Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,672 --> 00:00:11,261
- : Code blue.
2
00:00:11,345 --> 00:00:14,264
Stacy,
can you hear me?
3
00:00:15,390 --> 00:00:17,059
Stacy.
4
00:00:17,142 --> 00:00:19,269
- : Code blue.
5
00:00:19,353 --> 00:00:22,773
Code blue.
6
00:00:22,856 --> 00:00:25,817
- Clear!
7
00:00:25,901 --> 00:00:28,153
You can do it, baby.
8
00:00:28,237 --> 00:00:31,156
Come on.
9
00:00:38,872 --> 00:00:40,666
- Come on, come on.
10
00:00:40,749 --> 00:00:41,917
Clear!
11
00:00:42,000 --> 00:00:42,918
- Clear.
12
00:00:49,007 --> 00:00:49,841
- Hey-
13
00:00:49,925 --> 00:00:53,470
Make sure she takes
them this time?
14
00:00:56,723 --> 00:00:58,642
- Next.
15
00:01:04,064 --> 00:01:05,107
- Hi, how you doing, Jackie?
16
00:01:05,190 --> 00:01:06,692
- I'm just so tired.
17
00:01:06,775 --> 00:01:09,152
- Yeah, well you just
keep moving, okay?
18
00:01:14,825 --> 00:01:16,535
- Yes, we realize 911 is down.
19
00:01:16,618 --> 00:01:20,497
- Will you notify the family,
at least?
20
00:01:20,581 --> 00:01:23,375
- You know what we're
talking about.
21
00:01:23,458 --> 00:01:27,129
Make no mistake...
22
00:01:27,212 --> 00:01:29,089
Thanks Doc.
23
00:01:29,172 --> 00:01:30,841
I feel better already.
24
00:01:30,924 --> 00:01:31,675
- Yeah.
25
00:01:31,758 --> 00:01:34,136
Hang in there.
26
00:01:34,219 --> 00:01:36,597
Hang in there.
27
00:01:49,693 --> 00:01:53,238
- I don't suppose anybody's
got any miracles to report.
28
00:01:53,322 --> 00:01:55,741
Emily?
29
00:01:55,824 --> 00:01:57,492
Lex?
30
00:01:57,576 --> 00:01:58,869
- My professional opinion?
31
00:01:58,952 --> 00:02:02,748
Yeah, we got jack and shit.
32
00:02:02,831 --> 00:02:04,333
- Noted.
33
00:02:04,416 --> 00:02:06,084
Okay.
34
00:02:06,168 --> 00:02:07,461
We need people to get out there
35
00:02:07,544 --> 00:02:10,339
and reestablish communication
with the other facilities,
36
00:02:10,422 --> 00:02:12,257
which means I'm going
to need volunteers.
37
00:02:12,341 --> 00:02:14,509
Someone out there will find it,
38
00:02:14,593 --> 00:02:16,219
that one breakthrough.
39
00:02:16,303 --> 00:02:18,555
So we need to keep talking,
40
00:02:18,639 --> 00:02:22,351
keep working together.
41
00:02:22,434 --> 00:02:26,021
Otherwise we're all dead.
42
00:02:26,104 --> 00:02:27,397
- You can send me, Dr. Curtis.
43
00:02:27,481 --> 00:02:28,398
I'll go.
44
00:02:28,482 --> 00:02:29,399
Right on, Emily.
45
00:02:29,483 --> 00:02:30,734
What do we need to do?
46
00:02:30,817 --> 00:02:32,861
I think we need to
get down to San Antonio first.
47
00:02:32,944 --> 00:02:33,945
Okay.
48
00:02:34,029 --> 00:02:36,698
All right,
you need a vehicle...
49
00:03:00,013 --> 00:03:01,348
- Lex!
50
00:03:04,810 --> 00:03:05,769
Hey!
51
00:03:05,852 --> 00:03:07,396
Lex!
52
00:03:07,479 --> 00:03:11,274
Damn it!
53
00:03:26,873 --> 00:03:28,125
Come on, Lex.
54
00:03:28,208 --> 00:03:29,292
Just call.
55
00:03:52,649 --> 00:04:02,576
II'
56
00:04:12,669 --> 00:04:22,596
II'
57
00:04:32,689 --> 00:04:43,617
II'
58
00:04:43,700 --> 00:04:53,001
II'
59
00:05:15,023 --> 00:05:16,858
- Woo.
60
00:05:16,942 --> 00:05:18,735
This thing really flies.
61
00:05:18,819 --> 00:05:20,654
- Yeah, she's all right.
62
00:05:20,737 --> 00:05:21,655
- Yeah.
63
00:05:21,738 --> 00:05:23,824
- Not to be that asshole,
64
00:05:23,907 --> 00:05:27,244
but we need to
rethink this setup.
65
00:05:27,327 --> 00:05:28,411
My legs are starting
to fall asleep.
66
00:05:28,495 --> 00:05:30,831
How long 'til the rest
of me falls in suit?
67
00:05:30,914 --> 00:05:33,375
- Long enough for you
to locate, refuel,
68
00:05:33,458 --> 00:05:35,252
and prep me another plane.
69
00:05:35,335 --> 00:05:37,254
- First of all, the
kid was driving.
70
00:05:37,337 --> 00:05:39,339
Second of all, all I'm
saying is road trips
71
00:05:39,422 --> 00:05:42,926
aren't exactly known for
keeping people awake.
72
00:05:43,009 --> 00:05:44,636
See?
73
00:05:46,763 --> 00:05:49,641
- Look, it's only a half-hour
to the next hospital, Jake.
74
00:05:51,351 --> 00:05:52,602
Naughs]
75
00:05:52,686 --> 00:05:54,229
- I'm infected.
76
00:05:54,312 --> 00:05:57,065
- Apparently yawns
are contagious.
77
00:05:57,148 --> 00:05:59,651
- It's supposedly
a sign of empathy.
78
00:06:02,195 --> 00:06:05,073
Social bonding.
79
00:06:05,156 --> 00:06:08,785
- Would everyone please stop
bonding all over the car?
80
00:06:08,869 --> 00:06:11,329
- Hey, if you're seriously
worried about the ride,
81
00:06:11,413 --> 00:06:13,623
I do have something
that can help.
82
00:06:13,707 --> 00:06:17,502
My secret weapon.
83
00:06:17,586 --> 00:06:18,378
- Habaneros?
84
00:06:18,461 --> 00:06:19,212
Naughs]
85
00:06:19,296 --> 00:06:20,463
- Oh, no, no, no, no.
86
00:06:20,547 --> 00:06:25,343
These were grown in the
garden of Satan himself.
87
00:06:25,427 --> 00:06:29,306
These are ghost peppers.
88
00:06:29,389 --> 00:06:30,307
- Where'd you get 'em?
89
00:06:30,390 --> 00:06:31,474
- Whole Foods.
90
00:06:31,558 --> 00:06:34,144
_ Qkay...
91
00:06:34,227 --> 00:06:38,356
- All you need is a
nibble, seriously.
92
00:06:38,440 --> 00:06:39,816
- I wouldn't do that, fellas.
93
00:06:39,900 --> 00:06:41,693
- Mmm.
94
00:06:41,776 --> 00:06:43,528
Are you scared?
95
00:06:45,572 --> 00:06:47,157
Mmm.
96
00:06:50,577 --> 00:06:51,620
- Oh my god.
97
00:06:51,703 --> 00:06:53,163
- Oh god.
98
00:06:58,168 --> 00:07:02,088
Good luck
falling asleep now, sucker!
99
00:07:10,347 --> 00:07:13,516
- So strange.
100
00:07:13,600 --> 00:07:15,185
- What?
101
00:07:15,268 --> 00:07:19,189
- I just thought we'd have
seen someone by now, you know?
102
00:07:19,272 --> 00:07:22,525
Guess the smaller
cities weren't so lucky.
103
00:07:22,609 --> 00:07:26,446
You are going to make a
right here up at Cherry Wood,
104
00:07:26,529 --> 00:07:28,573
and then the hospital
is just east of that,
105
00:07:28,657 --> 00:07:30,116
Brendon Memorial.
106
00:07:30,200 --> 00:07:31,952
You should see the signs.
107
00:07:32,035 --> 00:07:33,244
- Signs like what?
108
00:07:33,328 --> 00:07:37,958
Like a big cloud of smoke?
109
00:07:38,041 --> 00:07:40,961
What in the hell...
110
00:07:44,589 --> 00:07:46,675
Well, shit.
111
00:07:46,758 --> 00:07:48,385
Shit is right.
112
00:07:48,468 --> 00:07:51,388
Jesus,
what happened here?
113
00:07:51,471 --> 00:07:54,140
It burned down.
114
00:07:54,224 --> 00:07:56,184
Could be
an electrical fire,
115
00:07:56,267 --> 00:07:59,062
grid shutting down with
nobody at the wheel.
116
00:07:59,145 --> 00:08:02,107
Any chance of records surviving?
117
00:08:02,190 --> 00:08:04,776
Yeah, if we could
read charcoal.
118
00:08:04,859 --> 00:08:06,403
Okay.
119
00:08:06,486 --> 00:08:08,321
Then we move on.
120
00:08:08,405 --> 00:08:10,407
How far to the next hospital?
121
00:08:10,490 --> 00:08:13,785
- Hmm, to the one I know...
122
00:08:13,868 --> 00:08:15,578
An hour.
123
00:08:15,662 --> 00:08:17,539
At this point we roll the dice.
124
00:08:17,622 --> 00:08:21,626
West to Austin, north to Dallas.
125
00:08:21,710 --> 00:08:23,712
Let's see what we've got.
126
00:08:31,136 --> 00:08:33,304
- I think hope moved out.
127
00:08:33,388 --> 00:08:37,100
- Yeah, I don't think
anyone lives here anymore.
128
00:08:39,060 --> 00:08:41,021
- Wesley does.
129
00:08:41,104 --> 00:08:42,439
- Who?
130
00:08:42,522 --> 00:08:43,606
- Yeah, and we head...
131
00:08:43,690 --> 00:08:45,233
- Hey, there might be
another place in town
132
00:08:45,316 --> 00:08:46,276
that could be useful.
133
00:08:46,359 --> 00:08:48,111
I mean, it might have records.
134
00:08:48,194 --> 00:08:49,446
- What place?
135
00:08:49,529 --> 00:08:51,656
- Shit, it's the...
136
00:08:51,740 --> 00:08:52,949
The place with the morgue.
137
00:08:53,033 --> 00:08:54,117
- You mean the coroner's office?
138
00:08:54,200 --> 00:08:54,993
- Yeah, right.
139
00:08:55,076 --> 00:08:56,036
- I hate to break it to you,
140
00:08:56,119 --> 00:08:57,662
but you're looking
at it right there,
141
00:08:57,746 --> 00:08:58,955
somewhere in those ashes.
142
00:08:59,039 --> 00:09:00,665
- No, I don't think so.
143
00:09:00,749 --> 00:09:03,710
I mean it wasn't in a hospital.
144
00:09:03,793 --> 00:09:05,670
It was, it was like in the
back of a police station,
145
00:09:05,754 --> 00:09:08,048
old-timey square in town
with like a courthouse or--
146
00:09:08,131 --> 00:09:09,966
- Oh, shit, yeah, Jake's right.
147
00:09:10,050 --> 00:09:12,385
I did a travel summit here
once for about two weeks.
148
00:09:12,469 --> 00:09:13,928
The medical examiner's office is
149
00:09:14,012 --> 00:09:15,930
in the back of the
police station.
150
00:09:16,014 --> 00:09:17,557
It's a pretty outdated setup.
151
00:09:17,640 --> 00:09:19,476
- Hey, Jake.
152
00:09:19,559 --> 00:09:20,643
I'm glad you remembered.
153
00:09:20,727 --> 00:09:22,062
Nice work.
154
00:09:22,145 --> 00:09:23,605
- Let me guess.
155
00:09:23,688 --> 00:09:26,399
You've been arrested here too.
156
00:09:26,483 --> 00:09:27,817
- No.
157
00:09:27,901 --> 00:09:29,152
Actually...
158
00:09:29,235 --> 00:09:31,154
I knew a guy who moved out here.
159
00:09:31,237 --> 00:09:33,948
I drove out to ID the body.
160
00:09:34,032 --> 00:09:35,825
He OD'ed.
161
00:09:35,909 --> 00:09:36,993
Wes.
162
00:09:37,077 --> 00:09:38,828
Nice guy-
163
00:09:38,912 --> 00:09:41,623
Surprised he didn't have
anybody else to call.
164
00:09:41,706 --> 00:09:43,291
- Sorry.
165
00:09:43,374 --> 00:09:44,501
- It's whatever.
166
00:09:44,584 --> 00:09:45,794
- All right. We'll take
that route.
167
00:09:45,877 --> 00:09:46,669
- Let's go.
168
00:10:16,116 --> 00:10:18,034
- What the hell is that?
169
00:10:18,118 --> 00:10:20,245
- Sounds like a rave?
170
00:10:20,328 --> 00:10:21,955
- Well, what better
place to throw a party
171
00:10:22,038 --> 00:10:23,957
when the world ends?
172
00:10:57,323 --> 00:10:59,784
- Looks like we found
your people.
173
00:10:59,868 --> 00:11:01,786
- Yeah, I'd say so.
174
00:11:01,870 --> 00:11:11,796
II'
175
00:11:11,880 --> 00:11:21,806
II'
176
00:11:21,890 --> 00:11:31,816
II'
177
00:11:31,900 --> 00:11:41,826
II'
178
00:11:41,910 --> 00:11:51,836
II'
179
00:11:51,920 --> 00:12:02,847
II'
180
00:12:02,931 --> 00:12:13,483
II'
181
00:12:13,566 --> 00:12:15,485
Jackpot
182
00:12:20,907 --> 00:12:23,576
- My good travelers.
183
00:12:23,660 --> 00:12:27,080
Would you leave Slumberland
so soon?
184
00:12:27,163 --> 00:12:28,331
- Excuse me.
185
00:12:28,414 --> 00:12:32,001
- You mustn't miss
a single thing here.
186
00:12:32,085 --> 00:12:33,461
Oh.
187
00:12:33,544 --> 00:12:37,924
Surely you'd like to take
a stroll through Moontown.
188
00:12:38,007 --> 00:12:39,384
Naughs]
189
00:12:39,467 --> 00:12:43,972
And you, I could fetch
you a spotted night horse,
190
00:12:44,055 --> 00:12:45,014
if you like.
191
00:12:45,098 --> 00:12:46,349
Naughs]
192
00:12:46,432 --> 00:12:52,355
Yes, one horse for you and
each of your companions.
193
00:12:54,524 --> 00:12:57,068
- We just need to get
through that door.
194
00:12:57,151 --> 00:13:00,446
- No, no, no.
195
00:13:00,530 --> 00:13:05,910
Only those who wish to wake
should pass these gates.
196
00:13:05,994 --> 00:13:09,622
And that is nothing
you should wish.
197
00:13:09,706 --> 00:13:11,332
Naughs]
198
00:13:11,416 --> 00:13:14,210
Ponoko is here to help.
199
00:13:14,294 --> 00:13:15,044
Naughs]
200
00:13:15,128 --> 00:13:16,296
- Your name's Ponoko?
201
00:13:16,379 --> 00:13:19,882
- That is me.
202
00:13:19,966 --> 00:13:25,930
And I simply cannot let
you through this door,
203
00:13:26,014 --> 00:13:27,932
not without the king's password.
204
00:13:35,398 --> 00:13:37,400
- Listen, Ponoko.
205
00:13:37,483 --> 00:13:39,736
Either you get out of our way,
206
00:13:39,819 --> 00:13:41,571
or I'm going to punch your teeth
207
00:13:41,654 --> 00:13:43,031
right through your
fucking skull.
208
00:13:43,114 --> 00:13:47,994
How's that?
209
00:13:48,077 --> 00:13:51,456
- Password accepted.
210
00:13:51,539 --> 00:13:53,708
Naughs]
211
00:13:53,791 --> 00:13:55,209
Y'all have a good day.
212
00:13:55,293 --> 00:13:56,961
Naughs]
213
00:13:57,045 --> 00:13:58,254
- Thanks, Ponoko.
214
00:13:58,338 --> 00:14:01,090
Jesus Christ.
215
00:14:18,941 --> 00:14:21,110
- Come on, Sarah.
216
00:14:21,194 --> 00:14:23,905
Sarah.
217
00:14:23,988 --> 00:14:27,158
You Okay?
218
00:14:27,241 --> 00:14:29,660
- Oh, do you need me in there?
219
00:14:29,744 --> 00:14:31,287
- Why?
220
00:14:31,371 --> 00:14:32,705
What are you trying to say?
221
00:14:32,789 --> 00:14:35,041
- I wanna dance.
222
00:14:35,124 --> 00:14:37,001
- Now is not the time for that.
223
00:14:37,085 --> 00:14:39,253
- But I may not get
another chance to.
224
00:14:39,337 --> 00:14:40,546
Like...
225
00:14:40,630 --> 00:14:42,548
Like ever.
226
00:14:42,632 --> 00:14:45,134
Can you please just
come back and get me?
227
00:14:45,218 --> 00:14:47,470
I promise you I will be fine.
228
00:14:47,553 --> 00:14:48,388
- No, we stick together.
229
00:14:48,471 --> 00:14:50,890
Safer in pairs, remember?
230
00:14:50,973 --> 00:14:53,810
- Yeah, I know, I just...
231
00:14:53,893 --> 00:14:57,730
I don't care.
232
00:14:57,814 --> 00:15:00,108
I'm just...
233
00:15:00,191 --> 00:15:04,195
I'm so goddamn tired, Ally.
234
00:15:04,278 --> 00:15:09,200
Can I just forget, please,
for a little while?
235
00:15:09,283 --> 00:15:10,576
- Sarah, I get it, I really do.
236
00:15:10,660 --> 00:15:11,661
But I do not think that this--
237
00:15:11,744 --> 00:15:15,164
- I can watch her.
238
00:15:15,248 --> 00:15:16,666
I'm feeling pretty
useless anyway in there
239
00:15:16,749 --> 00:15:17,625
with the Captain and Crunch.
240
00:15:17,708 --> 00:15:18,459
Naughs]
241
00:15:18,543 --> 00:15:19,752
' See?
242
00:15:19,836 --> 00:15:21,045
Jake can watch me,
243
00:15:21,129 --> 00:15:25,550
because he's useless.
244
00:15:27,718 --> 00:15:29,262
- And I've got my ghost peppers.
245
00:15:29,345 --> 00:15:30,388
- Okay-
246
00:15:30,471 --> 00:15:32,723
But don't you touch any
of that shit in there.
247
00:15:32,807 --> 00:15:34,684
You don't know what
that stuff's laced with.
248
00:15:34,767 --> 00:15:35,852
- Yeah, okay, we'll be fine.
249
00:15:35,935 --> 00:15:36,686
Mhmm.
250
00:15:36,769 --> 00:15:40,731
- Yeah, well she better be fine.
251
00:15:40,815 --> 00:15:41,691
This isn't going to take long,
252
00:15:41,774 --> 00:15:43,234
10 minutes tops
and then we're out.
253
00:15:43,317 --> 00:15:44,652
Okay?
254
00:15:44,735 --> 00:15:46,070
Come on, Jake.
255
00:15:46,154 --> 00:15:49,073
Naughs]
256
00:16:01,502 --> 00:16:11,429
II'
257
00:16:21,522 --> 00:16:30,698
II'
258
00:16:45,129 --> 00:16:47,715
- Not a single one of these
has a time of death.
259
00:16:47,798 --> 00:16:48,549
- Yeah.
260
00:16:50,676 --> 00:16:53,596
Sarah said they were outdated.
261
00:16:58,392 --> 00:17:01,312
Or maybe not so much.
262
00:17:27,213 --> 00:17:29,006
- Hey-
263
00:17:29,090 --> 00:17:31,008
- Hello.
264
00:17:38,057 --> 00:17:39,475
- Occupied.
265
00:17:39,559 --> 00:17:46,399
- Yeah, she had a reservation.
266
00:17:46,482 --> 00:17:49,402
- There we go.
267
00:17:58,786 --> 00:18:00,705
Good night.
268
00:18:08,254 --> 00:18:12,633
- Well, you can't say
it's not efficient.
269
00:18:12,717 --> 00:18:14,552
Well, You can't
say it's not efficient.
270
00:18:14,635 --> 00:18:15,511
What?
271
00:18:15,595 --> 00:18:17,346
- It used to be party,
then jail.
272
00:18:17,430 --> 00:18:18,347
Now you can do both.
273
00:18:18,431 --> 00:18:19,974
Naughs]
274
00:18:22,226 --> 00:18:24,895
- You know, if we survive
this we could patent it.
275
00:18:24,979 --> 00:18:28,691
We could be the Jailhouse Party.
276
00:18:28,774 --> 00:18:30,776
- I'm pretty sure Elvis
already has that patent.
277
00:18:30,860 --> 00:18:31,694
Naughs]
278
00:18:31,777 --> 00:18:33,529
- Well, Elvis is dead, so.
279
00:18:33,613 --> 00:18:36,157
- Oh, the King will never die.
280
00:18:36,240 --> 00:18:38,659
- Well then, long live the King.
281
00:18:38,743 --> 00:18:43,873
- Long live the King.
282
00:18:43,956 --> 00:18:48,294
- Okay, come on, let's go dance.
283
00:18:48,377 --> 00:18:57,345
- Hey Jake.
284
00:18:57,428 --> 00:18:59,055
I'm so glad you came.
285
00:18:59,138 --> 00:19:00,056
Naughs]
286
00:19:12,401 --> 00:19:21,327
II'
287
00:19:21,410 --> 00:19:29,126
II'
288
00:19:29,210 --> 00:19:30,294
- okay-
289
00:19:30,378 --> 00:19:32,463
I'm going to try the
pre-installation environment.
290
00:19:32,546 --> 00:19:35,216
Maybe we can reset the password.
291
00:19:35,299 --> 00:19:37,259
- Is it gonna work?
292
00:19:37,343 --> 00:19:38,552
- I think so.
293
00:19:38,636 --> 00:19:41,722
We're not exactly hacking
into the Pentagon here.
294
00:19:41,806 --> 00:19:42,807
Naughs]
295
00:19:42,890 --> 00:19:45,351
- Might as well be, as
far as I'm concerned.
296
00:19:45,434 --> 00:19:49,647
Use the same password
for every gadget I own.
297
00:19:49,730 --> 00:19:54,819
Lauren1979.
298
00:19:54,902 --> 00:19:56,946
- Wife and anniversary?
299
00:19:57,029 --> 00:20:00,533
You must have been
hacked every week.
300
00:20:00,616 --> 00:20:04,120
- Lauren is a plane, Learjet 23,
301
00:20:04,203 --> 00:20:06,163
nimble little thing.
302
00:20:06,247 --> 00:20:09,667
First job I ever
booked as a pilot.
303
00:20:09,750 --> 00:20:12,878
Brandy is the wife.
304
00:20:12,962 --> 00:20:14,922
Ex-wife.
305
00:20:15,005 --> 00:20:17,341
- Have you heard from
her since everything?
306
00:20:17,425 --> 00:20:20,845
- No, which is exactly
the way she wants it.
307
00:20:20,928 --> 00:20:22,388
Naughs]
308
00:20:22,471 --> 00:20:24,348
Let me just say I...
309
00:20:24,432 --> 00:20:29,061
I wasn't the best at tending
to other people's needs.
310
00:20:29,145 --> 00:20:33,023
Even as a password
she felt second.
311
00:20:33,107 --> 00:20:38,237
- Well, all my passwords were
Saved by the Bell characters.
312
00:20:38,320 --> 00:20:40,489
Jessie Spano.
313
00:20:40,573 --> 00:20:43,033
If that says anything about me.
314
00:20:43,117 --> 00:20:44,660
- I don't know what that is.
315
00:20:44,744 --> 00:20:45,953
- Me neither.
316
00:20:46,036 --> 00:20:48,789
Also, who was the greatest
president of all time?
317
00:20:48,873 --> 00:20:51,167
I'm trying to recover
the old password.
318
00:20:51,250 --> 00:20:53,002
- Try Washington.
319
00:20:53,085 --> 00:20:54,211
No, Lincoln.
320
00:20:55,629 --> 00:20:57,548
- Try Ronald Reagan.
321
00:21:02,803 --> 00:21:04,263
- Nice.
322
00:21:04,346 --> 00:21:05,514
Finally.
323
00:21:06,432 --> 00:21:08,350
- Good old Texas.
324
00:21:25,117 --> 00:21:27,620
That's the last of it.
325
00:21:27,703 --> 00:21:30,539
- The last of what?
326
00:21:30,623 --> 00:21:32,875
The last of
the snow, of course.
327
00:21:32,958 --> 00:21:35,753
- Oh.
328
00:21:35,836 --> 00:21:39,632
- You're gonna have to share.
329
00:21:39,715 --> 00:21:42,051
But that's the point.
330
00:21:42,134 --> 00:21:45,054
Everything is to share.
331
00:21:48,724 --> 00:21:51,644
We should share more,
shouldn't we?
332
00:21:51,727 --> 00:21:53,604
After all,
333
00:21:53,687 --> 00:21:56,607
it's what Jesus would do.
334
00:22:03,155 --> 00:22:08,452
Oh, are you looking
for something else?
335
00:22:08,536 --> 00:22:14,166
The store's got
plenty of variety.
336
00:22:14,250 --> 00:22:19,004
Just don't touch the mushrooms.
337
00:22:19,088 --> 00:22:24,844
They're very fragile.
338
00:22:24,927 --> 00:22:28,806
- The party is here because the
drugs are here.
339
00:22:28,889 --> 00:22:32,518
You're raiding the
confiscated drugs.
340
00:22:32,601 --> 00:22:36,605
- I'm redistributing them,
341
00:22:36,689 --> 00:22:40,442
back to the people
to whom they belong.
342
00:22:40,526 --> 00:22:42,486
Like Jesus.
343
00:22:42,570 --> 00:22:45,990
- Right.
344
00:22:46,073 --> 00:22:48,033
I know
what you've come for.
345
00:22:48,117 --> 00:22:49,118
- Is that so?
346
00:22:49,201 --> 00:22:54,623
- Oh yes.
347
00:22:54,707 --> 00:22:56,625
It's my gift.
348
00:23:20,482 --> 00:23:23,402
Nothing finer in
all of east Texas.
349
00:23:31,744 --> 00:23:33,537
- What is this?
350
00:23:33,621 --> 00:23:36,332
What's happening?
351
00:23:36,415 --> 00:23:38,042
- Don't you know?
352
00:23:38,125 --> 00:23:41,045
You're wanted in Slumberland,
Little Nemo.
353
00:23:41,128 --> 00:23:42,254
Run along.
354
00:23:42,338 --> 00:23:45,799
The princess is crying for you.
355
00:23:53,891 --> 00:23:57,770
So it's consistent
across the board, 3:02 AM.
356
00:23:57,853 --> 00:23:59,647
- 3:02?
357
00:23:59,730 --> 00:24:00,731
- Yeah.
358
00:24:00,814 --> 00:24:04,610
So we passed the
point of origin.
359
00:24:04,693 --> 00:24:07,613
- That would mean that it's
either north or south of here,
360
00:24:07,696 --> 00:24:10,866
considering the
curvature of the globe.
361
00:24:10,950 --> 00:24:12,368
- Right, okay, okay.
362
00:24:12,451 --> 00:24:13,494
Okay, wait.
363
00:24:13,577 --> 00:24:15,162
Wait.
364
00:24:15,245 --> 00:24:18,082
So this is the first time
the time has ticked back up.
365
00:24:18,165 --> 00:24:18,916
- Right?
366
00:24:18,999 --> 00:24:20,376
- Right, so we have two points.
367
00:24:20,459 --> 00:24:22,044
We'll call it the reset
368
00:24:22,127 --> 00:24:25,047
to cross-reference to
your east coast times.
369
00:24:25,130 --> 00:24:26,966
- Holy shit, you're right!
370
00:24:27,049 --> 00:24:28,926
- Hey, guys, I want to be as
excited as you are right now,
371
00:24:29,009 --> 00:24:34,890
but you're speaking
like astronauts.
372
00:24:34,974 --> 00:24:37,685
- I'm a pilot, she's a doctor.
373
00:24:37,768 --> 00:24:41,230
- You literally just
described an astronaut.
374
00:24:41,313 --> 00:24:42,481
- Touché.
375
00:24:42,564 --> 00:24:45,150
- Here is a lesson
in space math.
376
00:24:45,234 --> 00:24:47,403
If you have two firm
points on both ends,
377
00:24:47,486 --> 00:24:50,322
you can line up the
reverse azimuths.
378
00:24:50,406 --> 00:24:52,032
- Which gives us what?
379
00:24:52,116 --> 00:24:54,660
- Our final destination.
380
00:25:07,673 --> 00:25:09,591
- Jake, where are you?
381
00:25:12,636 --> 00:25:15,139
Sorry.
382
00:25:15,222 --> 00:25:17,016
Jake!
383
00:25:17,099 --> 00:25:19,018
Jake?
384
00:25:30,279 --> 00:25:42,499
II'
385
00:25:45,961 --> 00:25:47,296
- Aces?
386
00:25:47,379 --> 00:25:49,339
- I have something
to show you, Jake.
387
00:25:49,423 --> 00:25:51,008
- What you got, kid?
388
00:25:51,091 --> 00:25:54,303
- I've been saving
them to show you.
389
00:25:54,386 --> 00:25:56,972
I got straight As this fall,
last spring too,
390
00:25:57,056 --> 00:25:58,974
even with the move.
391
00:26:01,727 --> 00:26:04,354
- Wow.
392
00:26:04,438 --> 00:26:08,650
You were always so much
smarter than I ever was.
393
00:26:08,734 --> 00:26:10,986
- That's not what Dad says.
394
00:26:11,070 --> 00:26:12,446
He says you're smart,
395
00:26:12,529 --> 00:26:18,327
just like me, just like him.
396
00:26:18,410 --> 00:26:22,664
So are you coming
to Thanksgiving?
397
00:26:22,748 --> 00:26:25,334
- With Mary's family?
398
00:26:25,417 --> 00:26:27,878
I think I'll pass.
399
00:26:27,961 --> 00:26:30,422
Guess you can call that
a no-thanks-giving.
400
00:26:33,175 --> 00:26:36,512
- It'd be nice if you came.
401
00:26:36,595 --> 00:26:39,348
- I'm just past pretending
to like her,
402
00:26:39,431 --> 00:26:44,061
even if she's not past
pretending to like me.
403
00:26:44,144 --> 00:26:47,189
I'm sorry, I know
she's your mom.
404
00:26:47,272 --> 00:26:50,526
I told myself I'd let you
make up your own mind.
405
00:26:50,609 --> 00:26:52,486
- Why do I need to
make up my own mind
406
00:26:52,569 --> 00:26:55,197
when I can read yours?
407
00:26:55,280 --> 00:26:57,991
- Is that right?
408
00:26:58,075 --> 00:27:02,663
What is my mind telling
you right now?
409
00:27:02,746 --> 00:27:07,876
- That you wish my mom was dead
and your mom was alive.
410
00:27:07,960 --> 00:27:09,419
- What?
411
00:27:09,503 --> 00:27:11,630
- Aww, it's okay, Jake.
412
00:27:11,713 --> 00:27:13,549
You're only my half-brother,
413
00:27:13,632 --> 00:27:16,051
so only half of you
should feel bad.
414
00:27:16,135 --> 00:27:20,848
- Stop, Megan, that's not true.
415
00:27:20,931 --> 00:27:24,143
- You used to tell me there
was no one you loved more.
416
00:27:24,226 --> 00:27:29,648
But I've always been the
do-over baby, haven't I?
417
00:27:29,731 --> 00:27:32,359
Isn't that what you called me?
418
00:27:32,442 --> 00:27:37,072
The one they have when the first
batch comes out all screwy,
419
00:27:37,156 --> 00:27:38,282
rotten?
420
00:27:38,365 --> 00:27:40,617
- I wasn't rotten.
421
00:27:40,701 --> 00:27:44,246
- That's right, you
didn't start that way.
422
00:27:44,329 --> 00:27:48,667
You started smart,
like me, like Dad.
423
00:27:48,750 --> 00:27:51,253
- I'm nothing like Dad.
424
00:27:51,336 --> 00:27:52,379
- Not anymore, you're not.
425
00:27:52,462 --> 00:27:54,715
- I was never like him.
426
00:27:54,798 --> 00:27:57,301
- Maybe you're right.
427
00:27:57,384 --> 00:27:58,927
You're more like your mother.
428
00:27:59,011 --> 00:28:00,179
- What the hell do you know?
429
00:28:02,723 --> 00:28:05,267
- I'm sorry, Jake.
430
00:28:05,350 --> 00:28:08,604
I'm just so tired.
431
00:28:08,687 --> 00:28:10,772
Please forgive me.
432
00:28:12,566 --> 00:28:15,444
- It's okay, it's okay,
it's okay.
433
00:28:28,957 --> 00:28:38,884
II'
434
00:28:48,977 --> 00:28:58,654
II'
435
00:28:58,737 --> 00:29:01,657
- Hey, hey, have you
seen my backpack?
436
00:29:01,740 --> 00:29:03,492
Have you seen my backpack?
437
00:29:03,575 --> 00:29:04,910
Have you...
438
00:29:12,376 --> 00:29:15,295
Oh,no,no“.
439
00:29:52,249 --> 00:29:56,169
- Hey, burrito, what
are you doing here?
440
00:30:06,388 --> 00:30:08,849
- You're back in here again?
441
00:30:08,932 --> 00:30:14,604
- You noticed that, huh?
442
00:30:14,688 --> 00:30:16,982
Thanks for coming.
443
00:30:17,065 --> 00:30:19,318
I've missed you.
444
00:30:19,401 --> 00:30:21,987
- Missed you too, kid.
445
00:30:22,070 --> 00:30:24,531
- I thought this
was the second time.
446
00:30:24,614 --> 00:30:27,367
Dad says it was the fourth.
447
00:30:27,451 --> 00:30:30,746
I guess the first time I was
just too little to remember.
448
00:30:30,829 --> 00:30:34,082
- Yeah, I just keep coming back.
449
00:30:34,166 --> 00:30:36,418
Great rooms here,
450
00:30:36,501 --> 00:30:38,920
plus you get a free coffee
after your fourth visit
451
00:30:39,004 --> 00:30:41,757
if you remember to
bring a punch card.
452
00:30:41,840 --> 00:30:44,593
- You like hiding behind jokes.
453
00:30:44,676 --> 00:30:47,387
You know how I know that?
454
00:30:49,681 --> 00:30:51,767
- Because you can read minds?
455
00:30:51,850 --> 00:30:53,435
- Of course.
456
00:30:53,518 --> 00:30:56,396
But so can you.
457
00:30:56,480 --> 00:31:00,317
What am I thinking, Jake?
458
00:31:00,400 --> 00:31:04,321
- Dad's going to tell me
that she's dead.
459
00:31:07,532 --> 00:31:08,867
- I'm sorry.
460
00:31:08,950 --> 00:31:10,744
I know you don't want
it to hear it from him.
461
00:31:10,827 --> 00:31:12,788
- He's the last person
I'd want to hear it from.
462
00:31:12,871 --> 00:31:14,790
It's his fucking fault!
463
00:31:14,873 --> 00:31:16,124
- You're just being dramatic.
464
00:31:16,208 --> 00:31:20,545
- Shut up, shut your mouth.
465
00:31:20,629 --> 00:31:22,422
He ruined my mother.
466
00:31:22,506 --> 00:31:24,800
All she wanted was the
fucking child support
467
00:31:24,883 --> 00:31:26,968
that that deadbeat owed her.
468
00:31:27,052 --> 00:31:28,970
You know the money he
was supposed to send
469
00:31:29,054 --> 00:31:30,722
instead of spoiling that bitch
470
00:31:30,806 --> 00:31:34,267
or buying a new truck
every six months?
471
00:31:34,351 --> 00:31:36,978
And then he dragged her
through that custody battle
472
00:31:37,062 --> 00:31:40,982
just for spite, just to win.
473
00:31:41,066 --> 00:31:42,234
- But she won.
474
00:31:42,317 --> 00:31:44,236
Hooray!
475
00:31:48,323 --> 00:31:51,368
- She never recovered.
476
00:31:51,451 --> 00:31:54,704
He dragged her in so deep,
477
00:31:54,788 --> 00:31:59,251
convinced people
that she was crazy,
478
00:31:59,334 --> 00:32:01,586
said she fucked half my friends.
479
00:32:01,670 --> 00:32:05,215
- How do you know she didn't?
480
00:32:05,298 --> 00:32:07,008
- Fuck.
481
00:32:07,092 --> 00:32:08,844
Shit.
482
00:32:15,684 --> 00:32:16,685
I've got to get the
fuck out of here.
483
00:32:16,768 --> 00:32:19,104
Fuckit
484
00:32:19,187 --> 00:32:23,442
- It looks like we're
Dallas-bound after all.
485
00:32:24,818 --> 00:32:26,945
- Wow.
486
00:32:27,028 --> 00:32:30,532
I didn't think we'd
actually find it.
487
00:32:30,615 --> 00:32:32,409
Now we're an hour
and a half away.
488
00:32:32,492 --> 00:32:36,288
- Whatever it is.
489
00:32:36,371 --> 00:32:38,999
- Well, we'll know soon enough.
490
00:32:58,351 --> 00:33:04,441
II'
491
00:33:19,539 --> 00:33:21,875
- You did it, Jake.
492
00:33:26,546 --> 00:33:28,548
You wanted to be there.
493
00:33:28,632 --> 00:33:30,509
You tried.
494
00:33:30,592 --> 00:33:32,511
You just didn't make it.
495
00:33:36,890 --> 00:33:38,517
- This isn't real,
you're not real.
496
00:33:38,600 --> 00:33:40,268
- What a mean thing to say.
497
00:33:40,352 --> 00:33:43,438
- Stop, get out of my head!
498
00:33:43,522 --> 00:33:46,775
- I know you wanted to be there.
499
00:33:46,858 --> 00:33:50,403
You were there for every
single soccer game.
500
00:33:50,487 --> 00:33:52,948
But you didn't make
it to my death game.
501
00:33:53,031 --> 00:33:54,574
- I'm sorry.
502
00:33:54,658 --> 00:33:55,492
I'm sorry.
503
00:33:57,285 --> 00:33:58,745
I'm sorry.
504
00:33:58,828 --> 00:34:00,705
You have
to let me go now.
505
00:34:00,789 --> 00:34:01,706
I can't.
506
00:34:01,790 --> 00:34:02,958
Let me go.
507
00:34:03,041 --> 00:34:04,042
I can't.
508
00:34:04,125 --> 00:34:05,293
Let me go!
509
00:34:05,377 --> 00:34:06,461
I can't!
510
00:34:06,545 --> 00:34:08,922
- Let me g0!
511
00:34:09,005 --> 00:34:10,340
Damn, Jake.
512
00:34:10,423 --> 00:34:11,800
You back with us?
513
00:34:11,883 --> 00:34:13,218
- Yeah.
514
00:34:13,301 --> 00:34:15,136
Husk.“...
515
00:34:15,220 --> 00:34:16,513
I need to get the
fuck out of here.
516
00:34:16,596 --> 00:34:17,639
I have to get the
fuck out of here.
517
00:34:17,722 --> 00:34:20,433
Oh no.
518
00:34:20,517 --> 00:34:23,228
- What is it?
519
00:34:23,311 --> 00:34:25,230
- Let's go.
520
00:34:36,324 --> 00:34:47,252
II'
521
00:34:58,346 --> 00:35:08,565
II'
522
00:35:08,648 --> 00:35:10,233
- Ally, wait, I'm
sorry, all right?
523
00:35:10,317 --> 00:35:11,443
I started seeing shit,
524
00:35:11,526 --> 00:35:13,528
and the hallucinations
hit me really fucking hard
525
00:35:13,612 --> 00:35:14,613
and there were drugs that--
526
00:35:14,696 --> 00:35:15,697
Jesus Christ.
527
00:35:15,780 --> 00:35:16,698
- It wasn't my fault!
528
00:35:16,781 --> 00:35:17,699
- It wasn't your fault?
529
00:35:17,782 --> 00:35:18,742
Really?
530
00:35:18,825 --> 00:35:20,076
Because the last
thing I remember,
531
00:35:20,160 --> 00:35:22,287
you were the only one who was
supposed to look after her,
532
00:35:22,370 --> 00:35:26,458
and now she's lying in there.
533
00:35:26,541 --> 00:35:27,500
Fuck you.
534
00:35:27,584 --> 00:35:29,127
Fuck you.
535
00:35:41,973 --> 00:35:44,726
- Jake.
536
00:35:44,809 --> 00:35:46,227
We appreciate all
your help, man,
537
00:35:46,311 --> 00:35:49,230
but this is where
yourjourney ends.
538
00:35:49,314 --> 00:35:52,400
- You can't leave me here.
539
00:35:52,484 --> 00:35:55,362
- If we can't trust you,
then you're no good to us.
540
00:35:55,445 --> 00:35:57,781
And we can't trust you.
541
00:35:57,864 --> 00:35:59,574
- Yeah, now you can stay here
542
00:35:59,658 --> 00:36:02,577
and you can snort drugs until
your fucking nose turns black.
543
00:36:02,661 --> 00:36:04,621
- We're not leaving Jake.
544
00:36:04,704 --> 00:36:09,542
- Sam, there's not many kids
left, just like you said.
545
00:36:09,626 --> 00:36:11,670
It's time for you to
start thinking smart,
546
00:36:11,753 --> 00:36:14,547
start thinking about the
survival of the human race.
547
00:36:14,631 --> 00:36:17,384
- We're not leaving Jake.
548
00:36:17,467 --> 00:36:20,637
Jake's my friend, and if you
leave him, you leave me too.
549
00:36:20,720 --> 00:36:22,639
And for the record,
550
00:36:22,722 --> 00:36:26,434
he saved my life several
times over the past few days.
551
00:36:26,518 --> 00:36:29,604
I wouldn't even be
here without him.
552
00:36:29,688 --> 00:36:33,817
And if he says it wasn't his
fault, it wasn't his fault.
553
00:36:33,900 --> 00:36:38,655
Now, you two need to
grow up and deal with it.
554
00:36:38,738 --> 00:36:41,658
- We don't have time
for this shit.
555
00:36:47,539 --> 00:36:48,623
- Thanks.
556
00:36:48,707 --> 00:36:50,750
- Don't mention it.
557
00:36:50,834 --> 00:36:52,961
- When did I save your life?
558
00:36:53,044 --> 00:36:56,506
- You didn't.
559
00:36:56,589 --> 00:36:59,509
- Yeah, I didn't think so.
560
00:37:21,406 --> 00:37:22,240
- Stop the car.
561
00:37:22,323 --> 00:37:23,158
- What?
562
00:37:23,241 --> 00:37:27,871
- Stop the fucking car!
563
00:37:27,954 --> 00:37:28,747
Back up.
564
00:37:28,830 --> 00:37:34,544
Back up, back up,
back up, back up.
565
00:37:34,627 --> 00:37:38,465
Stop!
566
00:37:38,548 --> 00:37:40,675
- : For those
seeking the cure,
567
00:37:40,759 --> 00:37:42,177
for those who are
willing to take the risk
568
00:37:42,260 --> 00:37:44,053
for the chance to sleep again,
569
00:37:44,137 --> 00:37:45,513
go to Austin, Texas.
570
00:37:45,597 --> 00:37:46,347
The address--
571
00:37:46,431 --> 00:37:48,391
- That's her.
572
00:37:48,475 --> 00:37:49,267
- Her?
573
00:37:49,350 --> 00:37:51,019
Her who?
574
00:37:53,772 --> 00:37:54,773
- We can't go to Dallas, man.
575
00:37:54,856 --> 00:37:56,691
We have to go to Austin.
576
00:37:56,775 --> 00:37:59,402
- Ally, we're not gonna do that.
577
00:37:59,486 --> 00:38:01,988
- Yeah, you're right.
578
00:38:02,071 --> 00:38:03,198
We're not.
579
00:38:03,281 --> 00:38:05,241
I mean we shouldn't.
580
00:38:05,325 --> 00:38:08,870
Look, Ellis, this is
where I leave you.
581
00:38:08,953 --> 00:38:10,121
- You sure, Doc?
582
00:38:10,205 --> 00:38:11,247
- I'm sorry.
583
00:38:11,331 --> 00:38:13,249
I gotta go.
584
00:38:16,628 --> 00:38:18,296
Yeah, this place is fine.
585
00:38:18,379 --> 00:38:20,006
I've got a couple of
transportation options.
586
00:38:20,089 --> 00:38:21,549
Look, could you pop
the trunk, please?
587
00:38:21,633 --> 00:38:23,551
- Yeah, you got it.
588
00:38:28,306 --> 00:38:29,516
Doc.
589
00:38:29,599 --> 00:38:30,350
- Yeah?
590
00:38:30,433 --> 00:38:34,354
- Hold on, I got
something for you.
591
00:38:40,401 --> 00:38:42,320
It's a signal tracker.
592
00:38:42,403 --> 00:38:45,406
You get within a hundred miles,
it'll lead you right to me.
593
00:38:45,490 --> 00:38:47,951
Just in case Austin
doesn't work out for you.
594
00:38:48,034 --> 00:38:49,285
- Thanks.
595
00:38:49,369 --> 00:38:52,914
- Or in case it does and you
want to share your little cure.
596
00:38:52,997 --> 00:38:57,919
You can never have too many
smart people with your back.
597
00:39:01,506 --> 00:39:05,301
- So, what's the signal
tracker tracking?
598
00:39:05,385 --> 00:39:07,595
- I might just show you.
599
00:39:07,679 --> 00:39:09,806
- Well, it's gonna be a while.
600
00:39:09,889 --> 00:39:13,434
Ally, we're coming with you.
601
00:39:13,518 --> 00:39:14,435
- That's okay, you guys.
602
00:39:14,519 --> 00:39:15,770
I got this on my own, it's--
603
00:39:15,854 --> 00:39:17,939
- We owe you.
604
00:39:18,022 --> 00:39:19,816
I owe you.
605
00:39:19,899 --> 00:39:21,693
I fucked up your pair.
606
00:39:21,776 --> 00:39:24,737
I mean it's like you said,
we're safer in pairs, right?
607
00:39:24,821 --> 00:39:26,865
We can be your pair.
608
00:39:26,948 --> 00:39:28,032
At least get you to Austin,
609
00:39:28,116 --> 00:39:30,285
after that, we'll fuck off
to Dallas if you like.
610
00:39:30,368 --> 00:39:32,787
- But it's a package deal.
611
00:39:32,871 --> 00:39:35,331
- I hate to be that asshole.
612
00:39:35,415 --> 00:39:37,625
Who's gonna pair with me?
613
00:39:37,709 --> 00:39:38,793
- Oh.
614
00:39:38,877 --> 00:39:40,587
Sorry Ellis, we just thought
that maybe, you know,
615
00:39:40,670 --> 00:39:42,630
since you've been flying
solo this entire time,
616
00:39:42,714 --> 00:39:44,382
maybe this one time...
617
00:39:44,465 --> 00:39:46,217
- I'm just messing
with you, kid.
618
00:39:46,301 --> 00:39:48,511
I don't give two shits.
619
00:39:48,595 --> 00:39:50,138
You take him.
620
00:39:50,221 --> 00:39:51,097
I don't need him.
621
00:39:51,180 --> 00:39:52,265
You might.
622
00:39:52,348 --> 00:39:53,141
- Yeah.
623
00:39:53,224 --> 00:39:54,392
Fine.
624
00:39:54,475 --> 00:39:55,643
Good luck.
625
00:39:55,727 --> 00:39:58,021
- Go on, get out of here.
626
00:39:58,104 --> 00:40:00,189
I got a world to save.
627
00:40:09,532 --> 00:40:12,994
- Well, it's definitely gonna
be slower without that car.
628
00:40:13,077 --> 00:40:15,955
- Yeah, for sure.
629
00:40:16,039 --> 00:40:17,165
Hey, um, Ally--
630
00:40:17,248 --> 00:40:19,667
- Don't.
631
00:40:19,751 --> 00:40:22,295
Let's just get to Austin.
632
00:40:22,378 --> 00:40:28,176
II'
633
00:40:42,482 --> 00:40:53,409
II'
634
00:41:04,504 --> 00:41:14,973
II'
40787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.