Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,335 --> 00:00:04,666
He was just
crossing the road, and...
2
00:00:04,770 --> 00:00:06,738
This is what happens
when you don't look both ways.
3
00:00:06,806 --> 00:00:07,932
He's lost a lot of blood.
4
00:00:08,007 --> 00:00:10,669
Why don't we take him to a real
vet? We are the best in the world.
5
00:00:10,743 --> 00:00:12,267
He's got a lab
in Section Three.
6
00:00:12,378 --> 00:00:13,743
Hey, hear that, buddy?
7
00:00:13,813 --> 00:00:17,749
We're going to fix you
right up. Yeah.
8
00:00:17,850 --> 00:00:19,374
You're going
to love this.
9
00:00:19,518 --> 00:00:22,146
Well, after three years
of development, I hope so.
10
00:00:22,221 --> 00:00:23,882
Have you decided
on a name yet?
11
00:00:23,956 --> 00:00:26,857
I like Mental Mouse, because
it forms a direct neural link
12
00:00:26,926 --> 00:00:30,020
between your cerebral cortex
and the computer main frame.
13
00:00:30,296 --> 00:00:31,763
Bluetooth for the brain.
14
00:00:36,001 --> 00:00:37,525
It looks like a melanoma.
15
00:00:37,670 --> 00:00:39,695
That's because
it's not turned on.
16
00:00:40,840 --> 00:00:43,741
So this transmits my thoughts
directly to the computer.
17
00:00:43,909 --> 00:00:47,003
That's right. No need
for a keyboard or a mouse.
18
00:00:47,646 --> 00:00:49,637
You think it here,
it comes out there.
19
00:00:49,715 --> 00:00:52,843
Fantastic,
except it doesn't work.
20
00:00:53,485 --> 00:00:54,782
What do you mean?
21
00:00:54,854 --> 00:00:58,051
Well, I'm trying to access your
personnel file and it's not working.
22
00:00:58,424 --> 00:01:00,187
Why are you trying
to access my file?
23
00:01:00,259 --> 00:01:02,090
To see if you're
remotely qualified
24
00:01:02,161 --> 00:01:03,958
to be tapping into
my cerebral cortex.
25
00:01:04,129 --> 00:01:07,189
It's not working because it hasn't
finished mapping your brain yet.
26
00:01:07,266 --> 00:01:09,234
In an hour or so
things will start popping up
27
00:01:09,301 --> 00:01:11,428
before you even know
you want them.
28
00:01:12,238 --> 00:01:14,263
Now, these lines represent
different emotions.
29
00:01:14,340 --> 00:01:17,309
Red for anger, blue for
happiness, green for depression.
30
00:01:17,376 --> 00:01:20,641
So you've equipped me with
a very expensive mood ring.
31
00:01:20,946 --> 00:01:22,311
I'll take it from here.
32
00:01:22,381 --> 00:01:23,541
It's not a mood ring.
33
00:01:23,616 --> 00:01:26,414
It maps emotions to better convert
brain activity into commands.
34
00:01:26,485 --> 00:01:27,577
If you think about it...
35
00:01:27,653 --> 00:01:29,780
Fargo, look at the screen.
36
00:01:32,424 --> 00:01:34,756
Yeah,
you can take it from here.
37
00:01:35,794 --> 00:01:37,318
My thoughts exactly.
38
00:01:38,163 --> 00:01:40,358
Taggart's
your world renowned vet?
39
00:01:40,432 --> 00:01:44,129
Graduated magna from
the University of Melbourne.
40
00:01:44,203 --> 00:01:45,761
I thought you were
a crypto zoologist.
41
00:01:45,871 --> 00:01:48,499
Well, the study of unknown
species is more of a hobby.
44
00:01:54,747 --> 00:01:55,839
I can't fix this.
45
00:01:55,915 --> 00:01:57,212
Okay, let's take him
to a real doctor.
46
00:01:57,283 --> 00:01:59,308
No, I said I can't fix it,
47
00:02:00,419 --> 00:02:02,512
but my little friends can.
48
00:02:04,323 --> 00:02:06,188
You've made friends
with sand now?
49
00:02:06,258 --> 00:02:08,283
Not sand. Nanoids.
50
00:02:11,330 --> 00:02:12,991
Remember Carl Carlson?
51
00:02:13,065 --> 00:02:15,158
We've been able
to reverse engineer
52
00:02:15,234 --> 00:02:17,862
some of his discoveries
about cellular regeneration
53
00:02:17,937 --> 00:02:20,269
and adapt them
to nanotechnology.
54
00:02:22,107 --> 00:02:24,132
Normally I'm opposed
to animal testing,
55
00:02:24,376 --> 00:02:26,867
but in this case,
I'll make an exception.
56
00:02:28,147 --> 00:02:30,843
So, you're going to treat
Lowjack with itsy, bitsy robots?
57
00:02:30,916 --> 00:02:33,407
They've been programmed
to analyze and mimic
58
00:02:33,485 --> 00:02:36,784
biological structures such
as bone, tissue and hair.
59
00:02:43,595 --> 00:02:45,529
They're activated
and controlled
60
00:02:45,597 --> 00:02:48,691
by ultra low
frequency radio signals.
61
00:02:50,536 --> 00:02:52,527
Man, that's a little creepy.
62
00:02:53,105 --> 00:02:54,902
Told you he was good.
63
00:02:56,709 --> 00:02:58,734
Their programming is simple.
64
00:02:59,078 --> 00:03:02,241
Repair and replicate,
just like human cells.
65
00:03:02,614 --> 00:03:04,912
They'll serve
as sort of a living Band-Aid
66
00:03:04,984 --> 00:03:06,383
until his tissues can heal.
67
00:03:06,452 --> 00:03:09,512
I assume I can trust you to
let Lowjack go once he's healed?
68
00:03:09,955 --> 00:03:12,549
There's no sport in catching
him in this condition.
69
00:03:15,227 --> 00:03:16,319
Scout's honor.
70
00:03:16,395 --> 00:03:18,226
There are no scouts
in Australia.
71
00:03:18,297 --> 00:03:21,926
Yeah, there are. And
believe me, in the outback,
72
00:03:22,001 --> 00:03:24,526
you'll learn how to do a
lot more than tie knots.
73
00:03:24,603 --> 00:03:26,070
I could tell you stories...
74
00:03:26,138 --> 00:03:28,129
Prefer you didn't.
Just take care of the dog.
75
00:03:28,207 --> 00:03:29,435
Will do, Sheriff.
76
00:03:30,609 --> 00:03:31,871
See you, Jo.
Later, Tag.
77
00:03:33,212 --> 00:03:34,736
Tag?
Shut up.
78
00:03:35,180 --> 00:03:36,647
Tag.
Shut up.
79
00:03:47,993 --> 00:03:50,985
I've got you now,
my furry friend.
80
00:03:51,263 --> 00:03:55,063
All the years you've
tormented me. Mocked me.
81
00:03:56,368 --> 00:03:58,302
But look who's laughing now.
82
00:04:07,246 --> 00:04:08,235
All right.
83
00:04:09,515 --> 00:04:10,504
Truce then.
84
00:04:11,884 --> 00:04:13,545
But just till
you're up and about.
85
00:04:19,391 --> 00:04:21,291
Dr. Stark?
Kind of busy, Larry.
86
00:04:21,360 --> 00:04:23,351
Are you having
any computer problems?
87
00:04:25,431 --> 00:04:27,194
Not till now.
Yeah.
88
00:04:27,833 --> 00:04:30,461
You should probably get that
mole checked. Could be a melanoma.
89
00:04:30,536 --> 00:04:31,798
Do you need something, Larry?
90
00:04:31,870 --> 00:04:34,100
I picked up a computer glitch
in this area.
91
00:04:34,173 --> 00:04:37,939
It may require shutting down sections
of the main frame to isolate the problem.
92
00:04:38,077 --> 00:04:40,238
I'll need your authorization.
93
00:04:41,413 --> 00:04:42,471
It's always something.
94
00:04:42,548 --> 00:04:44,573
Just pray it's not
the Lorena Bobbitt virus.
95
00:04:44,650 --> 00:04:45,639
I'm sorry?
96
00:04:45,751 --> 00:04:48,049
It turns your hard drive into
a three and a half inch floppy.
97
00:04:54,793 --> 00:04:56,192
Guess I'll get to it, then?
98
00:04:56,261 --> 00:04:57,250
Please.
99
00:05:16,448 --> 00:05:18,473
Lorena Bobbitt virus.
100
00:05:19,051 --> 00:05:20,348
Kills me every time.
101
00:05:25,624 --> 00:05:27,683
I still remember
our first encounter.
102
00:05:29,161 --> 00:05:30,458
There we go.
103
00:05:31,096 --> 00:05:36,227
Ironic that animal testing
created you, and now it saved you.
104
00:05:38,203 --> 00:05:41,263
But for a dog
with 130 IQ,
105
00:05:41,573 --> 00:05:43,700
you should know
to watch out for cars.
106
00:05:45,744 --> 00:05:48,076
You need to pay
closer attention, mate.
107
00:05:48,247 --> 00:05:49,544
You'll wind up dead.
108
00:05:51,450 --> 00:05:53,850
That's how I've survived
all these years.
109
00:05:53,952 --> 00:05:55,249
Attention to detail.
110
00:06:33,592 --> 00:06:34,581
What the...
111
00:06:35,127 --> 00:06:37,027
How did you get in here?
112
00:07:11,897 --> 00:07:14,627
I'm telling you, Fargo.
It's not working.
113
00:07:14,900 --> 00:07:17,164
It keeps bringing up stuff
I'm not even looking for.
114
00:07:17,236 --> 00:07:18,362
FARGO: Like what?
115
00:07:18,437 --> 00:07:19,927
What difference
does that make?
116
00:07:20,005 --> 00:07:22,530
The subconscious is
extremely open to suggestion.
117
00:07:22,608 --> 00:07:25,702
When I first tried it out, it
kept bringing up Buffy fan sites,
118
00:07:25,777 --> 00:07:29,975
which I'm totally not into.
Even on a subconscious leveI.
119
00:07:30,048 --> 00:07:31,538
Am I interrupting something?
120
00:07:31,617 --> 00:07:34,347
Actually, Dr. Stark and I
were discussing a prob...
121
00:07:34,419 --> 00:07:35,818
Not even remotely.
122
00:07:36,455 --> 00:07:40,255
If you're here to invite me
to the Lise Meitner dance,
123
00:07:40,359 --> 00:07:41,792
I might still be available.
124
00:07:43,795 --> 00:07:46,389
Okay, you are not here
to invite me to the dance.
125
00:07:46,465 --> 00:07:47,454
No.
126
00:07:48,634 --> 00:07:50,158
What's in the envelope?
127
00:08:04,616 --> 00:08:05,605
Oh.
128
00:08:09,688 --> 00:08:11,883
And I see
you've signed them.
129
00:08:12,324 --> 00:08:15,691
I just thought that seeing
where we are right now,
130
00:08:17,896 --> 00:08:19,830
that maybe it was time.
131
00:08:20,999 --> 00:08:21,988
Okay.
132
00:08:23,235 --> 00:08:24,532
I mean,
unless you think that...
133
00:08:24,603 --> 00:08:27,037
I think we should've
done this a long time ago.
134
00:08:27,105 --> 00:08:29,505
I've just gotten so busy,
135
00:08:29,574 --> 00:08:32,407
sometimes the little things
get lost in the shuffle.
136
00:08:34,246 --> 00:08:35,679
Little things. Right.
137
00:08:35,847 --> 00:08:38,645
And with everything that's
happened between you and Carter...
138
00:08:38,717 --> 00:08:41,208
This has nothing to do
with Carter.
139
00:08:44,189 --> 00:08:48,649
Well, I'll just put them
in your box when I'm done.
140
00:08:52,831 --> 00:08:55,925
Fine, I guess
that's it then.
141
00:08:58,003 --> 00:08:59,971
Unless there's something else
you needed.
142
00:09:00,038 --> 00:09:01,027
No.
143
00:09:02,541 --> 00:09:05,032
I think I got what I came for.
144
00:09:25,764 --> 00:09:28,699
And remember, Jo, call me in
two minutes. Not a second more.
145
00:09:30,035 --> 00:09:31,024
Hi!
146
00:09:32,337 --> 00:09:33,599
What are you doing here?
147
00:09:33,672 --> 00:09:35,697
Helping set up for the dance.
What are you doing here?
148
00:09:35,774 --> 00:09:36,763
Sound check.
149
00:09:36,842 --> 00:09:37,831
For?
150
00:09:38,610 --> 00:09:42,046
The finale.
I represent the band.
151
00:09:43,315 --> 00:09:44,976
You represent the band?
152
00:09:45,117 --> 00:09:47,312
Spencer. You know, he's
actually a really good musician.
153
00:09:47,452 --> 00:09:51,115
Groundbreaking beats.
Like Moby meets Devo.
154
00:09:51,189 --> 00:09:55,182
Moby, Devo, Spencer.
155
00:09:55,727 --> 00:09:57,126
No, not feeling it.
156
00:09:57,396 --> 00:09:59,057
We're still working
on a stage name.
157
00:09:59,231 --> 00:10:01,028
But I have him booked
Monday nights at Caf� Diem,
158
00:10:01,133 --> 00:10:03,192
and I'm working on a deal
with iTunes.
159
00:10:03,268 --> 00:10:05,293
And as his manager
I get 15%.
160
00:10:05,370 --> 00:10:06,860
And what's he getting?
161
00:10:08,640 --> 00:10:10,164
Well, nothing so far, but...
162
00:10:10,242 --> 00:10:11,334
Jack.
163
00:10:11,410 --> 00:10:12,434
Hey.
164
00:10:12,511 --> 00:10:13,569
How you doing?
Good.
165
00:10:13,645 --> 00:10:14,771
How you doing?
All right.
166
00:10:14,846 --> 00:10:16,711
So, you got roped into this
too, huh?
167
00:10:16,782 --> 00:10:19,307
This is Eureka's most
important event of the year.
168
00:10:19,384 --> 00:10:21,318
Are you really here
to help set up?
169
00:10:21,620 --> 00:10:24,487
Yeah. Absolutely.
I'd like nothing more.
170
00:10:24,623 --> 00:10:28,320
In that case, and on
behalf of Lise Meitner,
171
00:10:31,263 --> 00:10:32,252
I thank you.
172
00:10:32,330 --> 00:10:35,197
And if I knew who that was,
that might mean something.
173
00:10:35,267 --> 00:10:37,997
She was an Austrian physicist
who discovered nuclear fission,
174
00:10:38,136 --> 00:10:41,833
which then led to the
invention of the atomic bomb.
175
00:10:42,174 --> 00:10:45,268
Oh, well, by all means,
let's celebrate that.
176
00:10:45,343 --> 00:10:47,208
Meitner refused
to work on the bomb, Dad.
177
00:10:47,279 --> 00:10:48,337
Oh.
178
00:10:48,413 --> 00:10:50,711
Tonight's dance is a tribute
to her ingenuity,
179
00:10:50,782 --> 00:10:51,976
not what others
chose to do with it.
180
00:10:52,083 --> 00:10:55,143
Her passion for exploration, her
commitment to bettering the world
181
00:10:55,220 --> 00:10:58,656
is the ideal Eureka is meant
to strive to meet.
182
00:10:58,723 --> 00:11:00,190
That's what
we're celebrating.
183
00:11:00,258 --> 00:11:01,623
And celebrate we shall.
184
00:11:01,927 --> 00:11:04,054
Check out the subwoofer
on this bad boy.
185
00:11:04,129 --> 00:11:05,357
What, that little thing?
186
00:11:05,831 --> 00:11:08,459
Hey,
bigger isn't necessary better.
187
00:11:08,533 --> 00:11:10,433
Yeah, you keep
telling yourself that.
188
00:11:10,502 --> 00:11:14,131
The next sound you'll hear
is me blowing your minds.
189
00:11:20,579 --> 00:11:22,547
Did he say mind or eardrum?
190
00:11:23,381 --> 00:11:24,370
Moby!
191
00:11:26,251 --> 00:11:27,343
Devo!
192
00:11:31,156 --> 00:11:32,714
Hey, partner, what's up?
193
00:11:34,226 --> 00:11:35,750
Oh, hey, Allison.
194
00:11:35,827 --> 00:11:39,354
No, I was expecting
someone else. Yeah.
195
00:11:40,999 --> 00:11:41,988
What?
196
00:11:42,934 --> 00:11:43,923
Seriously?
197
00:11:44,703 --> 00:11:46,068
Yeah, yeah.
I'll be right there.
198
00:11:46,137 --> 00:11:49,106
Sorry, everybody.
I can't stay and help.
199
00:11:49,174 --> 00:11:50,163
Duty calls.
200
00:11:52,377 --> 00:11:54,572
Your dad is the worst liar.
201
00:11:55,680 --> 00:11:58,205
Well, luckily I take after
my mother.
202
00:12:02,287 --> 00:12:03,413
Larry called security,
203
00:12:03,488 --> 00:12:05,149
but they only caught
part of the call.
204
00:12:05,223 --> 00:12:06,815
What did he say?
Nice.
205
00:12:06,892 --> 00:12:08,826
The rest was garbled.
206
00:12:09,094 --> 00:12:10,459
That's it?
That's it.
207
00:12:18,670 --> 00:12:19,659
Oh.
208
00:12:28,647 --> 00:12:30,114
Yeah, that's what I thought.
209
00:12:30,415 --> 00:12:31,575
What?
210
00:12:31,816 --> 00:12:33,374
It's really creepy in there.
211
00:12:33,485 --> 00:12:35,578
That's some really sharp
police work, Carter.
212
00:12:35,654 --> 00:12:36,951
Are you sure he didn't
just go out for a smoke
213
00:12:37,022 --> 00:12:38,011
or to his car for a nap?
214
00:12:38,123 --> 00:12:39,681
Carter. Some people
need their afternoon nap.
215
00:12:39,791 --> 00:12:41,418
Like me, for example.
Carter.
216
00:12:41,526 --> 00:12:43,255
It's well documented, Allison.
217
00:12:43,328 --> 00:12:44,386
A siesta works.
218
00:12:44,462 --> 00:12:46,521
It increases worker
satisfaction and productivity,
219
00:12:46,598 --> 00:12:47,997
and it's a dying art.
220
00:12:48,066 --> 00:12:49,431
Napping is not an art.
221
00:12:49,501 --> 00:12:51,401
Well, you haven't seen me nap.
I take it to a whole new level.
222
00:12:51,469 --> 00:12:52,902
Stop stalling
and get in the tunnel.
223
00:12:52,971 --> 00:12:55,064
I'd be a little bit more effective
with the proper amount of rest.
224
00:12:55,140 --> 00:12:56,334
That's all I'm saying.
225
00:13:00,545 --> 00:13:03,105
Sheriff, I heard about Larry.
226
00:13:03,181 --> 00:13:04,944
I'm coming with you.
227
00:13:05,750 --> 00:13:08,685
Not that I don't enjoy
your company, but why?
228
00:13:08,753 --> 00:13:10,220
He's one of
my dearest friends.
229
00:13:10,288 --> 00:13:13,189
Really? Are we talking
about the same Larry?
230
00:13:18,964 --> 00:13:23,094
Just because you choose not to
fraternize with the support staff,
231
00:13:23,168 --> 00:13:24,999
doesn't mean others don't.
232
00:13:25,103 --> 00:13:26,502
Which is your loss,
233
00:13:26,571 --> 00:13:29,972
because Larry happens to be
a very sensitive guy.
234
00:13:30,041 --> 00:13:33,010
You want to try out one of
your new toys, don't you?
235
00:13:35,847 --> 00:13:36,836
I...
236
00:13:37,382 --> 00:13:41,478
I got a new GPS locator
and night-vision goggles.
237
00:13:43,922 --> 00:13:45,787
I brought my hand-me-downs
for you.
238
00:13:48,259 --> 00:13:49,248
Lucky me.
239
00:13:58,870 --> 00:13:59,859
Watch your head.
240
00:14:07,712 --> 00:14:09,111
See anything?
241
00:14:10,582 --> 00:14:13,073
It's a long dark tunnel.
Not really.
242
00:14:14,419 --> 00:14:19,356
That's because you don't have
ultra infrared vision goggles.
243
00:14:19,624 --> 00:14:20,955
You got me there.
244
00:14:21,359 --> 00:14:23,589
It's not like Larry
to leave his post.
245
00:14:23,662 --> 00:14:25,095
I've got a bad feeling.
246
00:14:25,664 --> 00:14:28,258
Given where we are,
I have a bad feeling.
247
00:14:30,702 --> 00:14:33,227
About 10 more feet,
we should hit a junction.
248
00:14:33,638 --> 00:14:35,833
We can split up there.
Whoa. Hang on.
249
00:14:36,241 --> 00:14:39,301
Fine, you baby.
We'll stick together.
250
00:14:39,778 --> 00:14:41,609
But it's far more efficient
if we split up...
251
00:14:41,713 --> 00:14:44,238
Taggart! Shut up!
You shut up!
252
00:14:44,416 --> 00:14:45,576
Just listen.
253
00:14:52,357 --> 00:14:53,346
What is that?
254
00:14:54,225 --> 00:14:55,692
Sounds insectoid.
255
00:14:57,462 --> 00:14:58,895
Is that even a word?
256
00:14:59,964 --> 00:15:01,989
Yeah, I think so.
257
00:15:18,016 --> 00:15:19,574
What's that?
I don't know.
258
00:15:21,186 --> 00:15:22,448
But it got Larry.
259
00:15:24,022 --> 00:15:25,649
Ow!
260
00:15:25,724 --> 00:15:28,249
We're going to need
more firepower.
261
00:15:30,195 --> 00:15:31,457
Go. Carter.
262
00:15:31,696 --> 00:15:33,994
ALLISON: Hey, you guys need
to come back. We have a problem.
263
00:15:34,065 --> 00:15:35,362
Yeah, more than one.
264
00:15:55,754 --> 00:15:59,019
A person is missing. We found
his equipment in the service tunnel.
265
00:15:59,090 --> 00:16:00,819
I don't care if I'm missing.
266
00:16:00,892 --> 00:16:03,827
You don't go poking around a billion
dollar main frame without asking me.
267
00:16:03,928 --> 00:16:06,590
And you do not send a cop
and a glorified vet
268
00:16:06,664 --> 00:16:09,633
into the brain of Global Dynamics
without following protocol.
269
00:16:09,701 --> 00:16:11,066
They're not even
wearing clean suits.
270
00:16:11,136 --> 00:16:13,229
Well, Larry is still missing.
What do you propose we do about it?
271
00:16:13,304 --> 00:16:14,999
I don't care what you do,
272
00:16:15,073 --> 00:16:18,406
just do not compromise the safety
of this facility while you do it.
273
00:16:18,476 --> 00:16:21,001
Look, I didn't want to go
in there in the first place.
274
00:16:21,980 --> 00:16:23,447
What is that?
275
00:16:26,951 --> 00:16:28,782
It's my threshold
for incompetence.
276
00:16:29,287 --> 00:16:30,549
It looks like a melanoma.
277
00:16:30,622 --> 00:16:31,611
Get out.
278
00:16:33,725 --> 00:16:35,317
Your hubby
is in a mood.
279
00:16:35,393 --> 00:16:37,054
He's not my hubby anymore.
280
00:16:37,128 --> 00:16:39,824
I know, I know,
he's your estranged husband.
281
00:16:39,898 --> 00:16:42,560
No, I gave him
the divorce papers to sign,
282
00:16:42,634 --> 00:16:44,829
which is why
he's in the mood.
283
00:16:45,170 --> 00:16:47,138
Seriously?
Seriously.
284
00:16:47,539 --> 00:16:49,166
I'm just going to go
check on my pooch.
285
00:16:49,274 --> 00:16:51,333
Call me if you need me,
Sheriff.
286
00:16:51,409 --> 00:16:52,967
Yeah, I'll do that.
287
00:16:54,579 --> 00:16:55,671
Are you okay?
288
00:16:55,747 --> 00:16:57,578
Yeah, let's just focus
on Larry.
289
00:16:57,982 --> 00:16:58,971
Sure.
290
00:16:59,184 --> 00:17:00,276
We'll start
with the security footage
291
00:17:00,351 --> 00:17:02,410
and then we'll do
a floor by floor sweep.
292
00:17:02,487 --> 00:17:04,512
If he's in the building,
we'll find him.
293
00:17:05,690 --> 00:17:06,679
I'm fine.
294
00:17:19,571 --> 00:17:20,868
There you are.
295
00:17:20,972 --> 00:17:22,405
People are looking for you.
296
00:17:27,645 --> 00:17:28,634
Lowjack?
297
00:17:30,682 --> 00:17:32,547
How did you get out
of your cage?
298
00:17:33,852 --> 00:17:35,444
I told them
they were overreacting,
299
00:17:35,520 --> 00:17:38,148
but you should probably
tell them you're here.
300
00:17:41,860 --> 00:17:43,259
Get back here, you mutt!
301
00:17:47,999 --> 00:17:50,126
Where in the hell did he go?
302
00:18:02,881 --> 00:18:04,007
Did you hear that?
303
00:18:17,896 --> 00:18:19,158
The last footage
we have of Larry,
304
00:18:19,230 --> 00:18:22,222
he's entering the service corridor,
then the abbreviated message.
305
00:18:22,433 --> 00:18:24,526
He never came out. He
must be in there somewhere.
306
00:18:24,736 --> 00:18:27,432
I'm starting to wonder what
else is down there with him.
307
00:18:28,373 --> 00:18:29,635
I've got an idea.
308
00:18:32,810 --> 00:18:34,675
Here's Lowjack
locked up in his cage,
309
00:18:34,779 --> 00:18:37,373
but I just saw him
up on Section One.
310
00:18:37,448 --> 00:18:38,972
At least I thought I did.
311
00:18:39,050 --> 00:18:40,312
He gave me the slip.
312
00:18:41,286 --> 00:18:43,117
That's the least
of our problems.
313
00:18:44,956 --> 00:18:46,947
You lost your nanobugs?
314
00:18:47,859 --> 00:18:50,453
I didn't lose them.
They escaped.
315
00:18:50,528 --> 00:18:51,722
Where did they go?
316
00:18:51,796 --> 00:18:53,195
Could they have
gone in there?
317
00:18:54,098 --> 00:18:55,690
That's where Larry went.
Taggart?
318
00:18:55,767 --> 00:18:58,930
I don't know how they got out.
They were in deactivated sleep mode.
319
00:18:59,037 --> 00:19:01,801
It's not in their programming
to initiate commands.
320
00:19:01,873 --> 00:19:05,434
Well, can't you use your remote
control thingy and make them march home?
321
00:19:05,510 --> 00:19:08,172
I tried that. They're not
responding. They must be out of range.
322
00:19:08,246 --> 00:19:09,873
Then you need
to get within range.
323
00:19:09,948 --> 00:19:13,247
Inside the many miles of dark,
creepy service tunnels. That's great.
324
00:19:13,518 --> 00:19:15,383
They can't get too far.
325
00:19:15,453 --> 00:19:17,546
The EM umbrella will
keep them inside Global.
326
00:19:17,622 --> 00:19:18,782
What? What's that?
327
00:19:18,856 --> 00:19:21,757
Global Dynamics is protected
by an electromagnetic barrier.
328
00:19:21,826 --> 00:19:23,293
It prevents anyone
from broadcasting
329
00:19:23,361 --> 00:19:25,124
any non-secured signals out
or sending them in.
330
00:19:25,229 --> 00:19:26,992
The nanoids can't
breach the barrier
331
00:19:27,065 --> 00:19:28,259
without frying
their circuitry.
332
00:19:28,766 --> 00:19:30,757
We just need to get within
range of the remote control.
333
00:19:30,835 --> 00:19:32,735
You better get to it then.
Where are you going?
334
00:19:32,804 --> 00:19:34,328
To tell Nathan I want to
lock the facility down.
335
00:19:34,405 --> 00:19:36,134
The less area they have
to move around in,
336
00:19:36,207 --> 00:19:37,401
the faster we'll be able
to catch them.
337
00:19:42,447 --> 00:19:43,573
Dr. Stark.
338
00:19:46,117 --> 00:19:48,176
Is there something
I can help you with?
339
00:19:55,593 --> 00:19:57,652
Dr. Stark,
what are you doing?
340
00:19:59,430 --> 00:20:01,830
Why are you deactivating
the EM barrier?
341
00:20:06,971 --> 00:20:08,905
Dr. Stark! No, No!
342
00:20:15,913 --> 00:20:17,380
Where is he?
343
00:20:17,448 --> 00:20:18,779
This is Allison Blake.
344
00:20:18,850 --> 00:20:21,717
I need to initiate security
protocol lockdown, level three.
345
00:20:22,220 --> 00:20:24,745
Dr. Stark is unavailable.
This is my call.
346
00:20:43,241 --> 00:20:45,505
What was that?
Lock down.
347
00:20:45,676 --> 00:20:48,236
That's comforting, considering
we're stuck down here.
348
00:20:50,114 --> 00:20:52,605
Yeah.
Burst gun, just in case.
349
00:20:52,850 --> 00:20:54,215
Just in case what?
350
00:20:54,519 --> 00:20:55,508
Exactly.
351
00:20:56,654 --> 00:20:59,589
These nanoids, how many
were in there exactly?
352
00:20:59,657 --> 00:21:00,954
I don't know.
353
00:21:01,025 --> 00:21:03,789
They're programmed
to self-replicate
354
00:21:03,861 --> 00:21:06,853
using any available
source of carbon as fuel.
355
00:21:06,931 --> 00:21:08,125
Where would they
get the carbon?
356
00:21:08,199 --> 00:21:10,360
Is it in computer stuff?
Piping?
357
00:21:10,435 --> 00:21:13,131
Carbon is in anything living.
358
00:21:15,006 --> 00:21:16,234
I'm something living.
359
00:21:16,307 --> 00:21:17,535
So am I.
360
00:21:19,610 --> 00:21:21,168
This just gets
better and better.
361
00:21:27,318 --> 00:21:29,081
Nathan, where have you been?
362
00:21:29,921 --> 00:21:31,980
There's a situation.
Escaped nanotechnology.
363
00:21:32,056 --> 00:21:36,117
I had to put us on lockdown. Carter
and Taggart are searching now.
364
00:21:37,195 --> 00:21:39,629
Okay, please don't give me
the silent treatment.
365
00:21:41,265 --> 00:21:43,790
It's obvious that you're upset
with me. You know, I'm upset, too.
366
00:21:43,868 --> 00:21:46,530
Why don't we
just talk about it?
367
00:21:46,604 --> 00:21:49,095
Some indication of how
you're feeling would be nice.
368
00:21:57,715 --> 00:22:00,013
That would be
an indication.
369
00:22:03,221 --> 00:22:06,588
Nathan,
why is your skin so cold?
370
00:22:14,565 --> 00:22:15,554
You hear that?
371
00:22:16,767 --> 00:22:17,756
Mmm-hmm.
372
00:22:23,441 --> 00:22:25,204
Got something.
Yeah?
373
00:22:25,276 --> 00:22:26,675
We're getting closer.
374
00:22:29,947 --> 00:22:31,175
I think we're there.
375
00:22:31,949 --> 00:22:33,109
What is it?
376
00:22:33,217 --> 00:22:36,118
It's their carbon source.
377
00:22:38,055 --> 00:22:40,523
It's Larry,
or what's left of him.
378
00:22:44,462 --> 00:22:45,451
Oh, no.
379
00:22:49,367 --> 00:22:51,995
If you have that nanoid
remote control handy,
380
00:22:52,103 --> 00:22:55,368
now would be
a really good time to use it.
381
00:22:55,806 --> 00:22:56,795
Anytime.
382
00:22:57,408 --> 00:22:59,137
I don't know
how to say this.
383
00:22:59,210 --> 00:23:00,268
It's not working.
384
00:23:00,344 --> 00:23:01,641
That's how.
385
00:23:05,283 --> 00:23:07,478
I'm getting movement.
Where?
386
00:23:07,785 --> 00:23:11,243
Right there.
387
00:23:12,456 --> 00:23:13,684
Lowjack?
388
00:23:17,061 --> 00:23:18,528
That's not Lowjack.
389
00:23:20,464 --> 00:23:21,453
Bad dog! Bad dog!
390
00:23:25,937 --> 00:23:28,838
There will never be enough
showers for me to feel clean again.
391
00:23:29,307 --> 00:23:30,740
Did you know
that was going to happen?
392
00:23:30,942 --> 00:23:32,136
Absolutely not.
393
00:23:33,311 --> 00:23:34,300
Maybe a bit.
394
00:23:34,579 --> 00:23:36,774
Get the hell off me!
395
00:23:37,782 --> 00:23:40,342
Stop. Nathan,
what's wrong with you?
396
00:23:40,651 --> 00:23:43,176
Nathan, stop it! Nathan!
397
00:23:44,422 --> 00:23:45,616
Nathan, stop it!
398
00:23:50,661 --> 00:23:52,686
Yeah.
That wasn't Nathan.
399
00:23:56,434 --> 00:23:58,163
What the hell
was that thing?
400
00:23:58,236 --> 00:24:01,103
Things. Taggart's nanoids can
apparently make copies of us now.
401
00:24:01,172 --> 00:24:02,400
You've got to be
kidding me.
402
00:24:02,473 --> 00:24:04,236
No, they're on a binge.
We found Larry.
403
00:24:04,308 --> 00:24:05,297
Or what's left of him.
404
00:24:05,409 --> 00:24:06,433
He's dead?
405
00:24:06,510 --> 00:24:08,478
Devoured. And they're using
his body as a carbon source.
406
00:24:08,546 --> 00:24:10,480
Then where's the real Nathan?
407
00:24:17,722 --> 00:24:20,885
COMPUTER VOICE: Caution.
Electromagnetic barrier is disengaging.
408
00:24:22,293 --> 00:24:24,056
Dead or alive,
we have to find him.
409
00:24:24,128 --> 00:24:26,289
We will. I promise.
How do these things work?
410
00:24:26,364 --> 00:24:29,925
I mean, one is harmless,
but a million can eat Larry?
411
00:24:30,201 --> 00:24:32,101
It's called
distributed computing.
412
00:24:32,336 --> 00:24:34,896
Each individual nanoid
is like a brain cell.
413
00:24:34,972 --> 00:24:36,837
Now, the more there are,
the smarter they become.
414
00:24:36,907 --> 00:24:39,967
They communicate with each
other over very low frequencies
415
00:24:40,044 --> 00:24:41,477
and share
the thinking workload.
416
00:24:41,579 --> 00:24:43,308
Yeah, but they're just
tiny computers, right?
417
00:24:43,381 --> 00:24:44,541
I mean,
they run off a program.
418
00:24:44,615 --> 00:24:46,173
Right. Repair and replicate.
419
00:24:47,618 --> 00:24:49,518
So they need fuel.
Exactly.
420
00:24:50,121 --> 00:24:51,213
Wow. Excellent.
421
00:24:51,322 --> 00:24:52,789
So, that's what
it was going to do?
422
00:24:52,890 --> 00:24:54,915
Take my carbon and run
around looking like me?
423
00:24:54,992 --> 00:24:57,358
I don't think so. I mean, the
nano Stark kissed you, right?
424
00:24:57,428 --> 00:24:59,453
I mean, kissing. That can't be
a part of their programming.
425
00:24:59,563 --> 00:25:01,861
No, but it shows their
exponential leap in intelligence
426
00:25:01,932 --> 00:25:03,229
and a great taste in women.
427
00:25:03,301 --> 00:25:05,531
It knew it was me.
I could feel it.
428
00:25:05,603 --> 00:25:06,592
Okay.
429
00:25:06,804 --> 00:25:08,135
So Stark is the key,
430
00:25:08,306 --> 00:25:11,901
and that monitor in his office is still
working, which means he's still alive.
431
00:25:12,143 --> 00:25:13,804
You're right. They just
found him in Section Three.
432
00:25:14,245 --> 00:25:15,337
Where is he?
433
00:25:15,413 --> 00:25:16,744
In the master control room.
434
00:25:16,814 --> 00:25:18,441
Thank God. Open the door.
435
00:25:18,516 --> 00:25:19,949
He's locked himself inside.
436
00:25:20,017 --> 00:25:23,282
No, he locked us outside,
or one of them has.
437
00:25:23,354 --> 00:25:25,083
You've got to get this door
open. What's in this room?
438
00:25:25,156 --> 00:25:26,316
The computer main frame.
439
00:25:26,390 --> 00:25:28,221
Would the security system
be in there?
440
00:25:28,292 --> 00:25:30,487
And the EM barrier. He could turn
it off. ALLISON: Not without help.
441
00:25:30,561 --> 00:25:32,586
Even with the codes, it
has to be shut down manually
442
00:25:32,663 --> 00:25:33,891
from three different
entry points
443
00:25:33,964 --> 00:25:36,125
by someone
with full security clearance.
444
00:25:36,200 --> 00:25:38,277
Someone like Stark?
All right.
445
00:25:38,302 --> 00:25:40,068
- We're good.
- All right. Back me up.
446
00:25:54,985 --> 00:25:56,646
Man.
447
00:25:57,588 --> 00:25:59,556
This is really bad.
448
00:26:03,894 --> 00:26:05,486
They've got Dr. Stark
at exit five.
449
00:26:06,297 --> 00:26:09,562
Wait, exit seven
and exit nine.
450
00:26:09,667 --> 00:26:10,861
Those are the shut off points.
451
00:26:10,935 --> 00:26:12,459
They're making a break for it.
452
00:26:14,205 --> 00:26:15,934
The EM barrier's down.
453
00:26:16,207 --> 00:26:18,107
There's nothing to prevent
them leaving the building.
454
00:26:18,175 --> 00:26:20,700
Sir? All exit points
have been breached.
455
00:26:20,778 --> 00:26:22,712
We have multiple Starks
outside of the building.
456
00:26:22,780 --> 00:26:25,112
And I thought
one Stark was bad.
457
00:26:25,449 --> 00:26:27,178
There's no stopping them now.
458
00:26:45,469 --> 00:26:46,731
We have to find them.
459
00:26:46,804 --> 00:26:48,533
They're replicating
exponentially.
460
00:26:48,606 --> 00:26:50,540
You know the program. What kind
of numbers are we talking about?
461
00:26:50,608 --> 00:26:52,508
By this time tomorrow,
there could be thousands.
462
00:26:52,576 --> 00:26:53,565
Next week, millions.
463
00:26:53,677 --> 00:26:55,975
Millions of Starks? That's
horrible to think about.
464
00:26:56,046 --> 00:26:57,638
Well, we obviously
can't wait that long.
465
00:26:57,715 --> 00:26:59,239
Okay, weapons. What do you
have that can knock them out?
466
00:26:59,316 --> 00:27:01,375
The EM burst guns are short
range. We'll never get all of them.
467
00:27:01,452 --> 00:27:02,680
Do you have anything bigger?
468
00:27:02,753 --> 00:27:04,846
Aside from a nuclear bomb? No.
469
00:27:04,922 --> 00:27:06,150
You have a nuclear bomb?
470
00:27:06,223 --> 00:27:07,281
I didn't say that.
471
00:27:07,358 --> 00:27:08,416
Sound the warning system.
472
00:27:08,492 --> 00:27:11,825
Eureka's on lockdown. No one goes
outside until every Stark is stopped.
473
00:27:11,896 --> 00:27:13,022
Yes, ma'am.
474
00:27:14,198 --> 00:27:15,187
Carter?
475
00:27:16,467 --> 00:27:17,456
- That's the answer.
- What?
476
00:27:17,868 --> 00:27:18,892
Stark.
477
00:27:18,969 --> 00:27:20,596
I think
we've established that, mate.
478
00:27:20,671 --> 00:27:22,104
No, I mean
why replicate Stark?
479
00:27:22,173 --> 00:27:24,937
I mean, why not Larry
or the IT worker or Lowjack?
480
00:27:25,009 --> 00:27:26,271
They found
the perfect specimen.
481
00:27:26,343 --> 00:27:28,038
You don't go back to dogs
after that.
482
00:27:28,112 --> 00:27:29,136
But he's not perfect.
483
00:27:29,213 --> 00:27:30,976
Have you seen his abs?
Damn close.
484
00:27:31,048 --> 00:27:33,209
My point is, we can't stop
every Stark out there,
485
00:27:33,284 --> 00:27:35,081
but we can stop
the one Stark in here.
486
00:27:35,152 --> 00:27:37,643
Well, every minute we're looking for
him, they're out there multiplying.
487
00:27:37,721 --> 00:27:39,086
But if we can find
the original...
488
00:27:39,156 --> 00:27:41,954
If we can find Nathan, then maybe
we can figure out a connection.
489
00:27:42,026 --> 00:27:44,085
Well, where do we start
to look?
490
00:27:46,363 --> 00:27:49,526
I know, I know.
Don't even say.
491
00:27:49,667 --> 00:27:52,898
I never ever want
to come down here again.
492
00:27:55,072 --> 00:27:56,937
Looks like they've all gone.
493
00:27:57,007 --> 00:27:58,634
He's got to be
here somewhere.
494
00:27:59,510 --> 00:28:02,377
At this rate,
it could take us all day.
495
00:28:02,847 --> 00:28:05,281
Hang on,
I'm getting something.
496
00:28:05,349 --> 00:28:07,044
More nanoids?
497
00:28:07,117 --> 00:28:08,448
Different signal.
498
00:28:09,086 --> 00:28:12,283
Dead ahead,
and it's not moving.
499
00:28:13,491 --> 00:28:14,480
Here we go.
500
00:28:27,505 --> 00:28:28,494
Stark!
501
00:28:33,911 --> 00:28:35,538
He's still alive.
502
00:28:36,180 --> 00:28:38,580
The last thing I remember
was Larry attacking me.
503
00:28:38,649 --> 00:28:40,446
And after that,
it's all a dream.
504
00:28:40,751 --> 00:28:42,946
I mean, one minute
I'm kissing Allison,
505
00:28:43,020 --> 00:28:45,921
and the next,
I was a dog.
506
00:28:46,457 --> 00:28:49,290
I think somehow your dreams
are becoming reality,
507
00:28:49,393 --> 00:28:53,420
and I think it has something to do
with that little glowing mole thingy.
508
00:28:53,564 --> 00:28:55,031
A neural interface system.
509
00:28:55,165 --> 00:28:56,632
It transmits
my thought commands
510
00:28:56,700 --> 00:28:58,327
directly to
the computer network.
511
00:28:58,402 --> 00:29:00,893
Is it possible
that the signals got crossed?
512
00:29:01,472 --> 00:29:02,871
I'm going to kill Fargo.
513
00:29:03,274 --> 00:29:04,764
Get back here!
514
00:29:05,643 --> 00:29:08,441
How was I supposed to know that my
Mental Mouse and Taggart's nanobugs
515
00:29:08,512 --> 00:29:09,638
shared the same frequency?
516
00:29:09,713 --> 00:29:12,011
Okay, so turn it off.
Problem solved.
517
00:29:12,182 --> 00:29:13,513
No! Wait, wait.
518
00:29:13,584 --> 00:29:15,677
What? We need
to sever the connection.
519
00:29:15,753 --> 00:29:17,277
Well, unless
it's our only connection.
520
00:29:17,354 --> 00:29:19,015
I mean, think about it. Your
doubles are still out there
521
00:29:19,089 --> 00:29:21,421
and they're no longer responding
to Taggart's remote control,
522
00:29:21,492 --> 00:29:24,154
so that gizmo might be
our only way of reaching them.
523
00:29:24,228 --> 00:29:26,958
Your thoughts, your subconscious
thoughts, your dreams
524
00:29:27,031 --> 00:29:28,726
must have been transmitted
into their programming.
525
00:29:28,832 --> 00:29:33,929
Okay, so, they're responding to the last
command they got before the signal went weak?
526
00:29:34,705 --> 00:29:36,036
In theory, yeah.
527
00:29:36,373 --> 00:29:37,499
Okay.
528
00:29:37,841 --> 00:29:40,036
What was the overall theme
of your last dream?
529
00:29:41,845 --> 00:29:44,712
Oh, come on, Stark.
This is no time to be bashful.
530
00:29:44,815 --> 00:29:48,216
Well, there were some wished
fulfillment fantasies in there.
531
00:29:48,586 --> 00:29:49,575
Like?
532
00:29:50,521 --> 00:29:53,081
Allie and some other stuff.
533
00:29:53,157 --> 00:29:54,590
I need specifics.
534
00:29:54,658 --> 00:29:58,754
The usual. Power, success,
control over everything.
535
00:30:00,598 --> 00:30:02,759
You dream about
world domination?
536
00:30:04,602 --> 00:30:05,830
Not all the time.
537
00:30:08,305 --> 00:30:09,567
Yeah? Go for Carter.
538
00:30:09,640 --> 00:30:12,108
Everyone's off the streets, except
a whole lot of Nathan Starks.
539
00:30:12,176 --> 00:30:13,643
You may want to get down here. Over.
540
00:30:13,711 --> 00:30:15,645
How many?
Too many to count. Over.
541
00:30:15,713 --> 00:30:17,146
All right. We're working
on it. Hang tight.
542
00:30:17,214 --> 00:30:18,238
Ten-four.
543
00:30:18,315 --> 00:30:21,478
So, assuming that we can contact
these things through Stark,
544
00:30:22,486 --> 00:30:23,475
what do we do?
545
00:30:24,888 --> 00:30:27,118
Stop them from communicating
with each other.
546
00:30:27,191 --> 00:30:30,820
They'd be reduced to single
cells. With no threat at all.
547
00:30:30,894 --> 00:30:32,225
So how do we do that?
548
00:30:32,396 --> 00:30:33,658
Interference.
549
00:30:33,731 --> 00:30:36,757
A loud enough, low frequency
blast of sound.
550
00:30:36,834 --> 00:30:40,964
Something below human hearing.
Say, in the two hertz range.
551
00:30:41,038 --> 00:30:42,300
Two hertz?
552
00:30:42,373 --> 00:30:44,534
Generating any volume,
you'd need a massive speaker,
553
00:30:44,608 --> 00:30:46,667
at least eight feet
in diameter.
554
00:30:47,311 --> 00:30:50,246
No.
Bigger's not always better.
555
00:30:50,314 --> 00:30:51,303
Come on.
556
00:30:52,616 --> 00:30:54,743
We're running out of time. You
sit here. Allison, you ready?
557
00:30:55,019 --> 00:30:57,283
I still don't understand
what we're doing.
558
00:30:57,354 --> 00:30:58,343
Good.
559
00:30:58,422 --> 00:30:59,787
You four, I need you
to go into the booth.
560
00:30:59,857 --> 00:31:02,052
Shut it, lock it,
wait for my signal.
561
00:31:02,192 --> 00:31:03,716
Thanks. Henry.
All right. Come on, guys.
562
00:31:04,261 --> 00:31:06,855
I need you to focus
on bringing them here.
563
00:31:06,964 --> 00:31:08,556
Focus, Nathan.
564
00:31:09,767 --> 00:31:11,997
Command them
with your mind.
565
00:31:12,069 --> 00:31:14,128
Summon them
with your will.
566
00:31:14,204 --> 00:31:15,762
Conjure them with...
567
00:31:15,873 --> 00:31:16,862
Seriously?
568
00:31:18,809 --> 00:31:19,798
Sorry.
569
00:31:20,144 --> 00:31:21,475
Just concentrate.
570
00:31:25,449 --> 00:31:27,314
It's not working.
I can tell it's not working.
571
00:31:28,218 --> 00:31:29,617
He's too focused.
572
00:31:29,953 --> 00:31:33,184
His rational mind is
overruling his subconscious.
573
00:31:33,257 --> 00:31:34,690
All ego, no id.
574
00:31:36,727 --> 00:31:37,751
Hey.
575
00:31:37,828 --> 00:31:40,991
You are stupid, selfish,
576
00:31:41,065 --> 00:31:42,555
egomaniacal sack of crap,
577
00:31:42,633 --> 00:31:45,466
and I am astonished that you
have gotten as far as you have.
578
00:31:45,569 --> 00:31:47,036
Coming from you,
that's a compliment.
579
00:31:47,104 --> 00:31:48,162
Okay, slight change of plan.
580
00:31:48,238 --> 00:31:51,207
Well, it's good to know the fate of
the world depended on your last one.
581
00:31:55,846 --> 00:31:59,976
Hey, Spencer, could you play
something romantic?
582
00:32:01,085 --> 00:32:02,074
No problem.
583
00:32:05,422 --> 00:32:07,890
We're going to serenade them
into submission now?
584
00:32:07,958 --> 00:32:09,152
Just sit and watch.
585
00:32:12,062 --> 00:32:13,427
May I have this dance?
586
00:32:14,331 --> 00:32:16,390
Right place,
very wrong time.
587
00:32:16,467 --> 00:32:17,661
Just roll with it.
588
00:32:17,735 --> 00:32:18,724
It may be our last chance.
589
00:32:21,071 --> 00:32:22,504
Could, maybe, I lead?
590
00:32:22,573 --> 00:32:25,565
I'm sorry, it's habit.
591
00:32:32,883 --> 00:32:35,408
Have I ever told you
how amazing you are?
592
00:32:35,753 --> 00:32:37,220
No.
593
00:32:44,528 --> 00:32:47,326
You're strong, independent,
594
00:32:48,632 --> 00:32:52,295
and smarter than
10 women put together.
595
00:32:54,638 --> 00:32:57,471
And I think another 10 times
as beautiful.
596
00:32:59,143 --> 00:33:01,168
That's really flattering. I...
597
00:33:03,180 --> 00:33:04,943
Just realized
what you're doing.
598
00:33:07,384 --> 00:33:09,045
I mean every word.
599
00:33:12,656 --> 00:33:14,487
What I'm about to do,
600
00:33:16,126 --> 00:33:18,458
I do for God and country.
601
00:33:30,040 --> 00:33:31,302
Very cute.
602
00:33:31,875 --> 00:33:33,900
All right, you can stop.
It's not working.
603
00:33:43,320 --> 00:33:44,412
It's working.
604
00:33:55,532 --> 00:33:57,329
I said you can
give it a rest.
605
00:33:59,703 --> 00:34:01,864
This is having
absolutely no effect.
606
00:34:19,389 --> 00:34:21,084
They're coming your way,
Carter.
607
00:34:21,191 --> 00:34:23,455
I repeat, they're headed
your way. Do you copy?
608
00:34:25,128 --> 00:34:26,117
Hello?
609
00:34:36,840 --> 00:34:38,239
It worked.
Yeah.
610
00:34:38,408 --> 00:34:40,501
No, no, no.
They're coming.
611
00:34:40,611 --> 00:34:41,600
Oh.
612
00:34:44,314 --> 00:34:45,303
Yeah, right.
613
00:34:57,928 --> 00:34:59,520
I hope you have a plan.
614
00:34:59,630 --> 00:35:00,824
I look pissed.
615
00:35:01,131 --> 00:35:02,928
Oh, my God!
Look at all of them!
616
00:35:03,066 --> 00:35:04,533
It's a miracle.
617
00:35:04,601 --> 00:35:06,330
- Wait for it.
- ALLISON: We don't have that much longer.
618
00:35:06,403 --> 00:35:07,836
Few more seconds.
Carter!
619
00:35:07,905 --> 00:35:10,271
ZOE: Two more. That's it.
They're all inside, Carter.
620
00:35:10,340 --> 00:35:11,773
Now! Spencer, now!
621
00:35:29,026 --> 00:35:30,755
Dr. Stark,
are you all right?
622
00:35:30,827 --> 00:35:35,161
Fargo, never ever,
623
00:35:35,232 --> 00:35:39,760
ever mess
with my cerebral cortex again.
624
00:35:43,340 --> 00:35:44,534
No worries, mate.
625
00:35:51,581 --> 00:35:53,811
Okay, we'll get the wraps
over here, please.
626
00:35:53,884 --> 00:35:55,715
And fruit,
come with me, please.
627
00:35:55,786 --> 00:35:58,050
You okay?
Good, good, good.
628
00:35:58,889 --> 00:36:00,686
Having a good time?
Great!
629
00:36:00,757 --> 00:36:03,555
I think we'll drop some
fruit here, please. Thank you.
630
00:36:05,929 --> 00:36:08,363
You know, I hate to admit
it, but Spencer's pretty good.
631
00:36:09,733 --> 00:36:10,961
The kid's my ticket.
632
00:36:11,568 --> 00:36:13,195
The kid's your ticket?
633
00:36:14,071 --> 00:36:15,470
Way to be supportive.
634
00:36:15,539 --> 00:36:16,528
Oh...
635
00:36:17,774 --> 00:36:19,901
You're going to be
your own ticket.
636
00:36:22,012 --> 00:36:23,775
I think Vincent's
outdone himself, huh?
637
00:36:25,282 --> 00:36:27,045
You've outdone yourself.
638
00:36:27,117 --> 00:36:28,141
What?
639
00:36:28,218 --> 00:36:29,378
Allison?
640
00:36:29,987 --> 00:36:31,386
It was quite a kiss.
641
00:36:31,488 --> 00:36:33,956
It was just for show.
Just to make Stark angry.
642
00:36:34,024 --> 00:36:35,491
Do I look that naive?
643
00:36:35,559 --> 00:36:37,720
Honest, there's nothing
to worry about.
644
00:36:38,528 --> 00:36:39,722
I'm not worried.
645
00:36:39,796 --> 00:36:42,458
I mean,
I'm not happy either, but...
646
00:36:46,470 --> 00:36:49,667
I don't know.
I mean, maybe it's time.
647
00:36:50,640 --> 00:36:53,837
It's not like you and Mom are
going to get back together.
648
00:37:00,550 --> 00:37:01,539
Hi.
649
00:37:04,221 --> 00:37:07,315
Just don't ever make out
in front of me again.
650
00:37:09,626 --> 00:37:10,615
Thanks.
651
00:37:22,072 --> 00:37:23,232
What do you think?
652
00:37:24,374 --> 00:37:26,740
It's nice.
653
00:37:27,277 --> 00:37:28,266
Nice?
654
00:37:28,445 --> 00:37:30,310
Well, with this crowd,
I expected, you know,
655
00:37:30,380 --> 00:37:32,473
a little more than
centerpieces and linen napkins.
656
00:37:33,083 --> 00:37:36,780
It sounds like you're starting
to get used to this crowd.
657
00:37:38,755 --> 00:37:39,744
Spencer!
658
00:37:40,924 --> 00:37:41,913
Ready?
659
00:37:59,309 --> 00:38:00,298
Oh, wow!
660
00:38:11,188 --> 00:38:12,621
Only in Eureka.
661
00:38:15,192 --> 00:38:16,557
I guess that kiss
made him realize
662
00:38:16,626 --> 00:38:18,321
what he was missing,
huh, Sheriff?
663
00:38:20,130 --> 00:38:21,620
Yeah, I guess.
664
00:38:25,902 --> 00:38:27,927
No explaining
some relationships.
665
00:38:38,181 --> 00:38:39,842
You look unbelievable.
666
00:38:39,916 --> 00:38:41,247
Thank you.
667
00:38:42,886 --> 00:38:45,787
Do you want to dance?
668
00:38:49,292 --> 00:38:50,623
I'd be honored.
669
00:39:34,738 --> 00:39:36,103
Hey, buddy.
670
00:39:36,173 --> 00:39:38,471
Looks like
it's just you and me, huh?
671
00:39:38,542 --> 00:39:40,100
That's it.
672
00:39:42,846 --> 00:39:45,974
That is the real you,
isn't it?
673
00:39:48,218 --> 00:39:49,583
Yeah, never mind.
674
00:39:50,987 --> 00:39:52,818
I don't want to know.
49195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.