Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,719 --> 00:00:14,389
- ...and the little boy looked
everywhere for the trail,
2
00:00:14,473 --> 00:00:16,099
but he was lost.
3
00:00:16,183 --> 00:00:20,062
- Then he heard a sound.
- Maaaaaroof!
4
00:00:21,396 --> 00:00:23,941
El Cadejo!
- Si.
5
00:00:24,024 --> 00:00:27,152
And the boy turned around
and there he was...
6
00:00:27,236 --> 00:00:32,533
part goat, part dog,
and shining bright like the moon.
7
00:00:32,616 --> 00:00:35,077
And El Cadejo led the boy home,
8
00:00:35,160 --> 00:00:37,329
and his mama made him dinner.
9
00:00:41,625 --> 00:00:45,254
It's Ok.
Remember the nighttime rules?
10
00:00:45,337 --> 00:00:51,802
- Don't go near the windows
and don't open the door for anybody.
11
00:00:51,885 --> 00:00:53,720
- That's right.
12
00:00:55,305 --> 00:00:57,766
Can you sleep now?
13
00:00:57,849 --> 00:00:59,851
Hove you.
14
00:01:04,523 --> 00:01:06,984
Bed time. Lay down.
15
00:01:07,067 --> 00:01:10,487
Get comfy. Let's get comfy.
16
00:01:10,571 --> 00:01:13,907
I love you.
17
00:01:17,119 --> 00:01:19,621
Go to sleep.
18
00:01:51,987 --> 00:01:53,947
- Hey!
- Thank goodness!
19
00:01:54,031 --> 00:01:57,367
We had such good tummy time
earlier but now he just won't go down.
20
00:02:35,155 --> 00:02:37,949
- He's on his back?
- Yes.
21
00:02:38,575 --> 00:02:42,496
- He was breathing OK?
- Yes.
22
00:02:43,747 --> 00:02:46,625
- I don't know how you do it.
23
00:02:46,708 --> 00:02:50,879
I think sometimes that he waits
for you to come to fall asleep.
24
00:02:51,880 --> 00:02:56,551
- No.
He just wants to fall asleep on his own.
25
00:02:56,635 --> 00:03:00,138
- He would get more rest...
- No, I wish it were that simple.
26
00:03:03,600 --> 00:03:06,061
Any little thing can go wrong.
27
00:03:06,895 --> 00:03:10,816
We did everything right with Oliver...
28
00:03:10,899 --> 00:03:15,112
All the books, the special yoga classes.
29
00:03:17,572 --> 00:03:22,577
He hit every milestone...
and still...
30
00:03:25,122 --> 00:03:29,042
To find your own son blue in his crib.
31
00:03:30,043 --> 00:03:32,212
Lifeless.
32
00:03:32,295 --> 00:03:35,340
You can't imagine what that's like.
33
00:03:40,387 --> 00:03:44,182
So... Your son is at home
with your husband?
34
00:03:44,266 --> 00:03:45,809
- Yes.
35
00:03:46,893 --> 00:03:49,146
- That must be nice.
36
00:03:49,229 --> 00:03:53,024
Jack practically lives in
Beijing these days.
37
00:03:57,612 --> 00:04:01,324
I promised I wouldn't check
that after bedtime.
38
00:04:04,661 --> 00:04:06,079
Oh no.
39
00:04:11,460 --> 00:04:13,587
No. No. No. It's Ok.
40
00:04:15,088 --> 00:04:18,592
Paula, put on that 'Baby Beluga' video.
Maybe that will help.
41
00:04:24,264 --> 00:04:27,017
This is a National Emergency.
42
00:04:27,100 --> 00:04:29,394
Important details will follow.
43
00:04:34,691 --> 00:04:36,610
Do not fall asleep.
44
00:04:36,693 --> 00:04:38,570
Do not fall asleep.
- What is this?
45
00:04:38,653 --> 00:04:41,615
- This message will repeat.
46
00:04:41,698 --> 00:04:43,992
- I gotta go!
- No, where...
47
00:04:44,075 --> 00:04:46,745
Where are you going?
Don't leave! Paula!
48
00:04:48,330 --> 00:04:50,540
- This is a National Emergency.
49
00:04:50,624 --> 00:04:53,335
Important details will follow.
50
00:05:15,941 --> 00:05:17,484
- You didn't listen to me.
51
00:05:20,612 --> 00:05:24,032
Thank you... Thank you baby.
Thank you.
52
00:07:10,764 --> 00:07:12,432
- Easy!
53
00:07:15,310 --> 00:07:19,189
- We need drugs... whatever you have...
I'll shoot.
54
00:07:23,944 --> 00:07:25,862
Keep your hands up.
55
00:07:26,947 --> 00:07:30,700
- Look it's... It's special mix.
It's probably not the best for...
56
00:07:31,368 --> 00:07:33,119
Yeah, kids.
57
00:07:37,874 --> 00:07:40,251
You're well-traveled, aren't you?
58
00:07:40,919 --> 00:07:43,630
Maybe not as far as me, but far.
59
00:07:44,631 --> 00:07:48,134
Not many bullets left either.
- It's been a busy week.
60
00:07:49,135 --> 00:07:51,763
- Look, I have something
that'll be good for him.
61
00:07:52,597 --> 00:07:55,976
I'm going to get it now. Ok?
62
00:08:09,406 --> 00:08:11,491
Buzz Fuzz Sour Sherbet.
63
00:08:11,574 --> 00:08:13,493
One of my favorites
when I was your age.
64
00:08:13,576 --> 00:08:16,162
Of course it didn't have cocaine
backthen.
65
00:08:16,830 --> 00:08:20,375
I mean... If we have to stay awake,
it might as well taste good.
66
00:08:20,458 --> 00:08:22,460
Right?
67
00:08:37,684 --> 00:08:39,602
- Is that the Oasis?
68
00:08:40,437 --> 00:08:42,605
- I think it is. Yeah.
69
00:08:43,440 --> 00:08:45,275
How did you hear about it?
70
00:08:45,358 --> 00:08:47,318
- My cousin.
71
00:08:47,402 --> 00:08:51,156
She lives a few hours east of here.
She waited for us to go together.
72
00:08:51,239 --> 00:08:54,159
- Is she with you?
- No.
73
00:08:57,328 --> 00:08:59,998
- At least you still have family.
74
00:09:00,790 --> 00:09:03,084
It's more than most of us can say.
75
00:09:05,879 --> 00:09:07,464
Shall we?
76
00:09:08,882 --> 00:09:11,676
Here, I'll take that, thank you.
77
00:09:11,760 --> 00:09:13,553
- Wait here.
78
00:09:20,935 --> 00:09:23,438
- It's been 20 minutes,
you gotta drive faster, Ally.
79
00:09:23,521 --> 00:09:25,523
Come on!
- Drive faster where, Jake?
80
00:09:25,607 --> 00:09:28,818
- God, I'm getting so fucking
tired of chasing people down.
81
00:09:28,902 --> 00:09:32,697
Yes, that's a dig at you, Ellis.
- Noted.
82
00:09:32,781 --> 00:09:35,200
- You alright?
- I've Seen better days!
83
00:09:35,283 --> 00:09:37,494
- I'm a super attractive war
reporter chick.
84
00:09:37,577 --> 00:09:39,746
Where do I catch a nap?
- Jake...
85
00:09:39,829 --> 00:09:41,915
I feel like we are
starting to waste our time.
86
00:09:41,998 --> 00:09:44,292
If we can just get to the airfield.
87
00:09:44,375 --> 00:09:47,587
I'm sure I can crack it.
- Well, I'm not sure, alright, Sam?!
88
00:09:51,382 --> 00:09:55,095
- Right here! Right here! Right here!
- Ok. Ok.
89
00:09:59,432 --> 00:10:03,061
- Nope. Okay, onward ho.
90
00:10:03,937 --> 00:10:07,023
- Jake, I think Sam's right.
91
00:10:08,441 --> 00:10:11,361
We don't know what car she's in
or what direction she went.
92
00:10:11,444 --> 00:10:15,490
We could've just gone miles in
the wrong direction for all we know.
93
00:10:15,573 --> 00:10:18,827
- Not to mention she stole our drugs.
94
00:10:21,246 --> 00:10:24,165
- I think it might be time
to cut our losses.
95
00:10:25,750 --> 00:10:28,128
- Can you just,
pull up a little bit please?
96
00:10:30,130 --> 00:10:32,382
I just don't want to have
a serious talk
97
00:10:32,465 --> 00:10:35,343
with a rotting corpse in my face,
if you don't mind, thanks.
98
00:10:38,346 --> 00:10:39,889
- Better?
- Better.
99
00:10:39,973 --> 00:10:43,393
- Look... We're already gonna lose
another 15 minutes
100
00:10:43,476 --> 00:10:46,229
going all the way back
across town to the base.
101
00:10:46,312 --> 00:10:48,481
- What if we're chasing someone
who never ran?
102
00:10:48,565 --> 00:10:50,650
If you're crashing, need a fix.
103
00:10:50,733 --> 00:10:54,279
You are not gonna hop in a car and
risk falling asleep behind the wheel,
104
00:10:54,362 --> 00:10:56,322
you're gonna find somewhere
to hunker down,
105
00:10:56,406 --> 00:10:57,991
somewhere safe,
somewhere nearby.
106
00:10:58,074 --> 00:11:00,827
You don't find a comfy bed in
the middle of a war zone, right?
107
00:11:00,910 --> 00:11:03,371
- You drop off to the side
to regenerate your shield.
108
00:11:03,454 --> 00:11:04,706
Like in Call of Duty.
109
00:11:04,789 --> 00:11:06,875
- Yes! Exactly.
She's regenerating her shield.
110
00:11:06,958 --> 00:11:09,169
- What the fuck does any of that mean?
111
00:11:09,252 --> 00:11:11,713
- Look, we're going back across
town anyway, just...
112
00:11:11,796 --> 00:11:13,631
Let's go back to the site
and I'll shut up.
113
00:11:17,594 --> 00:11:20,388
- Ok! Ok.
114
00:11:25,185 --> 00:11:27,645
- By the way, regenerating
shields are bullshit.
115
00:11:27,729 --> 00:11:30,106
Back in my day, we had
health packs. Like men.
116
00:11:30,190 --> 00:11:32,525
- Blow me.
117
00:11:40,200 --> 00:11:43,745
- Wait! Angel has to pee.
118
00:11:44,537 --> 00:11:46,164
" OW.!
119
00:11:55,215 --> 00:11:58,009
- Don't tell anyone about this. Ok?
120
00:12:06,517 --> 00:12:08,770
- Success?
- Yeah.
121
00:12:55,358 --> 00:12:57,568
- No one is sleeping.
122
00:13:00,822 --> 00:13:02,824
- Maybe inside.
123
00:13:17,463 --> 00:13:19,007
- Stamps?
124
00:13:20,466 --> 00:13:22,719
- We're looking for the
Sandman's Oasis.
125
00:13:22,802 --> 00:13:26,180
- You and everyone else.
Do you have your stamps or not?
126
00:13:26,931 --> 00:13:29,475
- No.
- We just need to sleep.
127
00:13:29,559 --> 00:13:32,687
- You need a stamp then maybe
you can get some sleep.
128
00:13:32,770 --> 00:13:37,317
- Alright, but it's true then...
you can sleep here?
129
00:13:38,026 --> 00:13:40,028
- Just get in line.
130
00:13:52,999 --> 00:13:54,959
- We're not gonna find her!
131
00:13:58,629 --> 00:13:59,964
- Found her!
132
00:14:08,431 --> 00:14:12,310
- Ok, I guess you do go find a
bed in the middle of a war zone.
133
00:14:12,393 --> 00:14:13,895
- YeP-
134
00:14:25,239 --> 00:14:27,450
- Cutting it close.
- I've got this.
135
00:14:37,794 --> 00:14:40,129
Isn't she supposed to?
- Holy fuck!
136
00:14:45,343 --> 00:14:46,803
- Good morning.
137
00:15:00,608 --> 00:15:02,610
- This your ride?
138
00:15:03,486 --> 00:15:07,240
We helped ourselves.
Didn't think you'd mind.
139
00:15:07,323 --> 00:15:09,867
- You remember when you
almost murdered me?
140
00:15:09,951 --> 00:15:12,036
- Hey, remember when
you stole our shit?
141
00:15:12,120 --> 00:15:17,333
- Sorry, kid. I just...
tend to work better alone.
142
00:15:17,417 --> 00:15:19,836
Only-Child Syndrome.
143
00:15:19,919 --> 00:15:22,088
I do like dogs, though.
144
00:15:23,005 --> 00:15:25,007
- What kind of dogs?
145
00:15:26,801 --> 00:15:29,095
- I don't really like dogs. Ok?
146
00:15:29,178 --> 00:15:32,014
I'm just trying
to sound more personable.
147
00:15:32,098 --> 00:15:34,392
- Well, be grateful we found you.
148
00:15:34,475 --> 00:15:37,895
Thirty more seconds
and you weren't coming back.
149
00:15:38,646 --> 00:15:42,442
- Then I owe you a thanks.
- Thank Jake.
150
00:15:47,780 --> 00:15:49,449
- Anytime.
151
00:15:50,741 --> 00:15:56,372
- Look, I do appreciate not being dead
but, honestly guys,
152
00:15:56,456 --> 00:15:59,041
this magic place you're looking for...
153
00:15:59,709 --> 00:16:01,544
it isn't real.
154
00:16:01,627 --> 00:16:03,880
None of them have been real.
155
00:16:03,963 --> 00:16:06,757
- Well, it's the only place we've got,
right now.
156
00:16:06,841 --> 00:16:08,885
And you have to take us there.
157
00:16:10,219 --> 00:16:12,680
- Is that right?
- Yep.
158
00:16:12,763 --> 00:16:16,309
You owe us a Wookie life debt.
- A what?
159
00:16:16,392 --> 00:16:18,978
You're Chewbacca and we're Han Solo.
160
00:16:19,061 --> 00:16:21,272
We just saved your life,
outside the movies.
161
00:16:21,355 --> 00:16:25,735
So now you have to help us
get to the far reaches of the galaxy.
162
00:16:30,615 --> 00:16:34,535
- Well...
when you put it that way...
163
00:16:41,626 --> 00:16:43,794
Let's go find a rocket ship.
164
00:16:50,343 --> 00:16:53,346
- I'll try and patch in
as soon as we're in range.
165
00:17:02,980 --> 00:17:05,525
- Nice stick.
- What?
166
00:17:05,608 --> 00:17:09,445
- Sleep drug. You hit a solid vein.
167
00:17:11,280 --> 00:17:13,699
- You weren't too bad yourself.
168
00:17:14,450 --> 00:17:17,411
It's almost like you had some practice.
169
00:17:20,414 --> 00:17:22,708
What do you call your little drug?
170
00:17:22,792 --> 00:17:24,794
- It doesn't really have a name.
171
00:17:26,546 --> 00:17:29,465
- It must've taken some work, yeah?
172
00:17:31,092 --> 00:17:35,263
The world's lucky to have people like
you left to develop this kind of shit.
173
00:17:36,389 --> 00:17:40,142
- Yeah. Real lucky.
174
00:17:40,768 --> 00:17:42,645
- Ally, left!
175
00:17:44,146 --> 00:17:45,523
Ally! Left!
176
00:17:49,068 --> 00:17:50,444
- Sorry.
177
00:17:51,696 --> 00:17:59,078
- You want me to drive?
- I'm okay. I'm okay. I'm just... yeah.
178
00:18:03,791 --> 00:18:05,960
- Yeah.
179
00:18:22,184 --> 00:18:25,313
- These people need aid.
- What?
180
00:18:26,230 --> 00:18:31,110
- I used to work for the UN
a while back. Crisis management.
181
00:18:32,403 --> 00:18:35,948
Camps like this,
they're a delicate thing.
182
00:18:37,325 --> 00:18:40,077
You need good site management,
hygiene.
183
00:18:40,786 --> 00:18:45,249
Without a good local host
or a proper supply line,
184
00:18:45,333 --> 00:18:47,335
you get this.
185
00:18:48,044 --> 00:18:49,545
- So?
186
00:18:49,629 --> 00:18:52,006
- So the people inside are
dealing with a crisis
187
00:18:52,089 --> 00:18:56,093
they don't know how to handle.
People keep showing up anyway.
188
00:18:58,012 --> 00:19:00,514
This means we need to be cautious.
189
00:19:02,016 --> 00:19:04,101
Which you already knew, so...
190
00:19:04,185 --> 00:19:07,229
I guess, I just wasted
a minute of your life.
191
00:19:10,608 --> 00:19:14,320
- Did your "crisis management"
work for this at home?
192
00:19:14,820 --> 00:19:15,988
- No.
193
00:19:17,782 --> 00:19:22,036
Too many people awake.
Not enough supplies.
194
00:19:24,121 --> 00:19:27,625
Saw downtown Sydney teared
itself apart at zero hour.
195
00:19:27,708 --> 00:19:32,296
In 24 hours, the drug lords were more
powerful than the prime minister.
196
00:19:32,380 --> 00:19:35,091
It was something else.
197
00:19:36,425 --> 00:19:39,261
- You obviously haven't
been to Honduras.
198
00:19:39,345 --> 00:19:42,890
- Yeah. Obviously not.
199
00:20:09,375 --> 00:20:10,710
- Anything?
200
00:20:10,793 --> 00:20:13,421
- I'm getting nothing.
We'll have to hardline in.
201
00:20:13,504 --> 00:20:15,756
Let me swap the battery.
202
00:20:27,601 --> 00:20:30,104
That fucking drug, man...
203
00:20:35,317 --> 00:20:39,113
- It's...intense, huh?
204
00:20:41,949 --> 00:20:43,576
What was yours about?
205
00:20:47,163 --> 00:20:51,375
- Nobody actually likes hearing
about other people's dreams.
206
00:20:51,459 --> 00:20:54,754
Even when they're trying
to hit on someone.
207
00:20:54,837 --> 00:20:58,924
- I mean... sometimes you can have both.
208
00:20:59,008 --> 00:21:01,343
I'll show you mine
if you show me yours.
209
00:21:01,427 --> 00:21:04,138
- You do know how out of
your league I am, right?
210
00:21:04,221 --> 00:21:06,849
- I am so immensely aware.
211
00:21:11,729 --> 00:21:13,731
- Alright.
212
00:21:17,067 --> 00:21:21,489
I was...in a city.
213
00:21:23,574 --> 00:21:27,119
Somewhere hot. Chaotic.
214
00:21:27,203 --> 00:21:29,830
Khartoum, maybe.
215
00:21:29,914 --> 00:21:32,416
- Khartoum. Yep.
216
00:21:33,501 --> 00:21:37,630
- There was this... tiger...
217
00:21:37,713 --> 00:21:39,715
stalking me through the city.
218
00:21:39,799 --> 00:21:44,011
- Yeah. Khartoum has a real
tiger problem, for sure.
219
00:21:44,094 --> 00:21:47,473
- I finally turned and confronted it.
220
00:21:47,556 --> 00:21:51,852
I had this sword and I was just
hacking at this thing,
221
00:21:51,936 --> 00:21:55,314
but it was all claws and teeth.
222
00:21:57,191 --> 00:22:01,737
I finally killed it though.
It was brutal.
223
00:22:02,196 --> 00:22:07,743
It was covered in blood and so was I.
224
00:22:07,827 --> 00:22:09,912
- Whoa.
225
00:22:13,999 --> 00:22:17,670
- But when I finally went
to look at the body,
226
00:22:17,753 --> 00:22:21,382
I realized it was a girl.
227
00:22:23,259 --> 00:22:25,761
And she was pregnant.
228
00:22:26,929 --> 00:22:30,850
And I reached down to feel her belly.
229
00:22:32,935 --> 00:22:36,146
I could still feel
the cub kicking inside.
230
00:22:42,236 --> 00:22:45,155
- Well, I'm glad you're alive.
231
00:22:48,617 --> 00:22:54,123
- I am sorry I stole your drugs.
That was stupid.
232
00:22:55,583 --> 00:22:59,003
It's usually someone else
who almost gets me killed.
233
00:22:59,086 --> 00:23:04,008
- Six days, no sleep.
Nobody's perfect, trust me I know.
234
00:23:04,091 --> 00:23:07,887
And I'm sorry I scared you
when you woke up.
235
00:23:09,430 --> 00:23:11,473
- I'd already forgotten that.
236
00:23:12,141 --> 00:23:13,893
- I hadn't.
237
00:23:15,352 --> 00:23:19,315
- Well... then I guess we're even?
238
00:23:20,983 --> 00:23:24,111
- Minus your Wookie life debt,
yeah.
239
00:23:24,194 --> 00:23:25,029
- Obviously.
240
00:23:25,112 --> 00:23:26,780
- Hey, come on!
241
00:23:33,871 --> 00:23:36,749
- People were here when 3 AM hit.
242
00:23:36,832 --> 00:23:39,627
- Yeah, there's always someone
manning CQ or something.
243
00:23:39,710 --> 00:23:41,962
Or maybe they were out in
the field training.
244
00:23:45,466 --> 00:23:47,676
- Better safe than dead.
245
00:23:59,772 --> 00:24:02,024
- Let's make this quick.
246
00:24:07,321 --> 00:24:08,572
Hey!
247
00:24:20,668 --> 00:24:22,378
- Bingo.
248
00:24:35,557 --> 00:24:37,393
I can't do this with ya'll watching.
249
00:24:41,855 --> 00:24:46,735
That was supposed to be a joke guys.
It's gonna take a second.
250
00:24:52,616 --> 00:24:54,660
- Nice girlfriend, idiot.
251
00:24:54,743 --> 00:24:57,079
- You think it's too early
to ask her to marry me?
252
00:24:57,162 --> 00:25:00,290
Should I ask her dad?
He's probably dead.
253
00:25:03,919 --> 00:25:07,756
- Do you think Carmen is still alive?
- Yeah, I bet she is.
254
00:25:08,841 --> 00:25:12,678
- Do you think I'll ever see her again?
- Yes, of course you will.
255
00:25:14,013 --> 00:25:19,184
- Don't start doing that.
Don't start treating me like a kid.
256
00:25:19,268 --> 00:25:22,646
- Alright. Alright...
257
00:25:23,856 --> 00:25:27,234
It's hard to know
if you'll see her again.
258
00:25:27,317 --> 00:25:29,236
There are plenty of other fish
in the sea.
259
00:25:29,319 --> 00:25:32,740
- Not really.
- Well, yeah, sure there are.
260
00:25:32,823 --> 00:25:34,825
Like earlier today, when met Gabbi,
261
00:25:34,908 --> 00:25:37,202
even though she had that
gun at me I just knew
262
00:25:37,286 --> 00:25:40,247
it was going to be Ok.
You know what I mean?
263
00:25:42,374 --> 00:25:45,377
Well, either way, we're headed
to the sleep zone
264
00:25:45,461 --> 00:25:48,047
there'll be lots of hotties
for a guy like you.
265
00:25:49,298 --> 00:25:51,216
- Whatever.
266
00:25:51,300 --> 00:25:53,343
- Alright.
267
00:25:53,427 --> 00:25:57,014
I guess I'll just go
guard the end of the hallway.
268
00:26:19,453 --> 00:26:22,414
- Do you mind if I...?
269
00:26:23,207 --> 00:26:24,875
- Yes, sure.
270
00:26:26,043 --> 00:26:30,005
- Thanks. I'm melting out here.
271
00:26:31,090 --> 00:26:33,092
- How long have you been waiting for?
272
00:26:34,259 --> 00:26:36,261
- Two days, total.
273
00:26:37,096 --> 00:26:40,933
I've done this line four times
and haven't gotten in once.
274
00:26:41,308 --> 00:26:43,894
- You haven't gotten in?
275
00:26:43,977 --> 00:26:49,024
- It's hard to get in.
Used to be easier, I hear, but...
276
00:26:49,108 --> 00:26:52,528
Now they just tell you,
come back in a few hours,
277
00:26:52,611 --> 00:26:55,197
come back in a few hours...
278
00:26:56,865 --> 00:26:59,159
- Do you know what it was
that they found in there?
279
00:26:59,243 --> 00:27:03,789
- You just have to be inside.
And it will protect you.
280
00:27:05,666 --> 00:27:10,170
That's cute kid you got there.
I had one of those.
281
00:27:11,213 --> 00:27:14,716
- I'm sorry...
- Don't worry.
282
00:27:14,800 --> 00:27:18,011
She wasn't mine.
She was my sister's kid.
283
00:27:18,095 --> 00:27:22,474
Man...she was a good sister,
let me tell you.
284
00:27:22,558 --> 00:27:24,977
Why don't you settle down
like your sister Janis?
285
00:27:25,060 --> 00:27:27,104
Have a couple kids.
286
00:27:27,187 --> 00:27:31,441
Give up the Four Lokos for
a nice Chardonnay after dinner?
287
00:27:31,525 --> 00:27:34,862
Get your real estate license
like your sister.
288
00:27:34,945 --> 00:27:39,158
Anyway, guess who was up
playing online poker
289
00:27:39,241 --> 00:27:43,579
at 3 AM and guess who was safe
at home, in bed
290
00:27:43,662 --> 00:27:47,457
with her Church-Praise-Band-Leading
husband?
291
00:27:47,541 --> 00:27:51,086
But the kid was a little shitbird.
292
00:27:51,170 --> 00:27:55,382
Just like her aunt. Up causing trouble.
293
00:27:59,136 --> 00:28:01,054
She was seventeen.
294
00:28:01,138 --> 00:28:04,808
Too old to get us inside here, but...
295
00:28:06,059 --> 00:28:08,061
you know.
296
00:28:09,605 --> 00:28:11,481
Some people thought
297
00:28:11,565 --> 00:28:16,445
that if you sleep close enough
to the camp, that you'd be fine.
298
00:28:16,528 --> 00:28:20,115
That you'll absorb it's power
somehow.
299
00:28:20,199 --> 00:28:26,079
But it knows if you do that.
And it will not protect you.
300
00:28:26,163 --> 00:28:30,000
If you sleep outside, you die.
301
00:28:41,345 --> 00:28:43,388
Looks like I'm next!
302
00:28:46,808 --> 00:28:48,977
- Stay awake little man, stay awake.
303
00:28:51,980 --> 00:28:54,274
-115.42...
304
00:28:54,358 --> 00:28:56,360
- Mike?
305
00:29:00,405 --> 00:29:04,117
Okay. I think I've got something!
306
00:29:10,290 --> 00:29:14,253
I'm Michael White reporting here,
live from...
307
00:29:14,336 --> 00:29:17,881
...behind me there's a camp site. At...
308
00:29:17,965 --> 00:29:21,802
115 .429? West.
309
00:29:22,552 --> 00:29:25,555
These people behind me are sleeping.
310
00:29:28,850 --> 00:29:32,479
I know you can't quite hear it.
These people are breathing.
311
00:29:32,562 --> 00:29:34,439
They have a pulse.
312
00:29:37,150 --> 00:29:39,069
I think she might be waking up.
313
00:29:39,403 --> 00:29:41,655
- Holy shit. It's real.
314
00:29:42,698 --> 00:29:46,952
- I'm gonna try to get some rest.
Check in again, when I wake up...
315
00:29:47,035 --> 00:29:49,037
White... Signing off.
316
00:29:50,706 --> 00:29:52,874
- You know him.
317
00:29:52,958 --> 00:29:56,586
- Michael. Yeah. I know him.
318
00:29:56,670 --> 00:29:59,381
Better than his wife does, for sure.
319
00:30:00,173 --> 00:30:02,926
- Well, maybe is just a hoax.
320
00:30:03,010 --> 00:30:07,306
- This guy didn't have weak hunches.
If he says it's there, then it's there.
321
00:30:10,976 --> 00:30:15,480
That's the last one he sent.
Less than 24 hours ago.
322
00:30:19,359 --> 00:30:21,069
Well...
323
00:30:21,153 --> 00:30:24,406
looks like I'm eating crow.
You guys were right.
324
00:30:25,615 --> 00:30:28,535
Those were some sleeping people,
all right.
325
00:30:29,244 --> 00:30:31,121
Now I just need to...
326
00:30:33,707 --> 00:30:35,959
What the fuck...?
327
00:30:36,043 --> 00:30:38,420
Something must have went wrong
with the upload.
328
00:30:38,503 --> 00:30:40,756
There's no location signature.
329
00:30:40,839 --> 00:30:43,258
- Go back to the video, again.
330
00:30:45,427 --> 00:30:46,762
$109-
331
00:30:46,845 --> 00:30:50,390
- 115.428° West
332
00:30:52,267 --> 00:30:56,396
- That's half of it.
What direction was he going in?
333
00:30:56,480 --> 00:31:00,359
- Right
- His last report was in Idaho.
334
00:31:01,485 --> 00:31:05,238
Twin Falls then Sun Valley.
335
00:31:05,322 --> 00:31:07,199
- So he's heading south.
336
00:31:07,282 --> 00:31:10,077
- So, if we just follow his longitude
South.
337
00:31:10,160 --> 00:31:13,121
Then, we just need
to know where he stopped.
338
00:31:14,998 --> 00:31:21,755
- 115.428° West
These people behind me are sleeping.
339
00:31:26,510 --> 00:31:28,929
- Come on, Mike.
340
00:31:29,554 --> 00:31:31,723
- I think I'm going to try to get
some rest.
341
00:31:31,807 --> 00:31:33,809
I'll checking again
when I wake up.
342
00:31:34,810 --> 00:31:37,354
- Where are you?
343
00:31:37,437 --> 00:31:38,897
- Good afternoon, Ma'am.
344
00:31:38,980 --> 00:31:42,150
Will you be joining our great
experiment of community?
345
00:31:42,234 --> 00:31:45,862
- I've been here two days.
Ya'll told me to try again today.
346
00:31:45,946 --> 00:31:49,157
- Any family?
- Just Janice.
347
00:31:51,785 --> 00:31:54,830
- Alright. Single Adult.
348
00:31:55,872 --> 00:31:57,416
You're in luck.
349
00:31:57,499 --> 00:31:59,751
We've got a shift for you
in just 34 hours.
350
00:32:00,168 --> 00:32:06,425
- You're doing shifts now?!
In 34 hours I'm gonna be dead!
351
00:32:07,426 --> 00:32:09,344
- You will be in moon group.
352
00:32:11,388 --> 00:32:13,265
Next, please.
353
00:32:24,234 --> 00:32:26,111
- We need to sleep. Now.
354
00:32:26,820 --> 00:32:29,948
- Right now, it's approximately
24-34 hours on our wait list.
355
00:32:30,031 --> 00:32:33,702
But I can get you a nice couples tent
when your shift comes up.
356
00:32:33,785 --> 00:32:38,790
- No, no, no. That's not good enough.
The kid... He needs to sleep now.
357
00:32:39,499 --> 00:32:42,002
- I'm sorry, Why didn't you
mention you had a child?
358
00:32:42,794 --> 00:32:44,921
All children are welcome here.
359
00:32:45,672 --> 00:32:48,258
We are building the future after all!
360
00:32:48,341 --> 00:32:50,260
I'll get you a nice family tent
right away...
361
00:32:50,802 --> 00:32:52,971
- Family of three.
362
00:32:56,808 --> 00:32:58,935
- Yes, of course.
363
00:32:59,769 --> 00:33:00,896
All set.
364
00:33:02,481 --> 00:33:06,526
You can come and go as you wish.
This last part is very important.
365
00:33:06,610 --> 00:33:08,945
Do not go to sleep until
you hear the signal.
366
00:33:09,654 --> 00:33:10,947
Before that...
367
00:33:11,031 --> 00:33:14,659
We can't guarantee the quality
of your experience here.
368
00:33:16,578 --> 00:33:18,914
Hold on. There are no guns here.
369
00:33:21,208 --> 00:33:26,505
As you can see this is a powerful place,
but it's also a place of rest,
370
00:33:26,588 --> 00:33:31,009
renewal, rejuvenation. Re-imagination.
371
00:33:31,092 --> 00:33:32,636
- May I?
372
00:33:32,719 --> 00:33:34,095
- He's scared.
373
00:33:34,179 --> 00:33:37,557
- I understand.
Simply just a precaution.
374
00:33:39,559 --> 00:33:42,145
- All good.
- Perfect.
375
00:33:42,229 --> 00:33:45,440
Family Tents are on the East Side.
You'll be in tent number 82.
376
00:33:45,524 --> 00:33:47,817
- What the fuck? this is bullshit.
- Yeah!
377
00:33:50,946 --> 00:33:52,280
- Relax!
378
00:34:52,048 --> 00:34:56,094
- Now we have to wait.
- We'll wait.
379
00:35:14,863 --> 00:35:17,282
Just a little longer.
380
00:35:23,747 --> 00:35:26,041
Come here. Sit down.
381
00:35:28,960 --> 00:35:32,339
Stay awake. Ok?
382
00:35:49,397 --> 00:35:51,608
We came from Honduras three years ago.
383
00:35:52,984 --> 00:35:54,986
Just me and Angel.
384
00:35:56,071 --> 00:35:58,073
He was so little then.
385
00:35:59,616 --> 00:36:01,868
Five days on the top of La Bestia.
386
00:36:02,702 --> 00:36:06,289
It's a train from Honduras
through Mexico.
387
00:36:07,791 --> 00:36:10,126
Some people got off along the way.
388
00:36:10,877 --> 00:36:14,881
There were some women who
gave us some water, some Mesa,
389
00:36:18,218 --> 00:36:23,014
So many people were robbed. Or worse.
390
00:36:25,934 --> 00:36:29,604
I saw a woman my age fall asleep.
She slipped right off.
391
00:36:30,563 --> 00:36:34,943
Fell right under the wheels.
We didn't stop.
392
00:36:35,026 --> 00:36:38,154
It was just like now:
You sleep, you die.
393
00:36:38,863 --> 00:36:40,865
- Yeah.
394
00:36:41,408 --> 00:36:43,410
- These people...
395
00:36:44,494 --> 00:36:47,288
They don't know how to survive.
396
00:36:50,125 --> 00:36:52,585
- Someone needs to teach them.
397
00:37:08,184 --> 00:37:11,312
- Quick, play that video one more time.
398
00:37:13,064 --> 00:37:15,150
- I know if you can quite tell here,
but...
399
00:37:15,233 --> 00:37:18,570
These people are breathing...
They have a pulse.
400
00:37:21,656 --> 00:37:24,576
I think she might be waking up.
401
00:37:27,162 --> 00:37:30,165
- That's pretty much everything
south of Idaho.
402
00:37:30,248 --> 00:37:32,709
- I know where that is.
403
00:37:33,835 --> 00:37:35,211
- Where?
404
00:37:35,295 --> 00:37:37,464
- Well, I don't know exactly
where it is.
405
00:37:37,547 --> 00:37:39,883
My dad took me there once,
in the summer.
406
00:37:39,966 --> 00:37:42,302
We drove. We couldn't afford to fly.
407
00:37:42,385 --> 00:37:44,637
I think it was his excuse
to go to Vegas.
408
00:37:44,721 --> 00:37:47,307
He'd plop me at one of those
fancy buffets
409
00:37:47,390 --> 00:37:49,225
while he'd go play Texas Hold'em.
410
00:37:50,226 --> 00:37:51,936
And he was good.
411
00:37:52,020 --> 00:37:54,147
Sometimes he'd even split
the winnings with me.
412
00:37:55,064 --> 00:37:59,819
And he did really well that summer.
So then... the trip continued.
413
00:37:59,903 --> 00:38:02,113
It's somewhere West.
Like a Canyon or something.
414
00:38:02,197 --> 00:38:04,741
- Not the Grand Canyon...
- It's Leelan Canyon
415
00:38:04,824 --> 00:38:07,827
- Yeah, that's it.
- How did you know that?
416
00:38:07,911 --> 00:38:11,539
- It's... in the behind the
scenes DVD for Jurassic Park.
417
00:38:11,623 --> 00:38:15,210
Let's hope their park security
doesn't have a glitch in their system.
418
00:38:15,293 --> 00:38:17,504
- Leelan canyon is a match.
419
00:38:19,172 --> 00:38:21,090
Now we just need a ride.
420
00:38:21,966 --> 00:38:23,885
- I'm on that.
421
00:38:25,386 --> 00:38:28,723
- You gonna take one of these?
- No.
422
00:38:28,807 --> 00:38:33,394
This hangar is some kind of museum.
These are old warbirds.
423
00:38:34,187 --> 00:38:39,901
We could take one but we'd be slow.
Stylish... but slow.
424
00:38:58,670 --> 00:39:00,588
- You ok?
425
00:39:02,382 --> 00:39:07,929
- That's a P-51 Mustang.
Not many of these left.
426
00:39:09,639 --> 00:39:15,144
1942... Helped defeat
Germany's Luftwaffe. Win the war.
427
00:39:16,020 --> 00:39:19,691
Flew higher and further
than any other combat aircraft.
428
00:39:21,109 --> 00:39:25,613
They called it
"the plane that could go all the way."
429
00:39:27,866 --> 00:39:32,370
- Glad you're back to us.
- That's because you need a pilot.
430
00:39:32,453 --> 00:39:34,956
- It's because I like having you around.
431
00:39:35,039 --> 00:39:38,334
Can never have too many
smart people with your back.
432
00:39:40,253 --> 00:39:45,174
These last few days, we had...
We had leads, but not a lot of hope.
433
00:39:46,342 --> 00:39:50,722
Somehow... this feels different.
434
00:39:54,392 --> 00:39:56,394
- Yeah, it does.
435
00:39:57,562 --> 00:40:00,398
Maybe we reached a turning point.
436
00:40:04,485 --> 00:40:07,864
Alright. Let's go find a real plane.
437
00:40:09,782 --> 00:40:12,118
- All planes is mine!
438
00:40:13,244 --> 00:40:14,329
- I'm not kidding,
439
00:40:14,412 --> 00:40:16,247
they don't call me
"Jake the snake" for nothing.
440
00:40:16,331 --> 00:40:17,498
- No one called you that.
441
00:40:17,832 --> 00:40:19,375
- What the hell was that?
- Shit!
442
00:40:19,459 --> 00:40:20,877
- Sam?
- Shit!
443
00:40:20,960 --> 00:40:22,295
"Sam?
444
00:40:22,378 --> 00:40:23,880
Hey! Hey!
33465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.