Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,429 --> 00:00:13,597
- It's about time.
2
00:00:13,680 --> 00:00:16,308
- Sorry, this mom brought her
eight year old son in
3
00:00:16,391 --> 00:00:18,101
right as I was leaving.
4
00:00:18,185 --> 00:00:22,898
The kid had not one, not three...
5
00:00:22,981 --> 00:00:27,486
but two crayons lodged up
his upper sinus cavity.
6
00:00:27,569 --> 00:00:30,822
I mean, his nose was literally
running purple.
7
00:00:30,906 --> 00:00:32,574
- And why would he do that?
8
00:00:32,658 --> 00:00:36,912
- I don't know. I hear that
magenta gets you pretty high.
9
00:00:36,995 --> 00:00:41,166
Anyway, come here. I got you
something. I got us something.
10
00:00:50,425 --> 00:00:53,387
- A goldfish?
11
00:00:53,470 --> 00:00:56,265
- Alright the kid conversation
is on hold.
12
00:00:56,348 --> 00:01:00,686
You don't want a dog,
I do not want a cat so...
13
00:01:00,769 --> 00:01:04,231
- A compromise fish.
14
00:01:04,314 --> 00:01:07,276
- I thought it might make us
feel more like a little family.
15
00:01:07,359 --> 00:01:10,571
You know? You... Me...
Our weird looking baby.
16
00:01:13,031 --> 00:01:15,617
- He's cute.
17
00:01:15,701 --> 00:01:17,828
- It's a she.
18
00:01:17,911 --> 00:01:20,080
- How can you tell?
19
00:01:20,914 --> 00:01:26,878
- I can't. But I already
named her so... This is Diana.
20
00:01:26,962 --> 00:01:29,256
- Princess of Wales?
21
00:01:29,339 --> 00:01:32,467
- Nyad. Much better swimmer.
22
00:01:32,551 --> 00:01:34,219
- Perfect.
23
00:01:39,975 --> 00:01:45,022
- Babe, no not in front of the kid.
- Oh, she can handle it.
24
00:01:45,105 --> 00:01:49,067
- No seriously, though, she
needs fresh water or she'll die.
25
00:01:50,777 --> 00:01:52,404
- Right.
26
00:01:56,992 --> 00:02:01,079
Hey. Aw.
- Aw, does she make you happy?
27
00:02:01,163 --> 00:02:02,372
- Yeah.
- You liked it?
28
00:02:08,962 --> 00:02:10,255
- Hey, Diana.
29
00:02:12,466 --> 00:02:13,508
Hey girl.
30
00:02:44,456 --> 00:02:47,125
- Mmm, Oh my God.
31
00:03:08,980 --> 00:03:11,316
- Shit!
32
00:03:27,249 --> 00:03:29,042
- I'm right here.
33
00:03:31,712 --> 00:03:35,048
- I can explain.
It's not what it looks like.
34
00:03:35,132 --> 00:03:37,217
- You were gonna replace her
and not tell me?
35
00:03:37,300 --> 00:03:40,470
- It is what it looks like.
36
00:03:44,599 --> 00:03:50,856
- It's okay. You know what?
It's fine. I forgive you.
37
00:03:53,358 --> 00:03:57,028
But only because I did the exact
same thing last month.
38
00:03:58,363 --> 00:04:02,075
Yeah. When you went to Mary's play.
39
00:04:03,452 --> 00:04:08,707
And it happened last Friday too.
It's a double homicide.
40
00:04:08,790 --> 00:04:11,001
- This is my fourth.
41
00:04:11,084 --> 00:04:13,837
- What?
- Yeah.
42
00:04:13,920 --> 00:04:16,173
- Six fish?!
43
00:04:16,256 --> 00:04:18,592
- Oh my god!
44
00:04:18,675 --> 00:04:21,887
Oh no, it's a killing spree.
45
00:04:21,970 --> 00:04:24,181
- And you want to have a kid?
46
00:04:24,264 --> 00:04:29,186
- No, no, no, we would be so
much better with actual children.
47
00:04:29,269 --> 00:04:33,523
Yeah, I think we would only kill three
off before we got the hang of it.
48
00:04:33,607 --> 00:04:35,567
- But you know those three
would be the lucky ones.
49
00:04:35,650 --> 00:04:38,528
- Look, come here. I don't care
50
00:04:38,612 --> 00:04:42,991
how many fish we kill off
or how many kids we kill off.
51
00:04:43,074 --> 00:04:47,287
As long as we're together.
As far as I'm concerned...
52
00:04:47,370 --> 00:04:49,831
We're already a family.
53
00:06:21,131 --> 00:06:24,050
- Peanuts, pretzels?
- I'm fine.
54
00:06:24,134 --> 00:06:26,720
- You sure? I made them myself.
55
00:06:26,803 --> 00:06:28,305
- Doesn't help your case.
56
00:06:32,392 --> 00:06:34,853
- And for you, young lady,
what can I get for you?
57
00:06:34,936 --> 00:06:37,272
- What do you have from first class?
58
00:06:41,276 --> 00:06:43,653
- You need to tell me what
happened at the facility.
59
00:06:43,737 --> 00:06:45,363
About what happened to Lex.
60
00:06:45,447 --> 00:06:50,410
- The glass shattered under my skin.
Still got some pieces in me.
61
00:06:50,493 --> 00:06:53,538
- Abrams!
- Didn't you two break up?
62
00:06:55,999 --> 00:06:58,043
- Answer the fucking question.
63
00:07:00,879 --> 00:07:03,340
- Jalapeno chips. Then I'll talk.
64
00:07:08,887 --> 00:07:14,726
- Stewardess, can I get some jalapeรฑo
chips for the shiny asshole on row 9?
65
00:07:16,269 --> 00:07:22,317
- I'm on it.
We pride ourselves with service.
66
00:07:26,863 --> 00:07:30,659
- Alright, look.
After the first attack...
67
00:07:30,742 --> 00:07:34,621
the one that so abruptly
ended our friendship,
68
00:07:34,704 --> 00:07:36,414
we got hit again.
69
00:07:36,498 --> 00:07:39,960
- I guess having kids as lab rats
makes you a few enemies.
70
00:07:40,043 --> 00:07:42,170
- Whiny parents I can deal with.
71
00:07:42,253 --> 00:07:45,382
I've been dealing with them
my entire professional life.
72
00:07:45,465 --> 00:07:49,302
This was something different.
They were targeting the research.
73
00:07:49,386 --> 00:07:55,475
- Autopilot is up, so...
What'd I miss?
74
00:07:55,558 --> 00:07:59,396
- The sacking of Rome.
75
00:07:59,479 --> 00:08:02,565
They wiped us out.
Very precise.
76
00:08:02,649 --> 00:08:07,988
Computers, lab results,
everything... all gone.
77
00:08:08,071 --> 00:08:10,365
- And the personnel?
78
00:08:10,448 --> 00:08:15,996
- They took out the guards first.
79
00:08:16,079 --> 00:08:21,376
Then they flooded the building
with some kind of aerosol incapacitant.
80
00:08:21,459 --> 00:08:24,587
Knock-out gas.
Kolokel, maybe, I dunno.
81
00:08:24,671 --> 00:08:27,549
The Russians have a
hard-on to that shit.
82
00:08:28,383 --> 00:08:35,015
The ones who avoided the gas
were herded towards the exits,
83
00:08:35,098 --> 00:08:38,059
where they were promptly shot down.
84
00:08:38,143 --> 00:08:43,398
It was very strategic.
Surgical, even.
85
00:08:43,481 --> 00:08:48,611
Look, I don't know what
happened to Lex, okay?
86
00:08:48,695 --> 00:08:52,866
Maybe she got out.
But I doubt it.
87
00:08:52,949 --> 00:08:55,702
Eventually I had to worry
about my own ass.
88
00:08:55,785 --> 00:08:58,329
- At what point was that? Birth?
89
00:08:58,413 --> 00:09:03,043
- Look, this may come as a shock...
but you and I have the same goal.
90
00:09:03,126 --> 00:09:06,296
It's just one of us understands
how much it's going to cost.
91
00:09:08,048 --> 00:09:10,175
- Who were they?
92
00:09:10,258 --> 00:09:13,678
- I don't know. Only saw one of them.
Some Rambo bitch.
93
00:09:13,762 --> 00:09:18,266
Had a gas mask on,
I only got glimpses. Blonde.
94
00:09:18,349 --> 00:09:22,145
Tattooed. Angry.
Kind of chick Jake would bang.
95
00:09:22,228 --> 00:09:25,356
- Who was she?
96
00:09:25,440 --> 00:09:28,318
- Was it a boat tattoo?
97
00:09:28,401 --> 00:09:30,528
- How did you know that?
98
00:09:33,198 --> 00:09:37,410
- There was this woman with us.
99
00:09:37,494 --> 00:09:43,041
Said she was a marine sniper,
went by Meredith.
100
00:09:46,961 --> 00:09:53,593
Except, she died... didn't she?
101
00:09:55,637 --> 00:10:00,642
No, she was laying right next to me.
102
00:10:00,725 --> 00:10:03,937
Or maybe not.
103
00:10:04,020 --> 00:10:07,857
- She wasn't there.
Your recording said three companions,
104
00:10:07,941 --> 00:10:10,610
but there were only two bodies.
105
00:10:16,658 --> 00:10:19,369
- What does all this mean?
106
00:10:19,452 --> 00:10:22,163
- If I had to guess...
107
00:10:22,247 --> 00:10:25,041
I'd say we've officially
met the opposition.
108
00:10:30,588 --> 00:10:33,842
- Turbulence.
109
00:10:35,093 --> 00:10:36,761
- You said it.
110
00:11:17,760 --> 00:11:21,514
- Hey, hey. Good morning.
111
00:11:25,018 --> 00:11:26,644
- Wake up!
112
00:11:29,063 --> 00:11:30,773
- Where are we?
113
00:11:30,857 --> 00:11:34,736
- We're safe.
I didn't think we'd wake up.
114
00:11:34,819 --> 00:11:37,864
- Yes, this is Dinky-di.
115
00:11:37,947 --> 00:11:45,580
It's bad Australian.
Just means it's the real deal.
116
00:12:03,598 --> 00:12:05,308
Hey.
117
00:12:27,080 --> 00:12:28,998
- I can't believe this is real.
118
00:12:29,082 --> 00:12:31,000
Thanks for getting us inside.
119
00:12:31,084 --> 00:12:32,710
_ Happy to help.
120
00:12:32,794 --> 00:12:35,922
Besides, a few days ago,
I was just like you.
121
00:12:36,005 --> 00:12:38,466
Exhausted. Alone.
122
00:12:38,549 --> 00:12:41,511
Friends and family dead
with nowhere to go.
123
00:12:41,594 --> 00:12:44,097
Then, I just felt this power
calling me to the desert.
124
00:12:44,180 --> 00:12:46,683
Went out and started walking.
125
00:12:46,766 --> 00:12:51,104
I walked miles and miles
through the blazing sun.
126
00:12:51,187 --> 00:12:54,565
And I found nothing but sand.
127
00:12:54,649 --> 00:12:58,194
I couldn't take it. I collapsed.
128
00:12:59,862 --> 00:13:02,865
And that is when I heard it,
129
00:13:02,949 --> 00:13:06,786
the black spirit just
whispering in my ear,
130
00:13:06,869 --> 00:13:12,333
"Go to sleep...
just go to sleep," he said.
131
00:13:13,668 --> 00:13:18,339
So I laid my head down, ready...
132
00:13:19,924 --> 00:13:25,888
when suddenly a white chariot
emerged from the sky so bright
133
00:13:25,972 --> 00:13:27,348
I was blinded by it.
134
00:13:27,432 --> 00:13:30,268
And from that chariot,
a figure emerged.
135
00:13:30,351 --> 00:13:35,982
Was this God? An angel?
I didn't know.
136
00:13:37,400 --> 00:13:40,778
But he looked down on me.
137
00:13:40,862 --> 00:13:47,535
Touched my shoulder and said,
"You can sleep now."
138
00:13:49,203 --> 00:13:51,122
And so I did.
139
00:13:51,205 --> 00:13:54,500
Certain I would never wake up.
140
00:13:54,584 --> 00:14:00,506
But I awoke. I was safe.
The Sandman saved me.
141
00:14:00,590 --> 00:14:04,260
Gave me his protection.
142
00:14:04,927 --> 00:14:08,806
I'm just glad I was able
to protect you, too.
143
00:14:18,149 --> 00:14:20,943
' Enlbying the show?
144
00:14:21,027 --> 00:14:23,905
- Not exactly.
145
00:14:26,074 --> 00:14:27,909
- You've got a voyeur.
146
00:14:29,202 --> 00:14:31,371
- You, again.
147
00:14:31,454 --> 00:14:34,749
- Look I'm sorry, I didn't mean
to disturb you.
148
00:14:34,832 --> 00:14:37,627
I was just walking by and I
heard you telling your story.
149
00:14:37,710 --> 00:14:41,631
It's pretty incredible.
- Yeah, I know.
150
00:14:41,714 --> 00:14:44,175
- I've traveled the world
the last few days.
151
00:14:44,258 --> 00:14:46,469
I've Seen a lot of bullshit.
152
00:14:46,552 --> 00:14:48,930
This is nothing like that.
153
00:14:49,013 --> 00:14:50,890
You're actually saving people.
154
00:14:50,973 --> 00:14:53,643
- Yeah, well, I'm just the messenger.
155
00:14:53,726 --> 00:14:59,148
- I know.
I actually have a message.
156
00:15:00,358 --> 00:15:01,943
- Okay-
157
00:15:02,026 --> 00:15:03,611
- I can help you guys.
158
00:15:03,694 --> 00:15:06,364
Rations, necessities.
I can help you source them.
159
00:15:06,447 --> 00:15:08,908
I can help you set up the supply lines.
160
00:15:08,991 --> 00:15:10,952
Get you stocked up and organized.
161
00:15:11,035 --> 00:15:14,080
I've worked for refugee camps
for a number of years.
162
00:15:14,163 --> 00:15:17,375
And I can really be useful to you guys.
163
00:15:18,292 --> 00:15:21,546
- Alright, meet me outside his tent.
164
00:15:21,629 --> 00:15:23,214
Thirty minutes.
165
00:15:24,006 --> 00:15:26,342
- Thank you.
- You know what?
166
00:15:28,261 --> 00:15:30,930
Better make it forty-five.
167
00:16:13,806 --> 00:16:15,391
- Where'd you learn that?
168
00:16:15,475 --> 00:16:18,186
Let me guess,
Afghanistan or some shit.
169
00:16:18,269 --> 00:16:19,645
- Grad school.
170
00:16:19,729 --> 00:16:21,981
- Another place I have yet to visit.
171
00:16:22,064 --> 00:16:26,986
- Yeah, well, you didn't miss much.
In either place.
172
00:16:27,069 --> 00:16:30,072
- Well, c'mon I'm sure you learned
something useful while you were there.
173
00:16:30,156 --> 00:16:32,658
- Yeah. How to drink.
174
00:16:34,243 --> 00:16:37,538
You know I'm slowly coming
around to the uppers.
175
00:16:37,622 --> 00:16:39,081
You got the good addiction.
176
00:16:39,165 --> 00:16:43,169
- Aw, thanks.
It's not like I'm a real addict.
177
00:16:43,252 --> 00:16:44,712
It's more of a seasonal hobby.
178
00:16:44,795 --> 00:16:50,092
- Oh yeah, a hobby? Well, what'd
you do professionally then?
179
00:16:52,178 --> 00:16:55,973
- I just delivered mail,
packages and shit.
180
00:16:56,057 --> 00:16:58,809
- Wait, you were a mailman?
181
00:16:58,893 --> 00:17:03,981
- No, no, like UPS.
And part time not full time.
182
00:17:04,065 --> 00:17:06,442
- Wait, you were a part-time mailman?
183
00:17:06,526 --> 00:17:09,111
Did you where the
little brown shorts too?
184
00:17:10,696 --> 00:17:11,906
- Yes.
185
00:17:13,533 --> 00:17:15,326
Oh, I'm so sorry
186
00:17:15,409 --> 00:17:18,246
I'm not some super successful
yuppy journalist.
187
00:17:18,329 --> 00:17:22,208
Can we just appreciate the fact
that we're both part of dying art forms?
188
00:17:22,291 --> 00:17:23,709
- I can appreciate that.
189
00:17:23,793 --> 00:17:26,003
You know,
War Correspondent is basically just
190
00:17:26,087 --> 00:17:30,174
Ivy League code for
"functioning type A alcoholic."
191
00:17:32,385 --> 00:17:33,803
Move.
192
00:17:47,191 --> 00:17:49,694
- Wakey wakey Ellis.
193
00:17:49,777 --> 00:17:52,989
Don't want to slip into Slumberland.
194
00:17:54,407 --> 00:17:58,077
Let's you and me take a ride
on a roller coaster.
195
00:17:58,160 --> 00:18:03,207
That'd be fun. Don't be afraid.
196
00:18:03,291 --> 00:18:06,127
The air is always much smoother
when you go down.
197
00:18:08,921 --> 00:18:13,092
- Jim, no. No, Jim, no!
198
00:18:25,271 --> 00:18:28,232
- Everything okay?
- Yeah.
199
00:18:28,316 --> 00:18:31,819
I think we're through the turbulence.
200
00:18:32,695 --> 00:18:37,116
- I gotta take my Abrams time in doses.
201
00:18:37,199 --> 00:18:40,703
All assholes in moderation.
202
00:18:40,786 --> 00:18:46,000
- Sounds like good doctorly advice.
203
00:18:46,083 --> 00:18:47,376
- Your arm is looking pretty bad.
204
00:18:47,460 --> 00:18:49,920
Do you want me to change
that bandage for you?
205
00:18:50,004 --> 00:18:52,298
- No, I'm alright.
206
00:18:52,381 --> 00:18:54,050
- Okay-
207
00:18:55,176 --> 00:18:59,764
- A big part of me wants to turn
this plane around and find Meredith.
208
00:19:01,515 --> 00:19:03,601
Track her down.
209
00:19:03,684 --> 00:19:07,730
- I know the feeling. Too many trails.
210
00:19:07,813 --> 00:19:12,902
Gotta choose the one
we're willing to die chasing.
211
00:19:15,655 --> 00:19:17,573
- Yeah.
212
00:19:33,506 --> 00:19:36,592
- Here we are.
- What's this?
213
00:19:36,676 --> 00:19:38,219
- You said you wanted to be useful,
right?
214
00:19:38,302 --> 00:19:39,637
- Yeah.
- That's what we need.
215
00:19:39,720 --> 00:19:42,848
- Japanese Whiskey.
Bottles of premium sparkling water.
216
00:19:42,932 --> 00:19:44,642
Buckwheat pillow.
Gummy worms.
217
00:19:44,725 --> 00:19:47,812
- It's wonderful that you can read.
You'll need that.
218
00:19:47,895 --> 00:19:50,898
- This isn't exactly what I had
in mind when I said "helping."
219
00:19:50,981 --> 00:19:53,067
Maybe if I could just talk
to him and explain him...
220
00:19:53,150 --> 00:19:54,944
- He doesn't take visitors, alright?
221
00:19:55,027 --> 00:19:58,614
And you'll be delivering
the supplies there.
222
00:19:58,698 --> 00:20:00,783
- What is this?
Some kind of outpost or something?
223
00:20:00,866 --> 00:20:03,202
- All will be revealed as he chooses.
224
00:20:03,285 --> 00:20:05,496
You can take one of the smaller
perimeter trucks.
225
00:20:05,579 --> 00:20:07,331
There's a store about
thirty minutes east.
226
00:20:07,415 --> 00:20:09,417
It'll have what you need.
Good luck.
227
00:20:14,880 --> 00:20:17,758
- Just going to get my shirt.
228
00:20:25,474 --> 00:20:29,186
At least someone
has good taste in booze.
229
00:20:33,441 --> 00:20:36,610
- I'm saving this for
when I can drink again.
230
00:20:37,611 --> 00:20:40,865
- Hmmm. May I?
231
00:20:52,168 --> 00:20:55,713
Not gonna lie, kind of turning me on.
232
00:20:57,047 --> 00:21:00,509
- And here I thought I was kind
of turning you on.
233
00:21:09,143 --> 00:21:11,812
- Long flight.
234
00:21:14,899 --> 00:21:17,568
- Still a ways to go.
235
00:21:18,611 --> 00:21:21,489
- Gotta pass the time.
236
00:21:25,242 --> 00:21:27,787
- Better not fall asleep.
237
00:21:52,436 --> 00:21:54,939
- We can't cum.
- I know.
238
00:21:55,022 --> 00:21:58,651
- Good. Cause it releases pheromones
that'll put you to sleep.
239
00:21:58,734 --> 00:22:02,238
- Yeah, actually
pheromones are... never mind.
240
00:22:04,573 --> 00:22:07,451
- I think you're very special.
- Thanks.
241
00:22:08,869 --> 00:22:11,497
- Harder.
- Okay.
242
00:22:11,580 --> 00:22:16,293
- Seriously, you can't cum.
- I won't.
243
00:22:17,586 --> 00:22:20,172
- Like you can't or you don't...
244
00:22:20,256 --> 00:22:23,050
- This isn't doing it for me.
245
00:22:23,133 --> 00:22:27,054
- Is there something...
- No. Stop talking and fuck me.
246
00:22:27,137 --> 00:22:29,598
- Okay. Yeah. Cool.
247
00:22:40,693 --> 00:22:43,571
- Aww, sweet.
248
00:22:47,533 --> 00:22:50,244
Aww... Fuck.
249
00:23:02,673 --> 00:23:05,759
Oh, hell yeah.
250
00:23:17,605 --> 00:23:18,731
- You Okay?
251
00:23:21,275 --> 00:23:22,693
- I need to get in here.
252
00:23:23,652 --> 00:23:25,195
- Occupied.
253
00:23:25,279 --> 00:23:27,656
- I think I'm going to be sick.
254
00:23:27,740 --> 00:23:29,283
- Roommates.
255
00:23:33,037 --> 00:23:35,748
- Hey, something's wrong with him!
256
00:23:42,338 --> 00:23:44,465
- Sam? Oh, Jesus!
257
00:23:49,470 --> 00:23:51,430
- Were you guys having sex?
258
00:23:51,513 --> 00:23:55,976
- No.
- I got you buddy just...
259
00:23:58,729 --> 00:24:00,773
- Ally?
- I'm sorry, I just...
260
00:24:00,856 --> 00:24:02,149
Something's wrong...
261
00:24:04,526 --> 00:24:07,071
What's happening?
262
00:24:09,073 --> 00:24:12,785
- Oh fuck.
I know exactly what's fucking happening.
263
00:24:12,868 --> 00:24:15,079
We're having fucking withdrawals!
264
00:24:15,162 --> 00:24:17,414
- Ding ding! We have a winner!
265
00:24:17,498 --> 00:24:19,291
- Your drug.
- Wasn't me.
266
00:24:19,375 --> 00:24:25,089
- No, it's everything we stopped taking.
Adderal, adrenaline, crystal, coke.
267
00:24:25,172 --> 00:24:27,091
Fuck we've only been here
for fucking days.
268
00:24:27,174 --> 00:24:29,218
- And my drug took you off of it.
269
00:24:29,301 --> 00:24:31,929
- Wait, you gave the kid coke?
- Just a little.
270
00:24:32,012 --> 00:24:33,722
- Badass.
271
00:24:33,806 --> 00:24:36,725
- I'm not a kid.
- Sorry.
272
00:24:36,809 --> 00:24:38,894
Alright, what do you have left?
273
00:24:39,645 --> 00:24:41,021
- Nothing hard.
274
00:24:41,105 --> 00:24:43,774
We've been taking the sleep drug
the last few days.
275
00:24:43,857 --> 00:24:46,026
God, I can't believe
I didn't think of this!
276
00:24:46,110 --> 00:24:48,237
This is the junkie 101. Fuck!
277
00:24:48,320 --> 00:24:50,447
Ally, should we take another sleep dose?
278
00:24:50,531 --> 00:24:52,616
- They'll just have to push through it.
279
00:24:52,700 --> 00:24:54,743
I'm going to go talk to the pilot.
280
00:24:55,911 --> 00:24:58,330
- Oh, Jesus.
- Alright guys, hang tight.
281
00:24:58,414 --> 00:25:00,165
- Fucking withdrawals.
282
00:25:12,970 --> 00:25:15,472
- I take it this is your first
time smoking?
283
00:25:15,556 --> 00:25:17,641
- Nah, but I'm trying to quit.
284
00:25:17,725 --> 00:25:22,938
Down to a pack a day.
Does this make me look cool?
285
00:25:23,022 --> 00:25:25,649
- Veritable James Dean.
286
00:25:26,817 --> 00:25:30,404
Alright, gonna be some pricks.
287
00:25:38,037 --> 00:25:41,874
- A little makeshift acupuncture
always helps with the shakes.
288
00:25:42,875 --> 00:25:46,712
Hurts just right.
289
00:25:47,713 --> 00:25:51,258
Pre-emptive strike.
- Isn't sharing needles bad?
290
00:25:51,341 --> 00:25:54,011
- Banking on the kid not having aids.
291
00:25:55,012 --> 00:25:57,264
- No, no, I'm good, thanks.
292
00:25:57,347 --> 00:26:00,726
- It's kind of nice to not be
the doctor for once.
293
00:26:07,107 --> 00:26:09,109
- Fuck the TSA.
294
00:26:50,150 --> 00:26:52,486
- What the hell?
295
00:27:46,665 --> 00:27:50,544
Good luck on the other side doll.
296
00:27:58,385 --> 00:27:59,469
Hey boys.
297
00:28:02,097 --> 00:28:04,016
Staying awake with rabies, huh?
298
00:28:11,190 --> 00:28:13,025
Stay, yes, stay
299
00:28:35,714 --> 00:28:39,009
- Okay. We can do a dose of sleep.
300
00:28:43,513 --> 00:28:48,143
- I'll do it. You're the patient
now, remember?
301
00:28:48,227 --> 00:28:50,979
- You sure you're feeling up for it?
302
00:28:51,063 --> 00:28:52,689
- Oh.
- There you go.
303
00:28:52,773 --> 00:28:54,316
- Yeah. I'm good.
304
00:28:57,653 --> 00:29:00,656
- Okay.
- Alright.
305
00:29:01,698 --> 00:29:06,870
You know, if we get through this...
I may make for a good drug addict.
306
00:29:08,372 --> 00:29:10,916
- Or a good doctor.
307
00:29:22,386 --> 00:29:24,763
- Doctor Samuel.
308
00:29:26,598 --> 00:29:30,352
- Say, do you trust me?
309
00:29:30,435 --> 00:29:34,064
- You're smart enough to know
that I'm more valuable alive than dead.
310
00:29:34,147 --> 00:29:37,484
Also, I'd haunt the fuck out of you.
311
00:29:38,610 --> 00:29:40,445
- Do you believe in ghosts?
312
00:29:40,529 --> 00:29:43,991
- No, but in this case,
I'd make an exception.
313
00:29:44,074 --> 00:29:49,121
- Well, I don't believe in
ghosts either.
314
00:29:51,790 --> 00:29:54,167
- It's a collaboration.
One I'm going to win.
315
00:29:56,169 --> 00:29:58,797
- Your turn.
- Oh, I'll do it.
316
00:30:17,774 --> 00:30:19,735
- That right, you guys don't eat,
do you?
317
00:30:26,950 --> 00:30:30,203
You know rabies used to be
called Hydrophobia?
318
00:30:30,287 --> 00:30:32,956
Yeah that's right boys.
319
00:30:33,040 --> 00:30:39,921
Even the sight of water...
can induce panic.
320
00:30:45,135 --> 00:30:46,511
Or so we hope.
321
00:31:01,318 --> 00:31:02,694
Fuck you puppies.
322
00:31:08,909 --> 00:31:10,869
Okay.
323
00:31:17,334 --> 00:31:18,710
- Hey-
324
00:31:19,378 --> 00:31:22,923
- Hey. God...
325
00:31:23,006 --> 00:31:25,509
I keep hoping that stuff is
going to get better.
326
00:31:28,220 --> 00:31:31,139
Makes sense he'd create a
drug that somehow made
327
00:31:31,223 --> 00:31:34,184
this reality seem pleasant.
328
00:31:37,312 --> 00:31:41,024
- Should we wake him?
- Right.
329
00:31:47,239 --> 00:31:50,367
What kind of nightmares
do you think a sociopath has?
330
00:31:53,620 --> 00:31:54,955
- Pleasant dreams?
331
00:31:56,456 --> 00:31:57,999
- Always.
332
00:32:00,043 --> 00:32:02,045
- Your turn buddy.
333
00:32:03,547 --> 00:32:06,299
- Nope. Jake already got me
when you all were out.
334
00:32:06,383 --> 00:32:08,260
- Great.
335
00:32:09,594 --> 00:32:12,431
- You need to rest.
336
00:32:12,514 --> 00:32:16,518
- Told you, I already did.
337
00:32:16,601 --> 00:32:18,186
- Right.
338
00:32:34,995 --> 00:32:37,622
- Where'd you get that?
339
00:32:37,706 --> 00:32:39,416
- I found it in the back.
340
00:32:39,499 --> 00:32:41,960
Still able to access
the on-board movie catalogue.
341
00:32:42,043 --> 00:32:44,671
It's mostly old stuff.
342
00:32:46,006 --> 00:32:48,383
- I hate airplane movies.
343
00:32:48,467 --> 00:32:50,760
All this "edited for content" bullshit.
344
00:32:50,844 --> 00:32:53,096
Cuts out all the fun stuff.
345
00:32:55,974 --> 00:33:00,145
Hey? Do they have
the Dirty Harry movies on there?
346
00:33:04,983 --> 00:33:07,402
They never have the fifth one.
347
00:33:07,486 --> 00:33:12,240
Not even on DVD, they always
leave out. The Dead Pool.
348
00:33:12,324 --> 00:33:17,245
Oh my god they do have it.
You've seen it right?
349
00:33:18,413 --> 00:33:20,540
- No.
350
00:33:20,624 --> 00:33:23,710
- Dude, it's fucking awesome.
351
00:33:23,793 --> 00:33:26,630
Liam Neeson and Jim Carrey
and one of the best car
352
00:33:26,713 --> 00:33:29,466
chase scenes I've ever seen
in my entire life.
353
00:33:29,549 --> 00:33:31,384
So...
354
00:33:31,468 --> 00:33:33,678
Dirty Harry is being chased
through the hills
355
00:33:33,762 --> 00:33:37,641
of San Francisco by a remote
controlled toy car.
356
00:33:37,724 --> 00:33:41,394
Except the car has a bomb on it
and it is buzzing right on his feet
357
00:33:41,478 --> 00:33:42,896
and right before he's about to get to...
358
00:33:42,979 --> 00:33:46,316
- You're being a complete
fucking dumb-ass, you know that?
359
00:33:46,399 --> 00:33:51,947
You want to survive this, right?
At least I thought you did.
360
00:33:52,030 --> 00:33:56,117
You're being distracted and
taking stupid-ass risks.
361
00:33:56,201 --> 00:33:58,411
When we're this close.
362
00:33:58,495 --> 00:34:00,956
- This close to what?
363
00:34:01,039 --> 00:34:04,042
No one even knows if we're
going to find this place.
364
00:34:04,125 --> 00:34:08,755
And if we don't, at least,
shit we had some fun before we failed.
365
00:34:08,838 --> 00:34:10,924
- You had some fun.
366
00:34:13,134 --> 00:34:15,929
- Is this about you getting laid?
367
00:34:16,012 --> 00:34:18,181
- Is that what you think this is about?
368
00:34:18,265 --> 00:34:19,808
" Maybe?
369
00:34:22,310 --> 00:34:27,607
- You're right, there's a good
chance we don't make it.
370
00:34:28,650 --> 00:34:33,989
But if we don't,
I'd rather spend my time with a friend.
371
00:34:37,242 --> 00:34:40,620
You know why Dirty Harry
sucks at his job?
372
00:34:40,704 --> 00:34:43,164
He gets his partners killed.
373
00:34:55,302 --> 00:34:57,554
- Goddammit.
374
00:35:04,686 --> 00:35:08,773
Guys look, I'm going to set it
to you straight.
375
00:35:08,857 --> 00:35:12,152
I was hoping for flat desert,
but that's not what we got.
376
00:35:12,235 --> 00:35:15,780
The closest road to land on
is about twenty miles away.
377
00:35:15,864 --> 00:35:18,199
So with the fuel we got left,
we got two options.
378
00:35:18,283 --> 00:35:23,288
Option one, land the plane
safely on the road,
379
00:35:23,371 --> 00:35:24,956
find transportation...
380
00:35:25,040 --> 00:35:29,461
and spend the next few hours
trying to navigate our way back.
381
00:35:29,544 --> 00:35:30,837
- And option number two?
382
00:35:30,920 --> 00:35:36,801
- Option two, I crash in the desert.
383
00:35:36,885 --> 00:35:38,845
If we survive...
384
00:35:38,928 --> 00:35:43,516
We'll be a fifteen minute walk
from the safe sleep zone.
385
00:35:43,600 --> 00:35:45,477
- Are you a good pilot?
386
00:35:45,560 --> 00:35:48,813
- Doesn't matter if I'm a good pilot,
crash landing is risky.
387
00:35:49,731 --> 00:35:52,025
But I am a good pilot.
388
00:35:52,108 --> 00:35:54,152
- We're in day six without proper sleep.
389
00:35:54,235 --> 00:35:57,614
We don't have time to be
navigating throughout the desert.
390
00:35:57,697 --> 00:35:59,366
I'm for crashing.
391
00:35:59,449 --> 00:36:02,202
- So let me get this straight...
392
00:36:02,285 --> 00:36:06,539
you're considering crashing
for a place that might not even exist.
393
00:36:06,623 --> 00:36:08,917
We'll be stranded.
394
00:36:09,000 --> 00:36:10,919
- Sounds like we'll be fucked
either way.
395
00:36:11,002 --> 00:36:12,671
This way we'll know sooner.
396
00:36:12,754 --> 00:36:15,090
- I got five minutes
and I got to start landing.
397
00:36:16,341 --> 00:36:19,135
So who's in for a hard landing?
398
00:36:19,219 --> 00:36:22,263
- Jake!
- What? It's a vote.
399
00:36:22,347 --> 00:36:25,141
- It's 50-50 either way.
400
00:36:25,225 --> 00:36:27,977
- That's better odds than
you gave before.
401
00:36:28,061 --> 00:36:29,646
- It's a good point.
402
00:36:29,729 --> 00:36:31,231
- Okay-
403
00:36:32,816 --> 00:36:36,194
- Alright. Buckle up!
404
00:36:42,033 --> 00:36:43,702
- Put your belt on.
405
00:36:51,292 --> 00:36:53,086
- Have you ever been in
a plane crash before?
406
00:36:53,169 --> 00:36:55,296
- Nope.
- Cool.
407
00:36:55,380 --> 00:36:58,174
Always nice to experience
something new together.
408
00:36:58,258 --> 00:37:00,343
Gets out of a first date.
409
00:37:02,637 --> 00:37:05,682
- Okay folks, we are now
making our final descent
410
00:37:05,765 --> 00:37:07,100
to The Sandman.
411
00:37:07,183 --> 00:37:09,853
I estimate arrival in five minutes
412
00:37:09,936 --> 00:37:12,897
and it's going to be bumpy
so protect your fucking head.
413
00:37:12,981 --> 00:37:15,483
Unconscious is the new dead.
414
00:37:18,027 --> 00:37:20,071
Okay.
415
00:37:26,995 --> 00:37:28,955
Easy does it.
416
00:37:31,666 --> 00:37:35,670
- We'll be fine.
Ellis knows what he's doing.
417
00:37:35,754 --> 00:37:37,756
- I guess a plane crash
is a cool way to go.
418
00:37:37,839 --> 00:37:39,799
- Yeah.
419
00:37:39,883 --> 00:37:42,761
- Pull up!
420
00:37:55,482 --> 00:38:01,029
- Ellis? So you did wanna ride
the roller- coaster with me.
421
00:38:05,116 --> 00:38:06,826
- Shut your goddamn mouth Ponoco!
422
00:38:06,910 --> 00:38:11,372
- Aw. Don't be like that.
This is the fun part.
423
00:38:46,157 --> 00:38:48,284
- Did we land?
- Yeah.
424
00:39:01,756 --> 00:39:03,967
- Thank you for flying
Ellis Airlines.
425
00:39:04,050 --> 00:39:06,344
Please feel free to get
the fuck off this airplane.
426
00:39:06,427 --> 00:39:09,973
- Oh my god.
427
00:39:10,056 --> 00:39:14,519
- Sam c'mon. Go. C'mon.
428
00:39:40,128 --> 00:39:42,297
- We getting close?
429
00:39:43,882 --> 00:39:45,258
- Should be.
430
00:39:45,341 --> 00:39:47,594
- Just in time for a nice long nap.
431
00:39:47,677 --> 00:39:49,220
- Yeah, if it's there.
432
00:39:49,304 --> 00:39:53,725
- Don't worry,
I've got a good feeling about it.
433
00:39:53,808 --> 00:40:00,064
- Doctor, I was wondering,
do you know why you hate me?
434
00:40:00,148 --> 00:40:04,277
- I don't know.
Because you murdered children?
435
00:40:04,360 --> 00:40:08,323
Because you tried to kill Sam?
Because you're a sociopath?
436
00:40:08,406 --> 00:40:11,951
- That's what you dislike me.
I asked why you hate me.
437
00:40:12,035 --> 00:40:15,413
- Yeah? Please enlighten me.
438
00:40:15,496 --> 00:40:20,919
- Because blaming me for abandoning Lex
is a lot easier than blaming yourself.
439
00:40:50,073 --> 00:40:52,909
- Should be just over that ridge.
440
00:41:04,504 --> 00:41:08,174
- What... what is it?
441
00:41:11,302 --> 00:41:12,804
- The end.
442
00:41:51,467 --> 00:41:53,261
- The camp moves.
443
00:42:02,895 --> 00:42:07,108
- Hi. You made it.
444
00:42:07,191 --> 00:42:11,404
- Yeah, well... I was in the
neighborhood.
445
00:42:12,488 --> 00:42:14,824
- Hello.
446
00:42:25,043 --> 00:42:26,627
Seems light.
447
00:42:26,711 --> 00:42:30,590
- Yeah, well I ran into trouble.
Like the last one you sent.
448
00:42:33,885 --> 00:42:35,970
- What's this?
449
00:42:36,054 --> 00:42:37,889
- It's a little something extra.
450
00:42:53,946 --> 00:42:55,364
- Wait.
451
00:42:56,532 --> 00:42:58,868
The Sandman wants to see you.
452
00:43:02,163 --> 00:43:04,082
- Well, I'm honored.
453
00:43:04,165 --> 00:43:09,170
- Yeah, I'm sure you are.
Come with me.
454
00:43:31,317 --> 00:43:33,820
- Hi.
33710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.