Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,421 --> 00:00:07,883
"Batter my heart,
three-personed God,
2
00:00:14,431 --> 00:00:18,352
"As west and east
3
00:00:18,435 --> 00:00:21,063
"in all flat maps
4
00:00:21,146 --> 00:00:23,607
"and I am one,
5
00:00:23,690 --> 00:00:27,361
"are one.
6
00:00:27,444 --> 00:00:32,449
So death doth touch
the resurrection."
7
00:00:32,533 --> 00:00:34,868
- What the hell is that
pretentious bullshit?
8
00:00:34,952 --> 00:00:36,537
- That pretentious bullshit
is where Oppenheimer
9
00:00:36,620 --> 00:00:39,748
got the name for the
first nuclear test,
10
00:00:39,831 --> 00:00:41,833
the Trinity.
11
00:00:41,917 --> 00:00:43,043
Just before igniting the bomb,
12
00:00:43,126 --> 00:00:45,337
Oppenheimer and his
top scientists figured
13
00:00:45,420 --> 00:00:46,713
there was a 10% chance
14
00:00:46,797 --> 00:00:49,967
that the atmosphere
could be incinerated,
15
00:00:50,050 --> 00:00:54,221
all life on Earth eradicated
with the push of a button.
16
00:00:54,304 --> 00:00:56,223
And you know what?
17
00:00:58,350 --> 00:01:01,270
The bastards did it anyway.
18
00:01:01,353 --> 00:01:03,021
- So you're telling me
19
00:01:03,105 --> 00:01:04,898
that sometime yesterday
20
00:01:04,982 --> 00:01:09,903
someone somewhere was
testing something.
21
00:01:09,987 --> 00:01:11,238
- Yes.
22
00:01:11,321 --> 00:01:13,907
Or, well, maybe.
23
00:01:13,991 --> 00:01:15,576
- Yeah, well, it's
better than Chuck's
24
00:01:15,659 --> 00:01:18,161
bacteria-from-another
dimension theory.
25
00:01:18,245 --> 00:01:19,997
The bomb
is better, though.
26
00:01:20,080 --> 00:01:21,665
- What?
27
00:01:21,748 --> 00:01:24,167
- I'm saying if it's a
man made event, then,
28
00:01:24,251 --> 00:01:25,002
well, it's more likely for us
29
00:01:25,085 --> 00:01:27,129
to be able to stop it, you know?
30
00:01:27,212 --> 00:01:29,506
- What the hell are we
supposed to do about it?
31
00:01:29,590 --> 00:01:32,551
- Have you never even
considered that maybe
32
00:01:32,634 --> 00:01:34,803
there's a reason
you're still alive?
33
00:01:34,886 --> 00:01:36,930
- Yeah, and it's because we
were up all night raiding
34
00:01:37,014 --> 00:01:39,433
for his stupid
Gromtooth War Horn.
35
00:01:39,516 --> 00:01:40,684
That's not even
the point.
36
00:01:40,767 --> 00:01:44,021
- Okay, why out of all the
nights for us to be raiding,
37
00:01:44,104 --> 00:01:46,189
was it this Friday?
38
00:01:46,273 --> 00:01:49,359
- Because we raid every
Friday night, dumb ass.
39
00:01:49,443 --> 00:01:51,612
- Revo, there are
seven days in a week,
40
00:01:51,695 --> 00:01:53,322
and a year ago we
just chose the one day
41
00:01:53,405 --> 00:01:56,658
that would keep us alive
during the fucking apocalypse?
42
00:01:56,742 --> 00:02:00,912
I mean maybe it's coincidence,
or maybe it's destiny.
43
00:02:00,996 --> 00:02:04,458
- My God, I thought
the poetry was bad.
44
00:02:04,541 --> 00:02:07,210
Oh, mighty Flying
Spaghetti Monster,
45
00:02:07,294 --> 00:02:10,130
he who has killed all of
our family and friends
46
00:02:10,213 --> 00:02:12,132
and all the animals
on the planet,
47
00:02:12,215 --> 00:02:14,092
please, by your wisdom,
48
00:02:14,176 --> 00:02:17,304
show us the sign so that we
may begin our noble journey
49
00:02:17,387 --> 00:02:19,723
to save the world.
50
00:02:19,806 --> 00:02:21,475
Gimmee a fucking break, Jeffery.
51
00:02:21,558 --> 00:02:24,478
Even Obi-Wan missed that memo.
52
00:02:40,160 --> 00:02:42,704
- Help me, Obi-Wan Kenobi.
53
00:02:42,788 --> 00:02:45,415
You're my only hope.
54
00:02:48,001 --> 00:02:51,713
Time to save the fuckin' world.
55
00:03:07,479 --> 00:03:17,406
II'
56
00:03:27,499 --> 00:03:37,426
II'
57
00:03:47,519 --> 00:03:57,446
II'
58
00:03:57,529 --> 00:04:06,455
II'
59
00:04:11,001 --> 00:04:14,963
- Whatever we're going to do,
we need to do it.
60
00:04:15,046 --> 00:04:18,550
That asshole shattered the rest.
61
00:04:18,633 --> 00:04:23,430
- What if we just grab
one of those psychos,
62
00:04:23,513 --> 00:04:26,224
force them to
sleep or something?
63
00:04:26,308 --> 00:04:29,227
- Maybe, but we would
have to find one,
64
00:04:29,311 --> 00:04:32,731
and they don't exactly
have their own clubhouse.
65
00:04:32,814 --> 00:04:35,942
Getting close to
those guys is...
66
00:04:36,026 --> 00:04:39,279
- No.
67
00:04:39,362 --> 00:04:42,115
Look, it shouldn't
have to be this way.
68
00:04:42,199 --> 00:04:44,117
This was our quest.
69
00:04:47,913 --> 00:04:50,332
I'm gonna do it.
70
00:04:50,415 --> 00:04:52,292
- Jeff, you don't
have to do this, man.
71
00:04:52,375 --> 00:04:55,545
- I've decided.
72
00:04:55,629 --> 00:04:58,799
We made our bed.
73
00:04:58,882 --> 00:05:01,635
Now it's time to sleep in it.
74
00:05:04,596 --> 00:05:06,306
- Go get 'em.
75
00:05:11,645 --> 00:05:13,647
- Might as well get comfy.
76
00:05:13,730 --> 00:05:17,400
- Still remember how
to use one of these?
77
00:05:26,701 --> 00:05:29,037
- Good luck, kid.
78
00:05:34,167 --> 00:05:36,294
- See you guys in the morning.
79
00:05:36,378 --> 00:05:38,296
- You better.
80
00:06:21,715 --> 00:06:22,465
- No.
81
00:06:22,549 --> 00:06:23,758
No, no.
82
00:06:23,842 --> 00:06:25,552
Jeffery?
83
00:06:25,635 --> 00:06:28,471
Come on, wake up,
wake up, Jeffery!
84
00:06:28,555 --> 00:06:30,515
Come on, come on, stay with me.
85
00:06:30,599 --> 00:06:31,725
Jeffery, come on.
86
00:06:31,808 --> 00:06:33,560
- Come on.
87
00:06:33,643 --> 00:06:35,395
Come on!
88
00:06:44,779 --> 00:06:48,116
God damn it!
89
00:07:06,051 --> 00:07:08,428
- Think he's still out there?
90
00:07:08,511 --> 00:07:10,430
Who?
91
00:07:12,766 --> 00:07:15,602
- That, uh, crazy pilot,
92
00:07:15,685 --> 00:07:17,437
Ellis.
93
00:07:17,520 --> 00:07:20,941
- Yeah, I do.
94
00:07:21,024 --> 00:07:22,525
- Who knows, maybe he's
got this all figured out
95
00:07:22,609 --> 00:07:24,402
and we don't even know it yet.
96
00:07:24,486 --> 00:07:27,656
- What, are you gonna
take a map and find out?
97
00:07:27,739 --> 00:07:30,450
- I think I'll pass.
98
00:07:30,533 --> 00:07:32,369
So, I know you probably
want to stay here
99
00:07:32,452 --> 00:07:35,205
with your lady friend but
Sam and I were talking.
100
00:07:35,288 --> 00:07:36,456
We want to take some
of the dream drug
101
00:07:36,539 --> 00:07:39,876
back to his girlfriend
and the others.
102
00:07:39,960 --> 00:07:41,544
You know what they say.
103
00:07:41,628 --> 00:07:42,921
Take a girl the cure
to the Apocalypse,
104
00:07:43,004 --> 00:07:44,339
she'll love you forever.
105
00:07:44,422 --> 00:07:48,218
Smart.
106
00:07:48,301 --> 00:07:50,887
- So how does all this stack up?
107
00:07:50,971 --> 00:07:52,055
- How does what stack up?
108
00:07:52,138 --> 00:07:53,390
- This,
109
00:07:53,473 --> 00:07:55,141
this cure,
110
00:07:55,225 --> 00:07:57,519
your reunion.
111
00:07:57,602 --> 00:08:00,939
- I don't know, it's not
quite how I imagined it,
112
00:08:01,022 --> 00:08:02,232
but it's something.
113
00:08:02,315 --> 00:08:03,483
- Yeah.
114
00:08:03,566 --> 00:08:08,321
Like I still feel like shit
but it's like better shit.
115
00:08:08,405 --> 00:08:09,531
- You know, Lex says,
116
00:08:09,614 --> 00:08:11,533
maybe a couple of iterations
away from something
117
00:08:11,616 --> 00:08:13,618
that could really
turn the tides.
118
00:08:13,702 --> 00:08:15,036
Make it possible for us to sleep
119
00:08:15,120 --> 00:08:19,916
more than 10 minutes
anyway .
120
00:08:20,000 --> 00:08:22,168
- She seems nice.
121
00:08:22,252 --> 00:08:23,253
- Hmm, yeah.
122
00:08:23,336 --> 00:08:26,297
- Maybe I'll, uh, find
someone nice as well.
123
00:08:26,381 --> 00:08:29,300
Pond's smaller for sure, so
it's got to be a little easier.
124
00:08:29,384 --> 00:08:31,845
- Actually, the pond
is the same size.
125
00:08:31,928 --> 00:08:34,014
There's just a
whole lot less fish,
126
00:08:34,097 --> 00:08:36,391
which makes it harder.
127
00:08:36,474 --> 00:08:38,601
Sorry.
128
00:08:38,685 --> 00:08:41,271
- Me and my friend, are
looking at a shark.
129
00:08:41,354 --> 00:08:44,691
- Hey, maybe we could change up
that little radio message.
130
00:08:44,774 --> 00:08:46,735
Moderately handsome guy
131
00:08:46,818 --> 00:08:47,819
- Sounds right.
132
00:08:47,902 --> 00:08:49,863
- Seeking desperate girl.
133
00:08:49,946 --> 00:08:54,743
Willing to compromise to
help repopulate the planet.
134
00:08:54,826 --> 00:08:55,660
- That's good.
- Yeah?
135
00:08:55,744 --> 00:08:59,289
- Yeah.
136
00:08:59,372 --> 00:09:04,878
You know if, um, if you and
Lex ever need a donor...
137
00:09:04,961 --> 00:09:06,046
I am just
going to go ahead
138
00:09:06,129 --> 00:09:07,255
and veto that right now,
139
00:09:07,338 --> 00:09:08,423
but thank you.
140
00:09:08,506 --> 00:09:10,050
- Your loss.
141
00:09:10,133 --> 00:09:11,051
Not many people left.
142
00:09:11,134 --> 00:09:16,056
I'm just being, you know,
a good friend.
143
00:09:16,139 --> 00:09:20,226
- You know, I
underestimated you, Jake.
144
00:09:20,310 --> 00:09:23,063
You really are a survivor.
145
00:09:23,146 --> 00:09:26,900
- Everybody's good at something.
146
00:09:28,693 --> 00:09:31,738
Yeah, I think it's time to move.
147
00:09:34,657 --> 00:09:38,244
- People are getting desperate.
148
00:09:38,328 --> 00:09:43,708
Whoever's out there, I hope
they find peace tonight.
149
00:09:56,012 --> 00:09:59,057
- You know,
150
00:09:59,140 --> 00:10:01,684
five days ago
151
00:10:01,768 --> 00:10:05,688
I worked in Product Support
at Apple.
152
00:10:09,025 --> 00:10:12,737
I helped people.
153
00:10:12,821 --> 00:10:15,740
I was good at helping people.
154
00:10:34,717 --> 00:10:38,596
But today,
155
00:10:38,680 --> 00:10:40,598
I'm the guy that drives nails
through your fingertips.
156
00:10:41,641 --> 00:10:44,644
Until you tell me
what I want to hear.
157
00:10:44,727 --> 00:10:46,813
- Please, you don't
want to do this.
158
00:10:46,896 --> 00:10:47,897
I'm sorry.
159
00:10:47,981 --> 00:10:52,652
- Everyone is sorry
after the fact!
160
00:10:54,112 --> 00:10:59,450
Tell me how I get inside.
161
00:11:02,412 --> 00:11:03,454
- No, no, no, no, no.
162
00:11:03,538 --> 00:11:04,873
Please no, no!
163
00:11:14,841 --> 00:11:16,593
That hurt?
164
00:11:16,676 --> 00:11:18,094
- Hmm, no, I'm good.
165
00:11:18,178 --> 00:11:21,139
I've been putting so much
junk in me the past few days.
166
00:11:21,222 --> 00:11:24,350
It's kind of nice taking
something out for once.
167
00:11:24,434 --> 00:11:25,351
- Yeah.
168
00:11:25,435 --> 00:11:30,190
Those chemicals are
rough on the body.
169
00:11:30,273 --> 00:11:33,401
Six days ago we'd have all
been sued for malpractice.
170
00:11:33,484 --> 00:11:35,945
I'd have to become
a vet or something.
171
00:11:36,029 --> 00:11:38,281
But now, with this new drug,
172
00:11:38,364 --> 00:11:39,657
maybe it'll buy us
just enough time
173
00:11:39,741 --> 00:11:43,536
before it kills us to
find a permanent solution.
174
00:11:43,620 --> 00:11:45,163
Yep.
175
00:11:45,246 --> 00:11:46,080
- Yep what?
176
00:11:46,164 --> 00:11:49,709
You have a DEC2 mutation.
177
00:11:49,792 --> 00:11:51,127
- What's that?
178
00:11:51,211 --> 00:11:52,712
- Nothing crazy.
179
00:11:52,795 --> 00:11:54,589
Folks here have it too.
180
00:11:54,672 --> 00:11:57,508
It's a genetic mutation
of the BHLHE41.
181
00:11:57,592 --> 00:11:58,843
- Okay-
182
00:11:58,927 --> 00:12:01,846
- You know those people who
get by on little or no sleep,
183
00:12:01,930 --> 00:12:03,389
like crazy business
guys that sleep
184
00:12:03,473 --> 00:12:05,558
like two to four hours a night?
185
00:12:05,642 --> 00:12:07,310
It's not that they have
an amazing work ethic.
186
00:12:07,393 --> 00:12:09,896
It's just that they're
predisposed to be like that.
187
00:12:09,979 --> 00:12:13,399
You never know, they may
save our asses someday.
188
00:12:13,483 --> 00:12:16,903
- So you're all mutants here.
189
00:12:16,986 --> 00:12:21,366
That's why Professor X
is in charge.
190
00:12:21,449 --> 00:12:24,160
- Yeah, I see the resemblance.
191
00:12:24,244 --> 00:12:25,745
Speaking of,
192
00:12:25,828 --> 00:12:27,247
you should see Dr. Abrams.
193
00:12:27,330 --> 00:12:28,706
He'll want to run some tests.
194
00:12:28,790 --> 00:12:29,832
You cool with that?
195
00:12:29,916 --> 00:12:31,084
- Yeah, I'm cool with that.
196
00:12:31,167 --> 00:12:32,919
- Thanks, Sam.
197
00:12:40,218 --> 00:12:41,928
- We're all so fucked.
198
00:12:42,011 --> 00:12:43,846
The world's still fucked.
199
00:12:43,930 --> 00:12:46,975
We didn't do shit.
200
00:12:47,058 --> 00:12:49,894
Colin is dead.
201
00:12:49,978 --> 00:12:52,730
What did he die for, John?
202
00:12:52,814 --> 00:12:55,608
Huh, what?
203
00:12:55,692 --> 00:12:57,694
- What did we miss?
204
00:12:57,777 --> 00:12:59,445
What's still out there?
205
00:12:59,529 --> 00:13:04,742
- There's a lot still
out there, it's Dallas.
206
00:13:04,826 --> 00:13:08,079
We'd be better off burning
down the whole city,
207
00:13:08,162 --> 00:13:13,084
which we can totally try to do.
208
00:13:16,170 --> 00:13:17,797
Hey,
209
00:13:17,880 --> 00:13:19,799
you okay?
210
00:13:21,968 --> 00:13:26,264
- Ask me again tomorrow.
211
00:13:26,347 --> 00:13:32,186
- HEY» GUYS-
212
00:13:32,270 --> 00:13:37,358
I'm just really tired.
213
00:13:37,442 --> 00:13:41,904
And I think I'm going
to go lie down now.
214
00:13:41,988 --> 00:13:43,197
- You sure I can't convince you
215
00:13:43,281 --> 00:13:46,242
that the human race needs you?
216
00:13:46,326 --> 00:13:49,287
- In truth,
217
00:13:49,370 --> 00:13:54,208
I don't really need
the human race,
218
00:13:54,292 --> 00:13:57,837
not who's left of it anyway,
219
00:13:57,920 --> 00:14:00,173
except John.
220
00:14:00,256 --> 00:14:03,676
- And I'm an idiot.
221
00:14:03,760 --> 00:14:06,512
_
222
00:14:06,596 --> 00:14:10,141
time for bed.
223
00:14:10,224 --> 00:14:14,103
See you around.
224
00:14:14,187 --> 00:14:16,856
- Beth, wait.
225
00:14:16,939 --> 00:14:17,690
Come on.
226
00:14:17,774 --> 00:14:19,692
Let's talk about this.
227
00:14:25,573 --> 00:14:29,660
- You add the gamma-
hydroxybutyric acid and...
228
00:14:30,828 --> 00:14:32,246
Boom.
229
00:14:32,330 --> 00:14:37,377
The literal stuff of nightmares.
230
00:14:37,460 --> 00:14:38,586
Hey, can you grab
me those FRET Mes
231
00:14:38,669 --> 00:14:39,712
while you're over there?
232
00:14:39,796 --> 00:14:41,547
- Yeah.
233
00:14:41,631 --> 00:14:44,425
It's not too shabby
for a brain surgeon.
234
00:14:44,509 --> 00:14:50,014
- It's not exactly
brain surgery.
235
00:14:50,098 --> 00:14:52,141
So where's this community
you're talking about?
236
00:14:52,225 --> 00:14:55,561
- Um, it's, uh, over the
highway on the east side.
237
00:14:55,645 --> 00:14:57,105
I'm just going to take
a quick trip over there.
238
00:14:57,188 --> 00:14:58,731
- Ally, no you're not.
239
00:14:58,815 --> 00:15:03,236
You're a doctor, you're
not a delivery girl.
240
00:15:03,319 --> 00:15:05,613
Our biggest resources
are people and time,
241
00:15:05,696 --> 00:15:07,615
and we are running out of both.
242
00:15:07,698 --> 00:15:10,076
We need you here,
243
00:15:10,159 --> 00:15:14,288
and I need you here.
244
00:15:14,372 --> 00:15:16,207
- Now you're just trying to
sweet-talk me.
245
00:15:16,290 --> 00:15:17,041
- No.
246
00:15:17,125 --> 00:15:19,460
Mmhmm.
247
00:15:19,544 --> 00:15:21,754
- Maybe.
248
00:15:21,838 --> 00:15:23,923
Look, Dr. Abrams can send
someone out to your guys,
249
00:15:24,006 --> 00:15:25,758
and if they know
what's good for them,
250
00:15:25,842 --> 00:15:27,969
they'll actually
be here tomorrow.
251
00:15:28,052 --> 00:15:30,304
So, you and your boys
stay here.
252
00:15:30,388 --> 00:15:33,141
You'll be safe.
253
00:15:33,224 --> 00:15:33,975
Yeah?
254
00:15:34,058 --> 00:15:35,893
- Yeah.
255
00:15:35,977 --> 00:15:38,938
Just, um
256
00:15:39,021 --> 00:15:39,772
What?
257
00:15:39,856 --> 00:15:41,107
- I don't know.
258
00:15:41,190 --> 00:15:44,777
It feels weird after the last
few days, feeling it at home.
259
00:15:44,861 --> 00:15:48,239
- Well, this is a
home you have to earn.
260
00:15:48,322 --> 00:15:50,032
So get to it.
261
00:15:50,116 --> 00:15:54,871
- Yes, Ma'am.
262
00:16:04,964 --> 00:16:14,891
II'
263
00:16:14,974 --> 00:16:24,901
II'
264
00:16:24,984 --> 00:16:34,911
II'
265
00:16:34,994 --> 00:16:44,295
II'
266
00:16:44,378 --> 00:16:47,507
You wanted to see me?
267
00:16:47,590 --> 00:16:49,342
Other side.
268
00:16:52,595 --> 00:16:55,223
- That's Beethoven's Fifth,
isn't it?
269
00:16:55,306 --> 00:16:57,058
Yep.
270
00:16:57,141 --> 00:16:59,018
In C-minor.
271
00:16:59,101 --> 00:17:01,270
Yeah, my uh
272
00:17:01,354 --> 00:17:02,355
My dad had me listen to it.
273
00:17:02,438 --> 00:17:04,190
- Hold.
274
00:17:04,273 --> 00:17:07,610
- I mean mostly it was
Zeppelin, AC/DC or Eagles,
275
00:17:07,693 --> 00:17:11,322
but sometimes,
sometimes Beethoven.
276
00:17:11,405 --> 00:17:13,699
He used to play it for me
before I went to sleep at night,
277
00:17:13,783 --> 00:17:16,827
when I was a kid, of course.
278
00:17:16,911 --> 00:17:19,372
He said nothing today
279
00:17:19,455 --> 00:17:22,917
is original, it's all a remake.
280
00:17:23,000 --> 00:17:25,044
He wanted me to know
all the classics.
281
00:17:25,127 --> 00:17:26,754
He said it might even
make me smarter.
282
00:17:26,837 --> 00:17:29,715
- You know, that study,
Rauscher 1993,
283
00:17:29,799 --> 00:17:32,552
shows no long-term
increase in intelligence,
284
00:17:32,635 --> 00:17:36,097
so Dad might want
to rethink that one.
285
00:17:36,180 --> 00:17:39,016
- Oh.
286
00:17:39,100 --> 00:17:41,894
- Don't touch that.
287
00:17:41,978 --> 00:17:48,568
I have been searching for the
right song for when it comes,
288
00:17:48,651 --> 00:17:52,363
that breakthrough
that saves us all.
289
00:17:54,657 --> 00:17:57,660
- Like, what, a victory song?
290
00:17:57,743 --> 00:17:59,954
- I thought it would be
the Ninth, Ode to Joy.
291
00:18:00,037 --> 00:18:04,709
But I've settled on
the Fifth after all.
292
00:18:04,792 --> 00:18:07,712
I wouldn't be the first to
use it that way, of course.
293
00:18:07,795 --> 00:18:10,548
Dear old Dad was right
about that, at least,
294
00:18:10,631 --> 00:18:12,842
nothing original.
295
00:18:12,925 --> 00:18:15,595
During World War ll,
296
00:18:15,678 --> 00:18:19,932
the Fifth was literally known
as the Victory Symphony.
297
00:18:24,812 --> 00:18:30,776
And in England,
this means fuck you.
298
00:18:30,860 --> 00:18:34,238
Ever since we climbed out
of the slime in Africa
299
00:18:34,322 --> 00:18:36,574
nature's been trying
to snuff us out.
300
00:18:36,657 --> 00:18:40,578
Migration kept the
predators and the parasites
301
00:18:40,661 --> 00:18:42,371
and the viruses at bay.
302
00:18:42,455 --> 00:18:47,168
We've kept moving forward,
and she's just missed us.
303
00:18:47,251 --> 00:18:50,379
Except somehow,
304
00:18:50,463 --> 00:18:53,132
the bitch caught up.
305
00:18:53,215 --> 00:18:54,884
When I beat her,
306
00:18:54,967 --> 00:18:59,972
I want this to be my own
private victory song.
307
00:19:00,056 --> 00:19:05,144
What a nice fuck you
to the universe.
308
00:19:05,227 --> 00:19:07,938
- That's, uh, nice.
309
00:19:08,022 --> 00:19:11,776
- So no major side effects
since the injections?
310
00:19:11,859 --> 00:19:15,112
- I haven't exactly felt very
normal these past few days.
311
00:19:15,196 --> 00:19:16,572
Hard to say.
312
00:19:16,656 --> 00:19:19,575
- No constant,
I get it.
313
00:19:22,912 --> 00:19:23,663
- Is that it?
314
00:19:23,746 --> 00:19:24,997
No more questions?
315
00:19:25,081 --> 00:19:26,332
No more anything?
316
00:19:26,415 --> 00:19:31,671
- Hmm, not unless you
want to help me out.
317
00:19:31,754 --> 00:19:35,675
- How would I do that?
318
00:19:35,758 --> 00:19:37,968
- You have something very
useful to the process, Sam.
319
00:19:38,052 --> 00:19:40,262
It was Sam, right?
320
00:19:40,346 --> 00:19:43,724
- Yeah, I'm sorry,
what do I have?
321
00:19:43,808 --> 00:19:46,936
- In this case, youth,
322
00:19:47,019 --> 00:19:51,190
which means you can
help me test this.
323
00:19:51,273 --> 00:19:53,192
You already sampled Phase Three.
324
00:19:53,275 --> 00:19:55,903
This is Phase Four.
325
00:19:55,986 --> 00:19:57,863
What does age
have to do with it?
326
00:19:57,947 --> 00:20:00,616
- The subcoeruleus
nucleus in the brain
327
00:20:00,700 --> 00:20:02,993
controls REM sleep,
328
00:20:03,077 --> 00:20:06,622
and since your brain
is still growing,
329
00:20:06,706 --> 00:20:12,378
that means that
it's more adaptable,
330
00:20:12,461 --> 00:20:15,673
more fluid, without trials.
331
00:20:15,756 --> 00:20:18,718
Frankly, one Sam
332
00:20:18,801 --> 00:20:21,345
is worth 10 adults.
333
00:20:21,429 --> 00:20:23,764
- My dad always
said I was special.
334
00:20:23,848 --> 00:20:26,600
- In this case, he was right.
335
00:20:26,684 --> 00:20:28,728
So how about it?
336
00:20:28,811 --> 00:20:31,480
You want to help me save the
future of the human race?
337
00:20:31,564 --> 00:20:33,399
- Sure, why not?
338
00:20:33,482 --> 00:20:36,026
- Samuel is a Hebrew name.
339
00:20:36,110 --> 00:20:40,072
You know what it means?
340
00:20:40,156 --> 00:20:42,408
God
341
00:20:42,491 --> 00:20:44,326
has heard.
342
00:20:53,335 --> 00:20:57,673
- Okay.
343
00:20:59,925 --> 00:21:03,345
It starts in Dallas.
344
00:21:03,429 --> 00:21:06,974
The signal...
345
00:21:07,057 --> 00:21:11,604
The signal starts at
exactly 3:00 a.m.,
346
00:21:11,687 --> 00:21:14,607
but the call comes right before.
347
00:21:18,694 --> 00:21:22,615
The signal stops,
348
00:21:22,698 --> 00:21:26,327
yet the condition remains.
349
00:21:26,410 --> 00:21:27,286
- It's because
the signal's stuck
350
00:21:27,369 --> 00:21:30,122
in the satellites now.
351
00:21:30,206 --> 00:21:32,124
- What?
352
00:21:32,208 --> 00:21:34,502
- It's ghosting,
353
00:21:34,585 --> 00:21:38,756
up there somewhere,
bouncing in the network,
354
00:21:38,839 --> 00:21:40,841
if the signal's the cause.
355
00:21:40,925 --> 00:21:44,345
And if it is, stopping the
source won't do it anymore.
356
00:21:44,428 --> 00:21:47,890
We'll have to take down the
entire satellite network.
357
00:21:47,973 --> 00:21:50,518
- And you know this how?
358
00:21:50,601 --> 00:21:53,187
- I like space.
359
00:21:53,270 --> 00:21:57,316
We've got something like
1,100 satellites up there.
360
00:21:57,399 --> 00:21:58,984
That's where we start.
361
00:21:59,068 --> 00:22:02,655
- What, we hop a spaceship
and shoot 'em all down?
362
00:22:02,738 --> 00:22:06,200
- I was more thinking that
we go straight to the hub,
363
00:22:06,283 --> 00:22:08,786
NASA Space Center in Houston.
364
00:22:08,869 --> 00:22:10,871
Shut the whole thing down.
365
00:22:10,955 --> 00:22:13,374
Won't even need to get 'em all.
366
00:22:13,457 --> 00:22:16,085
We can just break the circuit.
367
00:22:16,168 --> 00:22:19,255
But your idea is good too.
368
00:22:19,338 --> 00:22:22,675
- I didn't realize you
had expertise in all this.
369
00:22:22,758 --> 00:22:24,677
- You never asked.
370
00:22:24,760 --> 00:22:27,429
Here.
371
00:22:27,513 --> 00:22:29,765
I'll help you draw the orbits.
372
00:22:29,849 --> 00:22:33,602
Then we can decide which
ones we want to take out.
373
00:22:35,521 --> 00:22:38,899
- Okay-
374
00:22:38,983 --> 00:22:41,902
Sure, why the fuck not?
375
00:22:51,954 --> 00:22:55,082
- HEY» GUYS-
376
00:22:55,165 --> 00:22:56,750
We,
377
00:22:56,834 --> 00:22:58,919
we came up with a new plan.
378
00:22:59,003 --> 00:23:02,214
- Uh, we?
379
00:23:02,298 --> 00:23:05,593
- Yeah, John's right behind me.
380
00:23:05,676 --> 00:23:08,721
- No, I'm not.
381
00:23:08,804 --> 00:23:09,763
- Huh?
382
00:23:09,847 --> 00:23:12,558
You,
383
00:23:12,641 --> 00:23:14,184
you helped me.
384
00:23:14,268 --> 00:23:15,853
- What?
385
00:23:15,936 --> 00:23:19,356
- Yeah, the, the fucking map.
386
00:23:19,440 --> 00:23:25,112
We drew all the
satellite orbits and
387
00:23:27,990 --> 00:23:29,909
Shit.
388
00:23:29,992 --> 00:23:31,243
Shit.
389
00:23:31,327 --> 00:23:33,454
_ Hey...
390
00:23:37,666 --> 00:23:39,585
- Shit.
391
00:23:42,838 --> 00:23:46,050
- My, uh, husband, Adam's jokes
392
00:23:46,133 --> 00:23:49,887
have been the thing
keeping me going.
393
00:23:49,970 --> 00:23:52,932
He had some really fucked
up zingers back there
394
00:23:53,015 --> 00:23:55,893
in the nursing home.
395
00:23:55,976 --> 00:24:00,230
It was really good
to see him,
396
00:24:00,314 --> 00:24:04,610
even though I know that
he wasn't really there.
397
00:24:04,693 --> 00:24:08,906
- Meredith was just telling
us about the Monroe,
398
00:24:08,989 --> 00:24:14,286
nicest hotel in Dallas,
softest beds too.
399
00:24:14,370 --> 00:24:15,913
It kind of feels like
that Nicole chick
400
00:24:15,996 --> 00:24:18,749
had the right idea, huh?
401
00:24:18,832 --> 00:24:21,877
Go out in style.
402
00:24:21,961 --> 00:24:25,547
Kind of wish I'd
thought of it first.
403
00:24:25,631 --> 00:24:29,551
You're more than welcome
to come with us.
404
00:24:29,635 --> 00:24:32,012
- Yeah, I think it's, um,
405
00:24:32,096 --> 00:24:36,600
it's time to check
in there myself.
406
00:24:36,684 --> 00:24:40,938
- Ugh
407
00:24:41,021 --> 00:24:45,526
The least I can do is
escort you guys off.
408
00:24:45,609 --> 00:24:50,447
It's not like I'm
doing anything.
409
00:24:50,531 --> 00:24:52,449
I'm sorry, Ellis.
410
00:25:00,165 --> 00:25:01,750
"Sam?
411
00:25:01,834 --> 00:25:03,168
You in here?
412
00:25:10,384 --> 00:25:15,597
Sam?
413
00:25:15,681 --> 00:25:18,350
- There used to be
this car dealership
414
00:25:18,434 --> 00:25:20,519
a couple hours from here.
415
00:25:20,602 --> 00:25:24,857
It had this really bizarre
contest to win a truck.
416
00:25:24,940 --> 00:25:27,234
All you had to do was
just stand outside
417
00:25:27,317 --> 00:25:30,237
and keep your hand
touching it, that was it.
418
00:25:30,320 --> 00:25:34,074
The last man standing got
to drive the truck home.
419
00:25:34,158 --> 00:25:36,785
My parents used to
take me as a little kid
420
00:25:36,869 --> 00:25:38,912
and even then I thought,
421
00:25:38,996 --> 00:25:44,334
how hard could it be to just
stand there and stay awake?
422
00:25:44,418 --> 00:25:46,754
And then this one year
it had just tipped
423
00:25:46,837 --> 00:25:48,297
into the fourth day
424
00:25:48,380 --> 00:25:54,011
and this one guy just
stopped and walked away.
425
00:25:54,094 --> 00:25:56,680
He walked across the street
426
00:25:56,764 --> 00:25:58,932
and he stole a gun
427
00:25:59,016 --> 00:26:02,311
and he shot himself,
428
00:26:02,394 --> 00:26:06,648
and I never understood
why he did that,
429
00:26:06,732 --> 00:26:09,401
but I understand now.
430
00:26:09,485 --> 00:26:11,862
It wasn't about the truck.
431
00:26:11,945 --> 00:26:13,864
It was just that
432
00:26:13,947 --> 00:26:17,534
somewhere in his
sleep-deprived numbness
433
00:26:17,618 --> 00:26:21,747
he just lost the will to live.
434
00:26:42,101 --> 00:26:45,020
- What is all this?
435
00:26:48,857 --> 00:26:50,609
Padre's friends.
436
00:26:56,990 --> 00:26:59,034
Sam...
437
00:27:22,224 --> 00:27:24,143
Hey, hard worker.
438
00:27:24,226 --> 00:27:30,190
- Hey-
439
00:27:30,274 --> 00:27:31,275
- What?
440
00:27:31,358 --> 00:27:33,902
- Have you looked at these?
441
00:27:33,986 --> 00:27:35,320
- I've skimmed them but I
don't have your expertise.
442
00:27:35,404 --> 00:27:36,780
Why, did you find something?
443
00:27:36,864 --> 00:27:38,157
- Yes.
444
00:27:38,240 --> 00:27:42,911
Yeah, all of these are
the brains of children.
445
00:27:42,995 --> 00:27:46,832
- Not all of them are children.
446
00:27:46,915 --> 00:27:56,049
- I don't understand.
447
00:27:56,133 --> 00:27:58,594
Were most of the
survivors children, Lex?
448
00:27:58,677 --> 00:28:02,681
Because I haven't seen
a single one of them.
449
00:28:02,764 --> 00:28:10,689
Maybe that's because
they outsource their victims.
450
00:28:10,772 --> 00:28:12,232
- What the hell have
you been doing, Lex?
451
00:28:12,316 --> 00:28:14,860
- We've been doing
what needs to be done.
452
00:28:14,943 --> 00:28:18,405
- You mean you're using
children as your test subjects.
453
00:28:18,488 --> 00:28:19,239
- Yes.
454
00:28:19,323 --> 00:28:20,073
Why?
455
00:28:20,157 --> 00:28:21,992
- Because they can take it.
456
00:28:22,075 --> 00:28:24,286
They give us the results
we need to move forward.
457
00:28:24,369 --> 00:28:26,371
- Where the hell have you
been getting them from?
458
00:28:26,455 --> 00:28:27,873
- Wherever we can.
459
00:28:27,956 --> 00:28:29,708
- You mean the people you all
are shooting at out there?
460
00:28:29,791 --> 00:28:32,085
_ Ally, stop-
461
00:28:32,169 --> 00:28:34,004
You need to fucking relax.
462
00:28:34,087 --> 00:28:35,964
We're not snatching
children in the night.
463
00:28:36,048 --> 00:28:37,216
We gave them the option
464
00:28:37,299 --> 00:28:39,426
and a chance to help
us save the world.
465
00:28:39,509 --> 00:28:43,889
- You gave children the option.
466
00:28:43,972 --> 00:28:46,892
And how many of
these 234 were kids?
467
00:28:46,975 --> 00:28:49,603
- 192.
468
00:28:49,686 --> 00:28:50,729
Jesus Christ!
469
00:28:50,812 --> 00:28:52,064
- The better question
you should ask
470
00:28:52,147 --> 00:28:53,774
is how many of those
people would be left behind
471
00:28:53,857 --> 00:28:55,609
without us supplying
them with the drugs.
472
00:28:55,692 --> 00:28:57,694
How many?
473
00:28:57,778 --> 00:29:05,744
- Where is Sam?
474
00:29:05,827 --> 00:29:09,414
- We're going to attempt
the full REM cycle.
475
00:29:09,498 --> 00:29:11,250
" Stop!
476
00:29:14,628 --> 00:29:17,297
Sam, you need to get up now,
we are leaving.
477
00:29:17,381 --> 00:29:18,799
- No, no, Jake, it's fine.
478
00:29:18,882 --> 00:29:20,926
I'm helping them
develop a better drug.
479
00:29:21,009 --> 00:29:22,970
- Yeah, you and 200
other dead kids.
480
00:29:23,053 --> 00:29:24,096
- What are you talking about?
481
00:29:24,179 --> 00:29:25,264
What is he talking about?
482
00:29:25,347 --> 00:29:26,807
- He's talking about
the other volunteers
483
00:29:26,890 --> 00:29:29,518
who helped perfect the drug
that you already indulged in
484
00:29:29,601 --> 00:29:32,771
and who unfortunately
didn't make it.
485
00:29:32,854 --> 00:29:35,315
It's worth noting that your
chances are considerably better.
486
00:29:35,399 --> 00:29:37,025
- How much better?
487
00:29:37,109 --> 00:29:38,986
- I'm estimating a 53% chance
488
00:29:39,069 --> 00:29:41,405
of resuscitation on
the first attempt.
489
00:29:41,488 --> 00:29:43,156
- Why didn't you tell me that?
490
00:29:43,240 --> 00:29:44,116
- You didn't ask.
491
00:29:44,199 --> 00:29:47,077
Yeah, not happening.
492
00:29:47,160 --> 00:29:49,621
- You won't get better odds.
493
00:29:49,705 --> 00:29:50,914
- He's too young to gamble.
494
00:29:50,998 --> 00:29:53,041
Thanks for your hospitality,
Doctor Evil.
495
00:29:53,125 --> 00:29:53,875
- Come on, Sam.
496
00:29:53,959 --> 00:29:55,961
- Uh-uh, uh-uh.
497
00:29:56,044 --> 00:29:59,464
You are just wasting time here.
498
00:29:59,548 --> 00:30:00,716
In case you haven't noticed,
499
00:30:00,799 --> 00:30:03,969
this apocalypse is not
one of months and years,
500
00:30:04,052 --> 00:30:07,639
but it is of days,
minutes, seconds.
501
00:30:07,723 --> 00:30:09,933
Every second that you
waste on this process
502
00:30:10,017 --> 00:30:12,311
brings us that much
closer to annihilation.
503
00:30:12,394 --> 00:30:13,437
You don't like his odds?
504
00:30:13,520 --> 00:30:15,564
Yours are one-third
of his at best.
505
00:30:15,647 --> 00:30:17,316
So you need to understand--
506
00:30:17,399 --> 00:30:18,483
- No, you need to understand
507
00:30:18,567 --> 00:30:19,943
that I will go
firefighter on your ass
508
00:30:20,027 --> 00:30:24,156
unless you let my friend go now.
509
00:30:24,239 --> 00:30:25,115
Thank you, Doctor.
510
00:30:25,198 --> 00:30:28,535
- Everyone calm down.
511
00:30:28,618 --> 00:30:31,788
- Yeah, because nothing
quite says calm down
512
00:30:31,872 --> 00:30:34,624
like two armed guards.
513
00:30:34,708 --> 00:30:35,751
- Also, thanks for the heads up
514
00:30:35,834 --> 00:30:39,671
on the whole 50/50
chance of me dying thing.
515
00:30:39,755 --> 00:30:43,550
- You, you sent him here?
516
00:30:43,633 --> 00:30:46,011
Have you lost your mind?
517
00:30:46,094 --> 00:30:56,188
- Ally, your friend needs
to put his weapon down.
518
00:30:56,271 --> 00:31:01,276
We can talk through
this like adults.
519
00:31:01,360 --> 00:31:04,196
- I don't think that
there is anything else
520
00:31:04,279 --> 00:31:06,782
for us to talk about.
521
00:31:08,033 --> 00:31:08,950
They've breached the compound!
522
00:31:09,034 --> 00:31:10,118
I repeat, they've
breached to compound.
523
00:31:10,202 --> 00:31:11,370
- Great, more wasted time.
524
00:31:11,453 --> 00:31:12,746
You two deal with that.
525
00:31:12,829 --> 00:31:14,206
Lex, we've got to
secure the supply.
526
00:31:14,289 --> 00:31:17,250
Nobody can touch that serum.
527
00:31:37,396 --> 00:31:39,314
- Come on, Sam!
528
00:31:52,494 --> 00:31:56,164
- Get out of here, kid.
529
00:31:57,374 --> 00:31:59,292
This way.
530
00:32:03,922 --> 00:32:04,840
Run!
531
00:32:08,718 --> 00:32:10,178
- Where is he?
532
00:32:10,262 --> 00:32:12,431
Where the fuck is he?
533
00:32:12,514 --> 00:32:13,807
I'm not going to ask you again.
534
00:32:13,890 --> 00:32:18,145
- What the fuck are you doing?
535
00:32:18,228 --> 00:32:20,897
It's only one man?
536
00:32:20,981 --> 00:32:22,774
You are going to fuck it up.
537
00:32:22,858 --> 00:32:26,528
We are trying to fix this and
you are going to fuck it up.
538
00:32:26,611 --> 00:32:29,281
- You're a god damn murderer.
539
00:32:29,364 --> 00:32:33,285
- I didn't murder your boy.
540
00:32:33,368 --> 00:32:35,120
What we're experiencing
541
00:32:35,203 --> 00:32:37,914
is a disagreement
about semantics.
542
00:32:37,998 --> 00:32:43,003
Murder implies a motive or
passion, and I have neither.
543
00:32:43,086 --> 00:32:46,798
Now, am I responsible for
the death of your son?
544
00:32:46,882 --> 00:32:49,468
Possibly, partially.
545
00:32:49,551 --> 00:32:51,928
That is, sleep killed him.
546
00:32:52,012 --> 00:32:55,015
I only modified the
timeline of his death.
547
00:32:55,098 --> 00:32:56,683
- What's wrong with you?
548
00:32:56,766 --> 00:32:58,226
- I'm trying to help people.
549
00:32:58,310 --> 00:33:00,187
You're the one gunning
innocent people down.
550
00:33:00,270 --> 00:33:01,563
- You tricked my son!
551
00:33:01,646 --> 00:33:02,981
You promised him life!
552
00:33:03,064 --> 00:33:06,818
- No, I offered the
possibility of life.
553
00:33:06,902 --> 00:33:08,278
That didn't pan out.
554
00:33:08,361 --> 00:33:09,779
- One more word,
555
00:33:09,863 --> 00:33:11,323
and I'll splatter that
big brain of yours
556
00:33:11,406 --> 00:33:16,369
all over these goddamn walls,
you smart-mouthed fuck!
557
00:33:32,761 --> 00:33:34,763
Shut the fuck up!
558
00:33:42,395 --> 00:33:44,648
Just fucking talk!
559
00:33:44,731 --> 00:33:47,025
- We can work together
560
00:33:47,108 --> 00:33:52,322
to help the future
of the human race.
561
00:33:52,405 --> 00:33:54,407
Please, put the gun down
562
00:33:54,491 --> 00:33:59,913
and help me for the
sake of your son.
563
00:34:27,357 --> 00:34:31,570
Note the serum was
administered at 4:02 a.m.
564
00:34:31,653 --> 00:34:33,029
Somebody write it down!
565
00:34:33,113 --> 00:34:45,250
Phase Four at 4:02!
566
00:34:45,333 --> 00:34:49,087
Well, that's unfortunate.
567
00:34:49,170 --> 00:34:51,798
Back to the drawing board.
568
00:35:07,188 --> 00:35:08,440
- Oh, fuck.
569
00:35:08,523 --> 00:35:10,442
- Ally?
570
00:35:14,529 --> 00:35:16,865
- I got this.
571
00:35:19,242 --> 00:35:21,494
- There's no reason to leave.
572
00:35:21,578 --> 00:35:23,371
We'll get that clean shit up.
573
00:35:23,455 --> 00:35:24,956
We'll clear that shit out soon.
574
00:35:25,040 --> 00:35:26,916
- Yeah?
575
00:35:27,000 --> 00:35:28,335
What about him?
576
00:35:28,418 --> 00:35:30,003
- That wasn't my idea.
577
00:35:30,086 --> 00:35:32,964
That was Abrams and
I'm sorry I misled you,
578
00:35:33,048 --> 00:35:35,050
but it was the right call.
579
00:35:35,133 --> 00:35:36,551
It wasn't kids, all right?
580
00:35:36,635 --> 00:35:39,137
It wasn't like little tiny
babies, it was teenagers.
581
00:35:39,220 --> 00:35:41,222
- Oh, it was teenagers.
582
00:35:41,306 --> 00:35:43,725
In that case it's
totally fucking fine.
583
00:35:43,808 --> 00:35:45,560
- I doubt if either of us
would be here right now
584
00:35:45,644 --> 00:35:48,313
without the breakthroughs
they gave us, all right?
585
00:35:48,396 --> 00:35:50,607
- So what, Lex?
586
00:35:50,690 --> 00:35:53,360
What, they all died so
that you could live?
587
00:35:53,443 --> 00:35:54,486
- God damn it, Ally.
588
00:35:54,569 --> 00:35:56,071
You are not seeing the
big fucking picture here.
589
00:35:56,154 --> 00:35:59,032
We are talking about
the whole fucking world.
590
00:35:59,115 --> 00:36:01,117
There are billions of
corpses out here right now
591
00:36:01,201 --> 00:36:04,120
and you're crying over
a miniscule amount,
592
00:36:04,204 --> 00:36:08,667
a miniscule amount that gave
their lives for a noble cause.
593
00:36:08,750 --> 00:36:11,753
Now, please, just go inside,
594
00:36:11,836 --> 00:36:16,466
and I'll guarantee your
new friend's safety.
595
00:36:16,549 --> 00:36:18,218
- And then what?
596
00:36:18,301 --> 00:36:19,719
In the next test phase
597
00:36:19,803 --> 00:36:24,307
are you going to go in there
and test the drugs yourself?
598
00:36:24,391 --> 00:36:26,518
- We can't be the lab rats
599
00:36:26,601 --> 00:36:29,938
because someone
has to run the lab.
600
00:36:33,191 --> 00:36:37,028
The world needs people like us,
601
00:36:37,112 --> 00:36:40,699
like you, I need you.
602
00:36:40,782 --> 00:36:44,327
- Why don't you get out
of that fucking place
603
00:36:44,411 --> 00:36:47,038
and come with me?
604
00:36:47,122 --> 00:36:50,166
- You already know I can't.
605
00:36:59,551 --> 00:37:04,639
Sorry, Ally, but we're
going inside.
606
00:37:04,723 --> 00:37:07,642
No, we're fucking not.
607
00:37:14,232 --> 00:37:15,734
- You won't shoot me.
608
00:37:15,817 --> 00:37:17,193
- I'm an addict with a gun.
609
00:37:17,277 --> 00:37:21,030
You really want
to try your luck?
610
00:37:37,130 --> 00:37:38,548
- Ally, don't do this.
611
00:37:38,631 --> 00:37:42,886
- Ally, let's totally
fucking do this.
612
00:37:42,969 --> 00:37:47,682
- I don't know who this is,
613
00:37:47,766 --> 00:37:51,060
but I'm sure going to miss Lex.
614
00:37:51,144 --> 00:37:52,937
Goodbye.
615
00:37:53,021 --> 00:37:55,815
- Take it easy, Doc.
616
00:37:55,899 --> 00:37:57,233
_Ally
617
00:37:59,903 --> 00:38:02,155
God damn it!
618
00:38:02,238 --> 00:38:05,533
Ally, don't go, Ally!
619
00:38:22,217 --> 00:38:24,219
- Sorry.
620
00:38:24,302 --> 00:38:27,222
I was, uh, rooting
for you guys.
621
00:38:30,058 --> 00:38:33,478
- Yeah, yeah, me too.
622
00:38:33,561 --> 00:38:37,899
- Hey, I, uh, got
us some goodies.
623
00:38:37,982 --> 00:38:39,150
- Nice!
624
00:38:39,234 --> 00:38:42,946
- Should be enough dream drug
to last us a little while.
625
00:38:43,029 --> 00:38:45,031
- So, where to, gumshoe?
626
00:38:45,114 --> 00:38:46,241
- Well, we're going to
drop some of these off
627
00:38:46,324 --> 00:38:47,367
at Carmen and the others,
628
00:38:47,450 --> 00:38:50,411
and then we're going
to head to Dallas.
629
00:38:50,495 --> 00:38:52,580
- Sam, we don't have
any time to waste, okay?
630
00:38:52,664 --> 00:38:59,504
So I'll radio Julio and we'll
have to find a drop-off spot.
631
00:38:59,587 --> 00:39:01,673
- Yeah, that's, uh,
632
00:39:01,756 --> 00:39:04,425
I guess that's okay.
633
00:39:04,509 --> 00:39:07,512
- I hope Ellis has
found something.
634
00:39:15,645 --> 00:39:21,234
- This message is for
Ally and Sam
635
00:39:23,027 --> 00:39:31,703
and I guess Jake,
in case you guys find this.
636
00:39:31,786 --> 00:39:34,122
My mind's starting to go.
637
00:39:37,125 --> 00:39:38,960
Thought I could
tough it out,
638
00:39:41,713 --> 00:39:44,340
but I don't know what's
real anymore.
639
00:39:47,927 --> 00:39:51,014
This is Ellis, by the way.
640
00:39:53,808 --> 00:39:55,476
Ellis.
641
00:39:58,563 --> 00:40:05,153
How many people you know
named after an island?
642
00:40:05,236 --> 00:40:09,616
You know, the little one
643
00:40:09,699 --> 00:40:14,078
next to Manhattan,
644
00:40:14,162 --> 00:40:18,333
where immigrants used to
come a hundred years ago,
645
00:40:18,416 --> 00:40:22,503
looking for opportunity
in the new world.
646
00:40:22,587 --> 00:40:24,923
It's supposed to remind me
647
00:40:25,006 --> 00:40:29,427
that everybody had a chance.
648
00:40:29,510 --> 00:40:34,807
Everybody had an
opportunity to succeed,
649
00:40:34,891 --> 00:40:36,643
even me.
650
00:40:41,522 --> 00:40:45,860
I really believed
that I could fix this.
651
00:40:49,364 --> 00:40:53,868
Sun will be out soon.
652
00:40:53,952 --> 00:41:00,792
At least I've got three
companions to share it with.
653
00:41:00,875 --> 00:41:02,794
Goodnight, guys.
654
00:41:04,879 --> 00:41:06,798
And good luck.
655
00:41:19,018 --> 00:41:22,313
- Bingo.
656
00:41:22,397 --> 00:41:24,315
- Nice.
657
00:41:27,402 --> 00:41:29,153
Hey, Beth?
658
00:41:29,237 --> 00:41:31,114
Mm-hmm.
659
00:41:31,197 --> 00:41:35,493
- Your mystery caller,
your guardian angel,
660
00:41:35,576 --> 00:41:38,496
any idea who that was?
661
00:41:38,579 --> 00:41:42,417
- I thought I recognized
the voice.
662
00:41:42,500 --> 00:41:45,670
I thought it was my sister.
663
00:41:45,753 --> 00:41:48,381
- Is your sister clairvoyant?
664
00:41:48,464 --> 00:41:50,049
- I don't know.
665
00:41:50,133 --> 00:41:54,804
Maybe I just wanted
it to be her,
666
00:41:54,887 --> 00:41:59,517
in that one moment before
everything went bad.
667
00:41:59,600 --> 00:42:02,687
I hadn't heard from
her in 10 years.
668
00:42:02,770 --> 00:42:05,481
- She was impulsive,
669
00:42:05,565 --> 00:42:08,276
organic farming,
missionary work.
670
00:42:08,359 --> 00:42:11,237
She'd leave and then
you wouldn't hear
671
00:42:11,320 --> 00:42:13,781
Mom thought she was worthless.
672
00:42:13,865 --> 00:42:15,366
Hmm
673
00:42:15,450 --> 00:42:19,412
Seems like she was ahead
of the rest of the world.
674
00:42:19,495 --> 00:42:23,041
- YeP-
675
00:42:23,124 --> 00:42:27,170
What a bitch.
676
00:43:11,589 --> 00:43:13,925
- See you soon, man.
677
00:44:16,904 --> 00:44:19,657
- Should have shot 'em
when I had the chance.
678
00:44:19,740 --> 00:44:23,703
Goddamn it.
679
00:44:23,786 --> 00:44:25,705
Okay.
680
00:44:31,919 --> 00:44:34,255
Hey, hey, guys.
681
00:44:34,338 --> 00:44:38,426
Uh, sorry for the delay,
I'm coming back in.
682
00:44:43,097 --> 00:44:45,349
There you are, you
little bastard.
683
00:44:47,935 --> 00:44:50,062
Come on, let's go home.
684
00:45:25,890 --> 00:45:35,816
II'
685
00:45:45,910 --> 00:45:55,836
II'
46829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.