
We'll find Lawrence, but I won't
let anything happen to you.
1225
01:31:55,166 --> 01:31:57,370
I will find a way.
1226
01:32:17,040 --> 01:32:19,364
Excuse me.
Have you filled out your form?
1227
01:32:22,082 --> 01:32:26,123
My form? What form?
No. I've only just arrived.
1228
01:32:26,291 --> 01:32:28,365
Are you here to have your pets
put down?
1229
01:32:28,540 --> 01:32:31,029
I'm...meeting someone first.
I have to see him.
1230
01:32:31,207 --> 01:32:33,778
You can't join the queue until
you've filled out a consent form.
1231
01:32:33,957 --> 01:32:38,449
All those people have, so must you.
Sit out there and fill out a form.
1232
01:32:42,124 --> 01:32:45,868
Excuse me. Has anyone
been asking for Miss Keyes?
1233
01:32:46,040 --> 01:32:47,618
No, miss.
1234
01:32:51,708 --> 01:32:53,405
Mrs. Evans?
1235
01:33:06,291 --> 01:33:08,958
I... I haven't quite finished filling it out.
1236
01:33:09,125 --> 01:33:11,660
I haven't signed it
because I'm merely...
1237
01:33:11,833 --> 01:33:14,238
That'll do. Not everybody signs them.
1238
01:33:14,416 --> 01:33:17,533
- As long as it's filled out.
- Has anybody asked for me?
1239
01:33:17,708 --> 01:33:21,322
I was meeting with someone here,
and until then...
1240
01:33:21,499 --> 01:33:24,035
- You may come in, Miss...?
- Miss Keyes.
1241
01:33:24,208 --> 01:33:25,582
Miss Keyes.
1242
01:33:25,750 --> 01:33:27,740
But I...haven't joined the queue.
1243
01:33:27,916 --> 01:33:32,076
I... I don't want to queue-jump.
I've only just done the form.
1244
01:33:32,250 --> 01:33:34,620
Please, come in here, Miss Keyes.
1245
01:33:34,792 --> 01:33:37,326
And bring your cats with you, of course.
1246
01:33:45,124 --> 01:33:47,827
We're being inundated at the moment.
1247
01:33:48,000 --> 01:33:51,495
I think because we have the space
to deal with large animals as well,
1248
01:33:51,666 --> 01:33:54,333
which you don't get
in the centre of town.
1249
01:33:54,500 --> 01:33:57,532
But it's amazing how quickly
one gets used to such things.
1250
01:33:57,707 --> 01:34:02,413
- Why have I jumped the queue?
- You seemed a little agitated to us.
1251
01:34:02,584 --> 01:34:04,539
Agitated?
1252
01:34:04,708 --> 01:34:08,406
There are people crying out there.
I think I'm quite calm in comparison.
1253
01:34:08,584 --> 01:34:11,618
We like people to be certain
about what they're doing,
1254
01:34:11,793 --> 01:34:13,829
and you seemed
rather upset and nervous.
1255
01:34:14,000 --> 01:34:15,623
Believe me, I can tell.
1256
01:34:15,792 --> 01:34:22,203
Well...maybe I just need
a little time, to sit and consider,
1257
01:34:22,375 --> 01:34:24,580
and until I meet my friend,
I really won't...
1258
01:34:24,751 --> 01:34:26,030
I thought so.
1259
01:34:26,209 --> 01:34:28,614
We have a little room,
just through there,
1260
01:34:28,792 --> 01:34:30,415
precisely for that purpose,
1261
01:34:30,584 --> 01:34:34,245
for people to make sure.
It's best you use it.
1262
01:37:04,418 --> 01:37:06,160
Miss Keyes?
1263
01:37:07,460 --> 01:37:08,835
Miss Keyes?
1264
01:37:56,211 --> 01:37:58,534
I've changed my mind.
1265
01:37:58,711 --> 01:38:04,080
I'm not ready to do this. Thank you
for giving me time to reconsider.
1266
01:38:04,253 --> 01:38:06,872
We must call you a taxi. Miss Keyes?
1267
01:38:07,045 --> 01:38:10,741
- You can't manage like that.
- Miss Keyes!
1268
01:38:19,252 --> 01:38:21,955
You're not safe with me now.
1269
01:38:23,545 --> 01:38:27,869
Go. Go on. Go.
1270
01:39:07,587 --> 01:39:09,376
Hello.
1271
01:39:10,295 --> 01:39:12,866
Can you do something for me?
1272
01:39:15,586 --> 01:39:18,668
I...need you to post this.
1273
01:39:19,712 --> 01:39:24,452
I'll... I'll give you some money.
It needs a stamp.
1274
01:39:25,545 --> 01:39:27,536
You'll get a stamp for it?
1275
01:39:30,920 --> 01:39:32,875
It's really urgent.
1276
01:40:01,670 --> 01:40:03,993
Anne!
1277
01:40:04,170 --> 01:40:07,168
Anne! Where are you?
1278
01:40:09,961 --> 01:40:11,242
Here she is.
1279
01:40:13,713 --> 01:40:16,876
I thought some homemade
lemonade might do the trick.
1280
01:40:17,046 --> 01:40:19,001
I knew she was upset.
1281
01:40:19,171 --> 01:40:21,126
People do find it upsetting.
1282
01:40:22,712 --> 01:40:25,082
I'll just leave it here, shall I?
1283
01:40:31,712 --> 01:40:34,201
Why are you here?
1284
01:40:34,379 --> 01:40:38,455
They found your number on the form
1285
01:40:38,629 --> 01:40:41,331
and phoned me
to say you were distraught,
1286
01:40:41,504 --> 01:40:45,747
and when I got here you'd run out
with the cats onto the common.
1287
01:40:45,920 --> 01:40:50,246
Why did you come right out here,
darling, to this place?
1288
01:40:52,045 --> 01:40:53,622
I don't know.
1289
01:40:55,712 --> 01:40:58,627
I couldn't bear to do it near home.
1290
01:41:00,420 --> 01:41:03,917
- I let them go.
- You let them go?
1291
01:41:06,296 --> 01:41:08,037
Well, why not?
1292
01:41:09,837 --> 01:41:11,663
It's terrible.
1293
01:41:11,838 --> 01:41:15,167
Look what's happened in just a few days.
1294
01:41:15,337 --> 01:41:18,620
It's like a vision of hell, isn't it?
1295
01:41:19,588 --> 01:41:23,711
Animals going onto a fire
in a quiet English suburb.
1296
01:41:25,422 --> 01:41:27,459
The world's gone mad.
1297
01:41:30,463 --> 01:41:33,580
People are finding out
what war really means.
1298
01:41:38,171 --> 01:41:40,790
Maybe we need something stronger
than lemonade.
1299
01:41:43,339 --> 01:41:45,044
Here, darling.
1300
01:42:02,505 --> 01:42:05,952
Are you aware...
of what they are doing?
1301
01:42:08,588 --> 01:42:10,828
They're doing something awful.
1302
01:42:12,464 --> 01:42:13,920
Who, darling?
1303
01:42:17,338 --> 01:42:19,543
Are you doing it too?
1304
01:42:36,921 --> 01:42:39,956
Darling, you're back with us.
1305
01:42:41,173 --> 01:42:45,415
This noise doesn't help, does it?
It's just somebody's wedding.
1306
01:42:47,006 --> 01:42:48,796
You're in Aunt Elizabeth's house.
1307
01:42:48,964 --> 01:42:51,831
I thought her house was all shut up.
1308
01:42:52,005 --> 01:42:54,920
Our home is being used
for other things.
1309
01:42:55,089 --> 01:42:56,831
This is Mrs. Knight.
1310
01:42:58,380 --> 01:43:00,455
She will look after you.
1311
01:43:28,547 --> 01:43:31,960
Let's call it "Thin Men Dancing"!
1312
01:43:46,381 --> 01:43:47,873
Where are you going?
1313
01:43:54,923 --> 01:43:58,584
Don't you realise?
We want people to feel defeated,
1314
01:43:58,756 --> 01:44:01,459
to feel there's no hope.
1315
01:44:01,632 --> 01:44:03,918
That way we can do our deal
with Germany.
1316
01:44:12,298 --> 01:44:15,296
Get out!
Get away from here! Get out!
1317
01:44:32,507 --> 01:44:35,173
What is happening to me?
1318
01:44:40,548 --> 01:44:44,494
This is just so you can rest,
darling.
1319
01:44:44,673 --> 01:44:48,039
You've been ill. You must get better.
1320
01:44:49,089 --> 01:44:51,376
Are they poisoning me?
1321
01:44:51,548 --> 01:44:53,586
Poisoning you?
1322
01:44:53,756 --> 01:44:56,422
Of course not, darling.
1323
01:44:57,423 --> 01:45:01,120
I can still remember
when I held you for the first time.
1324
01:45:02,173 --> 01:45:06,083
When you arrived to be with us,
a bundle.
1325
01:45:08,257 --> 01:45:12,251
You came in a taxi with a nurse.
1326
01:45:12,424 --> 01:45:18,254
And when I held you and felt you
heavy in my arms,
1327
01:45:18,423 --> 01:45:21,920
it was the most beautiful present.
1328
01:45:25,383 --> 01:45:27,337
I could never let harm come to that.
1329
01:45:29,340 --> 01:45:32,541
So you loved me then?
1330
01:45:32,716 --> 01:45:36,626
"Then"? I love you!
1331
01:45:52,382 --> 01:45:54,041
I thought you'd never wake up.
1332
01:45:55,382 --> 01:45:57,870
I wish I hadn't.
1333
01:45:58,965 --> 01:46:01,999
You're not eating your food, I see.
1334
01:46:03,007 --> 01:46:06,586
Your father
asked me to pay you a visit.
1335
01:46:06,757 --> 01:46:08,250
My father?
1336
01:46:10,840 --> 01:46:13,044
- I don't believe you.
- Of course.
1337
01:46:13,215 --> 01:46:18,287
He and I are working together.
Have been for a long time.
1338
01:46:18,465 --> 01:46:21,417
Your father
is a very influential person.
1339
01:46:21,591 --> 01:46:25,170
Charmingly absent-minded,
but very, very influential.
1340
01:46:25,341 --> 01:46:28,292
He hides his true seriousness, my dear,
1341
01:46:28,466 --> 01:46:31,749
except from those of us
who really know him.
1342
01:46:33,883 --> 01:46:36,087
This recording of our meeting,
1343
01:46:36,258 --> 01:46:39,837
the one you tried to post,
was made for him, of course.
1344
01:46:42,299 --> 01:46:45,630
I am sure you knew that, my dear.
1345
01:46:47,716 --> 01:46:49,671
All the records were for him.
1346
01:46:49,841 --> 01:46:53,752
Why else would they
have been stored at your house?
1347
01:46:53,925 --> 01:46:56,164
It's a little hot, isn't it?
1348
01:47:07,133 --> 01:47:10,747
We're using your house in London
for a series of meetings.
1349
01:47:10,924 --> 01:47:15,712
Your father is chairing those meetings.
1350
01:47:15,883 --> 01:47:18,916
That is why you are here.
1351
01:47:19,091 --> 01:47:24,127
How simple it is,
and how very important.
1352
01:47:26,966 --> 01:47:29,206
Are you going to kill me?
1353
01:47:29,383 --> 01:47:32,748
My dear,
what sort of question is that?
1354
01:47:32,924 --> 01:47:34,583
Even for an actress!
1355
01:47:34,758 --> 01:47:37,330
Really! The adopted daughter
of my old friend?
1356
01:47:37,509 --> 01:47:39,546
What could have given you such an idea?
1357
01:48:17,258 --> 01:48:20,091
- What happened to her?
- You think we know?
1358
01:48:20,259 --> 01:48:22,878
Yes, I think you do.
1359
01:48:27,217 --> 01:48:31,376
You are a little feverish,
aren't you, darling?
1360
01:48:31,550 --> 01:48:33,706
Hot and cold flushes.
1361
01:48:35,550 --> 01:48:38,501
- You've got a temperature.
- Mr. Balcombe was here.
1362
01:48:39,800 --> 01:48:42,502
You're mistaken, darling.
Mr. Balcombe was not here.
1363
01:48:44,050 --> 01:48:45,708
I would never let him come back.
1364
01:48:45,883 --> 01:48:50,376
We don't need to see
that spooky man ever again.
1365
01:48:53,592 --> 01:48:57,124
So quiet, isn't it? No children, no pets.
1366
01:48:58,426 --> 01:49:01,258
It's the most peculiar thing,
the silence out there.
1367
01:49:03,134 --> 01:49:04,675
Except for the horrid bells.
1368
01:49:04,843 --> 01:49:07,591
They're talking about stopping
the bells ringing
1369
01:49:07,759 --> 01:49:09,003
till the end of the war.
1370
01:49:09,176 --> 01:49:13,300
Talk about a silver lining!
That would be simply marvellous.
1371
01:49:16,509 --> 01:49:19,922
Now we need to find you
something delightful to eat.
1372
01:49:20,093 --> 01:49:22,131
I am not eating anything
1373
01:49:22,301 --> 01:49:26,958
until you stop putting
something else in it.
1374
01:49:41,634 --> 01:49:45,710
Mr. Balcombe was here. I didn't dream it.
1375
01:49:47,134 --> 01:49:49,883
He had Lawrence killed.
1376
01:49:50,051 --> 01:49:52,255
You're feverish, darling.
1377
01:49:52,425 --> 01:49:56,372
You let that man come back
and see me. How could you do that?
1378
01:50:05,719 --> 01:50:09,794
This war is a terrible thing, my dear.
1379
01:50:11,844 --> 01:50:14,675
As you know, I hate exaggeration,
1380
01:50:14,843 --> 01:50:18,375
but everything we believe in,
1381
01:50:18,552 --> 01:50:22,876
everything I believe in -
democracy, culture -
1382
01:50:23,052 --> 01:50:30,375
will be destroyed if we get involved
in this ruinous war.
1383
01:50:31,302 --> 01:50:34,881
I certainly don't sympathise
with the Nazi ideology.
1384
01:50:35,052 --> 01:50:37,587
In fact, I rather despise it.
1385
01:50:37,760 --> 01:50:42,750
But there is absolutely no chance
of us winning this war.
1386
01:50:45,218 --> 01:50:50,006
We will be completely destroyed
unless we make peace.
1387
01:50:51,635 --> 01:50:57,134
And we are working
to arrange that peace very hard.
1388
01:50:58,843 --> 01:51:02,090
Nothing must disturb that.
1389
01:51:03,510 --> 01:51:10,087
Ralph understands this.
Celia understands it in her own way.
1390
01:51:11,135 --> 01:51:16,088
But somehow I knew...you wouldn't.
1391
01:51:19,386 --> 01:51:21,044
So we have to keep you here.
1392
01:51:23,094 --> 01:51:26,258
- To do what with?
- To keep you safe.
1393
01:51:29,427 --> 01:51:31,584
I couldn't share
certain things with you,
1394
01:51:31,761 --> 01:51:34,594
what I need to do for this country.
1395
01:51:37,177 --> 01:51:39,631
Maybe there are 2 sorts of love.
1396
01:51:42,678 --> 01:51:44,798
I don't want to be made to choose.
1397
01:52:04,136 --> 01:52:05,593
Mama?
1398
01:52:07,323 --> 01:52:08,840
Mama!
1399
01:52:10,803 --> 01:52:12,047
Mama!
1400
01:52:23,052 --> 01:52:26,335
You've turned into a proper hostess
when I wasn't looking.
1401
01:52:26,511 --> 01:52:28,715
- Ralph can go.
- He's already agreed to...
1402
01:52:28,885 --> 01:52:31,838
Someone has to be here for Anne.
We must monitor the situation.
1403
01:52:32,012 --> 01:52:35,377
Nobody would listen to Anne.
She's got no evidence.
1404
01:52:35,553 --> 01:52:36,631
But it is best we do this.
1405
01:52:36,803 --> 01:52:39,755
It's simple. We bring Mrs. Knight
back. It's the best solution.
1406
01:52:39,929 --> 01:52:42,132
Mrs. Knight will get something down her
1407
01:52:42,303 --> 01:52:44,708
that will keep her quiet,
sedated for days.
1408
01:52:44,887 --> 01:52:47,506
We can have an outing
with the ambassadors' children.
1409
01:52:49,033 --> 01:52:51,008
You fucking bastards!
1410
01:52:51,178 --> 01:52:54,840
You are nothing to do with me!
1411
01:53:05,511 --> 01:53:08,510
You will not bring
that ghastly woman back here!
1412
01:53:08,678 --> 01:53:11,428
You think I'm going to let that bitch
look after me?
1413
01:53:11,595 --> 01:53:14,462
I will not let that fucking woman
terrorise me!
1414
01:53:16,345 --> 01:53:21,464
Why are you looking like that?
Why should you be surprised?
1415
01:53:21,636 --> 01:53:24,884
I'm not frightened of you!
1416
01:53:25,053 --> 01:53:26,925
Remember, I am the child of gypsies!
1417
01:53:27,094 --> 01:53:29,216
It was bound to come out sooner or later,
1418
01:53:29,386 --> 01:53:30,844
what I'm really like!
1419
01:53:31,012 --> 01:53:33,298
That's what YOU think, isn't it!
Here it is!
1420
01:53:37,470 --> 01:53:38,667
Darling...
1421
01:53:38,845 --> 01:53:42,044
Don't you fucking "darling" me,
you bastard!
1422
01:53:42,219 --> 01:53:45,172
You are nothing to do with me!
1423
01:53:45,346 --> 01:53:47,384
This is not the way, Glorious.
1424
01:53:49,137 --> 01:53:51,377
Will you just leave me alone with her?
1425
01:54:03,221 --> 01:54:05,294
Why don't you ever do what you're told?
1426
01:54:06,887 --> 01:54:09,672
Why do you insist
that you always know best?
1427
01:54:09,846 --> 01:54:13,626
Because, in the end, what you never
realised was you knew nothing.
1428
01:54:13,804 --> 01:54:15,795
Nothing that really mattered!
1429
01:54:17,846 --> 01:54:21,211
You would not listen to me, would you?
1430
01:54:21,387 --> 01:54:23,923
I told you to get on with your life.
1431
01:54:24,096 --> 01:54:28,136
And now look at you. Look at you!
1432
01:54:31,221 --> 01:54:33,969
We just have to stop
giving you water, Glorious,
1433
01:54:34,137 --> 01:54:35,927
and it's all over.
1434
01:54:40,471 --> 01:54:42,426
What do we do now?
1435
01:54:44,137 --> 01:54:45,595
We leave her.
1436
01:55:12,888 --> 01:55:14,760
It would depend on the condition.
1437
01:55:29,055 --> 01:55:32,302
I'll never let you go away again.
1438
01:55:56,596 --> 01:55:58,468
Bombardier!
1439
01:55:59,930 --> 01:56:03,710
You can't get in,
and I can't get out.
1440
01:56:54,180 --> 01:56:56,136
Anyone there?
1441
01:57:32,348 --> 01:57:35,097
Mama, did you open the door?
1442
01:57:38,598 --> 01:57:39,628
Thank you, Mama.
1443
01:57:43,432 --> 01:57:45,008
Go.
1444
01:58:06,807 --> 01:58:10,053
- Walter.
- Anne! What are you doing?
1445
01:58:12,098 --> 01:58:13,639
I need to get away from here.
1446
01:58:13,807 --> 01:58:16,804
Come this way. I'll find you a taxi.
1447
01:58:16,973 --> 01:58:19,129
I will.
1448
01:58:23,556 --> 01:58:26,258
Who are those children?
1449
01:58:26,431 --> 01:58:29,762
I thought all the children had been
evacuated from around here.
1450
01:58:29,931 --> 01:58:31,673
They have.
1451
01:58:51,849 --> 01:58:54,965
There they are.
You can join your family, Anne.
1452
01:59:10,599 --> 01:59:13,680
We're just giving the ambassadors'
children a little outing.
1453
01:59:13,849 --> 01:59:17,428
- Come and help.
- Come and join us, Anne.
1454
01:59:18,765 --> 01:59:22,628
Anne! Come here, darling.
1455
01:59:26,515 --> 01:59:29,963
Come to me.
1456
02:00:16,183 --> 02:00:20,508
- And none of us saw her again.
- None of us!
1457
02:00:20,683 --> 02:00:24,890
She died, I believe, in Canada
about 20 years ago.
1458
02:00:25,058 --> 02:00:27,594
We're the only ones left.
1459
02:00:34,308 --> 02:00:38,384
No words of condemnation for me?
1460
02:00:43,266 --> 02:00:45,968
No. You were...
you were very young, after all.
1461
02:00:46,141 --> 02:00:47,634
I was a baby!
1462
02:00:47,808 --> 02:00:51,848
And it was such a long time ago.
Nobody remembers!
1463
02:00:55,391 --> 02:00:59,384
I just did what they wanted.
1464
02:00:59,557 --> 02:01:03,801
I did what Mr. Balcombe
and the family wanted.
1465
02:01:08,266 --> 02:01:13,386
They said she needed
to be taught a lesson.
1466
02:01:21,933 --> 02:01:24,967
I was only doing what was expected.
1467
02:01:26,767 --> 02:01:29,967
It was a very strange time back then.
1468
02:01:33,726 --> 02:01:35,846
I even tried to warn her.
1469
02:01:39,225 --> 02:01:41,216
They've all gone now.
1470
02:01:42,475 --> 02:01:44,880
Can't trouble us.
1471
02:01:45,058 --> 02:01:47,263
Can't trouble Walter.
1472
02:01:50,600 --> 02:01:52,970
Yes. I must go.
1473
02:01:53,892 --> 02:01:56,297
There is just one thing, a little favour.
1474
02:01:57,808 --> 02:02:00,510
Another one?
1475
02:02:00,683 --> 02:02:02,888
My mother arranged
to meet me round here.
1476
02:02:03,059 --> 02:02:06,886
She would have been waiting a
little while now. It's very close by.
1477
02:02:07,058 --> 02:02:11,434
If you could just come and say hello,
I know she'd appreciate it.
1478
02:02:11,601 --> 02:02:15,131
Please. Will you come?
1479
02:03:05,809 --> 02:03:09,674
Dear God! It's impossible!
1480
02:03:31,226 --> 02:03:35,267
Walter, Oliver... This is my mother.
1481
02:03:36,976 --> 02:03:40,592
And this...is Anne Keyes.
1482
02:03:41,976 --> 02:03:44,430
It's good to meet you again, gentlemen.
1483
02:03:44,602 --> 02:03:48,097
It's so very good.
1484
02:03:48,268 --> 02:03:50,388
Anne.
1485
02:03:50,560 --> 02:03:53,592
I had no idea, no idea at all.
1486
02:03:53,769 --> 02:03:56,341
No idea that I was still here?
1487
02:03:58,352 --> 02:04:00,222
No, I know you didn't.
1488
02:04:01,894 --> 02:04:04,430
You knew all along.
1489
02:04:04,601 --> 02:04:06,805
You knew!
1490
02:04:06,977 --> 02:04:09,050
We wanted to hear it from your own lips.
1491
02:04:09,227 --> 02:04:13,883
I just wanted to say hello again.
1492
02:04:14,060 --> 02:04:17,092
Since we are family.
119071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.