Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,614 --> 00:01:15,993
- Sorry, Opie.
2
00:01:49,109 --> 00:01:54,406
- Don't you fucking move.
Not one goddamn inch.
3
00:01:57,034 --> 00:02:00,579
- I have a different task
that requires your attention.
4
00:02:01,997 --> 00:02:04,499
- Yeah.
5
00:03:49,563 --> 00:03:50,689
- What do you want?!
6
00:03:50,772 --> 00:03:52,524
We don't have anything,
you fucking dicks!
7
00:03:54,151 --> 00:03:55,736
- Fuck.
8
00:03:59,322 --> 00:04:02,451
What were those?
- Executions.
9
00:04:18,633 --> 00:04:21,261
- Dammit!
10
00:04:43,992 --> 00:04:47,204
- What the hell is going on?
11
00:05:07,390 --> 00:05:10,644
- What are we waiting for?
- Permission.
12
00:05:12,187 --> 00:05:16,525
- Permission?
- It's the rules. But...
13
00:05:16,608 --> 00:05:20,654
if you follow them, they'll save you.
14
00:05:20,737 --> 00:05:23,406
- So you've slept?
15
00:05:23,490 --> 00:05:27,244
- You won't believe me
until you try it yourself first.
16
00:05:27,327 --> 00:05:29,663
I know I didn't.
17
00:05:31,164 --> 00:05:35,794
It's almost time, little guy.
Just hang in there.
18
00:05:35,877 --> 00:05:39,339
- So, they bring around a drug
or medicine or...
19
00:05:39,422 --> 00:05:43,093
No. It's nothing like that.
- So, what's it like then?
20
00:05:45,804 --> 00:05:48,682
- I couldn't begin to understand
how he works.
21
00:05:48,765 --> 00:05:51,560
- He?
- Sandman.
22
00:05:51,643 --> 00:05:54,896
He chooses the times.
23
00:05:54,980 --> 00:06:00,110
And if you obey him,
you are rewarded with sleep.
24
00:06:06,324 --> 00:06:08,827
- Where are you going?
25
00:06:08,910 --> 00:06:13,164
- To introduce myself.
You wanna come?
26
00:06:16,042 --> 00:06:18,128
- I can watch him if you want.
27
00:06:18,211 --> 00:06:20,130
This spot is yours, you're safe here.
28
00:06:22,424 --> 00:06:29,014
- Angel, you wait for me.
Stay awake until I come back.
29
00:06:33,727 --> 00:06:35,520
- Hey!
30
00:07:07,052 --> 00:07:11,431
- You got nice hair.
- Thanks?
31
00:07:13,183 --> 00:07:16,227
- Carl.
32
00:07:16,311 --> 00:07:24,027
Alright. So...
Why'd you come to see me?
33
00:07:24,110 --> 00:07:28,031
- We didn't come to see you?
You're guys drug us in here.
34
00:07:29,366 --> 00:07:33,745
- Oh, yeah... yeah, right.
35
00:07:34,996 --> 00:07:38,208
And you're all lucky we did that.
36
00:07:38,291 --> 00:07:40,669
We're going to save you.
37
00:07:40,752 --> 00:07:43,630
- Like you saved the people
in the other room?
38
00:07:43,713 --> 00:07:49,552
- What people? What other room?
39
00:07:49,636 --> 00:07:54,432
- The ones with their heads blown out.
- Oh, yeah.
40
00:07:54,516 --> 00:07:57,602
No, those people weren't cured.
Those people were dead.
41
00:07:57,686 --> 00:08:01,022
You didn't noticed they were dead?
- Yes.
42
00:08:01,106 --> 00:08:06,528
- You didn't see the blood everywhere?
- Carl. Look we don't mean any harm.
43
00:08:06,611 --> 00:08:11,658
Whatever happened here before
we got here, that's your guys business.
44
00:08:11,741 --> 00:08:15,578
We were just looking for an airplane
on our way to the sleep zone.
45
00:08:15,662 --> 00:08:18,957
- Sleep zone?
- Yeah.
46
00:08:19,040 --> 00:08:26,506
Look, I'll make you an offer:
You let us go and I swear on my heart,
47
00:08:26,589 --> 00:08:31,970
I will give you the coordinates.
I'll even fly you guys over there.
48
00:08:34,806 --> 00:08:36,808
- And we can sleep?
49
00:08:42,147 --> 00:08:44,649
Wow!
50
00:08:46,693 --> 00:08:49,070
That's a sweet offer.
51
00:08:54,659 --> 00:08:58,997
But my men and I are cured.
We don't need sleep anymore.
52
00:08:59,080 --> 00:09:00,540
- What?
53
00:09:00,623 --> 00:09:02,917
- Yeah. You see, there was this guy,
54
00:09:04,461 --> 00:09:11,217
Paul, Paul, and he was in
the big war that everybody fought in?
55
00:09:11,301 --> 00:09:13,053
- World War Two.
56
00:09:13,136 --> 00:09:16,973
- No, the one before that.
57
00:09:17,057 --> 00:09:18,850
- World War I?
- Yes!
58
00:09:18,933 --> 00:09:21,311
And Paul, he was there...
59
00:09:21,394 --> 00:09:26,191
...and a bullet went right through his
head and scrambled all the stuff up.
60
00:09:26,274 --> 00:09:30,653
And then he went home
and he never slept again.
61
00:09:30,737 --> 00:09:32,530
Forever.
62
00:09:32,614 --> 00:09:36,201
- You're lobotomizing people.
63
00:09:38,661 --> 00:09:47,337
- Yes, yes, yes, that's it and
sometimes it's really hard.
64
00:09:49,089 --> 00:09:52,258
And sometimes a gun is really messy.
65
00:09:52,342 --> 00:09:57,263
So we got this new guy
and he is gonna help us.
66
00:09:58,598 --> 00:10:02,352
So when we do yours
it will be way better.
67
00:10:02,435 --> 00:10:04,687
- Carl, you don't need to do this, man.
68
00:10:07,732 --> 00:10:09,901
No,no,no,no.
69
00:10:09,984 --> 00:10:14,364
Don't worry, because even if
we mess up just a little bit...
70
00:10:14,447 --> 00:10:20,370
It's okay, you'll still be fine,
you will, just like us.
71
00:10:20,453 --> 00:10:25,959
Look at them, see? A-okay, USA.
72
00:10:26,042 --> 00:10:29,087
So, you are going to help us.
73
00:10:29,170 --> 00:10:33,842
We are going to make it
into the books...
74
00:10:33,925 --> 00:10:40,390
the history books.
75
00:10:43,560 --> 00:10:45,478
Paul.
76
00:10:48,648 --> 00:10:51,401
Okay, bye.
77
00:10:57,782 --> 00:10:59,826
- What the fuck was that?
78
00:10:59,909 --> 00:11:03,454
- It's an incredible effort when it's
actually doing what they say...
79
00:11:03,538 --> 00:11:07,083
- Come on, man.
- I'm really sorry, mate.
80
00:11:07,917 --> 00:11:11,546
- It's alright.
You shouldn't be walking around though.
81
00:11:11,629 --> 00:11:13,006
The sleep is coming soon.
82
00:11:13,089 --> 00:11:15,550
You want to get back to your spot,
so you can soak up every second.
83
00:11:15,633 --> 00:11:18,511
- Oh, well, yeah, we're just
stretching our legs until then.
84
00:11:18,595 --> 00:11:19,679
- If you want a little something,
85
00:11:19,762 --> 00:11:22,015
you can sit down on our table
and join in on the game.
86
00:11:22,098 --> 00:11:24,726
Low bid is a Red Bull.
So you run out of adrenaline.
87
00:11:24,809 --> 00:11:26,186
- It's a nice table.
88
00:11:26,269 --> 00:11:28,771
- Better be, we jacked it
from the Golden Nugget in Vegas.
89
00:11:28,855 --> 00:11:31,983
We had at a bachelor party
'cause a buddy of ours got engaged...
90
00:11:32,066 --> 00:11:35,612
We were there gambling and boozing
when all this shit happens.
91
00:11:35,695 --> 00:11:38,364
- So you just stayed in this casino?
92
00:11:38,448 --> 00:11:40,658
- Yeah, everybody did
when we couldn't get home.
93
00:11:40,742 --> 00:11:43,745
Besides, I don't know,
this place had this kickass buffet...
94
00:11:43,828 --> 00:11:47,290
all-you-can-eat snow crab...
funny company.
95
00:11:47,373 --> 00:11:49,918
- I never saw Vegas so harmonious.
96
00:11:50,001 --> 00:11:53,671
We were on it together,
just living for the moment.
97
00:11:53,755 --> 00:11:55,882
Kind of like the Summer of Love.
98
00:11:55,965 --> 00:11:59,052
- So, yeah, we thought we'd wait
the apocalypse out
99
00:11:59,135 --> 00:12:04,641
and see if it got any better.
But, you know, it didn't and...
100
00:12:04,724 --> 00:12:08,311
we just kind of gave up, I guess.
101
00:12:08,394 --> 00:12:10,897
Decided that the Desert is
a more poetic way to die
102
00:12:10,980 --> 00:12:12,899
than in the casino, and um...
103
00:12:12,982 --> 00:12:15,360
as soon as we got to
this fucking awesome rock
104
00:12:15,443 --> 00:12:16,986
to take the big nap on...
105
00:12:17,070 --> 00:12:21,324
that's when we met the...
you know... The Big Man.
106
00:12:28,790 --> 00:12:32,543
Where you from, New York?
107
00:12:32,627 --> 00:12:34,337
- Yes, something like that.
108
00:12:34,420 --> 00:12:37,924
- This is wild. Soon
the whole world's gonna know.
109
00:12:39,384 --> 00:12:41,886
- Yeah, sorry for interrupt.
We should go.
110
00:12:41,970 --> 00:12:44,722
- Here we go, here's to us fellows.
111
00:12:44,806 --> 00:12:48,351
First Disciples.
112
00:12:53,856 --> 00:12:55,942
- I don't know, I'm thinking...
113
00:12:56,025 --> 00:13:01,072
maybe we distract a couple
of 'em with conversation.
114
00:13:01,155 --> 00:13:04,367
With Jake and Gabbi
to get the drop on 'em.
115
00:13:04,450 --> 00:13:07,495
Use their guns to get the rest.
116
00:13:07,578 --> 00:13:08,913
- Yeah...
117
00:13:08,997 --> 00:13:12,166
I don't think you're gonna get
much chit-chat out of these guys.
118
00:13:12,250 --> 00:13:15,336
- I can be charming when I want to be.
119
00:13:15,420 --> 00:13:20,133
- Ever charmed someone who
was missing their frontal lobe?
120
00:13:20,216 --> 00:13:22,802
They've got the cognitive
reasoning of a toddler.
121
00:13:22,885 --> 00:13:25,638
And the trigger discipline the match.
122
00:13:28,641 --> 00:13:35,857
- Can't seem to stay out of prison...
You know, you'll probably be okay.
123
00:13:35,940 --> 00:13:39,610
Women's brains are smaller,
probably operate on you last.
124
00:13:42,113 --> 00:13:45,658
Kidding.
Little lobotomy-prison humor for you.
125
00:13:45,742 --> 00:13:48,619
- I was at an Iranian prison once.
126
00:13:48,703 --> 00:13:52,623
Guy hung himself in the cell
across from me.
127
00:13:52,707 --> 00:13:56,127
His eyes were bugging out,
just staring at me.
128
00:13:56,210 --> 00:13:58,671
Took 'em five days to cut him down.
129
00:14:00,923 --> 00:14:02,300
Just kidding.
130
00:14:04,886 --> 00:14:06,137
It was two days.
131
00:14:11,601 --> 00:14:14,937
- Who's ready for a field trip?
132
00:14:29,202 --> 00:14:33,164
Alright you,
you guys pay close attention
133
00:14:33,247 --> 00:14:35,875
that way you know what to do
when it's your turn.
134
00:14:35,958 --> 00:14:43,257
I used to do all the surgeries myself.
I have my own special surgical gear.
135
00:14:49,472 --> 00:14:51,599
Simple.
136
00:14:58,398 --> 00:15:01,359
I have an assistant now.
137
00:15:01,442 --> 00:15:04,821
I found someone to help
and is real smart
138
00:15:04,904 --> 00:15:10,076
Einstein, come here!
139
00:15:10,159 --> 00:15:12,662
He's the smartest.
140
00:15:19,168 --> 00:15:21,295
- No fucking way.
141
00:15:21,379 --> 00:15:25,633
- Huh, I guess you guys are just
stalking me now.
142
00:15:25,716 --> 00:15:28,344
- Oh, you know them, Einstein?
143
00:15:28,428 --> 00:15:31,514
- Know them?
We're practically family.
144
00:15:31,597 --> 00:15:35,101
- Oh, yeah, you don't look alike.
145
00:15:35,184 --> 00:15:36,853
- What're you doing here?
146
00:15:36,936 --> 00:15:40,523
- Yeah, you get tired
of experimenting on little kids?
147
00:15:40,606 --> 00:15:45,194
- As for the second question... no.
148
00:15:45,278 --> 00:15:47,363
And as for the first one...
149
00:15:47,447 --> 00:15:51,659
lguesslu.
needed a change of scenery.
150
00:15:51,742 --> 00:15:55,329
- Is Lex here with you?
- I'm afraid not.
151
00:15:55,413 --> 00:15:57,665
- Is she still at the facility?
152
00:16:00,918 --> 00:16:03,212
What did you do to her?
153
00:16:03,296 --> 00:16:09,886
- Hey, enough talking!
Einstein, start helping Burt.
154
00:16:10,970 --> 00:16:13,055
- Show time.
155
00:16:13,139 --> 00:16:15,308
- Woo!
156
00:16:15,391 --> 00:16:20,980
- What I'm going to show you is a...
Transorbital Lobotomy.
157
00:16:21,063 --> 00:16:24,400
Where the frontal lobe is penetrated
via the eye socket.
158
00:16:24,484 --> 00:16:27,278
- Enough with boring stuff.
Get to the taters.
159
00:16:28,237 --> 00:16:32,950
- Right, the taters of brain surgery.
- Yeah!
160
00:16:34,702 --> 00:16:36,996
- Alright. How are you doing, Burt?
161
00:16:37,079 --> 00:16:38,956
- I'm okay.
- That's good.
162
00:16:39,040 --> 00:16:41,167
We are going to get you
fixed up in a jiffy.
163
00:16:41,250 --> 00:16:44,587
Now, so do I don't go probing
anywhere that I shouldn't.
164
00:16:44,670 --> 00:16:47,757
I need you to keep talking
or maybe sing a little bit.
165
00:16:47,840 --> 00:16:48,883
- Can you sing?
- Yeah.
166
00:16:48,966 --> 00:16:52,136
- Maybe sing the National Anthem.
Can you sing the National Anthem?
167
00:16:52,220 --> 00:16:53,554
- Sure
168
00:16:53,638 --> 00:16:58,059
- Alright, let's go ahead,
start singing, okay?
169
00:17:13,241 --> 00:17:17,537
- Alright, you're doing great.
We're going to be done in just a sec...
170
00:17:17,620 --> 00:17:19,830
- You're taking too long!
171
00:17:19,914 --> 00:17:23,793
I'll show you how to do it.
- No-no-no!
172
00:17:25,920 --> 00:17:26,921
- Oh, God.
173
00:17:27,004 --> 00:17:28,923
- There.
174
00:17:32,718 --> 00:17:37,932
Get up Burt. Go get us some food.
175
00:17:38,015 --> 00:17:40,810
I'm hungry-
176
00:17:46,065 --> 00:17:48,484
- Holy shit.
177
00:18:07,295 --> 00:18:10,423
- You killed Burt.
- What?
178
00:18:10,506 --> 00:18:12,049
- You said you could do this.
179
00:18:12,133 --> 00:18:14,802
- I can. I'm just not
used to having a water-headed
180
00:18:14,885 --> 00:18:16,929
assistant grabbing
my instruments out of my...
181
00:18:17,013 --> 00:18:19,348
- Listen, Einstein...
If you Burt anyone else...
182
00:18:19,432 --> 00:18:23,477
I'm taking over and I'm doing it my way.
183
00:18:23,561 --> 00:18:25,605
Starting with you.
184
00:18:28,858 --> 00:18:30,901
You're so little.
185
00:18:33,070 --> 00:18:35,781
You like race cars?
186
00:18:36,699 --> 00:18:39,160
- Yeah, I guess.
187
00:18:40,745 --> 00:18:43,372
- Take him to office.
- No.
188
00:18:43,456 --> 00:18:46,959
- Keep your fucking hands off of him!
- Sam!
189
00:18:50,338 --> 00:18:52,131
- Are you guys friends?
190
00:18:54,467 --> 00:18:57,136
Einstein, clean up the Burt.
191
00:18:59,180 --> 00:19:01,682
Test him.
- What?
192
00:19:19,909 --> 00:19:21,327
- Looking for something?
193
00:19:21,410 --> 00:19:23,788
- Ah, yeah. My wife and I
got a little turned around.
194
00:19:23,871 --> 00:19:27,792
We're just looking for our spot.
- I see. Well, you better find it soon.
195
00:19:27,875 --> 00:19:31,087
We could be getting the blessed
word to sleep any moment.
196
00:19:31,170 --> 00:19:33,422
- He's in there?
Working his magic.
197
00:19:35,883 --> 00:19:38,761
- You have quite an oasis here.
198
00:19:38,844 --> 00:19:43,182
- I'm Tripp. And yes, we are very proud.
199
00:19:43,265 --> 00:19:48,062
In time, this will be our
city upon a hill.
200
00:19:48,145 --> 00:19:50,398
And we will be the light of the world.
201
00:19:50,481 --> 00:19:53,401
- Gospel of Matthew.
- Somebody went to church.
202
00:19:53,484 --> 00:19:56,654
- Strict, Catholic upbringing.
Nuns and such.
203
00:19:56,737 --> 00:20:00,491
- Yeah, I just left my bible
at home in the bog actually.
204
00:20:03,035 --> 00:20:05,746
So, does that make you Jesus?
205
00:20:05,830 --> 00:20:12,503
- Oh...no, no, no.
No, I have way more sway than Jesus.
206
00:20:14,422 --> 00:20:16,173
Enjoy your stay.
207
00:20:36,110 --> 00:20:37,903
- Shit!
208
00:20:37,987 --> 00:20:42,616
- I'm not going to be another
journalist chopped up by wackos.
209
00:20:42,700 --> 00:20:46,662
I'd rather die trying to escape.
210
00:20:46,746 --> 00:20:50,207
So, that's where I'm at.
- Yeah. Me too.
211
00:20:50,291 --> 00:20:53,669
- I'm with you.
- Okay, cool.
212
00:20:58,215 --> 00:21:01,594
I don't actually have
a plan or anything.
213
00:21:01,677 --> 00:21:07,683
- It seems like every few minutes
a couple of these guards go outside.
214
00:21:07,767 --> 00:21:12,813
We'll still have to take three of them,
but... It's the only option.
215
00:21:31,457 --> 00:21:36,796
- That's my car. Carl car.
216
00:21:36,879 --> 00:21:38,506
- Cool, man.
217
00:21:40,299 --> 00:21:44,470
- Hey, hey, don't touch that.
Put that down.
218
00:21:44,887 --> 00:21:47,181
I just wanted to show you.
219
00:21:47,264 --> 00:21:51,018
- Thanks, but uh... Why?
220
00:21:53,771 --> 00:21:56,524
- 'Cause I have a preposition for you.
221
00:21:56,607 --> 00:21:58,734
- A preposition?
- Yes.
222
00:21:58,818 --> 00:22:04,782
I want you...
to be the general of my army.
223
00:22:06,617 --> 00:22:10,454
The commander of the battlefield.
224
00:22:10,538 --> 00:22:15,167
The tank driver extraordinaire.
225
00:22:15,251 --> 00:22:17,419
- Oh.
226
00:22:17,503 --> 00:22:20,881
- Get the fuck off me,
you zombie fucking shitheads!
227
00:22:30,724 --> 00:22:34,395
- Hello, Jake.
- Dr. Evil.
228
00:22:34,478 --> 00:22:38,107
- Hard to believe...
just yesterday you were threatening me
229
00:22:38,190 --> 00:22:39,900
with a fire extinguisher.
230
00:22:39,984 --> 00:22:45,155
And now here I am, preparing
to scramble your brains.
231
00:22:45,239 --> 00:22:47,449
Life comes at you fast.
232
00:22:47,533 --> 00:22:49,785
- Yeah, it's a real kicker.
233
00:22:49,869 --> 00:22:52,830
That thing Carl said...
234
00:22:52,913 --> 00:22:55,624
about the soldier who couldn't
sleep wasn't real, right?
235
00:22:55,708 --> 00:22:59,628
- Oh no, it was.
Happened to a Hungarian solider
236
00:22:59,712 --> 00:23:02,256
in World War I named Paul Kern.
237
00:23:02,339 --> 00:23:05,676
Bullet tore through
his anterior hypothalamus.
238
00:23:05,759 --> 00:23:10,055
Pow! Couldn't sleep for forty years.
239
00:23:10,139 --> 00:23:13,309
- And you're gonna perfect the method?
240
00:23:13,392 --> 00:23:15,394
- No.
241
00:23:15,477 --> 00:23:18,981
What happened to Carl and his
band of cretins was dumb luck.
242
00:23:19,064 --> 00:23:22,026
Literally. They probably
won't survive the week.
243
00:23:24,653 --> 00:23:28,449
Dude, I'm sure you hear
this all the time...
244
00:23:28,532 --> 00:23:30,576
but you fucking suck.
245
00:23:44,214 --> 00:23:50,429
- Holy shit! This is awesome.
246
00:23:50,512 --> 00:23:53,182
How does it do that?
247
00:23:53,265 --> 00:23:55,935
- What? Show us.
248
00:23:56,018 --> 00:23:58,270
- Nope. Sorry.
249
00:23:58,354 --> 00:24:03,108
- Show us! Show us now.
250
00:24:03,192 --> 00:24:06,737
- Guys, this is too good to show.
251
00:24:12,451 --> 00:24:17,957
- Show us.
We want to see too.
252
00:24:22,419 --> 00:24:28,509
- Once I'm sworn in
and I take my oath...
253
00:24:28,592 --> 00:24:34,014
then... I will give you... the keys.
254
00:24:34,682 --> 00:24:38,727
- So I can open up the Pentagon?
- Yes!
255
00:24:38,811 --> 00:24:41,271
- Shouldn't you get one
of your men to be a general?
256
00:24:41,355 --> 00:24:46,610
- No! My men are old.
They just think with their nuggets.
257
00:24:46,694 --> 00:24:48,320
And you're young
258
00:24:48,404 --> 00:24:52,366
and you'll only blow up what
I want you to blow up. Like Florida.
259
00:24:53,951 --> 00:24:57,246
Plus, you and me could be friends.
260
00:24:57,329 --> 00:25:00,416
- Uh, Carl...
261
00:25:00,499 --> 00:25:02,167
- You don't like that?
262
00:25:02,251 --> 00:25:04,795
- It's a kind of hard to agree
with you when you have
263
00:25:04,878 --> 00:25:07,006
my friend on a chopping block.
264
00:25:07,089 --> 00:25:10,551
- It's not chopping block. It's poking.
265
00:25:10,634 --> 00:25:14,263
- It's murder.
- Nobody's murdering.
266
00:25:14,346 --> 00:25:17,891
He's going to live, like us.
And you are, too.
267
00:25:17,975 --> 00:25:21,937
- Look, man, get this through
whatever brain you have left...
268
00:25:22,021 --> 00:25:24,565
I don't want to be a part
of your dumb-ass presidency,
269
00:25:24,648 --> 00:25:28,068
And I sure as hell
don't want to be your friend...
270
00:25:30,112 --> 00:25:31,989
So let me go.
271
00:25:36,160 --> 00:25:38,120
- You should've said yes.
272
00:25:42,708 --> 00:25:45,627
- Jake, I'm going to need
you to sing the national anthem.
273
00:25:45,711 --> 00:25:46,712
- Fuck. You.
274
00:25:46,795 --> 00:25:49,965
- If you don't want me to go too far,
you sing.
275
00:25:50,049 --> 00:25:52,926
- I pledge allegiance, to the flag...
- Funny guy.
276
00:25:53,010 --> 00:25:55,471
- Oh, my God please don't do this.
Please don't do this.
277
00:25:57,347 --> 00:26:00,726
- Hey, If you pay attention,
I'll let you do the other eye.
278
00:26:00,809 --> 00:26:02,811
- What!?
279
00:26:02,895 --> 00:26:06,565
- You need to take it slow.
No rushing this thing.
280
00:26:10,611 --> 00:26:12,237
- Now, when you
are about five centimeters in,
281
00:26:13,781 --> 00:26:16,575
- You start to feel the frontal lobe
resist a little bit.
282
00:26:16,658 --> 00:26:19,536
- Please, please don't do this!
Please!
283
00:26:19,953 --> 00:26:24,625
- If you look in there,
you can see his the brain.
284
00:27:00,702 --> 00:27:03,038
- Why?
285
00:27:03,122 --> 00:27:06,458
- I may suck... but I know an
opportunity when it presents itself.
286
00:27:06,542 --> 00:27:09,837
- We'll see if you make it.
I'm going after Sam.
287
00:27:09,920 --> 00:27:11,922
- I suppose I'll get the others.
288
00:27:13,966 --> 00:27:17,052
- Stop moving...
You're making my brain hurt.
289
00:27:17,136 --> 00:27:18,262
- No way, psycho.
290
00:27:18,345 --> 00:27:21,265
- I'm not a psycho.
I just wanna stab you.
291
00:27:21,348 --> 00:27:24,143
Just one time.
And you can even pick where.
292
00:27:24,226 --> 00:27:27,646
- Come closer and I break it.
- No, you won't.
293
00:27:27,729 --> 00:27:31,275
- Oh! Oh! Hey! You son of a...
294
00:27:35,654 --> 00:27:41,702
No, no, not my picture.
That's my car.
295
00:27:41,785 --> 00:27:44,288
- Put the knife down.
296
00:27:46,665 --> 00:27:48,709
- Okay-
297
00:28:00,220 --> 00:28:03,724
- Sam! Get the fuck away from him.
- Who are you?
298
00:28:04,850 --> 00:28:07,603
- I'm the guy you just sent
to get his brain mashed up.
299
00:28:07,686 --> 00:28:09,271
- Why'd I do that?
300
00:28:09,354 --> 00:28:11,815
- Because your fucking crazy
you dickhead.
301
00:28:11,899 --> 00:28:12,941
- I'm not crazy!
302
00:28:14,860 --> 00:28:16,445
Son of a...!
303
00:28:20,699 --> 00:28:23,952
- They need to come with me.
I'm finished with their friend.
304
00:28:24,036 --> 00:28:25,370
- What?
- Yeah!
305
00:28:25,454 --> 00:28:28,999
The last procedure was a big success.
We're all are going to live forever.
306
00:28:29,082 --> 00:28:32,419
Yay! Starting with you.
307
00:28:38,342 --> 00:28:40,344
Let me explain!
308
00:28:48,769 --> 00:28:50,979
- Stop playing with Einstein!
309
00:28:52,147 --> 00:28:53,857
- Wait!
310
00:28:54,942 --> 00:28:57,527
I'm trying to get us out of here!
311
00:29:10,499 --> 00:29:14,211
- You lovebirds done?
C'mon, let's go.
312
00:29:14,294 --> 00:29:16,922
Won't take them long to investigate.
313
00:29:40,570 --> 00:29:43,282
- Hey, Jake!
314
00:29:49,413 --> 00:29:52,624
How's your brain?
- No new damage. Are you okay?
315
00:29:52,708 --> 00:29:56,461
- Fine for now.
- Alright, I got point.
316
00:30:39,296 --> 00:30:42,215
- So much for this way.
317
00:30:42,299 --> 00:30:45,635
- Sam and I looked everywhere,
it's all blocked.
318
00:30:45,719 --> 00:30:48,347
- You think these guys
got bad memory, too?
319
00:30:48,430 --> 00:30:50,766
- In theory, yeah.
320
00:30:50,849 --> 00:30:52,434
- No, no, he's right.
321
00:30:52,517 --> 00:30:56,521
That Carl dude didn't even recognize me
the second time I saw him.
322
00:30:56,605 --> 00:30:59,733
- So you got a forgettable face. Ah?
323
00:31:42,651 --> 00:31:46,988
- Stop! You're not going!
324
00:31:52,119 --> 00:31:56,581
- Carl, you don't want to do this, man.
325
00:31:56,665 --> 00:31:59,835
- Oh, yes I do. You guys suck.
326
00:31:59,918 --> 00:32:04,798
- I know, I get it. We suck and
you wanna blow us all to space.
327
00:32:04,881 --> 00:32:08,677
But I'm tellin' you, you don't
wanna do this man.
328
00:32:08,760 --> 00:32:10,387
- Why?
329
00:32:10,470 --> 00:32:13,640
- 'Cause that's a BMF-40 in your hand.
330
00:32:13,723 --> 00:32:19,563
The rocket inside needs to travel
at least 100 yards before it arms.
331
00:32:19,646 --> 00:32:22,107
That's why you gonna to get
yourself some distance.
332
00:32:22,190 --> 00:32:24,192
- How do I do that?
333
00:32:26,236 --> 00:32:28,697
- Do you see that light pole out there?
334
00:32:28,780 --> 00:32:33,618
Now, you run out there to that,
and then you turn and fire on us.
335
00:32:33,702 --> 00:32:37,998
Then It'll blow up, just like you like.
336
00:32:41,960 --> 00:32:43,587
- Alright.
337
00:32:45,797 --> 00:32:49,676
You stay here, stay here.
338
00:33:35,639 --> 00:33:37,807
- Over there.
339
00:33:57,244 --> 00:34:00,038
I guess we owe you a thanks...
for saving us.
340
00:34:00,121 --> 00:34:02,332
- Saving you is incidental.
341
00:34:03,083 --> 00:34:05,252
- You didn't go there on purpose?
342
00:34:05,335 --> 00:34:09,631
- No, I didn't join a gang
of lobotomized psychotics on purpose.
343
00:34:09,714 --> 00:34:12,008
- I was looking for a lab to
work in when they caught me.
344
00:34:12,092 --> 00:34:13,802
- What happened to the one in Austin?
345
00:34:13,885 --> 00:34:17,180
- It's gone.
- What do you mean gone?
346
00:34:17,264 --> 00:34:19,349
- Destroyed. Sayonara.
347
00:34:22,018 --> 00:34:23,937
- I need your help Ally.
348
00:34:24,020 --> 00:34:27,983
It's gonna take another sharp eye to
help me do the checklist for this bird.
349
00:34:28,608 --> 00:34:30,569
- Yeah, I'm with you.
350
00:34:56,761 --> 00:35:00,890
- On behalf of Ellis Airlines...
this is your captain Ellis speaking...
351
00:35:00,974 --> 00:35:03,518
I'd like to welcome you
all aboard the direct flight...
352
00:35:03,602 --> 00:35:05,186
to the Sandman's Oasis.
353
00:35:05,270 --> 00:35:07,897
Flight time...
is roughly three hours,
354
00:35:07,981 --> 00:35:11,526
But I'm not gonna adhere
to FAA rules, so...
355
00:35:11,610 --> 00:35:13,903
I'm gonna try to shave at least
thirty minutes off.
356
00:35:13,987 --> 00:35:17,032
So seat back, relax...
357
00:35:17,115 --> 00:35:20,493
put your tray tables down,
if you so you desire.
358
00:35:20,577 --> 00:35:23,830
And light them up if you got them.
359
00:35:52,359 --> 00:35:57,113
- Einstein!
360
00:36:29,521 --> 00:36:32,190
- What's wrong?
361
00:36:32,273 --> 00:36:36,820
- Cuando la limosna es grande
hasta el santo desconfia.
362
00:36:36,903 --> 00:36:40,949
- Yeah, what does that mean?
363
00:36:41,032 --> 00:36:44,869
- It means when someone gives
too much charity...
364
00:36:44,953 --> 00:36:49,374
even the saint is suspicious.
365
00:36:49,457 --> 00:36:52,669
- You think this is too good to be true.
366
00:36:52,752 --> 00:36:54,504
- Yeah.
367
00:37:00,468 --> 00:37:06,975
- Hello, hello, everyone!
It is now safe to sleep.
368
00:37:07,058 --> 00:37:11,062
The sweetest dreams to you and yours.
369
00:37:38,673 --> 00:37:43,344
- I love you.
- I love you mommy.
370
00:37:43,428 --> 00:37:45,555
- You are going to lay down here.
371
00:37:45,638 --> 00:37:48,516
You are going to close your eyes.
372
00:37:48,600 --> 00:37:50,935
Close your eyes.
373
00:37:58,610 --> 00:38:02,572
Goodnight, Aidan.
374
00:38:02,655 --> 00:38:05,533
- Goodnight, Paula.
28751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.