Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,294 --> 00:00:45,879
- Good morning!
2
00:00:45,963 --> 00:00:48,507
We've been waiting for you
several days now. We...
3
00:00:48,590 --> 00:00:50,926
thought something
awful might have happened...
4
00:00:51,009 --> 00:00:53,345
- You don't have to
worry about me, Terence.
5
00:00:53,428 --> 00:00:56,890
- Oh! But you are one
of the Seven. I mean, well...
6
00:00:56,974 --> 00:00:59,518
What future do we have without you?
7
00:00:59,601 --> 00:01:03,063
- By that math?
A future with just Six, I guess.
8
00:01:08,193 --> 00:01:10,779
- Hi! What's it like out there?
9
00:01:10,862 --> 00:01:13,448
We were told they'd be
cleansed after the fifth day,
10
00:01:13,532 --> 00:01:15,367
but we're still seeing them.
11
00:01:16,243 --> 00:01:19,329
- People don't like confronting death...
12
00:01:19,413 --> 00:01:23,041
They get a little rambunctious.
13
00:01:23,125 --> 00:01:27,379
Wait you're, seeing them?
ls everyone still inside?
14
00:01:27,462 --> 00:01:30,215
- Yes, of course.
I only meant outside the windows.
15
00:01:30,299 --> 00:01:31,717
- Okay-
16
00:01:33,260 --> 00:01:37,889
- So... Have we done well?
17
00:01:37,973 --> 00:01:40,934
Have we earned our place in the Ark?
18
00:01:41,018 --> 00:01:43,812
- You have done so well.
19
00:01:47,649 --> 00:01:49,234
But I'm afraid that ship has sailed.
20
00:02:11,965 --> 00:02:14,926
Always rambunctious.
21
00:03:53,108 --> 00:03:54,693
- Perfect!
22
00:04:38,236 --> 00:04:41,198
- Do you know how hard it is
to find a good pilot these days?
23
00:04:41,281 --> 00:04:44,534
- I can't hear you!
24
00:04:44,618 --> 00:04:47,662
- Do you how hard it is to find a good
pilot these days?
25
00:04:47,746 --> 00:04:51,500
- I suppose it would be tough to
find any pilot.
26
00:04:51,583 --> 00:04:53,543
- Exactly!
27
00:04:53,627 --> 00:04:56,630
- What are you doing?
- I've found another one.
28
00:04:56,713 --> 00:04:59,049
- Do we need another one?
29
00:04:59,132 --> 00:05:00,842
- It can't hurt.
30
00:05:04,888 --> 00:05:08,975
You know planes have two pilots, right?
31
00:05:09,059 --> 00:05:10,894
In case one dies.
32
00:05:12,896 --> 00:05:14,397
Move!
33
00:05:29,621 --> 00:05:32,707
- Sorry for this but...
you guys are the difference
34
00:05:32,791 --> 00:05:35,710
between two hours to Jacksonville
and 20.
35
00:05:35,794 --> 00:05:42,467
- What's in Jacksonville? Wife? Kids?
Favorite uncle?
36
00:05:42,551 --> 00:05:45,262
- Our sister.
- Shut up, Ez!
37
00:05:45,345 --> 00:05:47,764
Just get us in the goddamn air!
38
00:05:47,848 --> 00:05:51,393
- Look, if you really wanted to help
her, you'll let us go.
39
00:05:51,476 --> 00:05:55,689
There are bigger things at stake here.
40
00:05:55,772 --> 00:05:58,525
- What if he's right, Vinny? What if...
41
00:05:58,608 --> 00:06:01,027
- What if I grow feathers and I start
shitting eggs?
42
00:06:01,111 --> 00:06:04,281
Just shut up and let me handle this,
alright? Jesus!
43
00:06:04,364 --> 00:06:06,825
Alright, Come on! Let's keep it
moving! Come on!
44
00:06:09,744 --> 00:06:12,247
- Don't!
45
00:06:12,330 --> 00:06:16,042
By the smell of you,
you'll burn us all up.
46
00:06:16,126 --> 00:06:19,254
Don't worry, I've muted the mic.
47
00:06:19,337 --> 00:06:21,047
Aidan.
48
00:06:21,131 --> 00:06:22,757
- Ellis.
49
00:06:24,509 --> 00:06:28,221
How's it feel to be a commodity?
50
00:06:28,305 --> 00:06:33,894
- Isn't that why we learned how to fly?
To feel special?
51
00:06:33,977 --> 00:06:36,354
Oh wait, no, I know, it was...
52
00:06:36,438 --> 00:06:39,149
It was for the women.
53
00:06:39,232 --> 00:06:41,568
- Definitely the women.
54
00:06:47,866 --> 00:06:51,620
No matter what happens we've
got to get this plane headed west.
55
00:06:51,703 --> 00:06:53,622
That's where all the answers are.
56
00:06:53,705 --> 00:06:56,875
They're not going to know the difference
until we hit the ground.
57
00:06:56,958 --> 00:06:59,044
- Yeah, and when they do...
58
00:06:59,127 --> 00:07:02,380
Pretty sure the little angry
one will shoot us out of spite.
59
00:07:02,464 --> 00:07:05,133
There's another way, my friend.
60
00:07:05,216 --> 00:07:07,260
- Another way?
61
00:07:09,387 --> 00:07:11,973
- Bracing ourselves.
62
00:07:13,558 --> 00:07:15,101
Statistically speaking...
63
00:07:15,185 --> 00:07:17,854
the cockpit is the worst
place to be in a plane crash.
64
00:07:27,614 --> 00:07:29,950
- Oh, my God!
65
00:07:51,012 --> 00:07:53,974
- Oh, Fuck!
66
00:07:54,557 --> 00:07:57,018
- Hey! Anybody awake?
67
00:07:59,187 --> 00:08:01,564
I'll take that...
68
00:08:03,566 --> 00:08:06,152
You know, a couple of days ago...
69
00:08:06,236 --> 00:08:09,447
they would have just
been unconscious. But...
70
00:08:09,531 --> 00:08:12,617
Unconscious is... the new dead.
71
00:08:13,410 --> 00:08:16,329
- They were just trying
to see their family...
72
00:08:16,413 --> 00:08:19,582
I'll put 'em on my tab.
73
00:08:19,666 --> 00:08:22,085
Well, we can't stand around here crying.
74
00:08:22,168 --> 00:08:25,005
We gotta find new rides. Come on.
75
00:08:34,389 --> 00:08:38,018
So you're following
the bodies west, eh?
76
00:08:38,101 --> 00:08:43,440
Made it out west myself.
Out to the Frontier,
77
00:08:43,523 --> 00:08:46,401
like... like cowboys.
78
00:08:46,484 --> 00:08:48,611
- If we're both going west,
why don't we...
79
00:08:48,695 --> 00:08:53,324
carpool or plane-pool or
whatever the shit you call it.
80
00:08:53,408 --> 00:08:56,911
- Well...
We're headed the same direction
81
00:08:56,995 --> 00:08:59,622
but not looking for the same thing.
82
00:09:00,498 --> 00:09:04,627
I'm looking for a nice
quiet place to sleep.
83
00:09:04,711 --> 00:09:07,172
- You gotta be kidding me, right?
84
00:09:07,255 --> 00:09:08,798
- I don't suppose you
have not heard of the
85
00:09:08,882 --> 00:09:13,094
"Sandman's Oasis".
It's the newest of them.
86
00:09:13,178 --> 00:09:16,848
Rumors of a... Safe Sleep Zone.
87
00:09:16,931 --> 00:09:19,726
- Rumors?
- Well, reports, technically.
88
00:09:19,809 --> 00:09:21,686
On the AP wire.
89
00:09:21,770 --> 00:09:25,273
A little inconsistent,
save for the one detail that they say,
90
00:09:25,356 --> 00:09:28,109
you can sleep there.
91
00:09:28,193 --> 00:09:30,737
Anyway, those rumors, they...
92
00:09:30,820 --> 00:09:33,865
They got me out of Sydney.
93
00:09:33,948 --> 00:09:37,077
Sixteen hours later,
I touched down in Madagascar.
94
00:09:37,160 --> 00:09:41,164
This little town called Toamasina.
95
00:09:41,247 --> 00:09:44,959
But all I found there... were bodies.
96
00:09:45,043 --> 00:09:47,378
As far as you could see.
97
00:09:47,462 --> 00:09:52,092
Rows of corpses just lying there,
on the sidewalks, on the streets,
98
00:09:52,175 --> 00:09:54,928
Even on the beach.
Right down to the water.
99
00:09:57,097 --> 00:10:03,061
And everything...was dead.
Except the sharks.
100
00:10:03,144 --> 00:10:05,855
Hammerheads...
101
00:10:05,939 --> 00:10:09,859
they'd come in at high tide
for a surprise feast.
102
00:10:14,781 --> 00:10:18,618
They really believed
someone would save them.
103
00:10:18,701 --> 00:10:20,829
Why?
104
00:10:20,912 --> 00:10:24,165
- Maybe they were just desperate.
105
00:10:24,249 --> 00:10:27,460
- Yeah. Maybe.
106
00:10:29,337 --> 00:10:32,549
You know, it just...
107
00:10:32,632 --> 00:10:36,261
it just felt like there
was something there.
108
00:10:37,428 --> 00:10:40,515
- I'm gonna just stick with science.
109
00:10:40,598 --> 00:10:42,851
- Well, your loss.
110
00:10:42,934 --> 00:10:45,520
I'm gonna be snoozing at the
Oasis before you know it.
111
00:10:47,355 --> 00:10:50,525
Well there's always an open
invite if you get bored...
112
00:10:50,608 --> 00:10:53,778
or if you just decide a
myth's just more fun.
113
00:10:55,780 --> 00:10:58,533
- Stay awake, Aidan.
114
00:10:58,616 --> 00:11:01,536
- You too. Stay awake, Ellis.
115
00:11:23,516 --> 00:11:25,810
- I did hear one
interesting rumor though...
116
00:11:25,894 --> 00:11:30,064
Some place that was somehow
unaffected...
117
00:11:30,148 --> 00:11:31,107
Safe sleep zone...
118
00:11:31,191 --> 00:11:33,735
- Rumors about a safe sleep zone...
119
00:11:33,818 --> 00:11:36,154
They really believe...
Someone would save them.
120
00:11:36,237 --> 00:11:39,741
Why? Stay awake Ellis...
121
00:11:39,824 --> 00:11:41,492
- Seemed like there was something to it.
122
00:11:41,576 --> 00:11:43,036
- Stay awake Ellis.
123
00:12:30,416 --> 00:12:34,629
- ...really believed that I
could fix this.
124
00:12:35,797 --> 00:12:38,925
Sun will be out soon.
125
00:12:40,051 --> 00:12:43,846
Least I got three
companions to share it with.
126
00:12:45,682 --> 00:12:48,476
Goodnight, guys.
127
00:12:51,062 --> 00:12:54,023
- What are you doing?
128
00:12:54,107 --> 00:12:55,692
- Looking for Ellis.
129
00:12:55,775 --> 00:12:57,819
- Why would he be under the bed?
130
00:12:57,902 --> 00:13:01,197
- You wouldn't believe the
shit I've found under my bed.
131
00:13:05,201 --> 00:13:11,416
- Doesn't make any sense.
Unless he found something. Right?
132
00:13:11,499 --> 00:13:14,002
I mean, you just take the time...
133
00:13:14,085 --> 00:13:17,171
to record a suicide note
and then up and leave,
134
00:13:17,255 --> 00:13:19,590
unless you find something.
135
00:13:20,758 --> 00:13:22,051
- It's pretty rude.
136
00:13:22,135 --> 00:13:24,470
- Well, he could have
all the answers on the planet,
137
00:13:24,554 --> 00:13:26,014
but... he's not here.
138
00:13:35,148 --> 00:13:39,152
- Come on! Get up! Get up Jake!
139
00:13:39,235 --> 00:13:41,362
- That came on quick.
140
00:13:41,446 --> 00:13:45,992
- Yeah, get some air, huh? Alright?
141
00:13:46,075 --> 00:13:49,620
- We got sleep, right?
- Yeah, yeah.
142
00:13:49,704 --> 00:13:53,833
We got 10 minutes of awful sleep.
143
00:13:53,916 --> 00:13:56,336
And it's too early for
another dose of the drug.
144
00:13:56,419 --> 00:13:58,463
- Even without that,
we should be able to go
145
00:13:58,546 --> 00:14:00,214
another four or five days, right?
146
00:14:00,298 --> 00:14:03,760
- In controlled, clinical settings, yes.
147
00:14:03,843 --> 00:14:09,223
But running around,
slamming drugs, dodging psychos...
148
00:14:09,307 --> 00:14:13,019
It's pretty safe to say we're working
on a different spectrum here.
149
00:14:13,102 --> 00:14:15,521
- How long of a spectrum are we talking?
150
00:14:18,149 --> 00:14:20,735
- As long as we can.
151
00:14:20,818 --> 00:14:26,240
But we need to be extra careful
how we exert ourselves going forward.
152
00:14:26,324 --> 00:14:29,327
- Well, I already feel like shit,
153
00:14:29,410 --> 00:14:32,038
and Sam looks like he's
aged a year in the last hour.
154
00:14:32,121 --> 00:14:35,833
- We should eat.
Regain some strength.
155
00:14:35,917 --> 00:14:37,919
Then we'll figure out how to find him.
156
00:14:48,471 --> 00:14:51,516
- These stayed fresh!
157
00:14:51,599 --> 00:14:53,601
We missed CatCon.
158
00:14:53,684 --> 00:14:57,021
- I did not realize...
there was a demand for cat conventions.
159
00:14:57,105 --> 00:14:58,606
- Eight years' worth.
160
00:14:58,689 --> 00:15:00,108
And that's just the Southwest edition.
161
00:15:00,191 --> 00:15:03,319
- We were just begging
for an apocalypse, weren't we?
162
00:15:04,570 --> 00:15:07,490
- Oh Cool,
this cat can meow like Bob Dylan...
163
00:15:07,573 --> 00:15:10,076
- Call me when one can
do a decent Axl Rose.
164
00:15:10,159 --> 00:15:13,913
I can smell the guests.
165
00:15:13,996 --> 00:15:18,000
Hey, what do you think smells worse,
the people or the cats?
166
00:15:18,084 --> 00:15:20,878
- There's a pussy joke in
there somewhere, I know it.
167
00:15:24,632 --> 00:15:26,509
Hey!
168
00:15:28,970 --> 00:15:32,432
Hey! You alright?
169
00:15:33,391 --> 00:15:35,977
As alright as I'm gonna be.
170
00:15:37,061 --> 00:15:38,646
I think.
171
00:15:38,729 --> 00:15:40,398
- No, I mean...
172
00:15:40,481 --> 00:15:42,400
Look, I hate to be the
one to say it, but...
173
00:15:42,483 --> 00:15:45,945
You think it's time to consider
going back to Dr. Evil's lair?
174
00:15:46,779 --> 00:15:50,783
If we can't find Ellis,
at least there we stand a chance.
175
00:15:50,867 --> 00:15:53,369
Maybe with all the creepy bald dudes
176
00:15:53,453 --> 00:15:56,497
and the gun fire,
and the experimenting on children,
177
00:15:56,581 --> 00:16:00,877
your girlfriend pulling a gun on us,
it might not seem an ideal place, but...
178
00:16:00,960 --> 00:16:03,880
Nope. Never mind,
I just talked myself out of it.
179
00:16:04,797 --> 00:16:08,968
- We'll go back.
When we find something better.
180
00:16:09,051 --> 00:16:13,264
For now... let's just find Ellis.
181
00:16:14,098 --> 00:16:16,767
- Relationships are tough.
182
00:16:19,520 --> 00:16:21,105
It's just a joke.
183
00:16:21,189 --> 00:16:22,773
- Blood.
184
00:16:37,163 --> 00:16:39,123
Fuck!
185
00:16:47,089 --> 00:16:52,929
No, this isn't where the trail...
ends, this is where it begins.
186
00:16:53,012 --> 00:16:55,723
- Oh shit! It's one of
those things, isn't it?
187
00:16:55,806 --> 00:16:58,392
What did the Padre call them?
Introverts?
188
00:16:58,476 --> 00:17:02,688
- Incubus. A sleep demon.
A male one at least.
189
00:17:02,772 --> 00:17:04,815
A female would be called a Succubus.
190
00:17:04,899 --> 00:17:08,861
- I dated one of those once.
Sucked my bank account dry.
191
00:17:08,945 --> 00:17:11,113
- You had money once?
192
00:17:11,197 --> 00:17:15,451
- No. Come to think of it,
She wasn't a very good succubus.
193
00:17:15,535 --> 00:17:18,287
- Is it still inside the building?
194
00:17:18,371 --> 00:17:20,164
- I don't think so.
195
00:17:20,248 --> 00:17:23,626
- We better find out
before something else does.
196
00:18:15,094 --> 00:18:17,555
- It's time, Captain.
197
00:18:19,098 --> 00:18:20,558
- I'm sorry?
198
00:18:20,641 --> 00:18:22,602
- It's time to prepare for your landing.
199
00:18:28,482 --> 00:18:30,693
I'll take that for you.
200
00:19:23,954 --> 00:19:26,040
- Come on...
201
00:19:26,707 --> 00:19:30,086
Come on, Ellis... Come on...
202
00:19:37,051 --> 00:19:40,805
- You see? You didn't
have to be worried about me,
203
00:19:40,888 --> 00:19:44,475
or not in the sense that
you were saying that you were...
204
00:19:44,558 --> 00:19:46,227
- Please!
- It's...
205
00:19:46,310 --> 00:19:49,313
- They said we would be taken!
206
00:19:49,397 --> 00:19:52,108
I did everything they told us to do!
207
00:19:52,191 --> 00:19:55,444
- I know...l know...
Don't take it personally.
208
00:19:55,528 --> 00:19:57,988
It's...
209
00:19:58,864 --> 00:20:01,701
Sweet dreams.
- What are you doing?
210
00:20:05,454 --> 00:20:09,041
- I was just dismantling the place.
211
00:20:10,167 --> 00:20:12,795
- I gave you that order three days ago.
212
00:20:12,878 --> 00:20:18,342
- I know. I was investigating.
213
00:20:18,426 --> 00:20:21,303
You know that
Emergency Broadcast signal.
214
00:20:21,387 --> 00:20:24,056
How did it go out so quickly
after everything started?
215
00:20:24,140 --> 00:20:25,766
It was the traitor!
216
00:20:25,850 --> 00:20:29,103
She knew that she couldn't stop it
so she did the next best thing,
217
00:20:29,186 --> 00:20:32,481
and she tried to warn everybody.
I even got her name and...
218
00:20:35,693 --> 00:20:37,820
You already know.
219
00:20:38,946 --> 00:20:41,741
- I gave you a simple task.
220
00:20:42,658 --> 00:20:47,246
And yet, here we are. Three days later?
221
00:20:48,164 --> 00:20:51,208
What were you doing instead?
222
00:20:53,419 --> 00:20:55,296
- Hunting.
223
00:20:57,548 --> 00:21:00,176
- Do I not provide for your passion?
224
00:21:00,968 --> 00:21:02,428
- You do.
225
00:21:04,013 --> 00:21:09,643
- Then why isn't that enough?
Why is this task outstanding?
226
00:21:11,479 --> 00:21:17,485
You know...
I've always enjoyed your spark.
227
00:21:17,568 --> 00:21:23,574
But when you disobey,
what choice do you give me?
228
00:21:31,123 --> 00:21:36,754
- No! Please! I'm sorry! I'm sorry!
I'm sorry!
229
00:21:36,837 --> 00:21:39,465
Please! Please! Please!
230
00:21:42,426 --> 00:21:44,345
- I forgive you.
231
00:21:55,272 --> 00:21:59,360
- I'm gonna make it up to you.
I'm gonna wipe this place out,
232
00:21:59,443 --> 00:22:01,987
and then I'm gonna find that
sabotaging bitch for you...
233
00:22:02,071 --> 00:22:04,156
- You will do
none of those things.
234
00:22:04,240 --> 00:22:07,660
I have a different task that
requires your attention.
235
00:22:09,620 --> 00:22:10,788
Go!
236
00:22:12,456 --> 00:22:14,500
- Thank you!
237
00:22:14,583 --> 00:22:16,961
Thank you master!
I know I am stained.
238
00:22:17,044 --> 00:22:19,713
I know that I deserve to die,
but...
239
00:22:19,797 --> 00:22:22,758
Thank you! Thank you!
240
00:22:24,134 --> 00:22:25,886
Thank you!
241
00:22:53,038 --> 00:22:57,751
- This is an international epidemic.
Do not fall asleep.
242
00:23:27,031 --> 00:23:28,532
- Hey!
243
00:23:31,327 --> 00:23:33,704
"Seatbelt" sign is on.
244
00:24:08,197 --> 00:24:09,531
- Ellis!
245
00:24:12,826 --> 00:24:14,453
- Ellis!
246
00:24:16,455 --> 00:24:18,499
- Ellis!
247
00:24:19,416 --> 00:24:21,335
- Ellis!
248
00:24:23,212 --> 00:24:24,797
- Ellis!
249
00:25:15,681 --> 00:25:18,684
- Jim? Jim!
250
00:25:21,729 --> 00:25:24,106
- Where to, boss?
251
00:25:25,190 --> 00:25:29,903
- You know where...
The Sandman's oasis.
252
00:25:31,071 --> 00:25:34,241
- Oh, that's...
not on today's flight path.
253
00:25:34,324 --> 00:25:36,994
Why didn't you check the reports?
254
00:25:37,077 --> 00:25:39,747
You could've done it at the news station
255
00:25:39,830 --> 00:25:42,458
before you shut it down.
Why didn't you?
256
00:25:42,541 --> 00:25:44,543
- Fuck!
257
00:25:44,626 --> 00:25:48,672
I was so focused on that fucking signal.
258
00:25:50,007 --> 00:25:51,967
I can't keep anything straight.
259
00:25:52,051 --> 00:25:56,180
- Yeah, I guess we're all allowed to be
fucking idiots every now and again.
260
00:25:57,681 --> 00:25:59,683
- You have to get us there.
261
00:25:59,767 --> 00:26:02,770
- Who says I'm not already there?
262
00:26:02,853 --> 00:26:05,773
I'm sure as fuck not here, am I?
263
00:26:08,692 --> 00:26:11,904
Look, why don't you take a load off?
264
00:26:11,987 --> 00:26:15,741
Mm? I'm at the helm.
265
00:26:15,824 --> 00:26:20,287
You're bleeding all over first class.
Just nod off.
266
00:26:21,663 --> 00:26:24,500
- I have to stay awake.
267
00:26:24,583 --> 00:26:28,253
I have too.
- Yeah. It's understandable.
268
00:26:37,805 --> 00:26:41,308
- What's that?
- Come on! You know what...
269
00:26:42,476 --> 00:26:45,270
If you're going to survive this,
270
00:26:45,354 --> 00:26:48,774
you're gonna have to
head into the storm.
271
00:27:01,620 --> 00:27:04,373
- What the fuck?
272
00:27:04,456 --> 00:27:06,125
- What the fuck?
273
00:27:08,293 --> 00:27:10,170
Shit! Come on!
274
00:27:10,254 --> 00:27:12,506
Every asshole will be here in a minute.
275
00:27:31,400 --> 00:27:33,610
- Oh! Fuck!
276
00:27:44,413 --> 00:27:49,918
- You just wait her out, big guy.
277
00:27:51,086 --> 00:27:52,963
- Fuck off, Ponoko.
278
00:27:53,046 --> 00:27:57,259
- All you little moths,
coming to the big fire.
279
00:28:06,685 --> 00:28:08,312
That a boy!
280
00:28:09,438 --> 00:28:13,025
Kill the bitch!
Put her out of her misery!
281
00:28:16,195 --> 00:28:17,446
Kill the bitch!
282
00:28:32,419 --> 00:28:34,087
Kill her!
283
00:28:34,171 --> 00:28:36,757
Kill her before she can seduce you.
284
00:28:39,051 --> 00:28:41,136
- Get the fuck off me!
285
00:28:41,220 --> 00:28:45,057
- Don't you listen to her!
That's her siren's song.
286
00:29:05,994 --> 00:29:08,830
You didn't kill her!
287
00:29:08,914 --> 00:29:11,959
Well... No prize for second place.
288
00:29:23,553 --> 00:29:25,013
- Holy shit!
289
00:29:28,934 --> 00:29:30,727
Found Ellis.
290
00:29:38,235 --> 00:29:40,153
- Are you alright?
291
00:29:43,490 --> 00:29:47,536
Sorry about him. I'm Jake.
292
00:29:47,619 --> 00:29:50,330
- Are you serious?
293
00:29:50,414 --> 00:29:53,834
- Let me...
- Hey! Back! Back! Back! Back!
294
00:29:53,917 --> 00:29:57,004
Fuck! Just leave me the fuck alone.
295
00:29:58,922 --> 00:30:01,258
Oh, shit!
296
00:30:01,341 --> 00:30:04,011
There won't be anything left! Fuck!
297
00:30:07,931 --> 00:30:09,766
- Real smooth.
298
00:30:10,684 --> 00:30:14,813
- Hey! Get over here, he's bleeding out.
299
00:30:25,490 --> 00:30:28,702
- Welcome back
to the land of the living.
300
00:30:29,661 --> 00:30:32,581
- Is that what this is?
301
00:30:38,253 --> 00:30:40,047
- Hey!
- Hey!
302
00:30:40,964 --> 00:30:45,093
- Hey! You guys made it.
303
00:30:45,177 --> 00:30:46,386
- Yeah.
304
00:30:46,470 --> 00:30:50,432
- I'm guessing...
You just saved my life.
305
00:30:50,515 --> 00:30:53,727
- It's a good guess. Come on.
306
00:31:02,110 --> 00:31:05,697
- So, you saved the world, yet?
307
00:31:07,074 --> 00:31:09,743
- No. Not yet.
308
00:31:09,826 --> 00:31:12,079
Sorry.
309
00:31:14,247 --> 00:31:17,042
You find your cure yet?
310
00:31:17,125 --> 00:31:20,045
- Not yet. Sorry.
311
00:31:21,922 --> 00:31:28,303
- There... was a woman.
Did... did... did I?
312
00:31:28,387 --> 00:31:31,681
- No, no. She's fine.
She's totally fine.
313
00:31:31,765 --> 00:31:34,976
- They fucking poured acid
on their drives!
314
00:31:35,060 --> 00:31:37,104
- I think she's having a
bad day or something.
315
00:31:37,187 --> 00:31:41,441
- Goddamn it! Fuck you!
Fuck you, motherfuckers!
316
00:31:41,525 --> 00:31:44,194
Goddamn it!
- Oh, Goddamn it!
317
00:31:45,821 --> 00:31:48,281
Goddamn it!
318
00:31:48,365 --> 00:31:50,492
This was it.
319
00:31:51,952 --> 00:31:53,662
This was it.
320
00:31:54,538 --> 00:31:57,290
- This was What?
- Shit!
321
00:31:58,750 --> 00:32:02,671
Double fuck you! God...
322
00:32:04,464 --> 00:32:05,674
- Hey!
323
00:32:06,383 --> 00:32:09,636
- Take another step, psycho,
and you're gonna eat a bullet.
324
00:32:09,719 --> 00:32:14,307
- Look... I'm sorry, I didn't mean to...
325
00:32:14,391 --> 00:32:18,270
I'm sorry! I didn't know...
326
00:32:20,230 --> 00:32:24,651
This is the point of origin, right?
327
00:32:27,028 --> 00:32:28,530
- What did I say?
328
00:32:30,907 --> 00:32:34,202
- Hey! It's me again.
329
00:32:34,286 --> 00:32:36,496
I'm Jake. In case you forgot.
330
00:32:37,664 --> 00:32:42,294
Right, okay. We're all friends here.
No need for a gun.
331
00:32:45,922 --> 00:32:47,549
Thank you.
332
00:32:47,632 --> 00:32:49,926
- I'm Gabbi.
- This is Ellis.
333
00:32:50,010 --> 00:32:52,554
He's not a psychopath, normally.
334
00:32:52,637 --> 00:32:55,056
- That's what the neighbors
say when they find
335
00:32:55,140 --> 00:32:56,975
a dozen dead bodies next door.
336
00:32:57,058 --> 00:32:59,519
- What?
- Serial killers.
337
00:32:59,603 --> 00:33:01,563
John Wayne Gacy.
338
00:33:01,646 --> 00:33:03,190
- I love John Wayne.
339
00:33:03,273 --> 00:33:05,025
"Young fella,
if you're looking for trouble,
340
00:33:05,108 --> 00:33:07,068
I can surely accommodate ya."
341
00:33:07,152 --> 00:33:09,821
It's from "True Grit."
342
00:33:09,905 --> 00:33:11,823
- Jesus Christ!
343
00:33:28,465 --> 00:33:30,467
- Hey! Please!
344
00:33:30,550 --> 00:33:33,220
I have to know.
- Yes.
345
00:33:33,303 --> 00:33:38,058
Yes, you're standing in Ground Zero
of the Sleep Apocalypse. You happy?
346
00:33:42,312 --> 00:33:46,066
Alright... Look,
you guys actually want to help?
347
00:33:46,149 --> 00:33:47,984
- Yeah.
- Look for a back-up.
348
00:33:48,068 --> 00:33:49,569
Any back-up!
349
00:33:49,653 --> 00:33:54,324
A working drive, a cell phone,
a fucking sticky note at this point.
350
00:34:19,057 --> 00:34:21,851
Five fucking minutes.
351
00:34:21,935 --> 00:34:25,689
Five minutes and it could've
told me everything.
352
00:34:27,607 --> 00:34:31,194
Might have been able to recover
something from the fire too
353
00:34:31,278 --> 00:34:35,615
if I wasn't, you know, being strangled.
354
00:34:36,533 --> 00:34:38,618
- I am sorry.
355
00:34:39,452 --> 00:34:44,124
But it looks like, this was all
destroyed before the detonation.
356
00:34:44,207 --> 00:34:48,295
- Yeah. Actually, I think you're right.
357
00:34:48,378 --> 00:34:52,424
But it doesn't mean I'm not pissed.
Psycho.
358
00:34:52,507 --> 00:34:54,843
- You knew it was this building?
359
00:34:54,926 --> 00:34:57,178
- I knew it was these coordinates.
360
00:34:57,262 --> 00:35:00,557
I'd traced it back from times of death.
361
00:35:00,640 --> 00:35:04,728
- How? I had nine but it
only got me as far as Dallas.
362
00:35:04,811 --> 00:35:06,646
- Hmm, that's cute.
363
00:35:06,730 --> 00:35:11,109
I cross-referenced 137 reports
across the globe.
364
00:35:11,192 --> 00:35:13,570
- You some kind of reporter?
365
00:35:13,653 --> 00:35:17,532
- Sort of. I was a war whore.
366
00:35:17,616 --> 00:35:21,369
- I'm sorry, a what?
- An imbedded war journalist.
367
00:35:22,370 --> 00:35:24,956
Six days ago...
368
00:35:25,040 --> 00:35:27,709
I was getting shelled at in Syria.
369
00:35:27,792 --> 00:35:32,505
Now, I am here. Lucky me.
370
00:35:48,188 --> 00:35:50,231
- Jesus!
371
00:35:50,315 --> 00:35:52,442
- Thorough little bastards,
weren't they?
372
00:35:54,861 --> 00:35:56,738
- I don't understand.
373
00:35:56,821 --> 00:35:58,615
Why murder these people?
374
00:35:58,698 --> 00:36:01,284
Why not just let sleep kill them
like everyone else?
375
00:36:01,743 --> 00:36:05,205
- What if sleep couldn't kill them.
376
00:36:05,288 --> 00:36:08,333
I mean, What if they're immune?
377
00:36:09,334 --> 00:36:10,752
- What?
378
00:36:12,170 --> 00:36:15,090
Five minutes ago and
maybe I could've told you,
379
00:36:15,173 --> 00:36:18,426
an act of God, a magic serum...
380
00:36:18,510 --> 00:36:22,347
But now I can't tell you shit.
Except for what you already know.
381
00:36:22,430 --> 00:36:25,266
Which is that we're
probably all about to die.
382
00:36:38,488 --> 00:36:41,491
- So, when did you get here?
383
00:36:41,574 --> 00:36:43,785
- This morning.
384
00:36:44,577 --> 00:36:47,038
- I got here last night.
385
00:36:47,956 --> 00:36:52,419
So you're five minutes,
was 12 hours for me.
386
00:36:53,753 --> 00:36:58,466
I was six blocks away.
I couldn't find it.
387
00:36:59,968 --> 00:37:03,430
People die for six fucking blocks...
388
00:37:03,513 --> 00:37:05,598
- Don't sweat it.
389
00:37:05,682 --> 00:37:07,976
People have gotten really
good at dying lately.
390
00:37:08,059 --> 00:37:09,894
Way better than they used to be.
391
00:37:09,978 --> 00:37:13,189
And trust me, they used to
be really good at it, so...
392
00:37:15,191 --> 00:37:18,528
- I wish I could have
seen those reports.
393
00:37:18,611 --> 00:37:20,697
- Yeah well, there's no
way you would have...
394
00:37:20,780 --> 00:37:24,743
they were unpublished.
I got them off the AP Wire.
395
00:37:24,826 --> 00:37:26,995
- You got them off the AP Wire?
396
00:37:27,078 --> 00:37:30,582
- Yeah. They were just
half-drafts though.
397
00:37:30,665 --> 00:37:32,459
Nothing broadcasted.
398
00:37:33,168 --> 00:37:36,087
- Did you hear anything
about a "Sandman"?
399
00:37:36,171 --> 00:37:38,298
- Not that I recall.
400
00:37:40,508 --> 00:37:42,135
Fuck it, here.
401
00:38:01,029 --> 00:38:04,073
- What is it?
- I don't know.
402
00:38:04,157 --> 00:38:08,203
Looks familiar. I can't place it.
403
00:38:08,286 --> 00:38:10,371
- Maybe it's from the future.
404
00:38:10,455 --> 00:38:12,582
Like when they find that
chip in The Terminator.
405
00:38:12,665 --> 00:38:14,459
- Does that make you John Conner?
406
00:38:14,542 --> 00:38:16,711
- Yes, but only from the
James Cameron ones.
407
00:38:16,795 --> 00:38:19,422
When we wasn't a giant pussy.
- Fair enough.
408
00:38:24,636 --> 00:38:28,389
- Alright, what is it that you know
about this Mr. "Sandman"?
409
00:38:28,473 --> 00:38:30,016
Or is it Mrs.?
410
00:38:31,309 --> 00:38:35,313
Not much.
I don't even know if it's a person.
411
00:38:35,396 --> 00:38:39,943
Just heard... it's a place
you could possibly sleep.
412
00:38:40,026 --> 00:38:43,112
- Yeah.
Plenty of that bullshit going around.
413
00:38:43,196 --> 00:38:46,616
- What are all these dots?
The colored ones?
414
00:38:46,699 --> 00:38:51,454
The bullshit.
Reports of Safe Sleep Zones...
415
00:38:51,538 --> 00:38:54,874
- What do these reports say?
- All sorts of shit.
416
00:38:55,583 --> 00:38:58,461
This one is potato farmer in Idaho
417
00:38:58,545 --> 00:39:02,632
who fell off a tractor on day one and
woke up with a headache on day three.
418
00:39:02,715 --> 00:39:05,385
This little blip in Utah
is a polygamist ranch
419
00:39:05,468 --> 00:39:07,804
where the prophet
claims his entire family
420
00:39:07,887 --> 00:39:10,974
was sleeping safely through
the power of prayer.
421
00:39:11,057 --> 00:39:13,101
All dead now, of course.
422
00:39:16,145 --> 00:39:19,148
- And Madagascar?
- Oh, yep, yep. That was an early one.
423
00:39:19,232 --> 00:39:21,109
Also bullshit.
424
00:39:23,820 --> 00:39:28,741
Well...sorry. No "Sandman".
425
00:39:28,825 --> 00:39:30,577
Could be a newer one,
426
00:39:30,660 --> 00:39:33,580
but without a secure connection,
I can't look up shit.
427
00:39:37,166 --> 00:39:40,545
- This place is a dead end.
428
00:39:42,839 --> 00:39:46,551
What do you say to chasing
a desperate myth instead?
429
00:39:50,847 --> 00:39:53,266
- Yeah.
430
00:39:54,976 --> 00:39:59,022
Desperate can be fun, I guess.
And I wouldn't mind trying out
431
00:39:59,105 --> 00:40:01,733
whatever your friends have
in those syringes either.
432
00:40:02,609 --> 00:40:05,153
What do you propose, psycho?
433
00:40:06,112 --> 00:40:09,324
- There's an air force base
on the outskirts of town.
434
00:40:10,742 --> 00:40:14,078
I'm sure it still has
working generators.
435
00:40:14,162 --> 00:40:17,081
Think you can connect
to AP Wire from there?
436
00:40:17,165 --> 00:40:19,208
- Probably.
437
00:40:19,292 --> 00:40:21,669
- Then that's what we'll do.
438
00:40:22,545 --> 00:40:24,964
- Something is missing here.
439
00:40:25,048 --> 00:40:29,344
I got that gnawing feeling like
it's right in front of us.
440
00:40:30,929 --> 00:40:34,599
One more sweep.
Then I'll give you my answer.
441
00:40:39,354 --> 00:40:42,357
- Yes. Snacks.
442
00:40:45,360 --> 00:40:46,486
Raisins.
443
00:40:48,738 --> 00:40:50,615
This is the apocalypse.
444
00:40:56,245 --> 00:40:57,538
- Hey!
445
00:40:58,706 --> 00:41:01,042
You guys don't have to come with me.
446
00:41:01,125 --> 00:41:02,961
You know that.
447
00:41:03,753 --> 00:41:05,630
- I know.
448
00:41:05,713 --> 00:41:07,799
But we are coming with you anyway.
449
00:41:07,882 --> 00:41:11,761
But if we are gonna go,
we should actually go, because
450
00:41:11,844 --> 00:41:13,846
This place is toast
451
00:41:13,930 --> 00:41:16,391
and I don't even know
what we're looking for.
452
00:41:20,520 --> 00:41:22,772
Must have forgotten
to zip this I guess...
453
00:41:29,779 --> 00:41:32,615
I had more of these
when we left the hotel.
454
00:41:35,159 --> 00:41:36,494
Shit!
455
00:41:38,496 --> 00:41:40,248
Where's Gabbi?
456
00:41:41,207 --> 00:41:44,794
She must have swiped
when we were inside. Shit!
457
00:41:44,877 --> 00:41:47,880
- I'd just like to point out,
it's not like she took all the drugs,
458
00:41:47,964 --> 00:41:49,924
which I think is somewhat respectful.
459
00:41:50,008 --> 00:41:52,343
- We got enough to go on?
460
00:41:52,427 --> 00:41:56,014
- Yeah, we'll be okay, but... shit.
461
00:41:56,097 --> 00:41:58,516
- Would you stop saying shit
and tell us what's wrong?
462
00:41:58,599 --> 00:42:02,353
- She stole the sleep serum
but not the wake up syringes.
463
00:42:02,437 --> 00:42:05,356
Not that she could
self-administer anyways but,
464
00:42:07,525 --> 00:42:09,861
If she takes the drug.
She's not waking up.
465
00:42:10,611 --> 00:42:12,822
- Shit! We gotta go find her.
466
00:42:12,905 --> 00:42:15,700
- Can't we just get to this base
and find the Wire on our own?
467
00:42:15,783 --> 00:42:18,369
- Who knows how to do that? You?
- I can figure out.
468
00:42:18,453 --> 00:42:20,455
Come on, Jake!
She already stole from us.
469
00:42:20,538 --> 00:42:22,331
- Spoiler alert Sam.
470
00:42:22,415 --> 00:42:24,959
People have stolen drugs
from me my entire life. Come on!
471
00:42:25,752 --> 00:42:28,296
- Look, all I'm saying is,
if it comes down to it,
472
00:42:28,379 --> 00:42:30,631
I can figure out the system.
473
00:42:32,759 --> 00:42:36,012
- If we're gonna find this place,
we're gonna need her.
474
00:42:38,347 --> 00:42:41,726
If this "Sandman" place exists,
we gotta be smart.
475
00:42:41,809 --> 00:42:44,896
Use all the resources we have.
476
00:42:44,979 --> 00:42:48,399
- We've got ten minutes
once she takes the drug. That's it.
477
00:42:50,568 --> 00:42:54,363
- We find her, we find the safe zone.
We get to sleep.
478
00:42:54,447 --> 00:42:56,574
- If it exists.
479
00:42:57,075 --> 00:42:58,576
- If it exists.
480
00:42:59,285 --> 00:43:01,120
- It does.
481
00:43:06,667 --> 00:43:08,753
It has to...
35634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.