Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,128 --> 00:00:05,839
He passed away
a few minutes ago.
2
00:00:05,923 --> 00:00:06,882
I'm sorry.
3
00:00:06,965 --> 00:00:09,801
There wasn't anything
we could do.
4
00:00:09,885 --> 00:00:14,973
I just don't understand
how this could have happened.
5
00:00:15,057 --> 00:00:17,559
- I understand if you need
a moment to process,
6
00:00:17,643 --> 00:00:19,645
but if there's
anything I can do,
7
00:00:19,728 --> 00:00:24,399
anything at all,
just tell me.
8
00:00:24,483 --> 00:00:26,818
- Well, maybe there
is something.
9
00:00:26,902 --> 00:00:27,861
- Nice.
10
00:00:34,368 --> 00:00:36,119
Shit.
11
00:00:51,593 --> 00:00:52,344
Hey!
12
00:00:52,427 --> 00:00:53,887
- Hey, Dad.
13
00:00:53,971 --> 00:00:55,389
- What's cooking in here?
14
00:00:55,472 --> 00:00:57,683
- Oyster Rockefeller
and filet mignon.
15
00:00:57,766 --> 00:00:59,226
Ooh la la.
16
00:00:59,309 --> 00:01:01,103
You are spoiling me, kiddo.
17
00:01:01,186 --> 00:01:02,479
- How's work, Dad?
18
00:01:02,563 --> 00:01:04,273
- Actually, I had this one
really funny character.
19
00:01:04,356 --> 00:01:06,650
This total cowboy
shit-kicker came in,
20
00:01:06,733 --> 00:01:09,444
walks up to the bar and
says, "I'll have my usual."
21
00:01:09,528 --> 00:01:11,572
And I was like, "Sorry,
Sir, I don't know.
22
00:01:11,655 --> 00:01:12,906
What is your usual?"
23
00:01:12,990 --> 00:01:14,908
And he says, "Hold on a second.
24
00:01:14,992 --> 00:01:17,077
You mean to tell me I've
been coming here for two weeks
25
00:01:17,160 --> 00:01:19,830
and you ain't even
learned my usual drink?"
26
00:01:19,913 --> 00:01:23,125
And I thought, well, unless
it's my piss in a wine glass,
27
00:01:23,208 --> 00:01:26,086
no, I don't know what
your usual drink is.
28
00:01:26,169 --> 00:01:29,923
Then he gets all quiet
and, you know, leans in.
29
00:01:30,007 --> 00:01:35,053
He looks me dead in the eye,
raises up his fist and he says,
30
00:01:35,137 --> 00:01:39,349
"I get two shots of Jaeger,
one splash of lemon-lime sodie
31
00:01:39,433 --> 00:01:42,936
and a maraschino cherry
in a frosty mug."
32
00:01:43,020 --> 00:01:44,104
- So what do you do?
33
00:01:44,187 --> 00:01:47,316
- I served it to him, in one
of my special fart glasses.
34
00:01:49,484 --> 00:01:51,778
How was school?
35
00:01:51,862 --> 00:01:54,448
- It's, uh, it's fine.
36
00:01:54,531 --> 00:01:56,283
Fine?
37
00:01:56,366 --> 00:01:58,118
What's up?
38
00:01:58,201 --> 00:01:59,453
- It's nothing.
39
00:01:59,536 --> 00:02:01,496
- Doesn't sound like nothing.
40
00:02:01,580 --> 00:02:02,956
- It's just some dumb
thing that happened.
41
00:02:03,040 --> 00:02:04,708
I mean, I don't
want to make you mad
42
00:02:04,791 --> 00:02:08,253
when you just got
home from work.
43
00:02:09,338 --> 00:02:11,340
- Sam.
44
00:02:11,423 --> 00:02:13,383
- I got Saturday
D-hall for calling
45
00:02:13,467 --> 00:02:16,803
my chemistry teacher
a stupid asshole.
46
00:02:18,221 --> 00:02:19,181
- Is he?
47
00:02:19,264 --> 00:02:21,183
- Yeah.
48
00:02:21,266 --> 00:02:23,518
- Still probably shouldn't
have called him that, huh?
49
00:02:23,602 --> 00:02:24,645
- Doesn't matter, right?
50
00:02:24,728 --> 00:02:26,229
I mean, next year
is high school and--
51
00:02:26,313 --> 00:02:29,107
- Sam, teachers talk.
52
00:02:29,191 --> 00:02:32,694
You don't want to get known
as that asshole kid.
53
00:02:32,778 --> 00:02:34,154
- I know.
54
00:02:34,237 --> 00:02:38,325
- So, don't fuck up
your future, okay?
55
00:02:38,408 --> 00:02:39,493
You think these little
things don't matter.
56
00:02:39,576 --> 00:02:42,079
They pile up, trust me.
57
00:02:42,162 --> 00:02:43,747
Before you know it you're
serving two shots of Jaeger
58
00:02:43,830 --> 00:02:46,166
to some cowboy shit-kicker.
59
00:02:46,249 --> 00:02:47,167
- Yeah, I know.
60
00:02:47,250 --> 00:02:48,502
I'm sorry.
61
00:02:48,585 --> 00:02:50,587
Stupid.
62
00:02:50,671 --> 00:02:51,421
- Don't say it to me.
63
00:02:51,505 --> 00:02:54,257
Say it to your teacher
on Monday, right?
64
00:02:54,341 --> 00:03:00,305
Hey, I need you to be
a rich biologist, okay?
65
00:03:00,389 --> 00:03:01,390
Emphasis on the rich part.
66
00:03:01,473 --> 00:03:03,850
I don't give a
shit about biology.
67
00:03:03,934 --> 00:03:04,685
Who else is going to pay for my
68
00:03:04,768 --> 00:03:07,562
retirement bill in Cabo?
69
00:03:07,646 --> 00:03:09,648
- I thought you wanted
to retire in Miami.
70
00:03:09,731 --> 00:03:10,982
- I did.
71
00:03:11,066 --> 00:03:13,026
Turns out I hate Cuban food.
72
00:03:13,110 --> 00:03:16,863
Really makes me shit,
like a lot.
73
00:03:18,532 --> 00:03:19,449
I'm guessing you're going
to need me to give you
74
00:03:19,533 --> 00:03:22,369
a ride to detention
in the morning, huh?
75
00:03:22,452 --> 00:03:27,082
- I, uh, I have to
be there by eight.
76
00:03:27,165 --> 00:03:28,417
- Eight?
77
00:03:28,500 --> 00:03:30,836
I guess I'm not sleeping in.
78
00:03:32,796 --> 00:03:35,882
Hey, I'm not trying
to make you feel bad.
79
00:03:35,966 --> 00:03:38,844
Love you, pal.
80
00:03:46,643 --> 00:03:47,769
Interesting.
81
00:03:47,853 --> 00:03:49,771
I'm gonna go to my room.
82
00:03:49,855 --> 00:03:54,735
- Probably a good idea.
83
00:04:50,916 --> 00:05:00,842
II'
84
00:05:10,936 --> 00:05:20,862
II'
85
00:05:30,956 --> 00:05:40,882
II'
86
00:05:40,966 --> 00:05:49,891
II'
87
00:05:51,810 --> 00:05:56,231
Dad.
88
00:05:56,314 --> 00:05:58,441
Be good, Dad.
89
00:05:58,525 --> 00:06:01,820
' Hey. Doc?
90
00:06:01,903 --> 00:06:03,655
Hey. Doc!
91
00:06:03,738 --> 00:06:04,948
Yo, medicine woman!
92
00:06:05,031 --> 00:06:06,575
What?
93
00:06:06,658 --> 00:06:10,370
- No, the new one.
94
00:06:10,453 --> 00:06:12,330
Is this normal?
95
00:06:12,414 --> 00:06:14,708
- Normal is a pretty
relative term here.
96
00:06:14,791 --> 00:06:16,167
- What the fuck does that mean?
97
00:06:16,251 --> 00:06:18,712
- Okay, well, on the list
of kinks to work out,
98
00:06:18,795 --> 00:06:22,048
spooky dreams is sort
of at the bottom.
99
00:06:22,132 --> 00:06:23,008
He'll be fine.
100
00:06:23,091 --> 00:06:25,343
It'll last 10 minutes and
then I'll bring him out.
101
00:06:25,427 --> 00:06:27,387
- And what if you
don't bring him out?
102
00:06:27,470 --> 00:06:30,432
- Then he doesn't come out.
103
00:06:30,515 --> 00:06:32,434
You transition out of
REM sleep on your own
104
00:06:32,517 --> 00:06:35,186
and you cross the fatal
wavelength, the end.
105
00:06:35,270 --> 00:06:37,439
- So you guys got this
all figured out, then.
106
00:06:37,522 --> 00:06:40,817
- No, we've just isolated
some causal factors.
107
00:06:40,901 --> 00:06:42,903
- Yeah, we don't know a time.
108
00:06:42,986 --> 00:06:44,487
All we know is that
in the void between
109
00:06:44,571 --> 00:06:47,908
napping and dreaming
is the kill switch.
110
00:06:47,991 --> 00:06:49,409
We can talk about
all of this later.
111
00:06:49,492 --> 00:06:53,580
What I really need is for
you two to take those.
112
00:06:53,663 --> 00:06:59,502
Please.
113
00:06:59,586 --> 00:07:01,922
- Bottoms up, Doc.
114
00:07:12,974 --> 00:07:15,435
Caller for Ellis, over.
115
00:07:15,518 --> 00:07:18,396
Ellis here. Go ahead.
116
00:07:18,480 --> 00:07:20,273
Found a
way in by the news trucks.
117
00:07:20,357 --> 00:07:21,399
Just take a sec.
118
00:07:21,483 --> 00:07:24,277
There's a bunch of chairs
and shit blocking the door.
119
00:07:24,361 --> 00:07:26,696
Copy that.
120
00:08:02,732 --> 00:08:05,276
- Thanks, Beverly, and
I'll see you this weekend,
121
00:08:05,360 --> 00:08:08,321
but not at the beach,
because over here in, uh,
122
00:08:08,405 --> 00:08:10,615
over in Central Texas, if
you look under my balls
123
00:08:10,699 --> 00:08:12,492
we've got some, some
cold weather coming.
124
00:08:12,575 --> 00:08:14,869
Quit fucking around.
125
00:08:14,953 --> 00:08:15,829
Jesus!
126
00:08:15,912 --> 00:08:16,663
What?
127
00:08:16,746 --> 00:08:19,124
You know I always wanted
to be a TV weatherman.
128
00:08:19,207 --> 00:08:21,835
You barely
have a face for radio,
129
00:08:21,918 --> 00:08:24,004
and you probably just
gave away our position.
130
00:08:24,087 --> 00:08:24,838
To who?
131
00:08:30,802 --> 00:08:32,804
Listen.
132
00:08:32,887 --> 00:08:36,933
Right now you have the
entire arsenal of Seal Team 5
133
00:08:37,017 --> 00:08:39,519
pointed right at your faces.
134
00:08:39,602 --> 00:08:42,689
If you make a move, we
will fire.
135
00:08:42,772 --> 00:08:45,692
There are no rules
of engagement.
136
00:08:45,775 --> 00:08:49,320
There is no minimal
use of force.
137
00:08:49,404 --> 00:08:52,532
Your death will be violent.
138
00:08:52,615 --> 00:08:54,993
If you are looking for supplies,
139
00:08:55,076 --> 00:08:57,037
the fifth floor of
the blue building
140
00:08:57,120 --> 00:08:59,873
across the street
is what you want.
141
00:08:59,956 --> 00:09:02,083
If you're looking
for anything else,
142
00:09:02,167 --> 00:09:04,502
you will not find it here.
143
00:09:08,506 --> 00:09:11,551
You have 10 seconds.
144
00:09:11,634 --> 00:09:13,094
- Then I'll be brief.
145
00:09:13,178 --> 00:09:15,388
Now, you have nine.
146
00:09:15,472 --> 00:09:18,683
- Listen, Mr. Oz or God
147
00:09:18,767 --> 00:09:21,061
or whoever the hell you are.
148
00:09:21,144 --> 00:09:22,187
Eight.
149
00:09:22,270 --> 00:09:23,938
- I'm tired.
150
00:09:24,022 --> 00:09:25,940
So, you'll forgive
me if I don't go
151
00:09:26,024 --> 00:09:27,984
just walking out of that door.
152
00:09:28,068 --> 00:09:29,402
Seven.
153
00:09:29,486 --> 00:09:32,697
- The only thing that's kept
me going over these last days
154
00:09:32,781 --> 00:09:35,366
has been reaching this place.
155
00:09:35,450 --> 00:09:36,534
Six.
156
00:09:36,618 --> 00:09:40,080
- And you tell me
to get the fuck out?
157
00:09:40,163 --> 00:09:43,208
That's going to be a bit
of a problem, your problem!
158
00:09:43,291 --> 00:09:44,334
Five.
159
00:09:44,417 --> 00:09:49,089
- The way I see it,
I'm dead anyway.
160
00:09:49,172 --> 00:09:51,758
The only thing that's left
is how it's going to happen.
161
00:09:51,841 --> 00:09:53,093
Four.
162
00:09:53,176 --> 00:09:56,179
- And if I can go out by
taking down even one of you
163
00:09:56,262 --> 00:10:01,101
motherfuckers
responsible for this,
164
00:10:01,184 --> 00:10:03,061
well, that'll be
fucking peachy keen.
165
00:10:03,144 --> 00:10:04,270
- Three, two, one.
166
00:10:23,665 --> 00:10:24,999
- You'?
167
00:10:28,545 --> 00:10:32,632
- Welcome to Channel 37.
168
00:10:41,975 --> 00:10:44,561
- Don't be a pussy, Jake.
169
00:10:44,644 --> 00:10:48,982
Oh, I can't watch.
170
00:10:49,065 --> 00:10:51,860
- Sarah?
171
00:10:51,943 --> 00:10:55,238
- You're not actually
going to do that, are you?
172
00:10:55,321 --> 00:10:58,032
- Yeah, I was, I was
thinking about it.
173
00:10:58,116 --> 00:10:59,409
- Mm-Mm, no.
174
00:10:59,492 --> 00:11:01,452
Put that down.
175
00:11:01,536 --> 00:11:02,370
I've got a better idea.
176
00:11:02,453 --> 00:11:03,663
Come on.
177
00:11:03,746 --> 00:11:04,664
There you go.
178
00:11:04,747 --> 00:11:05,832
Okay.
179
00:11:05,915 --> 00:11:08,001
We are going to do
the I'm awake dance.
180
00:11:08,084 --> 00:11:08,835
- The what?
181
00:11:08,918 --> 00:11:10,253
- The I'm awake dance.
182
00:11:10,336 --> 00:11:11,087
Ready?
183
00:11:11,171 --> 00:11:18,887
Okay, first I want you to
gallop in place like this.
184
00:11:18,970 --> 00:11:20,847
There you go.
185
00:11:20,930 --> 00:11:22,140
Slowly, but steady.
186
00:11:22,223 --> 00:11:24,058
Okay, now pretend like
you're holding onto
187
00:11:24,142 --> 00:11:28,313
little reins, like this.
188
00:11:28,396 --> 00:11:31,024
Okay , now this
is the serious part.
189
00:11:31,107 --> 00:11:32,025
Ready?
190
00:11:38,198 --> 00:11:39,115
- Yeah -
191
00:11:49,083 --> 00:11:51,461
- Guess she doesn't know,
does she?
192
00:11:52,962 --> 00:11:54,214
- This is so sad.
193
00:11:54,297 --> 00:11:55,590
- Get out of here.
194
00:11:55,673 --> 00:11:57,091
- That's no fun.
195
00:11:57,175 --> 00:12:00,178
Then, I won't be able to see
if you tell her the truth.
196
00:12:00,261 --> 00:12:03,181
- The truth about what?
197
00:12:03,264 --> 00:12:04,182
- Shut up.
198
00:12:04,265 --> 00:12:08,311
- About how he's a fuckup
and how he let you die.
199
00:12:08,394 --> 00:12:13,149
- I'm not dead.
200
00:12:13,233 --> 00:12:15,068
Wait, Jake.
201
00:12:15,151 --> 00:12:19,072
Did I die?
202
00:12:19,155 --> 00:12:22,033
- No, no, you're fine.
203
00:12:22,116 --> 00:12:24,452
- You're lying again, Jake.
204
00:12:29,874 --> 00:12:31,584
Why do you do that?
205
00:12:31,668 --> 00:12:34,379
Lying is boring.
206
00:12:34,462 --> 00:12:38,716
Hey, do you want
to see your body?
207
00:12:38,800 --> 00:12:43,096
It's right in here.
208
00:12:43,179 --> 00:12:45,640
Oops, wrong one.
209
00:12:45,723 --> 00:12:48,476
This is mine.
210
00:12:48,559 --> 00:12:51,729
See, I put all my favorite
butterflies on it.
211
00:12:51,813 --> 00:12:53,147
Sorry, I forgot.
212
00:12:53,231 --> 00:12:57,151
Yours is over here,
right under Lilly's.
213
00:12:59,612 --> 00:13:04,617
- Jake, how
could you let this happen?
214
00:13:04,701 --> 00:13:05,451
Fuck.
215
00:13:07,954 --> 00:13:10,290
- I'm running out of room, Jake.
216
00:13:10,373 --> 00:13:13,835
I'm running out of room and I
just don't have enough space.
217
00:13:13,918 --> 00:13:17,588
This is a problem.
218
00:13:17,672 --> 00:13:22,093
Where am I going to put him?
219
00:13:22,176 --> 00:13:24,721
- No, leave him alone.
220
00:13:24,804 --> 00:13:28,474
- Oh, I know.
221
00:13:28,558 --> 00:13:31,477
She doesn't need this anymore.
222
00:13:38,651 --> 00:13:41,362
Ew, this one's old.
223
00:13:41,446 --> 00:13:46,492
How long was it 'till they
found her, two, three weeks?
224
00:13:46,576 --> 00:13:50,997
I guess it takes a while
when nobody cares.
225
00:13:51,080 --> 00:13:55,168
Remember the message that
she left you just before?
226
00:13:55,251 --> 00:13:56,627
That was really nice of her.
227
00:13:57,503 --> 00:14:00,048
Hi,
sweetie, it's Mom.
228
00:14:00,131 --> 00:14:02,550
I'm just calling
to say I'm sorry.
229
00:14:02,633 --> 00:14:05,553
I'm so sorry for everything.
230
00:14:05,636 --> 00:14:09,724
I need you to know I will
always be proud of you,
231
00:14:09,807 --> 00:14:12,185
even when you fail.
232
00:14:12,268 --> 00:14:16,356
Hove you, Jake, so much.
233
00:14:16,439 --> 00:14:18,358
Goodnight.
234
00:14:26,574 --> 00:14:28,493
- He's fine.
235
00:14:31,913 --> 00:14:33,706
You guys worry too much.
236
00:14:33,790 --> 00:14:37,543
- Shut up.
237
00:14:37,627 --> 00:14:39,712
- Does this mean they've
changed your mind?
238
00:14:39,796 --> 00:14:41,798
- Changed your mind about what?
239
00:14:41,881 --> 00:14:42,965
- Having kids.
240
00:14:43,049 --> 00:14:45,259
- Uaughs] God.
241
00:14:45,343 --> 00:14:46,219
- What?
242
00:14:46,302 --> 00:14:48,721
- Every fertility clinic
should have a giant poster,
243
00:14:48,805 --> 00:14:51,599
a poster that says,
"Don't do it".
244
00:14:51,682 --> 00:14:52,475
- My God are they that bad?
245
00:14:52,558 --> 00:14:54,852
- Yes.
246
00:14:54,936 --> 00:14:57,438
No, well,
247
00:14:57,522 --> 00:14:59,440
not that bad.
248
00:15:03,319 --> 00:15:06,155
- Shit.
249
00:15:06,239 --> 00:15:08,116
Their heart rates are going up.
250
00:15:08,199 --> 00:15:09,075
Oh, shit.
251
00:15:09,158 --> 00:15:10,410
Shit, their windows
are too short.
252
00:15:10,493 --> 00:15:12,120
What the fuck happened?
253
00:15:12,203 --> 00:15:13,246
- Tell me what to do, Lex.
254
00:15:13,329 --> 00:15:14,330
- Give 'em that.
255
00:15:14,414 --> 00:15:15,289
Reinduce.
256
00:15:15,373 --> 00:15:19,961
Maybe it'll buy us some time.
257
00:15:20,044 --> 00:15:21,254
Okay.
258
00:15:22,505 --> 00:15:25,258
CDKay, okay.
259
00:15:33,015 --> 00:15:34,100
- Shit.
260
00:15:34,183 --> 00:15:35,560
Sam,Sam,Sam.
261
00:15:39,355 --> 00:15:41,190
No,no,no,no,no,no,
no, he's unresponsive.
262
00:15:41,274 --> 00:15:42,108
Ally.
263
00:15:42,191 --> 00:15:43,067
- Get the defibrillator.
264
00:15:43,151 --> 00:15:44,110
Ally, no, no, no, babe.
265
00:15:44,193 --> 00:15:45,111
- Hey, Jake!
266
00:15:45,194 --> 00:15:46,237
I need to start
doing compression.
267
00:15:46,320 --> 00:15:47,697
Let go of me.
- Ally, stop, stop it.
268
00:15:47,780 --> 00:15:48,948
' Why are you, let go!
269
00:15:49,031 --> 00:15:50,366
Fuck!
270
00:15:50,450 --> 00:15:51,784
Damn it!
271
00:15:58,207 --> 00:15:59,959
God.
272
00:16:04,839 --> 00:16:05,965
Shit.
273
00:16:06,048 --> 00:16:09,469
Shit.
274
00:16:09,552 --> 00:16:12,638
What went wrong, Lex?
275
00:16:12,722 --> 00:16:16,642
- It's part of the risk.
276
00:16:16,726 --> 00:16:20,480
But, at least we can
be together again.
277
00:16:20,563 --> 00:16:21,439
- What?
278
00:16:21,522 --> 00:16:23,608
- Without these distractions.
279
00:16:23,691 --> 00:16:27,403
- What are you talking,
what are you talking about?
280
00:16:27,487 --> 00:16:30,281
What's wrong with you, Lex?
281
00:16:30,364 --> 00:16:32,033
- You're right.
282
00:16:32,116 --> 00:16:34,327
That was a dumb idea.
283
00:16:34,410 --> 00:16:36,496
I'm so sorry, Ally.
284
00:16:36,579 --> 00:16:37,497
- No, no!
285
00:16:46,172 --> 00:16:48,633
- Welcome back.
286
00:16:48,716 --> 00:16:49,634
- YeP-
287
00:16:58,559 --> 00:16:59,685
- Well?
288
00:17:07,527 --> 00:17:09,529
- Well, what?
289
00:17:09,612 --> 00:17:11,864
What do you
want me to say?
290
00:17:11,948 --> 00:17:14,367
Yes, I'm shooting a death signal
291
00:17:14,450 --> 00:17:19,247
and it's killing
billions of people?
292
00:17:19,330 --> 00:17:22,750
I couldn't even win the Peabody.
293
00:17:22,833 --> 00:17:24,502
Not for lack of trying.
294
00:17:24,585 --> 00:17:27,713
- Is there any chance
somebody could have
295
00:17:27,797 --> 00:17:29,882
hacked your signal,
something like that?
296
00:17:29,966 --> 00:17:31,133
- How would I know?
297
00:17:31,217 --> 00:17:34,178
- What time did you get here?
298
00:17:34,262 --> 00:17:39,016
- About 4:00 A.M.
299
00:17:39,100 --> 00:17:40,977
I usually get here
sooner, you know,
300
00:17:41,060 --> 00:17:43,604
to prep for the
morning broadcast,
301
00:17:43,688 --> 00:17:45,940
but I had to deal
with my dead wife.
302
00:17:46,023 --> 00:17:47,733
- What an inconvenience.
303
00:17:47,817 --> 00:17:49,443
- It's bigger than her.
304
00:17:49,527 --> 00:17:53,155
People need to know
what's happening.
305
00:17:53,239 --> 00:17:54,240
They need a voice.
306
00:17:54,323 --> 00:17:58,286
They always need a voice.
307
00:17:58,369 --> 00:18:01,622
- Isn't that what the Emergency
Broadcast Signal is for?
308
00:18:01,706 --> 00:18:05,251
- God, broadcast
signal.
309
00:18:09,839 --> 00:18:12,758
- Focus here, Alonzo.
310
00:18:12,842 --> 00:18:17,680
Is there anybody who
could have put that out?
311
00:18:17,763 --> 00:18:22,977
- I don't think,
programmer, intern.
312
00:18:23,060 --> 00:18:26,814
It was on when I got here.
313
00:18:26,897 --> 00:18:33,112
I'm on-air talent, I don't
make fucking signals.
314
00:18:33,195 --> 00:18:34,905
What do you people want from me?
315
00:18:34,989 --> 00:18:37,742
- I want to know why
you're manning a station
316
00:18:37,825 --> 00:18:41,579
that could be killing the world!
317
00:18:44,040 --> 00:18:48,544
- Every day for 30 years
I've anchored here.
318
00:18:50,546 --> 00:18:55,009
I'm the first face that the
city sees when it wakes up.
319
00:18:55,092 --> 00:18:57,803
Can you grasp that?
320
00:18:57,887 --> 00:19:02,475
They look to me for information,
321
00:19:02,558 --> 00:19:07,229
and for the last five days,
I've fought through
322
00:19:07,313 --> 00:19:10,483
power outages, looters and
doing whatever it takes
323
00:19:10,566 --> 00:19:14,820
to keep the broadcast going,
to keep the channel open.
324
00:19:14,904 --> 00:19:19,408
When a cause is determined
in China, or when a cure
325
00:19:19,492 --> 00:19:22,495
is found in Beirut,
me and my team,
326
00:19:22,578 --> 00:19:24,497
we'll be the first to report it.
327
00:19:24,580 --> 00:19:29,502
We'll tell the people what
they need to know, save them.
328
00:19:29,585 --> 00:19:31,087
- Team?
329
00:19:31,170 --> 00:19:35,049
- Phillip, Caitlin.
330
00:19:35,132 --> 00:19:37,510
I couldn't do a
show without 'em.
331
00:19:37,593 --> 00:19:40,638
Shit.
332
00:19:40,721 --> 00:19:43,224
- Oh, man.
333
00:19:43,307 --> 00:19:45,976
- All right.
334
00:19:46,060 --> 00:19:50,439
Alonzo, listen to me.
335
00:19:50,523 --> 00:19:56,654
We need to shut this place
down, just to be sure.
336
00:19:56,737 --> 00:19:59,824
Can you help us do that?
337
00:19:59,907 --> 00:20:02,827
- You know what you're asking?
338
00:20:02,910 --> 00:20:04,578
You want to cut us
off from the world.
339
00:20:04,662 --> 00:20:08,040
- I know you don't
want to hear this,
340
00:20:08,124 --> 00:20:11,711
but it's got to be done.
341
00:20:11,794 --> 00:20:18,050
I mean, just on the slightest
chance, it's got to be done.
342
00:20:18,134 --> 00:20:20,720
Now, you know this place.
343
00:20:20,803 --> 00:20:23,556
You can make this a
lot easier for us.
344
00:20:23,639 --> 00:20:27,935
But, you help us, you
don't help us, understand,
345
00:20:28,018 --> 00:20:33,232
we are shutting
this station down.
346
00:20:33,315 --> 00:20:36,944
Now, Alonzo, I need to know,
347
00:20:37,027 --> 00:20:40,114
are you going to help us?
348
00:20:45,745 --> 00:20:47,747
- Yes.
349
00:20:47,830 --> 00:20:51,542
- I didn't hear that.
350
00:20:51,625 --> 00:20:56,422
- Yes, I'll help.
351
00:20:56,505 --> 00:21:02,261
You, uh, you need to kill the
feed from the control room.
352
00:21:02,344 --> 00:21:06,515
You're going to have to
cut the power as well.
353
00:21:06,599 --> 00:21:13,439
That would be the, uh,
generators, sublevel two.
354
00:21:13,522 --> 00:21:15,357
- All right.
355
00:21:15,441 --> 00:21:17,777
Show us how it's done.
356
00:21:28,454 --> 00:21:30,206
- So, this nightmare drug,
why don't I just take it
357
00:21:30,289 --> 00:21:33,292
back to back 'till we
get a solid eight hours?
358
00:21:33,375 --> 00:21:35,085
- That'd be nice.
359
00:21:35,169 --> 00:21:37,463
Unfortunately, the body
doesn't work like that.
360
00:21:37,546 --> 00:21:39,548
You need time to flush out
neurotoxins from the brain,
361
00:21:39,632 --> 00:21:41,467
so this is a temporary solution.
362
00:21:41,550 --> 00:21:42,927
- So, how much time
does it buy us?
363
00:21:43,010 --> 00:21:45,095
- A day, maybe three.
364
00:21:45,179 --> 00:21:46,639
We don't know.
365
00:21:46,722 --> 00:21:48,432
- Sodium thiopental?
366
00:21:48,516 --> 00:21:50,768
- Yeah, it's part
of the cocktail.
367
00:21:50,851 --> 00:21:53,521
It's a bastardized version
of a narcolepsy drug
368
00:21:53,604 --> 00:21:55,147
that Dr. Abrams' crew
was working on
369
00:21:55,231 --> 00:21:57,191
when the shit went down.
370
00:21:57,274 --> 00:22:00,027
- And you knew to come here.
371
00:22:02,488 --> 00:22:04,907
- I referred a
patient here once.
372
00:22:04,990 --> 00:22:06,617
Thought it was
worth checking out.
373
00:22:06,700 --> 00:22:08,494
Turns out it was.
374
00:22:08,577 --> 00:22:09,912
- I had a friend who was
a narcoleptic
375
00:22:09,995 --> 00:22:12,164
and every time he'd
laugh he'd fall asleep.
376
00:22:12,248 --> 00:22:14,208
This one time at Walmart,
I tickled him
377
00:22:14,291 --> 00:22:17,002
and he passed out
into a pile of onions.
378
00:22:17,086 --> 00:22:19,046
- That's awesome.
379
00:22:19,129 --> 00:22:24,134
- That's cataplexy,
but similar.
380
00:22:24,218 --> 00:22:27,096
- So, um, why do the
nightmares happen?
381
00:22:27,179 --> 00:22:31,559
- Well, basically, it's shock.
382
00:22:31,642 --> 00:22:33,102
Your brain is
struggling to deal with
383
00:22:33,185 --> 00:22:36,480
the sudden onset of REM
sleep and it can't handle it.
384
00:22:36,564 --> 00:22:37,773
All right, think
of it like this.
385
00:22:37,857 --> 00:22:40,442
Think of REM as being drunk.
386
00:22:40,526 --> 00:22:42,319
You want to get hammered,
but you don't necessarily
387
00:22:42,403 --> 00:22:44,405
drink the entire bottle
of vodka, do you?
388
00:22:44,488 --> 00:22:45,614
- Of course not.
389
00:22:45,698 --> 00:22:47,700
The trick is to soak
a tampon in vodka
390
00:22:47,783 --> 00:22:49,535
and insert it in the rectum,
391
00:22:49,618 --> 00:22:52,204
bypassing the stomach
and liver altogether.
392
00:22:52,288 --> 00:22:55,624
- So, you're trying to get
into our brain rectums?
393
00:22:55,708 --> 00:22:57,960
- Hey, he understands metaphor.
394
00:22:58,043 --> 00:22:59,920
Except, you know, you
can actually do that,
395
00:23:00,004 --> 00:23:01,297
but I'm sure you
know all about it.
396
00:23:01,380 --> 00:23:04,341
All the twelve-year-olds are
doing it these days, I hear.
397
00:23:04,425 --> 00:23:05,217
- I'm 13.
398
00:23:05,301 --> 00:23:06,051
- I'm sorry.
399
00:23:06,135 --> 00:23:07,177
You must be a real pro, then.
400
00:23:07,261 --> 00:23:08,262
- This is Dr. Abrams.
401
00:23:08,345 --> 00:23:10,347
He is the guy in charge.
402
00:23:10,431 --> 00:23:12,016
- Nice to meet you.
403
00:23:12,099 --> 00:23:15,436
- Uh-Huh, so you are the
youngest person who's ever
404
00:23:15,519 --> 00:23:16,604
taken this phase of the drug.
405
00:23:16,687 --> 00:23:18,105
How do you feel?
406
00:23:18,188 --> 00:23:21,233
- Like I just rode a
roller coaster while being
407
00:23:21,317 --> 00:23:25,237
punched in the stomach, but,
uh, kind of, kind of better.
408
00:23:25,321 --> 00:23:26,488
- Mm-Hmm.
409
00:23:26,572 --> 00:23:28,657
And you're the girlfriend?
410
00:23:28,741 --> 00:23:30,784
- I'm usually
introduced as Doctor.
411
00:23:30,868 --> 00:23:32,703
- Oh, okay, Doctor girlfriend.
412
00:23:32,786 --> 00:23:34,288
You're a radiologist, right?
413
00:23:34,371 --> 00:23:36,248
I've been taking scans
of the affected,
414
00:23:36,332 --> 00:23:38,667
sometimes right at
the moment of death.
415
00:23:38,751 --> 00:23:40,628
- Right at the moment of death?
416
00:23:40,711 --> 00:23:42,713
- Right at the moment of death?
417
00:23:42,796 --> 00:23:44,506
I'm going to need your
expertise at the very least,
418
00:23:44,590 --> 00:23:46,383
someone with a keener
set of eyes to, uh,
419
00:23:46,467 --> 00:23:47,468
take a look at the scans.
420
00:23:47,551 --> 00:23:49,386
Lex can show you the way.
421
00:23:49,470 --> 00:23:51,722
Sorry for the rush,
uh, except not really,
422
00:23:51,805 --> 00:23:54,183
because every minute we
don't have a solution
423
00:23:54,266 --> 00:23:55,517
we sort of lose
millions of people.
424
00:23:55,601 --> 00:23:57,186
So, I'm going to go
work on a solution.
425
00:23:57,269 --> 00:23:58,395
- Thank you, Doctor.
426
00:23:58,479 --> 00:23:59,438
- Nice to meet you.
427
00:23:59,521 --> 00:24:00,481
Yep.
428
00:24:00,564 --> 00:24:01,273
- Wow.
429
00:24:01,357 --> 00:24:02,316
- Asshole.
430
00:24:02,399 --> 00:24:04,193
- He seems smart.
431
00:24:04,276 --> 00:24:06,403
- He seems crazy.
432
00:24:06,487 --> 00:24:08,155
- He's both.
433
00:24:08,238 --> 00:24:11,909
But, if anyone can figure it
out, it's going to be him.
434
00:24:11,992 --> 00:24:13,827
- Oh, great.
435
00:24:13,911 --> 00:24:14,954
Lucky us.
436
00:24:15,037 --> 00:24:18,248
All right,
how about that tour?
437
00:24:27,049 --> 00:24:35,182
Found it.
438
00:24:35,265 --> 00:24:39,979
That's a lot of,
uh, generator stuff, yeah.
439
00:24:40,062 --> 00:24:43,774
Your show, Alonzo.
440
00:24:43,857 --> 00:24:45,901
- All right, now you've
got to power down
441
00:24:45,985 --> 00:24:48,112
the big generator and
the batteries behind it.
442
00:24:48,195 --> 00:24:49,488
It's not hard.
443
00:24:49,571 --> 00:24:50,447
Yeah, of course,
444
00:24:50,531 --> 00:24:51,407
'cause who didn't
play generators
445
00:24:51,490 --> 00:24:53,242
and batteries when
they were a kid?
446
00:24:53,325 --> 00:24:55,327
- Well, it's a good thing
you're still young.
447
00:24:55,411 --> 00:24:57,162
You can learn.
448
00:24:57,246 --> 00:24:59,373
It's the big green handle
in the center console
449
00:24:59,456 --> 00:25:02,459
and the batteries are
in a wall behind it.
450
00:25:02,543 --> 00:25:04,670
- Where's the
broadcast kill switch?
451
00:25:04,753 --> 00:25:06,672
- You've got to wait 'till
the batteries power down,
452
00:25:06,755 --> 00:25:11,218
otherwise it's just going to
auto-cycle every few minutes.
453
00:25:11,301 --> 00:25:12,928
You waited five days.
454
00:25:13,012 --> 00:25:15,597
Another few minutes is
not going to kill you.
455
00:25:15,681 --> 00:25:19,184
- At this rate,
it just might.
456
00:25:19,268 --> 00:25:22,771
- Have you spoken with
anybody overseas at all?
457
00:25:22,855 --> 00:25:24,106
- Uh, it's been a good two days,
458
00:25:24,189 --> 00:25:26,358
but the last time I
heard it was a mess.
459
00:25:26,442 --> 00:25:28,610
Britain's reporting
it was a neurotoxin,
460
00:25:28,694 --> 00:25:30,529
but they couldn't cite proof.
461
00:25:30,612 --> 00:25:34,700
Boko Haram, ISIL, North Korea
were all claiming credit
462
00:25:34,783 --> 00:25:38,704
and saying that they were
immune, but as far as I know,
463
00:25:38,787 --> 00:25:41,040
they were all
subsequently wiped out.
464
00:25:43,709 --> 00:25:44,835
- Okay-
465
00:25:44,918 --> 00:25:48,630
- The batteries, wait
for the batteries.
466
00:25:48,714 --> 00:25:52,134
I did hear one
interesting rumor though,
467
00:25:52,217 --> 00:25:56,805
one that was widely
reported but wasn't
468
00:25:56,889 --> 00:25:59,933
totally reliable,
469
00:26:00,017 --> 00:26:01,560
safe sleep zone.
470
00:26:01,643 --> 00:26:02,561
- A what?
471
00:26:02,644 --> 00:26:04,730
- A safe sleep zone?
472
00:26:04,813 --> 00:26:07,483
- It's a place where you
can sleep and not die.
473
00:26:07,566 --> 00:26:12,071
Someplace that was
somehow unaffected.
474
00:26:12,154 --> 00:26:14,656
- Did they say where it was?
475
00:26:14,740 --> 00:26:15,949
- That's the thing.
476
00:26:16,033 --> 00:26:17,910
Everybody kept reporting
different places.
477
00:26:17,993 --> 00:26:23,832
It was Malaysia,
Madagascar, Australia,
478
00:26:23,916 --> 00:26:30,631
but enough rumors
and enough proximity,
479
00:26:30,714 --> 00:26:34,093
sure seemed like there
was something to it.
480
00:26:34,176 --> 00:26:36,929
Call it journalistic instinct.
481
00:26:39,598 --> 00:26:41,642
What the hell do I know?
482
00:26:41,725 --> 00:26:47,397
I can't even win
a fucking Peabody.
483
00:26:47,481 --> 00:26:51,110
And now the show must end.
484
00:26:55,697 --> 00:26:58,575
All right, now get ready
to cut the breakers.
485
00:26:58,659 --> 00:27:00,577
- Copy-
486
00:27:03,539 --> 00:27:07,167
- You want to do the honors?
487
00:27:07,251 --> 00:27:11,130
- Yeah.
488
00:27:13,757 --> 00:27:17,094
Here's hoping.
489
00:27:19,221 --> 00:27:24,101
What the?
490
00:27:26,979 --> 00:27:27,896
Shit!
491
00:27:33,819 --> 00:27:35,112
- Colin!
492
00:27:41,827 --> 00:27:42,578
Wait!
493
00:27:46,665 --> 00:27:50,294
Alonzo, what are you doing, man?
494
00:27:50,377 --> 00:27:52,796
- That's a pretty
nice toy, isn't it?
495
00:27:52,880 --> 00:27:55,340
Security lockdown.
496
00:27:55,424 --> 00:27:57,009
Thank 9/11 for that.
497
00:27:57,092 --> 00:28:00,929
- Alonzo, you've got 10 seconds
to let us out of here.
498
00:28:01,013 --> 00:28:06,018
- Or what, you gonna reverse
the security protocol yourself?
499
00:28:06,101 --> 00:28:07,603
You know that would
be pretty hard to do,
500
00:28:07,686 --> 00:28:12,441
since you just
disabled its generator.
501
00:28:12,524 --> 00:28:15,027
- Ellis, Beth, what
the fuck is going on?
502
00:28:17,613 --> 00:28:19,907
- I think we messed up.
503
00:28:24,786 --> 00:28:26,538
- Wow.
504
00:28:28,957 --> 00:28:31,210
Yeah, there's
two more boxes of 'em.
505
00:28:31,293 --> 00:28:32,711
- Two boxes?
506
00:28:32,794 --> 00:28:34,796
How many people?
507
00:28:34,880 --> 00:28:38,550
- 234.
508
00:28:38,634 --> 00:28:41,970
That REM shot didn't
exactly exist four days ago.
509
00:28:42,054 --> 00:28:46,767
- This one, this one
died of a gunshot wound.
510
00:28:46,850 --> 00:28:47,893
- Oh, right, that one.
511
00:28:47,976 --> 00:28:50,145
No, he was going to
die of a gunshot wound,
512
00:28:50,229 --> 00:28:55,234
but then he volunteered
to die by sleep instead.
513
00:28:55,317 --> 00:28:56,818
- Who shot him?
514
00:28:56,902 --> 00:28:59,821
- Oh, you know, just one
of our friendly neighbors.
515
00:28:59,905 --> 00:29:02,199
We don't have the greatest
relationship with the locals.
516
00:29:02,282 --> 00:29:03,450
We try to share what we can,
517
00:29:03,533 --> 00:29:06,078
but let's just say that
the early clinical trials
518
00:29:06,161 --> 00:29:09,248
didn't really go so great.
519
00:29:09,331 --> 00:29:10,415
Hasn't been without sacrifice,
520
00:29:10,499 --> 00:29:13,335
even the two days
I've been here.
521
00:29:13,418 --> 00:29:15,629
But hopefully,
we're past that now.
522
00:29:17,506 --> 00:29:20,008
- Dude, come with me, now.
523
00:29:23,679 --> 00:29:24,680
What is it?
524
00:29:24,763 --> 00:29:27,182
Just get ready.
525
00:29:33,021 --> 00:29:35,440
Look.
526
00:29:40,779 --> 00:29:44,116
Over here.
527
00:29:44,199 --> 00:29:47,577
Holy shit.
528
00:29:47,661 --> 00:29:50,080
Whoa.
529
00:29:50,163 --> 00:29:51,290
Sharks.
530
00:29:51,373 --> 00:29:53,125
- Sharks.
531
00:29:55,877 --> 00:29:57,796
Look, man, there we are.
532
00:30:02,759 --> 00:30:05,137
Incredible.
533
00:30:05,220 --> 00:30:07,931
- Yeah, these guys.
534
00:30:08,015 --> 00:30:11,393
They were studying them,
how they sleep.
535
00:30:11,476 --> 00:30:12,477
It's not like us.
536
00:30:12,561 --> 00:30:16,565
It's more of a
suspended animation.
537
00:30:16,648 --> 00:30:18,525
Maybe when it's done
we can have a fish fry.
538
00:30:26,241 --> 00:30:27,451
I'm glad you're here.
539
00:30:27,534 --> 00:30:28,869
- Me too.
540
00:30:37,753 --> 00:30:39,796
- Fuck.
541
00:31:01,735 --> 00:31:03,779
- You lied to me, Alonzo.
542
00:31:03,862 --> 00:31:06,031
You said you weren't
part of this.
543
00:31:06,114 --> 00:31:08,408
- I didn't lie to you.
544
00:31:08,492 --> 00:31:11,912
I'm trying to help these
people, unlike you,
545
00:31:11,995 --> 00:31:15,916
trying to stifle their
information, their voice.
546
00:31:17,876 --> 00:31:19,878
People need to hear a voice.
547
00:31:19,961 --> 00:31:21,630
Keep him talking.
548
00:31:21,713 --> 00:31:25,884
- Otherwise, who
do they turn to?
549
00:31:25,967 --> 00:31:28,387
- IS it you?
550
00:31:28,470 --> 00:31:30,389
Are you the one they turn to?
551
00:31:34,101 --> 00:31:36,686
- Listen, man.
552
00:31:36,770 --> 00:31:40,399
They were left.
553
00:31:40,482 --> 00:31:42,025
Then, they heard
about that safe zone
554
00:31:42,109 --> 00:31:46,696
and jumped on a boat
and went on their way.
555
00:31:46,780 --> 00:31:49,783
Millions of people count on me!
556
00:31:49,866 --> 00:31:53,412
Don't you understand that?
557
00:31:55,580 --> 00:31:59,709
- Come on, come on,
come on, baby.
558
00:32:11,346 --> 00:32:14,266
- No!!!
559
00:32:22,941 --> 00:32:26,862
- No, please no, please no.
560
00:33:15,744 --> 00:33:18,580
- What's up, Doc?
561
00:33:18,663 --> 00:33:20,290
You rang?
562
00:33:20,373 --> 00:33:23,043
- The next phase needs subjects.
563
00:33:23,126 --> 00:33:24,753
- Yeah, I know.
564
00:33:24,836 --> 00:33:26,671
I need you to
talk to the newcomers,
565
00:33:26,755 --> 00:33:28,340
especially the kid.
566
00:33:28,423 --> 00:33:30,425
- I figured.
567
00:33:30,509 --> 00:33:32,344
- Do you know them?
568
00:33:32,427 --> 00:33:34,012
- Just Ally.
569
00:33:34,095 --> 00:33:35,639
Why don't we let them settle
in for a couple of hours
570
00:33:35,722 --> 00:33:37,933
and then I'll ask?
571
00:33:38,016 --> 00:33:40,685
- We'll still need more.
572
00:33:40,769 --> 00:33:44,481
Sergeant,
573
00:33:44,564 --> 00:33:45,732
maybe you can help.
574
00:33:45,815 --> 00:33:50,362
- You want me to go into town
and ask for volunteers?
575
00:33:50,445 --> 00:33:52,739
They weren't too keen last time.
576
00:33:52,822 --> 00:33:55,492
Besides, Mark and I
shot at a few earlier.
577
00:33:55,575 --> 00:33:58,578
- Then you'll need
to be convincing.
578
00:33:58,662 --> 00:34:02,832
- Convincing, I'm sorry.
579
00:34:02,916 --> 00:34:03,875
Are you asking?
580
00:34:03,959 --> 00:34:07,254
- I'm asking for volunteers
so we can develop
581
00:34:07,337 --> 00:34:09,798
a cure to save the human race.
582
00:34:09,881 --> 00:34:12,551
What I am not asking
is for you to ask me
583
00:34:12,634 --> 00:34:14,010
how to do your job.
584
00:34:14,094 --> 00:34:16,346
I don't tell orderlies
how to prep a patient.
585
00:34:16,429 --> 00:34:18,765
I don't tell interns
how to get coffee.
586
00:34:18,848 --> 00:34:23,687
Figure it the fuck out,
or we all fucking die.
587
00:34:23,770 --> 00:34:25,397
Is that clear?
588
00:34:25,480 --> 00:34:28,316
- Crystal.
589
00:34:28,400 --> 00:34:30,569
- We'll get our subjects,
Alexis.
590
00:34:30,652 --> 00:34:32,571
Make them count.
591
00:34:46,876 --> 00:34:50,088
- Hey, Slade, they sent
more of those shots.
592
00:34:50,171 --> 00:34:52,382
There's three for you
if you want 'em.
593
00:34:52,465 --> 00:34:55,552
- I'm not taking that shit.
594
00:34:55,635 --> 00:34:59,055
- Look, I don't want to
tell you your business,
595
00:34:59,139 --> 00:35:02,767
but I haven't seen you
take anything in two days
596
00:35:02,851 --> 00:35:05,186
and we're worried for you.
597
00:35:08,773 --> 00:35:11,651
- He wanted to make video games,
598
00:35:11,735 --> 00:35:15,905
Michael, my son.
599
00:35:18,617 --> 00:35:21,077
- Sounds like it would
have been a fun job.
600
00:35:21,161 --> 00:35:21,911
Wish everything was--
601
00:35:21,995 --> 00:35:23,747
- He was dyslexic.
602
00:35:23,830 --> 00:35:26,583
Saw it pretty fast
once he started school.
603
00:35:26,666 --> 00:35:30,920
Smart kid but he struggled
a little bit, you know?
604
00:35:31,004 --> 00:35:32,088
I held him back
in the first grade
605
00:35:32,172 --> 00:35:36,092
and always felt bad about that.
606
00:35:36,176 --> 00:35:39,471
Bought him a PlayStation.
607
00:35:39,554 --> 00:35:42,807
They say it works well
with hand-eye coordination.
608
00:35:42,891 --> 00:35:47,062
He kicked some ass
at them Army games.
609
00:35:47,145 --> 00:35:51,566
You know, uh, after he killed
you, he took his character
610
00:35:51,650 --> 00:35:54,694
and made him sit on your
face over and over again.
611
00:35:54,778 --> 00:35:56,196
I forgot what it was called,
but he just--
612
00:35:56,279 --> 00:35:58,406
- Uh, you mean tea-bagging.
613
00:35:58,490 --> 00:36:01,159
- Yeah, sounds about right,
tea-bagging.
614
00:36:01,242 --> 00:36:04,996
Anyway, he loved it.
615
00:36:05,080 --> 00:36:09,334
Made him want to make
those games one day.
616
00:36:09,417 --> 00:36:12,253
I just wanted my son
alive and they...
617
00:36:22,764 --> 00:36:25,350
My son is gone, Todd.
618
00:36:25,433 --> 00:36:27,769
And they're still here!
619
00:36:32,190 --> 00:36:35,110
Living safe in their
little compound.
620
00:36:37,737 --> 00:36:39,781
It's going to get worse.
621
00:36:39,864 --> 00:36:43,827
And when it does,
I'm going to be ready.
622
00:36:47,831 --> 00:36:52,001
Do you enjoy living off scraps?
623
00:36:52,085 --> 00:36:54,879
Do you enjoy living
after my son suffered?
624
00:36:54,963 --> 00:36:59,384
- Look, everything is so
fucked up at this point.
625
00:36:59,467 --> 00:37:01,386
U115'! enjoy living.
626
00:37:04,389 --> 00:37:07,559
- Of course you do, Todd.
627
00:37:07,642 --> 00:37:10,311
Have a good night.
628
00:37:17,652 --> 00:37:18,570
Come on.
629
00:37:18,653 --> 00:37:19,612
- It's not working.
630
00:37:19,696 --> 00:37:22,949
- I can see that.
631
00:37:23,032 --> 00:37:24,033
Hey, look, you don't
happen to have
632
00:37:24,117 --> 00:37:26,077
any more of those
syringes, do you?
633
00:37:26,161 --> 00:37:28,288
- It's all upstairs.
634
00:37:28,371 --> 00:37:30,290
- Of course it is.
635
00:37:36,087 --> 00:37:39,424
You know, another
20 minutes down here.
636
00:37:39,507 --> 00:37:41,760
- Yeah, I know.
637
00:37:42,510 --> 00:37:44,971
Fuck.
638
00:37:56,191 --> 00:37:59,319
- I'm sorry about choking
yourfflend.
639
00:37:59,402 --> 00:38:02,822
Sorry about killing him.
640
00:38:02,906 --> 00:38:06,242
When all of this is over
I'll do a, I'll do a tribute,
641
00:38:06,326 --> 00:38:10,705
I'll do a tribute for all of
you, in the, in the summertime,
642
00:38:10,789 --> 00:38:14,834
when the weather's nice.
643
00:38:14,918 --> 00:38:16,795
- Oh, come on.
644
00:38:16,878 --> 00:38:18,671
Come on, You got this.
645
00:38:18,755 --> 00:38:21,090
You got this.
646
00:38:26,054 --> 00:38:27,972
Wait.
647
00:38:28,056 --> 00:38:28,932
Okay.
648
00:38:29,015 --> 00:38:31,643
This whole thing is just
like one big engine, yeah?
649
00:38:31,726 --> 00:38:32,477
- Yeah.
650
00:38:32,560 --> 00:38:34,479
- What do engines need?
651
00:38:34,562 --> 00:38:36,356
- Keys.
652
00:38:36,439 --> 00:38:37,482
- No.
653
00:38:37,565 --> 00:38:39,317
No, they need fuel, okay?
654
00:38:39,400 --> 00:38:41,945
Air, electricity.
655
00:38:42,028 --> 00:38:43,238
We already have the first two.
656
00:38:43,321 --> 00:38:45,907
All we need now is a spark.
657
00:38:45,990 --> 00:38:48,660
Let's see, we could use
the electrical sockets.
658
00:38:48,743 --> 00:38:51,120
We could wire
something from there.
659
00:38:51,204 --> 00:38:54,249
We can use the light switches.
660
00:38:54,332 --> 00:38:56,501
- What about a battery?
661
00:38:56,584 --> 00:38:57,961
- Okay, yeah.
662
00:38:58,044 --> 00:38:58,962
You just want to run to Walmart
663
00:38:59,045 --> 00:39:01,172
and get me a battery real quick?
664
00:39:01,256 --> 00:39:06,052
- Or we could walk
over to this one
665
00:39:06,135 --> 00:39:08,847
and use it.
666
00:39:08,930 --> 00:39:10,306
- Huh.
667
00:39:12,433 --> 00:39:14,185
- You know what
Alexander the Great did
668
00:39:14,269 --> 00:39:17,605
after he conquered
the known world?
669
00:39:22,193 --> 00:39:28,366
He built a lighthouse, the
lighthouse of Alexandria,
670
00:39:28,449 --> 00:39:31,578
one of the wonders of the,
of the ancient world.
671
00:39:31,661 --> 00:39:34,163
Gave them light,
gave them knowledge.
672
00:39:34,247 --> 00:39:39,210
And as long as it was manned,
they, they were protected.
673
00:39:39,294 --> 00:39:45,216
And that empire
held for 300 years.
674
00:39:48,887 --> 00:39:52,265
And then a, uh, guy came along.
675
00:39:52,348 --> 00:39:53,808
Julius Caesar was his name.
676
00:39:53,892 --> 00:39:58,271
And he knew, he knew what
to do to take their light,
677
00:39:58,354 --> 00:40:02,066
take their warning, and
he snuffed out their light
678
00:40:02,150 --> 00:40:06,237
and took the
kingdom for his own.
679
00:40:06,321 --> 00:40:11,576
Somebody has to...
680
00:40:11,659 --> 00:40:14,495
take care of the fires.
681
00:40:14,579 --> 00:40:17,582
Somebody has to keep the light.
682
00:40:25,465 --> 00:40:26,799
- Nice.
683
00:40:42,357 --> 00:40:45,276
- Prepare 9 o'clock news.
684
00:41:04,712 --> 00:41:07,924
Lot of slime, a lot of
bugs in 'em.
685
00:41:08,007 --> 00:41:09,968
Got to get rid of those bugs.
686
00:41:10,051 --> 00:41:13,972
We have a guest
this morning, a live guest.
687
00:41:15,556 --> 00:41:19,102
Emphasis on the word
'live'.
688
00:41:19,185 --> 00:41:21,020
Welcome to the news.
689
00:41:21,104 --> 00:41:21,854
I'm Alonzo Alv--
690
00:41:28,236 --> 00:41:32,073
- Fuck local news.
691
00:41:37,245 --> 00:41:38,955
So,
I'm not sure which of these
692
00:41:39,038 --> 00:41:41,332
cuts off power to
the master controls.
693
00:41:41,416 --> 00:41:43,918
It's sort of a rat's nest.
694
00:41:44,002 --> 00:41:47,213
Then, fry the whole thing.
695
00:42:27,170 --> 00:42:31,132
- Somehow I thought saving
the world would feel...
696
00:42:33,551 --> 00:42:36,179
bigger.
697
00:42:36,262 --> 00:42:39,057
- I've done it a
few times in D & D
698
00:42:39,140 --> 00:42:42,643
and this is what it feels like.
699
00:42:42,727 --> 00:42:46,689
So, now what?
700
00:42:46,773 --> 00:42:51,402
- There's really only one way
to know, know if it worked.
701
00:42:51,486 --> 00:42:56,199
- Somebody's got to fall asleep.
702
00:42:56,282 --> 00:42:58,242
ls there really
no other way?
703
00:42:58,326 --> 00:43:02,622
- No other way I can think of.
704
00:43:02,705 --> 00:43:05,249
- Million dollar question.
705
00:43:05,333 --> 00:43:09,378
Who's it gonna be?
706
00:43:34,862 --> 00:43:44,789
II'
707
00:43:54,882 --> 00:43:59,011
II'
48447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.