Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,803 --> 00:01:21,803
[Detective L]
2
00:01:27,668 --> 00:01:28,668
[Episode 2]
3
00:01:29,460 --> 00:01:31,060
[Fresh off the boat : B]
4
00:01:33,480 --> 00:01:35,040
A wife ran away from home
5
00:01:35,040 --> 00:01:36,440
Her husband made
a police report to find her
6
00:01:36,560 --> 00:01:37,800
It has no news yet
7
00:01:37,800 --> 00:01:39,000
and she could be dead
8
00:01:41,760 --> 00:01:42,640
Mom
9
00:01:42,640 --> 00:01:43,480
Who's that?
10
00:01:44,600 --> 00:01:47,880
They're here to help you
searching for Meng Zhu
11
00:01:48,160 --> 00:01:49,920
I'm Wu Qing Feng, lawyer of Ma's family
12
00:01:50,240 --> 00:01:52,000
Did you bring the search warrant
13
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
when you searched Mr. Ma's room?
14
00:01:54,600 --> 00:01:55,960
Nails of woman
15
00:01:57,800 --> 00:01:59,200
What are they trying to cover up?
16
00:01:59,720 --> 00:02:00,840
I didn't kill anyone
17
00:02:01,040 --> 00:02:02,800
The real situation on that night
18
00:02:03,040 --> 00:02:04,800
Mr. Ma wanted to drive his car out
19
00:02:04,960 --> 00:02:06,120
But Mrs. Ma stopped him
20
00:02:06,120 --> 00:02:08,000
To avoid attention from others,
21
00:02:08,080 --> 00:02:09,600
Ma Bo Yuan made a fake report
22
00:02:10,280 --> 00:02:11,520
If I'm not mistaken,
23
00:02:12,200 --> 00:02:13,800
it should be Mrs. Ma's hair
24
00:02:13,800 --> 00:02:15,480
The graveyard is strange
Why do we come here?
25
00:02:16,840 --> 00:02:18,000
You'll know it later
26
00:02:19,400 --> 00:02:20,120
Let's go
27
00:02:38,360 --> 00:02:40,360
Is Ma Bo Yuan crazy?
28
00:02:40,480 --> 00:02:42,080
How could he dig his father's grave?
29
00:02:42,520 --> 00:02:43,480
He's not crazy
30
00:02:44,000 --> 00:02:45,840
It's not his father's grave
31
00:02:46,080 --> 00:02:47,120
It's his mother's
32
00:02:47,440 --> 00:02:49,040
empty grave
33
00:02:50,600 --> 00:02:51,600
I got it
34
00:02:51,840 --> 00:02:54,040
She's worried
35
00:02:54,040 --> 00:02:55,160
if her son would not
36
00:02:55,160 --> 00:02:56,600
bury her nicely after her death
37
00:02:56,960 --> 00:02:58,760
So, she bought an empty grave
in advanced
38
00:03:00,120 --> 00:03:01,960
But the grave is not empty now
39
00:03:02,920 --> 00:03:04,360
Mrs. Ma is inside the grave
40
00:03:04,760 --> 00:03:05,480
Who's that?
41
00:03:12,440 --> 00:03:13,400
Mr. Ma
42
00:03:14,040 --> 00:03:14,880
Here we meet again
43
00:03:17,280 --> 00:03:18,000
You two
44
00:03:19,280 --> 00:03:20,360
How did you get here?
45
00:03:20,520 --> 00:03:22,320
Did you forget my words during the day?
46
00:03:24,240 --> 00:03:26,800
Mr. Ma, Mrs. Ma was dead, right?
47
00:03:26,800 --> 00:03:28,840
I managed to speculate the location
where her corpse was hidden
48
00:03:28,840 --> 00:03:29,920
You'll see her again
49
00:03:30,040 --> 00:03:31,520
tomorrow morning
50
00:03:32,480 --> 00:03:33,600
After you heard what I said,
51
00:03:33,680 --> 00:03:34,840
you'll automatically bring us
52
00:03:34,840 --> 00:03:36,400
to the place where you hid the corpse
53
00:03:37,320 --> 00:03:38,640
Why didn't he
54
00:03:38,800 --> 00:03:40,960
bury it in their garden?
55
00:03:41,160 --> 00:03:43,280
The did bury it in the
garden at the beginning
56
00:03:43,480 --> 00:03:45,280
But, due to some carelessness,
57
00:03:45,600 --> 00:03:47,280
they have to move the corpse away
58
00:03:47,600 --> 00:03:48,520
The dog
59
00:03:51,240 --> 00:03:52,360
The sense of smell of a dog
60
00:03:52,480 --> 00:03:54,280
is more advanced than human
for a thousand fold
61
00:03:54,800 --> 00:03:56,880
It could smell his master,
62
00:03:57,120 --> 00:03:59,160
so, it's trying to dig the corpse out
63
00:04:00,080 --> 00:04:02,280
I guess your mother
64
00:04:02,280 --> 00:04:04,720
gave you the good idea
to hide the corpse here
65
00:04:04,720 --> 00:04:05,800
That's why you came here
66
00:04:06,240 --> 00:04:07,760
3 days ago
67
00:04:11,200 --> 00:04:11,880
Mom
68
00:04:12,160 --> 00:04:13,120
That's
69
00:04:13,600 --> 00:04:14,800
neither a tomb-sweeping day
70
00:04:14,800 --> 00:04:16,920
nor the anniversary
of your father's death
71
00:04:17,399 --> 00:04:18,279
You said you came
72
00:04:18,279 --> 00:04:19,599
to worship your father
73
00:04:19,959 --> 00:04:21,479
In fact, your purpose
74
00:04:22,360 --> 00:04:24,880
was moving the corpse to the empty grave
75
00:04:25,440 --> 00:04:26,560
No one will know
76
00:04:27,040 --> 00:04:28,040
the daughter in law
77
00:04:28,040 --> 00:04:29,880
was buried in your mother's grave
78
00:04:31,120 --> 00:04:32,280
You played tricks on me
79
00:04:33,080 --> 00:04:34,760
during the day
80
00:04:35,640 --> 00:04:36,400
Madam Qin
81
00:04:36,720 --> 00:04:37,600
You may arrest him now
82
00:04:38,680 --> 00:04:39,480
Ma Bo Yuan
83
00:04:40,160 --> 00:04:41,440
Let's back to the police station
84
00:04:42,160 --> 00:04:43,480
I didn't kill anyone
85
00:04:44,480 --> 00:04:45,720
I won't go with you
86
00:04:53,280 --> 00:04:54,520
What a swift movement!
87
00:05:02,240 --> 00:05:03,040
Luo Fei
88
00:05:04,080 --> 00:05:05,560
You predicted about everything
89
00:05:06,640 --> 00:05:08,320
Did you predict that
he's carrying a gun?
90
00:05:10,160 --> 00:05:11,960
Every one will make
a mistake even a smart guy
91
00:05:12,720 --> 00:05:13,640
Let me go
92
00:05:14,400 --> 00:05:15,960
Step back or I'll give you a shot
93
00:05:15,960 --> 00:05:16,800
Ma Bo Yuan
94
00:05:17,960 --> 00:05:20,080
You mistakenly killed Ruan Meng Zhu
95
00:05:20,760 --> 00:05:22,880
But, if you kill us now,
96
00:05:23,400 --> 00:05:24,720
it's a murder
97
00:05:25,120 --> 00:05:26,360
I didn't kill anyone
98
00:05:27,320 --> 00:05:28,440
I'm not going to the jail
99
00:05:28,880 --> 00:05:30,280
Not even one day
100
00:05:30,960 --> 00:05:32,120
Where do you want to go then?
101
00:05:32,560 --> 00:05:34,800
The police will search your
house right after this
102
00:05:35,520 --> 00:05:37,640
You'd better go to
the police station with us
103
00:05:38,200 --> 00:05:39,520
You just mistakenly murdered
104
00:05:39,520 --> 00:05:40,920
Shut up!
105
00:05:52,000 --> 00:05:53,160
Xiao Man, don't go!
106
00:06:00,760 --> 00:06:01,480
Stop!
107
00:06:13,640 --> 00:06:14,360
Stop!
108
00:06:15,120 --> 00:06:15,760
Stop!
109
00:06:15,760 --> 00:06:16,480
Xiao Man!
110
00:06:16,680 --> 00:06:17,440
Xiao Man!
111
00:06:19,040 --> 00:06:19,640
Quick!
112
00:06:19,880 --> 00:06:20,880
Shoot him!
113
00:06:21,440 --> 00:06:22,280
Me?
114
00:06:22,280 --> 00:06:23,280
With what?
115
00:06:23,600 --> 00:06:24,800
You have a modified
116
00:06:24,800 --> 00:06:26,160
Colt M1911, don't you?
117
00:06:26,160 --> 00:06:27,480
That's for experiment
118
00:06:27,880 --> 00:06:29,320
I never carry firearm when I go out
119
00:06:29,840 --> 00:06:31,000
As a detective,
120
00:06:31,560 --> 00:06:33,320
I solve the cases with my brain
121
00:06:34,240 --> 00:06:36,520
Use your brain to make him stop the car!
122
00:06:37,000 --> 00:06:38,360
You first
123
00:06:41,040 --> 00:06:41,920
Don't worry
124
00:06:42,480 --> 00:06:44,280
With Mr. Ma ability,
125
00:06:44,760 --> 00:06:46,520
he can't run out from
Shanghai French Consession
126
00:06:47,400 --> 00:06:48,120
Let's go
127
00:06:48,480 --> 00:06:49,800
Let's take a look at Mrs. Ma
128
00:07:04,400 --> 00:07:05,320
Give me the walking stick
129
00:07:15,720 --> 00:07:17,560
A cheongsam with yellow
flowers and crepe-sewing
130
00:07:29,640 --> 00:07:30,640
I didn't kill anyone
131
00:07:31,240 --> 00:07:32,120
I didn't kill anyone
132
00:07:40,120 --> 00:07:41,040
I didn't kill anyone
133
00:08:01,120 --> 00:08:02,080
Take a rest
134
00:08:02,560 --> 00:08:03,640
Take a rest
135
00:08:09,040 --> 00:08:10,400
Oh, my great detective
Since you managed to speculate
136
00:08:12,280 --> 00:08:14,840
that we'll ride with Ma Bo Yuan
137
00:08:14,840 --> 00:08:16,080
to the graveyard,
138
00:08:16,440 --> 00:08:18,040
why didn't you speculate that
139
00:08:18,040 --> 00:08:19,400
he'll escape with the car?
and we need to walk back to the town?
140
00:08:21,920 --> 00:08:23,160
I never make the speculation
141
00:08:23,640 --> 00:08:25,160
or think about it
142
00:08:25,520 --> 00:08:27,400
Compared to the feeling of contentment,
143
00:08:27,480 --> 00:08:29,000
the pain on the body
144
00:08:29,200 --> 00:08:30,200
is not a big deal
145
00:08:34,760 --> 00:08:35,480
Let's go
146
00:08:39,760 --> 00:08:40,640
This way
147
00:08:43,520 --> 00:08:44,600
You got a wrong way
148
00:08:44,640 --> 00:08:45,640
This way
149
00:08:48,560 --> 00:08:49,880
There's a philosopher said,
150
00:08:50,080 --> 00:08:51,240
a wrong route
151
00:08:51,240 --> 00:08:52,960
will always bring you to the right point
152
00:08:54,440 --> 00:08:55,640
Who is the philosopher?
153
00:08:55,680 --> 00:08:56,400
Me
154
00:09:39,600 --> 00:09:40,720
I didn't kill anyone
155
00:09:41,520 --> 00:09:42,760
I didn't kill anyone
156
00:09:43,800 --> 00:09:44,920
I didn't kill anyone
157
00:10:01,040 --> 00:10:02,000
Meng Zhu
158
00:10:26,440 --> 00:10:27,200
You...
159
00:10:28,160 --> 00:10:29,440
How did you get here?
160
00:10:29,720 --> 00:10:30,760
Through the windows
161
00:10:31,640 --> 00:10:33,320
Don't you know the usage
162
00:10:33,320 --> 00:10:34,920
of the door and windows?
I knew
163
00:10:35,720 --> 00:10:37,520
I knocked the door but
you didn't open it for me
164
00:10:37,520 --> 00:10:39,240
There's a philosopher said,
165
00:10:39,480 --> 00:10:40,520
a wrong route
166
00:10:40,520 --> 00:10:42,800
will always bring you to the right point
167
00:10:43,640 --> 00:10:44,560
Didn't your mother teach you
168
00:10:44,560 --> 00:10:46,000
that a good girl shouldn't intrude
169
00:10:46,000 --> 00:10:47,560
a man's personal space?
170
00:10:49,800 --> 00:10:51,040
I'm not a good girl
171
00:10:52,880 --> 00:10:53,920
You...
172
00:10:53,920 --> 00:10:54,720
The towel...
173
00:10:54,720 --> 00:10:55,640
I used it to wipe my foot
174
00:11:02,320 --> 00:11:02,880
Why are you here?
175
00:11:05,560 --> 00:11:06,880
According to the initial
examination of the coroner,
176
00:11:06,880 --> 00:11:08,280
the time of death was 5 d ays ago
177
00:11:08,280 --> 00:11:09,680
The corpse decomposed badly
178
00:11:09,680 --> 00:11:11,440
Bloated cadaver and the
fingerprint couldn't be captured
179
00:11:11,440 --> 00:11:13,600
The cause of death is due
to a strong hit by a heavy load
180
00:11:13,600 --> 00:11:14,960
It is matched with the
features of a car accident
181
00:11:15,040 --> 00:11:15,960
What about the wearing?
182
00:11:16,160 --> 00:11:17,920
A cheongsam with yellow
flowers and crepe-sewing,
183
00:11:17,920 --> 00:11:19,040
golden heels,
184
00:11:19,040 --> 00:11:19,960
a pair of pearl earings,
185
00:11:19,960 --> 00:11:22,120
a green jade bracelet on her
right wrist, pink colour ring
186
00:11:22,120 --> 00:11:23,520
and red colour nail polish
187
00:11:23,520 --> 00:11:25,440
It's matched with the
statement of the informant
188
00:11:25,520 --> 00:11:27,120
They confirm the deceased
is Ruan Meng Zhu
189
00:11:28,480 --> 00:11:29,240
What about Ma Bo Yuan?
190
00:11:29,240 --> 00:11:30,480
The police force found Ma Bo Yuan's car
191
00:11:30,480 --> 00:11:31,680
in Shanghai French Concession
He might be panic
192
00:11:33,040 --> 00:11:34,200
and collided with the electric pole
193
00:11:34,200 --> 00:11:35,880
But they didn't see Ma Bo Yuan
194
00:11:36,280 --> 00:11:37,560
The police force has enforced the team
195
00:11:37,560 --> 00:11:38,880
and deployed surveillance
at Ma's mansion
196
00:11:38,880 --> 00:11:40,320
He will not go back to his home
197
00:11:40,680 --> 00:11:42,760
We have checked
all the hotels and motels
198
00:11:42,760 --> 00:11:44,080
in Shanghai French Consession
199
00:11:44,080 --> 00:11:44,760
No suspicious person
200
00:11:44,760 --> 00:11:46,520
check-in last night
201
00:11:46,520 --> 00:11:47,760
Include Ma Bo Yuan's colleagues
202
00:11:47,760 --> 00:11:48,800
-and friends...
-He won't go there
203
00:11:49,280 --> 00:11:50,400
Where will he go?
204
00:11:52,400 --> 00:11:53,800
The answer is almost there
205
00:11:54,080 --> 00:11:55,440
Don't you see it?
206
00:11:55,760 --> 00:11:56,520
Where?
207
00:12:00,000 --> 00:12:02,960
You're a police detective who
has a basic speculation skill
208
00:12:03,000 --> 00:12:04,400
Can't you speculate
209
00:12:04,680 --> 00:12:06,040
what's my next action?
210
00:12:21,960 --> 00:12:23,680
Don't think your body is attractive
211
00:12:25,560 --> 00:12:27,160
Are you crazy?
212
00:13:18,200 --> 00:13:19,040
Captain
213
00:13:34,960 --> 00:13:36,680
This was a case 10 years ago
214
00:13:36,880 --> 00:13:38,440
I heard it when I was
in the Police Academy
215
00:13:38,560 --> 00:13:39,600
There's a big
216
00:13:39,600 --> 00:13:41,160
and hidden syndicate
217
00:13:41,160 --> 00:13:43,040
was uprooted by a detective
218
00:13:43,040 --> 00:13:43,840
Captain
219
00:13:43,840 --> 00:13:44,560
The head of the syndicate
was arrested alive by the detective
220
00:13:47,560 --> 00:13:48,760
Are you
221
00:13:49,200 --> 00:13:50,720
the detective?
222
00:13:56,320 --> 00:13:57,960
It's you
223
00:13:58,840 --> 00:14:00,280
Quickly tell me
224
00:14:00,440 --> 00:14:01,120
How did the Captain
225
00:14:01,120 --> 00:14:02,800
look like?
226
00:14:02,800 --> 00:14:03,880
I heard even his subordinates
227
00:14:03,880 --> 00:14:05,200
have never seen his real look
228
00:14:05,200 --> 00:14:06,400
1 nose and 2 eyes
229
00:14:06,760 --> 00:14:07,600
Just same as you
230
00:14:08,200 --> 00:14:09,840
How did you catch him?
231
00:14:09,840 --> 00:14:11,200
Do you want to arrest Captain
232
00:14:11,200 --> 00:14:12,400
or Ma Bo Yuan?
Ma Bo Yuan
233
00:14:15,400 --> 00:14:16,880
You know where is Ma Bo Yuan?
234
00:14:17,880 --> 00:14:18,600
Yes
235
00:14:18,800 --> 00:14:20,560
Let's arrest him
236
00:14:20,640 --> 00:14:21,840
Sure
237
00:14:22,280 --> 00:14:24,040
But, your can't enter the place
238
00:14:24,160 --> 00:14:25,280
with this wearing
239
00:14:28,800 --> 00:14:29,760
I'll get a change
240
00:14:32,920 --> 00:14:34,200
I mean
241
00:14:34,760 --> 00:14:36,400
you can't enter it with all your clothes
242
00:14:36,400 --> 00:14:37,840
What should I wear?
243
00:14:39,840 --> 00:14:41,480
Inhale
244
00:14:41,480 --> 00:14:42,560
-Oh no, almost there
-Inhale
-Too tight
-Inhale
245
00:14:44,120 --> 00:14:44,960
I can't hold it
246
00:14:44,960 --> 00:14:45,880
Hold it
247
00:14:47,400 --> 00:14:48,760
Finally, it's zipped
248
00:14:48,760 --> 00:14:49,640
The gown
249
00:14:49,640 --> 00:14:51,720
was custom-made by John Taylor
250
00:14:51,880 --> 00:14:53,880
At that time, my waist
was only 21 inches
251
00:14:53,880 --> 00:14:55,600
It could be easily zipped
252
00:14:55,920 --> 00:14:57,520
When Sullivan was still alive,
253
00:14:57,520 --> 00:14:58,960
he used to call me Little Elf
254
00:14:59,600 --> 00:15:00,480
Luo Fei
255
00:15:02,080 --> 00:15:03,080
You know?
256
00:15:03,120 --> 00:15:04,320
You look alike
257
00:15:04,320 --> 00:15:05,520
my husband, Sullivan
258
00:15:06,080 --> 00:15:07,160
I dreamed of you
259
00:15:07,400 --> 00:15:08,760
last night
260
00:15:09,120 --> 00:15:11,440
You have said it for 25 times
261
00:15:11,720 --> 00:15:12,400
What?
262
00:15:14,240 --> 00:15:14,920
Nothing
263
00:15:17,320 --> 00:15:18,200
Xiao Man
264
00:15:18,560 --> 00:15:20,160
Show it to Luo Fei
265
00:15:20,680 --> 00:15:21,520
Hurry up!
266
00:15:21,960 --> 00:15:23,520
Hurry up come out!
267
00:15:27,120 --> 00:15:27,800
Come on
268
00:15:33,600 --> 00:15:35,400
How about this?
269
00:15:36,120 --> 00:15:37,000
Okay?
270
00:15:40,640 --> 00:15:41,400
Bro
271
00:15:41,800 --> 00:15:43,320
How about this?
272
00:15:50,920 --> 00:15:51,840
Luo Fei
273
00:15:52,640 --> 00:15:53,360
Captain
274
00:16:17,000 --> 00:16:18,280
Aren't you
275
00:16:18,920 --> 00:16:20,640
going out for a date?
276
00:16:29,160 --> 00:16:30,240
Hurry up go for a date
277
00:16:30,800 --> 00:16:32,320
Hurry up!
278
00:16:32,920 --> 00:16:33,680
Luo Fei
279
00:16:34,000 --> 00:16:34,720
Luo Fei
280
00:16:34,880 --> 00:16:35,720
Can you tell me
281
00:16:35,720 --> 00:16:36,720
why should I wear the heels
282
00:16:36,720 --> 00:16:38,240
to arrest the criminal?
283
00:16:39,320 --> 00:16:40,520
You'll know it later
284
00:16:41,280 --> 00:16:43,200
Where are we going to?
285
00:16:43,200 --> 00:16:44,720
When a man comes to a deadlock,
286
00:16:44,720 --> 00:16:46,440
he'll automatically
go to a familiar place
287
00:16:46,440 --> 00:16:47,640
To Ma Bo Yuan,
where's the familiar and safe
288
00:16:49,240 --> 00:16:50,800
place which open for 24 hours?
289
00:16:51,080 --> 00:16:51,960
Ballroom?
290
00:16:52,040 --> 00:16:52,720
Exactly
291
00:16:52,960 --> 00:16:54,400
Ma Bo Yuan's car hit
the electric pole at Praia Road
292
00:16:55,480 --> 00:16:56,680
It's the only road
to Paramount Ballroom
293
00:17:19,800 --> 00:17:21,400
It's noisy and joyful
294
00:17:23,160 --> 00:17:23,880
I'm so sorry
295
00:17:23,880 --> 00:17:24,840
Can't you dance?
296
00:17:25,400 --> 00:17:26,720
I went to Police Academy,
297
00:17:26,720 --> 00:17:28,040
not dancing school
298
00:17:29,000 --> 00:17:30,200
You're good at dancing
299
00:17:30,200 --> 00:17:31,080
Anyone taught you before?
300
00:17:31,160 --> 00:17:32,240
Su Su taught mem before
301
00:17:32,560 --> 00:17:34,600
She used to be a famous
dancer in Shanghai Beach
302
00:17:34,680 --> 00:17:36,240
Then, she married a rich guy
303
00:17:36,240 --> 00:17:37,440
After the rich guy died,
304
00:17:37,440 --> 00:17:39,040
he left Sullivan Apartment to her
305
00:17:39,680 --> 00:17:41,520
But, there's a murder
happened in the apartment
306
00:17:41,520 --> 00:17:43,000
and her business dropped badly
307
00:17:43,280 --> 00:17:44,360
I helped her to solve the case
308
00:17:44,360 --> 00:17:45,560
and she offered me
309
00:17:45,560 --> 00:17:46,480
with cheap rental
310
00:17:46,480 --> 00:17:47,320
Murder?
311
00:17:47,480 --> 00:17:49,000
In my room?
312
00:17:49,200 --> 00:17:50,840
The deceased was hit by the bullet
through the window, right?
313
00:17:51,880 --> 00:17:53,400
Your room is clear from murder
314
00:17:53,760 --> 00:17:55,880
I drew the picture for my experiment
315
00:17:55,880 --> 00:17:57,040
What experiment?
316
00:17:57,240 --> 00:17:58,800
We're here to look for a man,
317
00:17:58,800 --> 00:17:59,880
not chatting around
318
00:17:59,880 --> 00:18:01,640
It's crowded
319
00:18:01,640 --> 00:18:03,160
Even if he hides here,
320
00:18:03,160 --> 00:18:04,560
it's hard to find him out
321
00:18:08,040 --> 00:18:09,640
You must learn the
method of demarcation,
322
00:18:09,640 --> 00:18:10,280
classification,
rule out and filter
323
00:18:11,600 --> 00:18:12,560
I'm sure Ma Bo Yuan
324
00:18:12,560 --> 00:18:13,760
wants to avoid attention from others
325
00:18:13,840 --> 00:18:14,600
So,
326
00:18:15,080 --> 00:18:16,200
rule out the people in the dance floor
327
00:18:17,840 --> 00:18:18,600
dancers,
328
00:18:19,840 --> 00:18:20,680
and live band
329
00:18:21,960 --> 00:18:23,480
What do you see now?
330
00:18:23,640 --> 00:18:25,880
Customers and waiters
331
00:18:26,840 --> 00:18:27,520
Good
332
00:18:27,720 --> 00:18:29,160
Ma Bo Yuan is a drunkard
333
00:18:29,160 --> 00:18:30,760
You should focus on...
334
00:18:48,800 --> 00:18:49,840
I saw him
335
00:19:01,320 --> 00:19:02,080
Stop!
336
00:19:04,000 --> 00:19:04,600
Stop!
337
00:19:05,720 --> 00:19:06,720
Stop!
338
00:19:25,160 --> 00:19:26,040
Stop!
339
00:19:31,200 --> 00:19:32,480
Hurry up!
340
00:19:32,480 --> 00:19:33,400
Get out of here!
341
00:19:33,400 --> 00:19:34,160
Hurry up!
342
00:19:42,320 --> 00:19:43,160
Stop!
343
00:19:44,080 --> 00:19:44,920
Get out of the way!
344
00:20:12,360 --> 00:20:13,120
Don't move
345
00:20:13,680 --> 00:20:14,640
You are arrested
346
00:20:22,120 --> 00:20:22,960
Madam Qin
347
00:20:24,600 --> 00:20:25,440
Awesome!
348
00:20:34,280 --> 00:20:35,040
Madam Qin
349
00:20:35,040 --> 00:20:36,040
What he did?
350
00:20:36,040 --> 00:20:36,920
Murder
351
00:20:36,920 --> 00:20:37,720
Hide the corpse
352
00:20:37,720 --> 00:20:38,320
Car crash
353
00:20:38,320 --> 00:20:39,040
Assaulting police
354
00:20:40,120 --> 00:20:41,040
Illegal possession of firearms
355
00:20:42,320 --> 00:20:45,280
Shanghai Night! Shanghai Night!
356
00:20:45,640 --> 00:20:48,880
You are a city that never sleeps
357
00:20:48,880 --> 00:20:50,880
-Look at her
-The light...
358
00:20:53,440 --> 00:20:54,800
Are you
359
00:20:54,800 --> 00:20:56,640
the rookie, Madam Qin?
360
00:20:56,640 --> 00:20:58,760
What a nice dress!
361
00:20:59,040 --> 00:21:00,360
But, this is a police station,
362
00:21:00,360 --> 00:21:01,560
not a ballroom
363
00:21:01,800 --> 00:21:02,800
Are you kidding
364
00:21:03,160 --> 00:21:04,520
with us?
365
00:21:07,400 --> 00:21:08,680
You like jokes?
366
00:21:08,680 --> 00:21:10,920
I have a lot of jokes
367
00:21:10,920 --> 00:21:12,000
Let me share with you
368
00:21:12,120 --> 00:21:12,800
Come on
369
00:21:13,920 --> 00:21:17,520
Oh, my famous Detective Ye!
370
00:21:18,440 --> 00:21:20,000
Your client
371
00:21:20,000 --> 00:21:21,320
is a murderer
372
00:21:22,240 --> 00:21:24,000
He murdered his wife
373
00:21:24,000 --> 00:21:25,800
and hid the corpse
374
00:21:26,040 --> 00:21:26,760
And you
375
00:21:26,960 --> 00:21:28,400
sewed up the case
376
00:21:28,400 --> 00:21:29,560
as a normal missing case
377
00:21:30,000 --> 00:21:31,920
Your wearing
378
00:21:32,160 --> 00:21:33,800
made you like a joke
379
00:21:42,440 --> 00:21:43,160
See you
380
00:21:47,320 --> 00:21:48,400
Hot news!
381
00:21:48,400 --> 00:21:50,200
A shooting in Paramount Ballroom!
382
00:21:50,200 --> 00:21:52,200
The chief of the
Municipality was angry!
383
00:21:52,200 --> 00:21:54,040
A rich man's wife went missing!
384
00:21:54,040 --> 00:21:55,480
Do you know what's
385
00:21:55,480 --> 00:21:56,480
in the headline today?
386
00:21:56,680 --> 00:21:58,400
A shooting happened
in Paramount Ballroom
387
00:21:58,600 --> 00:22:00,560
The public security in
Shanghai French Consession is bleak
388
00:22:00,840 --> 00:22:03,080
The news of the shooting in the ballroom
389
00:22:03,440 --> 00:22:05,200
will bring a huge impact
390
00:22:05,200 --> 00:22:06,880
I think the motivation of
police force should be
391
00:22:06,880 --> 00:22:08,360
the sense of justice,
and not the news created by the reporters
392
00:22:10,120 --> 00:22:10,840
Pardon?
393
00:22:10,840 --> 00:22:11,560
I...
394
00:22:17,680 --> 00:22:18,560
It's all my fault
395
00:22:19,040 --> 00:22:20,200
I'll be more careful
396
00:22:20,480 --> 00:22:21,800
in the next operation
397
00:22:27,000 --> 00:22:29,240
The case was handled by
Ye Chang Qing previously
398
00:22:29,760 --> 00:22:31,080
Let him continue it
399
00:22:31,080 --> 00:22:32,320
You help him in the hearing
400
00:22:32,680 --> 00:22:34,240
I help him?
401
00:22:34,880 --> 00:22:35,480
Sir
402
00:22:35,520 --> 00:22:37,600
Two of us solved the case together
403
00:22:37,600 --> 00:22:38,640
He did nothing
404
00:22:38,640 --> 00:22:39,920
and always mess up the things
405
00:22:39,920 --> 00:22:41,520
Now you're asking me to help him
406
00:22:42,360 --> 00:22:43,800
Enough!
407
00:22:45,640 --> 00:22:46,480
Qin Xiao Man
408
00:22:47,240 --> 00:22:48,640
This is your fault
409
00:22:48,640 --> 00:22:49,760
He is the superintendent
410
00:22:49,880 --> 00:22:50,880
No matter how,
411
00:22:51,320 --> 00:22:52,280
you must give him face
412
00:22:52,280 --> 00:22:52,960
Right?
413
00:22:56,800 --> 00:22:58,520
He didn't get angry
414
00:22:58,720 --> 00:23:00,240
When you hit the table again,
415
00:23:00,240 --> 00:23:02,240
you may show your
emotion at the same time
416
00:23:02,360 --> 00:23:03,280
It will be better then
417
00:23:03,480 --> 00:23:04,680
I'm lecturing my subordinate
418
00:23:05,160 --> 00:23:06,480
Just cut it out!
419
00:23:06,720 --> 00:23:08,120
I must attend the hearing as well
420
00:23:08,280 --> 00:23:09,280
Don't you see
421
00:23:09,280 --> 00:23:10,440
the doubts in the case?
422
00:23:11,680 --> 00:23:12,360
Oh, I forgot it
423
00:23:12,880 --> 00:23:13,680
You are not good at solving cases
424
00:23:15,600 --> 00:23:16,280
Yes
425
00:23:16,640 --> 00:23:17,800
I don't know how to solve the case
426
00:23:18,080 --> 00:23:19,480
Before you came,
427
00:23:19,480 --> 00:23:20,640
no one could solve the cases here
428
00:23:21,800 --> 00:23:23,040
He is really angry now
429
00:23:27,120 --> 00:23:29,160
We have our rules in the police station
430
00:23:29,160 --> 00:23:31,200
You can't attend the hearing as you like
431
00:23:32,480 --> 00:23:33,880
Alright
432
00:23:34,880 --> 00:23:35,800
I'll leave first
433
00:23:38,560 --> 00:23:39,720
Question him thoroughly
434
00:23:40,040 --> 00:23:41,520
and bring me the hearing record
435
00:23:43,840 --> 00:23:44,560
Sir
436
00:23:44,920 --> 00:23:45,640
Bye
437
00:23:50,000 --> 00:23:50,800
Oh yeah
438
00:23:51,080 --> 00:23:52,680
Now you're going out for investigation
439
00:23:52,960 --> 00:23:54,360
After the case of Ma Bo Yuan,
440
00:23:54,720 --> 00:23:56,640
you may get your pistol at the armoury
441
00:23:57,560 --> 00:23:58,560
You'll need it in the future
442
00:23:59,080 --> 00:23:59,640
Yes
443
00:23:59,880 --> 00:24:00,760
Thank you, sir
444
00:24:01,800 --> 00:24:02,680
See you
445
00:24:14,760 --> 00:24:15,880
What's wrong with my emotion?
446
00:24:17,320 --> 00:24:19,160
I drove slowly
447
00:24:19,880 --> 00:24:20,880
Very slow
448
00:24:22,360 --> 00:24:23,640
I saw it clearly
449
00:24:24,960 --> 00:24:26,280
The cheongsam
450
00:24:26,840 --> 00:24:28,640
was made at Bao Da Xiang
451
00:24:30,480 --> 00:24:32,240
Only one in Shanghai
452
00:24:33,240 --> 00:24:34,880
I tried to get closer
453
00:24:35,520 --> 00:24:36,560
She turned her head
454
00:24:38,560 --> 00:24:39,360
Ghost!
455
00:24:40,160 --> 00:24:41,400
It was Meng Zhu's soul
456
00:24:42,640 --> 00:24:44,800
Are you telling me a ghost story?
I'm asking about the incident
457
00:24:47,320 --> 00:24:48,160
on 25th April
458
00:24:48,480 --> 00:24:49,960
I have told you many times
459
00:24:49,960 --> 00:24:51,880
I didn't do it purposely
460
00:24:52,320 --> 00:24:54,040
Tell me the key and details!
461
00:24:54,600 --> 00:24:55,880
What details?
462
00:24:56,080 --> 00:24:57,440
You don't know?
463
00:24:57,600 --> 00:24:59,600
Example, when you drive...
464
00:24:59,760 --> 00:25:02,080
The details
465
00:25:02,080 --> 00:25:02,920
Such as...
466
00:25:03,040 --> 00:25:04,120
For example, your wife
467
00:25:04,120 --> 00:25:06,600
was grabbing the car windows
of the right side at that time
468
00:25:06,760 --> 00:25:08,080
Why did you still
469
00:25:08,080 --> 00:25:09,600
drive to the right of the road?
470
00:25:10,320 --> 00:25:11,760
That's my question, say it!
471
00:25:16,840 --> 00:25:17,560
Hello
472
00:25:18,800 --> 00:25:19,800
Who are you looking for?
473
00:25:19,800 --> 00:25:21,320
I'm Ma Bo Yuan's lawyer
474
00:25:21,320 --> 00:25:22,840
I want to bail out my client
475
00:25:23,440 --> 00:25:24,560
and I'm looking for Det Sup Savoy
476
00:25:27,120 --> 00:25:28,280
I stopped the car
477
00:25:29,400 --> 00:25:30,600
and look at it
478
00:25:31,120 --> 00:25:32,520
She was lying on the road
479
00:25:32,920 --> 00:25:34,560
Half of her body was in the bush
480
00:25:34,840 --> 00:25:36,480
Another half was on the road
481
00:25:37,000 --> 00:25:38,680
Her head was at the back of my car
482
00:25:41,280 --> 00:25:42,200
Sir
483
00:25:43,200 --> 00:25:44,160
Stop the session
484
00:25:44,840 --> 00:25:45,640
Mr. Ma
485
00:25:46,320 --> 00:25:47,320
Are you okay?
486
00:25:47,800 --> 00:25:48,680
He was bailed
487
00:25:49,920 --> 00:25:50,720
Why?
488
00:25:51,640 --> 00:25:52,520
Get it done
489
00:25:53,280 --> 00:25:54,000
Hurry up!
490
00:25:56,960 --> 00:25:57,920
Miss Qin
491
00:25:58,560 --> 00:25:59,560
Why are you here?
492
00:25:59,960 --> 00:26:01,440
Have you finished the questioning?
493
00:26:01,440 --> 00:26:02,400
None of your business
494
00:26:04,320 --> 00:26:05,600
What did you tell them?
495
00:26:05,720 --> 00:26:06,640
I said
496
00:26:07,200 --> 00:26:08,440
I didn't do it purposely
497
00:26:08,600 --> 00:26:09,360
Good
498
00:26:09,800 --> 00:26:10,960
You don't have to say anything
499
00:26:11,400 --> 00:26:12,200
Let's go
500
00:26:13,720 --> 00:26:14,440
Stop!
501
00:26:15,720 --> 00:26:17,120
You can't take him away
502
00:26:22,320 --> 00:26:23,880
Due to it's just a light criminal,
503
00:26:23,880 --> 00:26:25,000
he was bailed
504
00:26:25,200 --> 00:26:27,280
He murdered, hid the corpse
and assaulted police
505
00:26:27,280 --> 00:26:28,480
Are these light criminals?
506
00:26:28,480 --> 00:26:30,520
The murder was only a car accident
507
00:26:30,520 --> 00:26:32,000
The servant hid the corpse
508
00:26:32,000 --> 00:26:33,200
and he's confessed
509
00:26:33,200 --> 00:26:34,280
My client assaulted you
510
00:26:34,280 --> 00:26:35,800
because you attacked him
511
00:26:36,160 --> 00:26:36,840
Moreover,
you didn't show your badge
512
00:26:38,680 --> 00:26:39,640
-I...
-Xiao Man
513
00:26:40,160 --> 00:26:40,920
Cut it out!
514
00:26:43,120 --> 00:26:44,000
Sir
515
00:26:44,640 --> 00:26:47,000
We worked so hard to arrest him
516
00:26:47,160 --> 00:26:48,040
How could you release him
just because of a piece of paper?
517
00:26:49,720 --> 00:26:51,080
Procedural justice
518
00:26:51,400 --> 00:26:53,320
is more important than
the justice in your heart
519
00:26:56,360 --> 00:26:57,400
Take my name card
520
00:26:57,400 --> 00:26:58,200
If you have anything,
521
00:26:58,440 --> 00:26:59,360
you may contact me
522
00:27:33,800 --> 00:27:34,440
Come in
523
00:27:40,240 --> 00:27:41,720
The two pictures...
524
00:27:42,320 --> 00:27:43,360
Ma Bo Yuan
525
00:27:43,720 --> 00:27:45,960
and the wicked lawyer
526
00:27:48,400 --> 00:27:49,800
Let's talk about the case at upstairs
527
00:27:57,680 --> 00:27:59,200
Why did you want
to be a police detective?
528
00:27:59,520 --> 00:28:00,600
None of your business
529
00:28:02,880 --> 00:28:03,960
When you're 8 years old,
530
00:28:04,240 --> 00:28:05,680
there're two robbers broke your house
531
00:28:05,680 --> 00:28:06,920
and killed your parents
532
00:28:07,000 --> 00:28:08,720
You hid under the bed
and managed to escape
533
00:28:08,960 --> 00:28:10,080
Since that,
534
00:28:10,200 --> 00:28:11,960
you planned to be a police detective
535
00:28:11,960 --> 00:28:13,200
and arrest
536
00:28:14,000 --> 00:28:15,600
the two robbers yourself
537
00:28:18,520 --> 00:28:19,960
Savoy has your information
538
00:28:24,760 --> 00:28:26,000
Not only
539
00:28:26,560 --> 00:28:28,120
the two murderers
540
00:28:28,320 --> 00:28:29,560
I want to bring all the criminals
541
00:28:29,560 --> 00:28:30,720
to justice
542
00:28:30,840 --> 00:28:32,480
So, you got mad
543
00:28:32,480 --> 00:28:33,680
when Ma Bo Yuan was bailed
544
00:28:34,600 --> 00:28:36,880
Although he mistakenly murdered,
545
00:28:36,880 --> 00:28:38,640
but he should be punished
according to his crimes
546
00:28:38,640 --> 00:28:40,000
We can't let him stay beyond
547
00:28:40,000 --> 00:28:41,080
the arm of the law
just because he's rich
548
00:28:41,080 --> 00:28:41,760
No
549
00:28:42,520 --> 00:28:44,080
I won't let the murderer
550
00:28:44,080 --> 00:28:45,080
evade capture
551
00:28:45,080 --> 00:28:46,640
The case is not as easy
552
00:28:46,640 --> 00:28:47,520
as it seems
553
00:28:47,640 --> 00:28:49,680
Maybe Ma Bo Yuan is not the murderer
554
00:28:51,040 --> 00:28:52,280
He's a victim too
555
00:28:53,520 --> 00:28:54,800
Why did you say that?
556
00:28:55,160 --> 00:28:56,680
He's confessed
557
00:28:57,520 --> 00:28:59,920
He only declared
what's in front of our eyes
558
00:29:00,120 --> 00:29:01,920
It may not be the real fact
559
00:29:01,920 --> 00:29:03,360
Did you read the hearing record?
560
00:29:04,120 --> 00:29:05,640
Don't you doubt with it?
561
00:29:05,720 --> 00:29:06,720
What?
562
00:29:07,560 --> 00:29:08,520
First,
563
00:29:09,480 --> 00:29:10,400
why did Ma Bo Yuan
564
00:29:10,520 --> 00:29:12,000
drive to the right
565
00:29:12,000 --> 00:29:13,560
of the road on that night?
566
00:29:13,840 --> 00:29:14,960
Because half of the road
567
00:29:14,960 --> 00:29:16,720
was blocked by the gardener's trolley
568
00:29:16,920 --> 00:29:18,040
This is the doubt
569
00:29:18,640 --> 00:29:19,800
Ma's family
terminated all the
servants long time ago
570
00:29:21,440 --> 00:29:23,080
They have no money to hire a gardener
571
00:29:23,360 --> 00:29:24,720
The plants in the garden
572
00:29:24,720 --> 00:29:25,520
was never
573
00:29:25,520 --> 00:29:27,720
been trimmed for so long
574
00:29:28,160 --> 00:29:29,640
The second doubt
575
00:29:30,880 --> 00:29:31,560
Come on
576
00:29:41,720 --> 00:29:43,080
Now, I am Ma Bo Yuan
577
00:29:43,080 --> 00:29:44,520
and you are Mrs. Ma
578
00:29:44,760 --> 00:29:46,800
I'm driving and you grab the door
579
00:29:50,320 --> 00:29:50,800
Say something
580
00:29:51,880 --> 00:29:52,720
What?
581
00:29:53,760 --> 00:29:54,640
The script
582
00:29:54,760 --> 00:29:55,960
What would Mrs. Ma say at that time?
583
00:29:56,800 --> 00:29:57,600
I'll go with you
584
00:29:57,880 --> 00:29:58,680
I want to see
585
00:29:58,680 --> 00:29:59,560
who is the homewrecker
586
00:30:01,800 --> 00:30:02,800
Bastard!
587
00:30:02,800 --> 00:30:04,200
Why must you go to the ballroom again?
588
00:30:04,200 --> 00:30:05,160
At this time,
589
00:30:05,160 --> 00:30:07,120
Ma Bo Yuan saw a trolley in front
He turned his steering to the right
590
00:30:08,760 --> 00:30:10,720
and Mrs. Ma fell down
591
00:30:14,640 --> 00:30:15,320
Fall down
592
00:30:16,400 --> 00:30:17,120
Stop
593
00:30:18,920 --> 00:30:19,920
Here is the doubt
594
00:30:20,000 --> 00:30:21,640
Mrs. Ma was falling backward
595
00:30:23,360 --> 00:30:24,480
Why was her head
596
00:30:24,480 --> 00:30:25,720
hit by the tyre?
597
00:30:28,000 --> 00:30:29,160
With this position,
598
00:30:29,160 --> 00:30:31,840
it would only break
her legs and not head
599
00:30:32,440 --> 00:30:35,360
Why was Mrs. Ma's head badly mutilated
600
00:30:35,560 --> 00:30:37,720
and her legs were just good?
601
00:30:40,320 --> 00:30:42,360
Is this the only record you have?
602
00:30:42,840 --> 00:30:43,880
Have you missed out anything?
603
00:30:44,160 --> 00:30:45,600
I have recorded everything I could
604
00:30:45,640 --> 00:30:46,760
You mean
605
00:30:46,840 --> 00:30:47,840
there's something you didn't record it?
606
00:30:48,080 --> 00:30:49,400
I didn't jot down the nonsense
607
00:30:49,400 --> 00:30:51,240
from Ma Bo Yuan's mouth
608
00:30:51,240 --> 00:30:52,240
What's that?
609
00:30:52,240 --> 00:30:54,520
He said he saw a ghost
610
00:30:54,520 --> 00:30:55,320
Ghost?
611
00:30:55,520 --> 00:30:56,440
When he was driving
612
00:30:56,440 --> 00:30:58,480
on Praia Road last night,
613
00:30:58,480 --> 00:31:00,280
he saw the soul of Mrs. Ma
614
00:31:00,280 --> 00:31:01,880
Then he hit the electric pole
615
00:31:04,240 --> 00:31:05,720
Why didn't you tell me earlier?
616
00:31:06,280 --> 00:31:06,960
I...
617
00:31:19,680 --> 00:31:21,680
We came here for 3 times before
618
00:31:21,720 --> 00:31:23,080
What are you looking for?
619
00:31:25,040 --> 00:31:25,800
I found it
620
00:31:25,800 --> 00:31:27,480
How was the wire broken?
621
00:31:29,520 --> 00:31:31,120
From the cut,
622
00:31:31,240 --> 00:31:32,680
I think it was cut by someone
623
00:31:32,680 --> 00:31:34,760
From the oxidation on the surface,
624
00:31:35,360 --> 00:31:36,480
it was cut recently
625
00:31:36,920 --> 00:31:38,240
According to the hearing record,
626
00:31:38,240 --> 00:31:39,440
all the street lights were malfunction
627
00:31:39,440 --> 00:31:40,200
Look at it
628
00:31:40,840 --> 00:31:42,200
The street lights are good in condition
629
00:31:42,640 --> 00:31:43,920
The street lights here
630
00:31:44,280 --> 00:31:45,080
are malfunction
631
00:31:45,960 --> 00:31:47,760
Human eyes need to take some time
632
00:31:47,760 --> 00:31:48,960
to suit itself from bright to dark
633
00:31:49,160 --> 00:31:51,360
Someone cut the wire
of the light in purpose
634
00:31:54,280 --> 00:31:55,960
Do you still remember
there's a trolley here
635
00:31:56,200 --> 00:31:57,920
when we came here that day?
636
00:31:58,480 --> 00:32:00,480
I guess the man put the trolley here
637
00:32:00,480 --> 00:32:02,200
and caused Ma Bo Yuan
638
00:32:02,200 --> 00:32:03,600
drove to the right side of the road
639
00:32:04,280 --> 00:32:05,440
Why did he do that?
640
00:32:07,040 --> 00:32:07,720
Look
641
00:32:08,320 --> 00:32:09,040
What's that?
642
00:32:09,760 --> 00:32:10,560
Bush
643
00:32:10,560 --> 00:32:11,800
What is the benefit of bush?
644
00:32:13,160 --> 00:32:14,120
To hide a person
645
00:32:14,200 --> 00:32:14,960
Exactly
646
00:32:15,400 --> 00:32:17,000
During the accident,
647
00:32:17,320 --> 00:32:18,640
there's a person hiding here
648
00:32:20,040 --> 00:32:21,200
Why?
649
00:32:22,840 --> 00:32:23,600
To murder
650
00:32:25,280 --> 00:32:26,360
The death of Ruan Meng Zhu
651
00:32:26,360 --> 00:32:28,360
was neither an accident
nor committed suicide
652
00:32:29,080 --> 00:32:30,880
It was a well-planned
653
00:32:31,560 --> 00:32:32,320
murder
654
00:32:34,480 --> 00:32:36,240
These are only your speculation
655
00:32:36,240 --> 00:32:37,320
We have no evidence
656
00:32:37,800 --> 00:32:38,520
Come over here
657
00:32:40,960 --> 00:32:41,680
Look
658
00:32:45,000 --> 00:32:45,800
Footprint
659
00:32:45,800 --> 00:32:47,520
A pattern of bottom of men shoes
660
00:32:47,600 --> 00:32:48,480
Size 40
661
00:32:49,000 --> 00:32:50,840
Around 70kg
662
00:32:51,760 --> 00:32:53,480
It's normal to see footprints here
663
00:32:53,840 --> 00:32:55,080
Mrs. Ma is living with bound feet
664
00:32:55,080 --> 00:32:56,480
The servant was wearing canvas shoes
665
00:32:56,720 --> 00:32:58,120
The pattern of Ma Bo Yuan's shoes
is different with this
666
00:33:00,280 --> 00:33:01,200
It's...
667
00:33:05,760 --> 00:33:07,080
What are you searching?
668
00:33:10,080 --> 00:33:10,960
I got it
669
00:33:11,760 --> 00:33:12,440
Who?
670
00:33:20,200 --> 00:33:20,880
Ghost
671
00:33:31,629 --> 00:33:32,629
[Preview]
672
00:33:36,160 --> 00:33:37,240
I'm here
673
00:33:37,240 --> 00:33:38,280
to catch a ghost
674
00:33:39,720 --> 00:33:41,880
The key evidence of the case is corpse
675
00:33:42,240 --> 00:33:43,280
and a book
676
00:33:45,000 --> 00:33:45,800
What a coincidence!
677
00:33:46,760 --> 00:33:48,320
The trademark of the bookstore are same
678
00:33:48,960 --> 00:33:49,680
Sir
679
00:33:50,200 --> 00:33:51,760
I found the 3rd person on the scene
680
00:33:51,760 --> 00:33:53,080
during the accident happened
681
00:33:53,840 --> 00:33:55,280
We found a footprint of leather shoes
682
00:33:55,280 --> 00:33:57,040
at the bush of Ma's mansion too
683
00:33:57,040 --> 00:33:58,160
The size and the pattern
684
00:33:58,160 --> 00:34:00,400
are exactly same as yours
685
00:34:00,400 --> 00:34:02,040
When I went to Ma's mansion
for the first time,
I saw many pictures
686
00:34:03,800 --> 00:34:05,120
of Ma's family on the wall
687
00:34:05,120 --> 00:34:06,640
But, I didn't see Mrs. Ma's picture
688
00:34:09,280 --> 00:34:11,440
No matter what,
Ma's family will definitely
689
00:34:11,440 --> 00:34:12,680
find her back for the sake
690
00:34:12,679 --> 00:34:13,759
of their reputation
691
00:34:14,199 --> 00:34:14,919
Luo Fei
692
00:34:15,639 --> 00:34:17,239
What happened?
693
00:34:17,480 --> 00:34:18,560
I have underestimated you
694
00:34:19,679 --> 00:34:21,679
You're trying to kill
three birds with a stone43305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.