Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,458 --> 00:01:18,583
Why's your mother marrying
on a Friday? I have work to do.
2
00:01:18,833 --> 00:01:21,208
Once we've eaten,
I'm off to the office.
3
00:01:21,375 --> 00:01:23,166
Do as you like, darling.
4
00:01:23,458 --> 00:01:26,583
- Have I put on too much powder?
- You always do.
5
00:01:30,125 --> 00:01:32,500
And remember, children,
you need to behave.
6
00:01:32,666 --> 00:01:35,166
Not like your cousins
at the last wedding.
7
00:01:35,333 --> 00:01:37,625
They ate too much ice-cream
and were ill.
8
00:01:37,875 --> 00:01:40,375
And Sylvie, don't interrupt
the grown-ups!
9
00:01:40,666 --> 00:01:44,083
Olivier, no elbows on the table.
Think about your spine.
10
00:01:44,375 --> 00:01:46,416
Weddings are serious affairs.
11
00:01:50,583 --> 00:01:54,583
Dear Biju, drink up
12
00:01:54,916 --> 00:01:58,625
And don't spill any of it
13
00:01:58,833 --> 00:02:02,916
Put it to your forehead,
to your nose, to your chin
14
00:02:03,333 --> 00:02:07,333
To your belly, to your crotch,
drink, drink, drink
15
00:02:37,791 --> 00:02:39,625
Two flowers brought together.
16
00:02:39,791 --> 00:02:41,875
- Honestly...
- I say!
17
00:02:55,125 --> 00:02:57,625
I'm going to sing a little something.
18
00:02:58,416 --> 00:03:00,041
God forbid, you can't sing.
19
00:03:00,666 --> 00:03:01,375
All right...
20
00:03:01,583 --> 00:03:03,875
In that case, I'll show you my bum.
21
00:04:14,166 --> 00:04:16,333
Is your father my mother's cousin?
22
00:04:18,500 --> 00:04:20,250
Can I be honest with you?
23
00:04:24,000 --> 00:04:26,291
I'm only happy in sleep therapy.
24
00:04:27,791 --> 00:04:30,958
The first man of my life
was a psychiatrist.
25
00:04:32,291 --> 00:04:35,500
His name was George.
I owe him everything.
26
00:04:40,458 --> 00:04:41,875
Everything.
27
00:04:43,375 --> 00:04:45,083
What a technique!
28
00:04:45,791 --> 00:04:47,375
I'm the world champion.
29
00:04:49,083 --> 00:04:53,041
Little brats, go away!
Go away!
30
00:05:30,625 --> 00:05:34,291
Why do people getting married feel
they have to invite their family?
31
00:05:34,750 --> 00:05:36,500
Because they don't have a choice.
32
00:05:36,958 --> 00:05:38,416
We always do.
33
00:05:39,000 --> 00:05:42,583
- You didn't have to come.
- But I like it!
34
00:05:43,375 --> 00:05:46,208
- I'm the groom's nephew.
- Yes, I know.
35
00:06:07,458 --> 00:06:09,750
Uncle Gaston,
who was a cycling champion,
36
00:06:09,916 --> 00:06:13,250
lived with two women,
a black one and a white one.
37
00:06:13,458 --> 00:06:15,791
When the black one died,
the other killed herself.
38
00:06:16,333 --> 00:06:19,541
So he had to attend two funerals
in one day.
39
00:06:21,625 --> 00:06:24,083
As for Stéphane,
your two-year-old cousin,
40
00:06:24,250 --> 00:06:26,750
you think his daddy
is Uncle Eugéne.
41
00:06:27,125 --> 00:06:30,541
Not at all! Ask Auntie Marcelle
who she made him with.
42
00:06:32,041 --> 00:06:34,375
Enough of the little secrets,
it's time to go home.
43
00:06:34,541 --> 00:06:37,208
You'll see one another
for Jocelyne's wedding.
44
00:06:37,375 --> 00:06:40,125
You'll have plenty more
nice stories to tell.
45
00:07:02,291 --> 00:07:04,333
I sprained my ankle
while I was dancing.
46
00:07:05,041 --> 00:07:06,166
- Goodbye, Mum.
- Bye, honey.
47
00:07:06,333 --> 00:07:07,708
Bye-bye.
48
00:07:17,000 --> 00:07:19,333
- Have you seen Pascal?
- Must be in the park.
49
00:07:19,500 --> 00:07:22,083
Say bye from us, we're off.
50
00:07:22,250 --> 00:07:24,041
- Come on, kids.
- Bye.
51
00:07:31,125 --> 00:07:32,583
No, thank you.
52
00:07:40,166 --> 00:07:42,291
They're nowhere to be found.
53
00:07:42,458 --> 00:07:44,291
What a lovely sunset!
54
00:07:44,458 --> 00:07:46,666
My husband's car has gone.
55
00:07:50,666 --> 00:07:53,583
- How long have you been married?
- Eight years.
56
00:07:53,750 --> 00:07:55,416
I've been married eleven years.
57
00:07:57,291 --> 00:08:01,625
- What does your husband do?
- He sells pharmaceuticals.
58
00:08:02,125 --> 00:08:04,666
I'm a secretary in an office.
59
00:08:04,833 --> 00:08:07,875
- What about you?
- I'm a dance teacher.
60
00:08:08,041 --> 00:08:10,166
- Ballet?
- God, no!
61
00:08:10,333 --> 00:08:14,083
Tango, tap-dancing,
jerk, Charleston...
62
00:08:14,250 --> 00:08:16,375
How do you become a dance teacher?
63
00:08:17,083 --> 00:08:20,333
By accident.
Just to have fun.
64
00:08:21,500 --> 00:08:25,666
- I change jobs every three years.
- As soon as you're good at it?
65
00:08:25,833 --> 00:08:27,875
I don't try to be good at it.
66
00:08:28,291 --> 00:08:30,375
I have one more year to go.
67
00:08:30,750 --> 00:08:32,916
What will you do then?
68
00:08:34,750 --> 00:08:36,750
I have a few ideas.
69
00:08:37,750 --> 00:08:40,541
It's silly. I feel like crying
but I can't.
70
00:08:41,541 --> 00:08:45,208
I never knew how to cry.
I try, but I can't.
71
00:08:51,083 --> 00:08:52,333
Drink.
72
00:09:03,875 --> 00:09:05,375
Let's dance.
73
00:09:25,083 --> 00:09:27,125
Music, champagne...
74
00:09:27,458 --> 00:09:28,791
What a life!
75
00:09:45,708 --> 00:09:48,291
Mummy, can we go home?
76
00:09:48,458 --> 00:09:50,291
You're having fun but I'm not.
77
00:09:51,291 --> 00:09:53,541
Wait a bit longer, sweetie.
78
00:10:07,583 --> 00:10:11,125
- Do you have children?
- I have one girl.
79
00:10:11,500 --> 00:10:13,041
From my first marriage.
80
00:10:13,208 --> 00:10:15,333
She was here but she went home.
81
00:10:15,500 --> 00:10:18,708
- How old is she?
- 16.
82
00:10:40,916 --> 00:10:42,458
Well, don't mind us!
83
00:10:46,500 --> 00:10:48,666
What, has everyone gone?
84
00:10:52,541 --> 00:10:56,250
Karine didn't know about
the school of horticulture nearby.
85
00:10:56,416 --> 00:10:58,583
And since she's
a landscape gardener...
86
00:10:58,750 --> 00:11:02,041
She takes care of public gardens
in the 17th arrondissement.
87
00:11:02,208 --> 00:11:03,583
I know.
88
00:11:03,750 --> 00:11:08,208
Anyway, the starter broke down
and it took us an hour to get back...
89
00:11:11,083 --> 00:11:12,541
What's wrong?
90
00:11:14,916 --> 00:11:16,250
Do you want to come for dinner?
91
00:11:16,416 --> 00:11:19,833
I can't. Tomorrow I have to get
up early to get some trees.
92
00:11:20,500 --> 00:11:22,458
Bloody car!
93
00:11:58,875 --> 00:12:01,541
- Here's your key.
- Keep it!
94
00:12:01,708 --> 00:12:03,291
Come over whenever you want.
95
00:12:05,875 --> 00:12:09,375
Things are getting too serious,
too heavy between us.
96
00:12:10,500 --> 00:12:11,958
Do you understand?
97
00:12:14,458 --> 00:12:16,000
I guess you're right.
98
00:12:17,458 --> 00:12:19,000
If you'll excuse me...
99
00:12:19,666 --> 00:12:21,541
Right, goodbye!
100
00:12:57,833 --> 00:12:59,458
What's the matter?
101
00:13:01,208 --> 00:13:05,750
I won't be able to see you this week,
or next, or ever.
102
00:13:07,125 --> 00:13:10,833
- Your wife knows?
- Yes, that's it.
103
00:13:14,416 --> 00:13:16,041
Bye, Nicole.
104
00:13:23,416 --> 00:13:25,833
FAMILY PLANNING CLINIC
105
00:13:36,708 --> 00:13:39,583
Pascal! Just a minute,
I'll be right with you.
106
00:13:47,958 --> 00:13:50,500
- How's the family?
- They're fine.
107
00:13:53,375 --> 00:13:55,000
Listen, Olga...
108
00:13:55,583 --> 00:13:57,458
The two of us...
109
00:13:59,500 --> 00:14:01,583
ls that why you're here?
110
00:14:01,916 --> 00:14:04,416
Don't look so miserable!
111
00:14:04,666 --> 00:14:08,208
Do you have a new girlfriend?
What's she like? Tell me.
112
00:14:08,583 --> 00:14:10,666
You funny man!
113
00:14:10,833 --> 00:14:13,625
I've never seen anyone worry
like you do.
114
00:14:25,666 --> 00:14:27,083
No, don't come in...
115
00:14:29,291 --> 00:14:32,791
- Do you have something to say?
- No, nothing!
116
00:14:33,875 --> 00:14:35,875
Don't be jealous, I barely know him.
117
00:14:36,041 --> 00:14:37,333
Good bye.
118
00:14:45,125 --> 00:14:47,625
Gilberte, be brave.
119
00:14:49,000 --> 00:14:52,208
I'm a bastard.
Don't ask me to explain.
120
00:14:55,083 --> 00:14:57,583
Promise you won't cry?
121
00:14:57,750 --> 00:14:59,625
I'll do what I want.
122
00:15:45,208 --> 00:15:46,750
Get the hell off!
123
00:15:47,166 --> 00:15:49,833
- But, Marie-Therese...
- Get the hell off!
124
00:15:50,208 --> 00:15:54,208
Sir, you mustn't stand behind me
while I'm driving.
125
00:15:54,416 --> 00:15:56,375
- Marie-Thérése!
- Get off!
126
00:15:58,416 --> 00:16:00,500
- Be reasonable!
- Get off!
127
00:16:10,583 --> 00:16:12,166
How did you find my workplace?
128
00:16:12,375 --> 00:16:15,416
Through my uncle.
I mean, your father-in-law.
129
00:16:19,166 --> 00:16:20,833
It's rather delicate, but...
130
00:16:22,000 --> 00:16:23,708
I'm sorry.
131
00:16:24,375 --> 00:16:26,000
Your husband...
132
00:16:28,791 --> 00:16:32,375
Since he met Karine,
I mean, my wife...
133
00:16:33,083 --> 00:16:37,083
have you noticed anything unusual
in his behaviour?
134
00:16:40,750 --> 00:16:43,875
Do you know if he's tried
to see her again?
135
00:16:45,291 --> 00:16:47,833
In any case,
he wouldn't have told me.
136
00:16:49,708 --> 00:16:53,291
But you might've gathered...
137
00:16:55,500 --> 00:16:56,791
What about you?
138
00:16:57,166 --> 00:16:59,166
Well, you know, my wife...
139
00:16:59,833 --> 00:17:01,583
she's a child.
140
00:17:02,791 --> 00:17:06,375
She's always depressed,
having a nervous breakdown.
141
00:17:07,958 --> 00:17:10,833
Yesterday, I had to take her
to the clinic.
142
00:17:11,583 --> 00:17:13,416
For sleep therapy.
143
00:17:16,291 --> 00:17:19,083
Pascal, that's your husband's name?
144
00:17:23,916 --> 00:17:27,416
I found this letter...
145
00:17:27,583 --> 00:17:31,791
on Karine's bedside table. "Pascal,
should anything happen to me..."
146
00:17:35,500 --> 00:17:38,166
Mind you, there may be
nothing in it.
147
00:17:38,750 --> 00:17:41,041
Karine loves playing tricks.
148
00:17:41,500 --> 00:17:43,500
It might just be a prank.
149
00:17:46,833 --> 00:17:49,416
- Have you got a lighter?
- Yes.
150
00:17:54,666 --> 00:17:56,250
Light it.
151
00:18:13,625 --> 00:18:16,458
- Do you like cakes?
- Very much.
152
00:18:21,416 --> 00:18:24,083
That's enough,
we won't have time to eat them all.
153
00:18:26,000 --> 00:18:28,125
How long have you been working
in your company?
154
00:18:28,291 --> 00:18:29,708
12 years.
155
00:18:31,583 --> 00:18:35,125
- Here's the address where I teach.
- What for?
156
00:18:35,291 --> 00:18:37,458
I'm not going to take
dancing lessons.
157
00:18:37,875 --> 00:18:39,291
Tell me.
158
00:18:41,125 --> 00:18:43,625
You change jobs every three years?
159
00:18:44,250 --> 00:18:46,750
What was your previous one?
160
00:18:47,291 --> 00:18:51,291
I was a mycologist.
I studied mushrooms.
161
00:18:51,458 --> 00:18:53,833
I wrote articles for the papers.
162
00:18:54,291 --> 00:18:57,791
Once, I found a boletus parasitus.
It's very rare.
163
00:18:57,958 --> 00:19:01,375
- I donated it to a museum.
- And before that?
164
00:19:02,375 --> 00:19:04,166
Before that...
165
00:19:06,041 --> 00:19:10,625
I played the trumpet
for a jazz band...
166
00:19:10,958 --> 00:19:15,000
I went to look for oil in Normandy
with a friend of mine.
167
00:19:15,208 --> 00:19:16,791
We didn't find any.
168
00:19:17,458 --> 00:19:20,375
Two o'clock!
Finish them off. I have to run.
169
00:19:23,000 --> 00:19:24,875
The sixth lesson is free.
170
00:19:39,000 --> 00:19:42,250
Hello, honey.
How are you?
171
00:19:45,625 --> 00:19:48,416
Wait till you hear what I did today.
172
00:19:49,958 --> 00:19:53,000
I can't wait to be home to tell you.
173
00:19:55,458 --> 00:19:59,041
- Do you want pasta or potatoes?
- Marthe!
174
00:19:59,750 --> 00:20:02,750
You turned a blind eye.
You were amazing.
175
00:20:02,916 --> 00:20:04,291
You knew.
176
00:20:05,041 --> 00:20:06,708
I've made a decision.
177
00:20:06,875 --> 00:20:10,000
From now on,
you'll be the only one.
178
00:20:11,166 --> 00:20:12,875
We also need tomato sauce.
179
00:20:13,416 --> 00:20:17,250
Don't you understand?
I had several affairs.
180
00:20:19,041 --> 00:20:22,083
I broke them all off.
All of them!
181
00:20:22,750 --> 00:20:25,041
I couldn't take it anymore, you know?
182
00:20:25,208 --> 00:20:28,375
Lying to one, then to another.
And to you!
183
00:20:28,541 --> 00:20:30,250
It was horrible.
184
00:20:30,416 --> 00:20:32,708
Listen, you have the right to know.
185
00:20:32,875 --> 00:20:34,791
You need to know.
186
00:20:39,208 --> 00:20:41,875
The other day,
at your mum's wedding...
187
00:20:42,541 --> 00:20:44,166
I was ashamed.
188
00:20:51,875 --> 00:20:54,291
The car did break down.
189
00:20:55,958 --> 00:20:57,750
But before that...
190
00:20:59,041 --> 00:21:00,958
The landscape gardener...
191
00:21:01,291 --> 00:21:03,583
The cousin by marriage...
192
00:21:05,291 --> 00:21:06,416
Well, she and I...
193
00:21:08,208 --> 00:21:11,875
Eric, please.
Your mother and I need to talk.
194
00:21:12,041 --> 00:21:13,625
Go and do your homework.
195
00:21:14,125 --> 00:21:15,958
It's done!
196
00:21:16,125 --> 00:21:18,833
Well, go feed your guinea pig then.
197
00:21:23,500 --> 00:21:26,791
I need to tell you everything
to free myself.
198
00:21:27,000 --> 00:21:29,875
Karine, the landscape gardener...
199
00:21:30,708 --> 00:21:33,125
- Three times.
- I don't care.
200
00:21:33,500 --> 00:21:36,208
- Three times in the bushes.
- Shut up!
201
00:21:36,416 --> 00:21:38,291
When I saw you Waltzing...
202
00:21:43,625 --> 00:21:45,875
Well, you know everything now.
203
00:21:46,500 --> 00:21:49,000
I've nothing to be ashamed of
anymore.
204
00:21:54,875 --> 00:21:56,750
Eric, dinner's ready.
205
00:22:23,500 --> 00:22:25,541
So good to be at home!
206
00:22:28,916 --> 00:22:32,541
Breathe, breathe!
You're not breathing properly.
207
00:22:32,708 --> 00:22:35,416
Your grandchildren and mine are here.
208
00:22:35,583 --> 00:22:39,708
I asked the parents to bring them
every first Saturday of the month.
209
00:22:39,875 --> 00:22:42,958
- One more time?
- OK, but it's the last one.
210
00:23:06,666 --> 00:23:09,416
Madeleine, you missed your cue.
It goes like this...
211
00:23:13,333 --> 00:23:16,541
Got it?
Now, take a deep breath.
212
00:23:33,833 --> 00:23:35,166
Quiet, please.
213
00:23:36,375 --> 00:23:38,000
Pay attention.
214
00:23:38,333 --> 00:23:40,791
It's really important
to be able to sing.
215
00:23:40,958 --> 00:23:41,708
Ready?
216
00:23:46,125 --> 00:23:47,750
Why are you working?
217
00:23:48,000 --> 00:23:50,875
When you're stuck in an office
all week long...
218
00:23:51,041 --> 00:23:55,375
at the weekend
you feel like enjoying nature.
219
00:23:56,333 --> 00:23:59,333
I'm building a swimming pool
for next summer.
220
00:23:59,666 --> 00:24:02,250
Take a shovel and give me a hand.
221
00:24:02,500 --> 00:24:04,000
I'll get my clothes dirty.
222
00:24:04,625 --> 00:24:05,791
Come on.
223
00:24:06,750 --> 00:24:09,125
Come on, jump!
224
00:24:42,041 --> 00:24:43,750
Good timing!
225
00:24:45,416 --> 00:24:48,458
Nelsa is about to show us
her latest photos. Remember Nelsa?
226
00:24:48,708 --> 00:24:51,458
She was at the wedding.
She's Ludovic's daughter.
227
00:24:51,708 --> 00:24:54,125
My husband's nephew,
he's a dance teacher.
228
00:24:54,291 --> 00:24:55,666
Yes, I know.
229
00:25:13,291 --> 00:25:16,291
- Shall I start with the wedding?
- Of course.
230
00:25:22,291 --> 00:25:23,833
Well done, Nelsa!
231
00:25:32,750 --> 00:25:34,875
This is before we had fun.
232
00:25:37,916 --> 00:25:39,250
And after.
233
00:25:42,125 --> 00:25:44,333
And as a close-up.
234
00:25:47,958 --> 00:25:50,916
Uncle Eugine eyeing up
his neighbour's cleavage.
235
00:25:54,583 --> 00:25:56,750
Gaston, trolleyed,
pissing in his hat.
236
00:25:58,583 --> 00:26:01,250
Gabrielle, throwing up
on the flower beds.
237
00:26:01,416 --> 00:26:05,208
That's awful, don't show
this sort of thing.
238
00:26:05,375 --> 00:26:07,458
Well, I'm not making it up.
239
00:26:07,625 --> 00:26:10,458
You should be looking
at the nice things in life.
240
00:26:19,541 --> 00:26:22,166
Nelsa, that's enough!
We're tired of your pictures.
241
00:26:22,333 --> 00:26:23,791
Switch on the lights!
242
00:26:35,166 --> 00:26:37,208
Shall I call a doctor?
243
00:26:44,916 --> 00:26:46,416
He's dead.
244
00:26:57,708 --> 00:27:00,500
Mum, be brave.
245
00:27:02,250 --> 00:27:04,833
Children, go outside.
You shouldn't see that.
246
00:27:09,958 --> 00:27:13,125
It's me, Biju.
Can you hear me?
247
00:27:13,666 --> 00:27:15,541
Don't leave me.
248
00:27:18,250 --> 00:27:20,291
I beg you.
249
00:27:20,708 --> 00:27:22,416
Come back.
250
00:27:51,083 --> 00:27:52,875
It's good to be back in Paris.
251
00:27:53,041 --> 00:27:55,458
I haven't been here for six years.
252
00:27:55,625 --> 00:27:58,208
I live in Vernou,
in the Sologne region.
253
00:27:59,583 --> 00:28:01,916
Mind you, I'm here for a funeral.
254
00:28:02,291 --> 00:28:05,041
My half-brother. A heart attack...
255
00:28:19,333 --> 00:28:20,458
Dad?
256
00:28:25,750 --> 00:28:28,250
- Where's Karine?
- At the clinic but she's fine.
257
00:28:28,416 --> 00:28:30,041
- Not coming in?
- You know me.
258
00:28:30,291 --> 00:28:31,958
I'll stay here with Granddad.
259
00:28:34,833 --> 00:28:36,458
Why don't you ever go into churches?
260
00:28:36,625 --> 00:28:38,416
That's me. I'm against it.
261
00:28:38,583 --> 00:28:41,583
We're in a republic,
there shouldn't be any.
262
00:28:41,750 --> 00:28:46,041
Even for your father's first wedding,
I waited outside.
263
00:28:53,750 --> 00:28:56,958
Here, I knew you wanted
to have a teddy bear.
264
00:28:57,125 --> 00:28:59,125
That was three years ago.
265
00:29:00,583 --> 00:29:02,708
Keep the suitcase.
266
00:29:03,250 --> 00:29:06,541
I got it for the teddy.
I didn't want to look silly.
267
00:29:12,291 --> 00:29:14,333
People are so nice to me!
268
00:29:14,500 --> 00:29:18,083
- They loved him.
- Of course, everybody did.
269
00:29:19,041 --> 00:29:22,791
- His boss sent a beautiful wreath.
- Yes, I saw that.
270
00:29:28,166 --> 00:29:31,750
This is my father.
He couldn't make it to the wedding.
271
00:29:32,000 --> 00:29:34,541
Yes, I heard.
You had sciatica.
272
00:29:35,291 --> 00:29:37,791
Ending up alone, I know how it feels.
273
00:29:37,958 --> 00:29:39,916
My wife died three years ago.
274
00:29:40,208 --> 00:29:41,875
I can't get over it.
275
00:30:42,250 --> 00:30:44,000
This isn't a party!
276
00:30:52,041 --> 00:30:54,416
I used to take this route,
a long time ago.
277
00:30:54,875 --> 00:30:57,416
I would go swimming
three times a week.
278
00:30:57,875 --> 00:30:59,708
I loved swimming.
279
00:31:01,083 --> 00:31:03,458
I still went after I got married...
280
00:31:03,791 --> 00:31:06,166
but then your habits change.
281
00:31:06,458 --> 00:31:08,125
It's wrong.
282
00:31:09,250 --> 00:31:11,708
Every day should be a new adventure.
283
00:31:12,541 --> 00:31:14,375
Even just one hour a day.
284
00:31:14,958 --> 00:31:16,666
I can't wait for it to be finished.
285
00:31:16,833 --> 00:31:18,375
Me neither.
286
00:31:22,041 --> 00:31:25,083
Singing is the only thing
that makes me happy.
287
00:31:25,458 --> 00:31:27,500
I've been learning for three years.
288
00:31:27,833 --> 00:31:30,500
- What kind of songs?
- Everything!
289
00:31:30,666 --> 00:31:32,875
From Mozart to Gershwin.
290
00:31:33,041 --> 00:31:36,541
- Hum something for me.
- Not here.
291
00:31:36,708 --> 00:31:38,166
Yes, here.
292
00:31:39,000 --> 00:31:40,333
Come on.
293
00:31:53,750 --> 00:31:56,833
Quiet!
Mum's sleeping, it'll do her good.
294
00:32:06,333 --> 00:32:08,583
Let's have a family lunch.
It's on me.
295
00:32:08,833 --> 00:32:11,666
Marthe, look after Eric.
I'm in a hurry.
296
00:32:13,541 --> 00:32:15,500
We're taking Mum home.
She's shattered.
297
00:32:15,666 --> 00:32:17,375
- I'm hungry above all!
- See?
298
00:32:17,541 --> 00:32:20,125
No, she'll eat at home.
Come on.
299
00:32:23,291 --> 00:32:26,333
- Bye. See you soon.
- You're going too?
300
00:32:26,500 --> 00:32:28,250
I have a test.
301
00:32:28,416 --> 00:32:31,666
I'll be back for Jocelyne's wedding
in three weeks.
302
00:32:31,916 --> 00:32:34,041
In the old days,
when a relative died...
303
00:32:34,333 --> 00:32:36,708
you didn't go to work
for a whole day.
304
00:32:37,125 --> 00:32:39,541
Someone you loved is worth it,
aren't they?
305
00:32:40,541 --> 00:32:42,375
You bastards!
306
00:32:46,333 --> 00:32:50,083
Hello, we're in a hurry.
We'd like two swimming costumes.
307
00:32:57,666 --> 00:33:00,083
- Should we go there?
- It feels good.
308
00:33:17,125 --> 00:33:20,166
- I could stay here for hours.
- Easy!
309
00:33:20,333 --> 00:33:24,333
I'll call your office to say
you're ill and you went home.
310
00:33:24,500 --> 00:33:28,125
I can do that. They'd believe me.
I never call in sick.
311
00:33:28,333 --> 00:33:30,875
- And you?
- I can call my caretaker.
312
00:33:31,416 --> 00:33:33,541
She'll put a sign on my door.
313
00:33:33,708 --> 00:33:36,500
The students will come back
tomorrow.
314
00:33:36,666 --> 00:33:38,416
One day is no big deal!
315
00:33:38,916 --> 00:33:41,958
- I'll dive, then we'll call.
- OK.
316
00:33:46,291 --> 00:33:49,708
When I first moved to Paris,
I stayed next to the Folies Bergere.
317
00:33:50,583 --> 00:33:52,791
I would leave my door open
at night...
318
00:33:52,958 --> 00:33:55,375
hoping a pretty girl would come in.
319
00:33:56,208 --> 00:33:57,500
She never did.
320
00:33:58,083 --> 00:34:00,916
Before I got married,
I fell in love all the time.
321
00:34:01,875 --> 00:34:05,708
If I saw a boy I liked
it would keep me awake.
322
00:34:06,375 --> 00:34:09,708
I wouldn't let him touch me but
I couldn't get enough of him either.
323
00:34:11,000 --> 00:34:12,958
I was so silly!
324
00:34:15,250 --> 00:34:18,208
Next time, we'll bring towels.
325
00:34:20,958 --> 00:34:24,166
He's a great guy.
He does "dyre sculptures".
326
00:34:24,500 --> 00:34:26,541
Tyre sculptures!
327
00:34:26,708 --> 00:34:29,250
Sorry, I'm talking
with my mouth full.
328
00:34:30,166 --> 00:34:33,625
He takes old tires and sculpts them.
He models them.
329
00:34:34,583 --> 00:34:36,208
You should meet him.
330
00:34:37,375 --> 00:34:40,250
He's the third person
you want me to meet.
331
00:34:40,625 --> 00:34:42,291
I want my friends
to know one another.
332
00:34:43,166 --> 00:34:45,166
That's a nice hat.
333
00:34:47,708 --> 00:34:49,166
It would suit you.
334
00:34:49,583 --> 00:34:53,166
My husband hates me wearing hats.
He can't stand it.
335
00:34:53,500 --> 00:34:54,750
I'll pay for it.
336
00:34:55,333 --> 00:34:57,791
Great! I'll walk home tonight
wearing it!
337
00:34:57,958 --> 00:34:59,833
I can just see his face!
338
00:35:00,250 --> 00:35:02,625
What does your wife hate?
339
00:35:04,958 --> 00:35:07,458
Gaudy ties, she finds them revolting.
340
00:35:07,625 --> 00:35:10,500
I'll buy you one, a very ugly one.
341
00:35:11,291 --> 00:35:15,250
Great! I'll wear it
when I go to see her at the clinic.
342
00:35:31,541 --> 00:35:35,125
We had a great time.
I'm so happy.
343
00:35:36,083 --> 00:35:38,833
It's gone eight o'clock,
Pascal will be worried.
344
00:36:04,791 --> 00:36:07,750
I didn't wait for you.
I've a meeting this evening.
345
00:36:14,791 --> 00:36:17,833
- Were you held up?
- Not at all.
346
00:36:19,083 --> 00:36:21,458
Today, I didn't feel like working.
347
00:36:21,666 --> 00:36:25,583
Ludovic took me to the swimming pool.
We had a great time!
348
00:36:25,750 --> 00:36:27,791
We ended up going to the cinema.
349
00:36:27,958 --> 00:36:30,125
We saw an old Laurel and Hardy film.
350
00:36:31,083 --> 00:36:32,750
Laurel and Hardy?
351
00:36:41,458 --> 00:36:45,791
Hey, you so-and-so,
I don't hear from you anymore.
352
00:36:46,750 --> 00:36:49,333
Come and have a drink
at my place.
353
00:36:49,500 --> 00:36:50,291
This evening?
354
00:36:50,458 --> 00:36:51,916
Yes, now.
355
00:36:52,500 --> 00:36:54,625
I'd love you to.
356
00:36:55,041 --> 00:36:57,125
Come on, follow me.
357
00:37:40,208 --> 00:37:43,041
- But why?
- Because I adore you.
358
00:38:02,875 --> 00:38:04,125
Good.
359
00:38:08,875 --> 00:38:10,416
Alright, let's call it a day.
360
00:38:10,583 --> 00:38:12,291
- See you Wednesday.
- Goodbye.
361
00:38:18,875 --> 00:38:20,166
- Is this a good time?
- Of course.
362
00:38:20,333 --> 00:38:22,958
I would've come to get you
but I was late.
363
00:38:23,541 --> 00:38:25,458
I brought some lunch.
364
00:38:27,166 --> 00:38:31,083
Tell me.
Why are you and your wife...
365
00:38:32,166 --> 00:38:34,166
I don't know.
I never understood.
366
00:38:36,083 --> 00:38:38,208
Maybe because I'm not
the jealous kind.
367
00:38:39,583 --> 00:38:42,708
I respect everyone's freedom.
I can't help it.
368
00:38:43,833 --> 00:38:46,416
Some people think I'm indifferent.
369
00:38:49,458 --> 00:38:51,958
What do you do on Sundays
with your family?
370
00:38:52,666 --> 00:38:56,416
We sometimes go to the flea market.
My husband collects toy soldiers.
371
00:38:57,000 --> 00:38:59,916
Usually, he takes us
to a gourmet restaurant.
372
00:39:00,333 --> 00:39:01,708
He tries them all.
373
00:39:01,875 --> 00:39:05,208
Then, he writes to Michelin's
restaurant guide to complain.
374
00:39:08,083 --> 00:39:11,791
What if we pretended to bump
into each other at one?
375
00:39:12,708 --> 00:39:14,916
I'll let you know where we're going.
376
00:39:15,208 --> 00:39:17,916
My wife comes out of the clinic
tonight.
377
00:39:18,250 --> 00:39:20,416
With her, it will be even funnier.
378
00:39:22,916 --> 00:39:26,916
You're so nice.
You treat me as if I was ill.
379
00:39:32,500 --> 00:39:36,041
You're handsome!
You're very handsome.
380
00:39:36,208 --> 00:39:40,000
Fantastic! I wouldn't have noticed
without the therapy.
381
00:39:43,041 --> 00:39:45,333
That's a nice tie.
382
00:39:53,333 --> 00:39:56,833
Your boss phoned
and asked how you were.
383
00:39:57,000 --> 00:39:59,041
I quit this morning.
384
00:39:59,208 --> 00:40:01,541
I don't want to remodel landscapes
anymore.
385
00:40:01,708 --> 00:40:04,708
The country can stay as it is,
I don't care.
386
00:40:05,625 --> 00:40:08,500
- Two years ago, you wanted to work.
- I was wrong.
387
00:40:08,791 --> 00:40:11,625
From now on,
I'll dedicate myself to you.
388
00:40:11,791 --> 00:40:15,125
By the way, there was a charming
industrialist in the next room.
389
00:40:15,333 --> 00:40:19,291
He wants to restructure his team
and since teaching doesn't pay...
390
00:40:19,458 --> 00:40:21,208
you can call him next week.
391
00:40:21,541 --> 00:40:24,125
You'll earn more money,
it's worth it.
392
00:40:24,833 --> 00:40:26,166
Great!
393
00:40:31,000 --> 00:40:36,791
On Sunday we'll go for lunch in
a good restaurant in the countryside.
394
00:40:36,958 --> 00:40:40,666
I'd rather we stayed here and slept.
395
00:40:41,208 --> 00:40:43,083
But if you feel like it...
396
00:41:11,125 --> 00:41:12,541
What's wrong?
397
00:41:16,083 --> 00:41:18,583
Are you in love? Tell us.
398
00:41:18,750 --> 00:41:21,458
No... I'd rather suffer alone.
399
00:41:23,458 --> 00:41:25,041
Are you pregnant?
400
00:41:25,500 --> 00:41:26,708
Idiot!
401
00:41:28,166 --> 00:41:30,541
Take Karine as a model.
402
00:41:31,291 --> 00:41:32,958
She's healthy.
403
00:41:37,750 --> 00:41:39,500
It needs more pepper.
404
00:41:40,416 --> 00:41:43,375
It's too late, they should've added
it while it was cooking.
405
00:41:48,375 --> 00:41:49,916
Look who's here.
406
00:42:00,083 --> 00:42:02,625
- Hello. What a surprise!
-Indeed!
407
00:42:02,791 --> 00:42:05,333
Hi, cousin.
Hello, cousin.
408
00:42:05,500 --> 00:42:07,541
- Have a seat.
- With pleasure!
409
00:42:07,708 --> 00:42:10,041
Put this here.
410
00:42:10,208 --> 00:42:11,125
- Want to sit there?
- OK.
411
00:42:11,375 --> 00:42:13,083
Did you three ride on the motorcycle?
412
00:42:13,250 --> 00:42:15,625
No, Nelsa has her own moped.
413
00:42:15,791 --> 00:42:18,750
She leaves before us.
We wait for each other.
414
00:42:19,958 --> 00:42:23,916
Have you seen Ludovic's motorcycle?
It's wonderful, you should buy one!
415
00:42:25,541 --> 00:42:27,250
It's disgusting here.
416
00:42:27,416 --> 00:42:29,333
Look at those idiots!
417
00:42:30,250 --> 00:42:34,583
Those greedy bastards who eat like
pigs when the world is starving.
418
00:42:34,750 --> 00:42:35,458
Little shits!
419
00:42:36,750 --> 00:42:37,458
Please!
420
00:42:37,625 --> 00:42:39,583
If you behave like that, I'm leaving.
421
00:42:39,958 --> 00:42:42,041
Ludovic, say something!
422
00:42:43,625 --> 00:42:46,125
Everyone's free to express
their opinions.
423
00:42:51,958 --> 00:42:53,375
What a beautiful day!
424
00:42:59,041 --> 00:43:01,291
What's going to happen now?
425
00:43:03,958 --> 00:43:05,541
We could be on more familiar terms.
426
00:43:05,750 --> 00:43:10,166
It won't be easy.
But I guess we can try.
427
00:43:12,208 --> 00:43:14,125
Then, we have two options.
428
00:43:14,541 --> 00:43:17,083
Either we sleep together
or we don't.
429
00:43:17,583 --> 00:43:22,333
If we do and we still want to see
each other, we'll have to lie.
430
00:43:22,500 --> 00:43:24,625
You'd lie to your wife,
I'd lie to Pascal.
431
00:43:24,791 --> 00:43:26,833
It's getting sordid!
432
00:43:28,125 --> 00:43:32,416
Or we sleep together
and we never see each other again.
433
00:43:33,250 --> 00:43:35,666
No, I'd rather we don't sleep
together!
434
00:43:37,125 --> 00:43:39,291
We won't change our little habits.
435
00:43:39,625 --> 00:43:42,125
We'll see each other
for the sake of being together.
436
00:43:43,500 --> 00:43:45,000
They will be jealous.
437
00:43:46,125 --> 00:43:48,541
But we'll have nothing
to be ashamed of.
438
00:43:49,458 --> 00:43:53,666
Then years will go by,
we'll become this amazing couple.
439
00:43:55,083 --> 00:43:59,625
"Apparently, it's been 20 years
and they don't even sleep together."
440
00:43:59,791 --> 00:44:02,166
- "No way."
- "I'm telling you..."
441
00:44:02,916 --> 00:44:05,125
Our story is extraordinary...
442
00:44:05,291 --> 00:44:07,416
and it must stay that way
till the end.
443
00:44:08,166 --> 00:44:09,625
It Will.
444
00:44:12,000 --> 00:44:13,833
Aren't you ready?
445
00:44:15,708 --> 00:44:18,541
We need to buy presents
for Jocelyne's wedding.
446
00:44:20,833 --> 00:44:23,541
Diane was very kind to put me up.
447
00:44:23,708 --> 00:44:25,625
I can't live alone anymore.
448
00:44:25,791 --> 00:44:29,083
- I'm a poor old thing.
- Now, now.
449
00:44:29,708 --> 00:44:32,000
This time, my life's over.
450
00:44:32,375 --> 00:44:33,750
Oh Well...
451
00:44:34,708 --> 00:44:37,416
I'll try to be a good grandmother.
452
00:44:37,791 --> 00:44:39,833
I'll learn how to make jam.
453
00:44:40,666 --> 00:44:44,791
I need to find dark red shoes.
I found an old dress of mine.
454
00:44:44,958 --> 00:44:47,750
It's fashionable.
But I need new shoes.
455
00:44:47,958 --> 00:44:49,875
What time is the ceremony?
456
00:44:53,208 --> 00:44:54,750
We need to get up.
457
00:44:56,750 --> 00:44:59,333
You were so funny last night!
458
00:44:59,708 --> 00:45:02,541
I hadn't laughed like that
in a long time.
459
00:45:04,916 --> 00:45:06,916
Yesterday, I bumped into my doctor.
460
00:45:07,083 --> 00:45:09,875
He said I was perfectly healthy...
461
00:45:10,041 --> 00:45:13,041
healthier than I've ever been.
462
00:45:15,041 --> 00:45:18,333
- Right, let's go.
- OK, boss.
463
00:45:32,000 --> 00:45:34,291
There's still blossom on the trees.
464
00:45:34,708 --> 00:45:37,625
You always make us leave
way too early.
465
00:45:38,708 --> 00:45:41,625
I won't drink, I won't eat.
My bladder...
466
00:45:48,333 --> 00:45:49,625
It looks like Uncle Pascal.
467
00:45:50,833 --> 00:45:54,458
- What's going on?
- Explain yourself!
468
00:45:54,625 --> 00:45:57,875
- Does it hurt?
- There's a chemist right there.
469
00:45:58,500 --> 00:46:01,416
- You're bleeding!
- Watch out! The Wedding's not over.
470
00:46:02,958 --> 00:46:05,500
He's a former partner of Pascal's
in the garage business.
471
00:46:05,666 --> 00:46:07,958
He disappeared with all the money.
472
00:46:08,125 --> 00:46:10,958
- He's the father of the groom.
- Keep your head up.
473
00:46:11,125 --> 00:46:13,000
For God's sake, my glasses!
474
00:46:15,750 --> 00:46:18,458
Damn... they're broken.
475
00:46:36,083 --> 00:46:37,833
I built it all myself.
476
00:46:38,250 --> 00:46:40,208
Next year, I'll extend it.
477
00:46:44,625 --> 00:46:47,916
Today, I couldn't close.
On Saturdays, we're incredibly busy.
478
00:47:01,750 --> 00:47:05,166
My body aches,
my spine hurts.
479
00:47:05,833 --> 00:47:08,625
Mine too, neck or back?
480
00:47:08,791 --> 00:47:10,166
Neck.
481
00:47:11,291 --> 00:47:13,333
You bastard!
482
00:47:16,916 --> 00:47:19,708
Give me my money back,
you bastard!
483
00:47:20,333 --> 00:47:22,041
Stop it, stop it!
484
00:47:23,708 --> 00:47:26,166
- I'll smash your face in!
- Stop it!
485
00:47:26,333 --> 00:47:28,208
- Stop!
- Let go of me!
486
00:47:28,666 --> 00:47:30,875
I swear he'll give it back!
487
00:48:13,708 --> 00:48:15,375
I had surgery twice.
488
00:48:15,833 --> 00:48:18,083
I have two horrible scars.
489
00:48:18,250 --> 00:48:19,791
Look.
490
00:48:20,916 --> 00:48:23,041
Oh, I see!
491
00:48:23,250 --> 00:48:26,666
What do you mean "I see"?
I don't have any scars.
492
00:48:26,958 --> 00:48:29,000
- Well...
- You're out of your mind!
493
00:48:29,458 --> 00:48:32,250
- A liqueur, sir?
- No, thanks.
494
00:48:32,625 --> 00:48:34,583
A liqueur, madam?
495
00:48:36,083 --> 00:48:38,125
What if we sneaked away?
496
00:48:45,875 --> 00:48:48,750
Look, a complete leaf
with all three parts.
497
00:48:48,916 --> 00:48:52,916
The sheath, the leafstalk...
498
00:48:53,250 --> 00:48:55,458
the veined leaf blade.
499
00:48:55,958 --> 00:49:00,208
Chlorophyll helps the photosynthesis.
Do you understand?
500
00:49:01,500 --> 00:49:03,625
She was a remarkable woman.
501
00:49:04,375 --> 00:49:08,583
She had nothing to be ashamed of.
Never an angry word.
502
00:49:10,416 --> 00:49:11,958
I like talking.
503
00:49:12,166 --> 00:49:15,208
I talk and talk,
but people don't listen.
504
00:49:15,666 --> 00:49:18,916
- Are you listening?
- One hundred percent.
505
00:49:20,000 --> 00:49:22,916
I know this astonishing man
who makes souvenirs.
506
00:49:23,208 --> 00:49:26,375
The most hideous things
you can think of. Awful!
507
00:49:27,000 --> 00:49:30,083
The most hideous things that sell
in France come from him.
508
00:49:30,291 --> 00:49:32,083
- Want to meet him?
- Of course.
509
00:49:34,958 --> 00:49:36,666
You don't take pictures anymore?
510
00:49:36,833 --> 00:49:39,416
No, there's no use.
They don't understand.
511
00:49:39,583 --> 00:49:41,500
I want to be a bunny.
512
00:49:42,291 --> 00:49:45,458
- You'd look ridiculous.
- I want to be like the others!
513
00:50:15,041 --> 00:50:17,833
"Closed for no particular reason,
back tomorrow."
514
00:50:18,625 --> 00:50:20,000
Just like him.
515
00:50:26,333 --> 00:50:27,875
It's mine!
516
00:50:28,166 --> 00:50:31,666
My father slaved away
to save this money for my business.
517
00:50:31,833 --> 00:50:35,708
What about my disinfected army
lorries, I'm still waiting for those!
518
00:50:35,958 --> 00:50:40,375
I never got them. And it has nothing
to do with the garage business.
519
00:50:41,333 --> 00:50:43,625
Good, they're patching things up.
520
00:50:50,416 --> 00:50:52,625
- Will you stop!
- Stay out of this!
521
00:50:52,791 --> 00:50:54,416
Come on, gentlemen.
522
00:50:54,625 --> 00:50:58,083
Let go!
Enough is enough!
523
00:50:59,000 --> 00:51:02,000
You're stepping on my feet.
That's enough!
524
00:51:04,791 --> 00:51:07,208
A lot of good that's done you!
Look what he did to you.
525
00:51:07,625 --> 00:51:09,541
Let go of me!
526
00:51:24,291 --> 00:51:26,166
Excuse me, are you happy?
527
00:51:36,250 --> 00:51:37,833
What time is it?
528
00:51:41,000 --> 00:51:42,666
4250 PM.
529
00:51:43,000 --> 00:51:45,083
Too early to go back.
530
00:51:45,375 --> 00:51:47,625
They won't be worried enough yet.
531
00:51:53,000 --> 00:51:55,458
A year ago, I wanted to die.
532
00:51:55,833 --> 00:51:58,500
I spent the clay
looking for a way to kill myself.
533
00:51:59,041 --> 00:52:01,125
Then I didn't have the courage.
534
00:52:01,291 --> 00:52:03,166
You wanted to die?
535
00:52:03,958 --> 00:52:06,875
- Why?
- Nervous breakdown.
536
00:52:07,041 --> 00:52:09,958
My work, my husband, my kid...
537
00:52:10,291 --> 00:52:12,666
Sometimes, it all looks so silly.
538
00:52:14,166 --> 00:52:17,625
- Can I ask you a question?
- Go ahead.
539
00:52:18,583 --> 00:52:21,166
If I'm being indiscreet,
don't answer.
540
00:52:22,458 --> 00:52:25,708
- Have you cheated on your husband?
- Yes.
541
00:52:26,541 --> 00:52:28,416
With a guy from the office.
542
00:52:28,916 --> 00:52:30,500
He was funny.
543
00:52:30,666 --> 00:52:32,416
It lasted two months.
544
00:52:33,041 --> 00:52:36,791
It was the only time.
How about you?
545
00:52:37,958 --> 00:52:41,500
- Surprisingly enough, never.
- Never?
546
00:52:42,166 --> 00:52:43,500
Never...
547
00:52:56,958 --> 00:53:00,833
I've been waiting for you.
Pascal is hammered.
548
00:53:13,500 --> 00:53:14,791
Leave me alone.
549
00:53:15,666 --> 00:53:17,333
I'm sorry, old sport.
550
00:53:23,666 --> 00:53:27,500
He's downed a bottle of whiskey. I
tried to stop him but he slapped me.
551
00:53:37,250 --> 00:53:38,958
I'm a fish. Catch me.
552
00:53:39,916 --> 00:53:41,708
I've had it now. Out!
553
00:53:41,875 --> 00:53:43,625
Can't we just have a laugh?
554
00:53:56,583 --> 00:53:59,708
You and I are cousins
and you're throwing me out.
555
00:53:59,916 --> 00:54:03,208
You're scum, like your dad.
556
00:54:04,625 --> 00:54:06,333
Eric, we're going home.
557
00:54:33,375 --> 00:54:35,166
Are you coming to our house?
558
00:54:35,750 --> 00:54:37,833
OK, well, we'll follow you.
559
00:54:46,083 --> 00:54:48,625
I've taken back my wedding present.
560
00:55:02,833 --> 00:55:06,041
Your daughter is alright. Otherwise
I wouldn't have married her.
561
00:55:06,208 --> 00:55:09,833
But you're wonderful, Biju!
I love you!
562
00:55:10,000 --> 00:55:12,958
We should always marry the mothers
before the daughters.
563
00:55:13,541 --> 00:55:17,083
There are two bottles of champagne
left, let's drink them.
564
00:55:17,500 --> 00:55:19,458
You'd better go to bed.
565
00:55:27,375 --> 00:55:29,375
I guess you're right.
566
00:55:41,250 --> 00:55:43,583
And the sun comes in all day long.
567
00:55:44,750 --> 00:55:46,666
Should we spend the evening together?
568
00:55:46,916 --> 00:55:49,083
They'll eat with us, it'll be nice.
569
00:55:49,833 --> 00:55:51,583
If it makes Mum happy.
570
00:56:02,916 --> 00:56:05,125
Come up, we'll have fun.
571
00:56:07,291 --> 00:56:09,458
I don't want him
to get the wrong idea.
572
00:56:09,625 --> 00:56:13,250
- I'm too old for men!
- That's what you said a year ago.
573
00:56:13,541 --> 00:56:15,291
You've since got married.
574
00:56:15,458 --> 00:56:19,000
This time, it's over.
Or, it would really have to be...
575
00:56:19,166 --> 00:56:22,791
- He invited you to Sologne?
- He was always talking about it.
576
00:56:22,958 --> 00:56:26,541
In the end, I asked him to invite me.
He didn't say no.
577
00:56:27,375 --> 00:56:30,083
A few days there
will take my mind off things.
578
00:56:53,333 --> 00:56:56,791
Do you think their flat
is bigger than ours?
579
00:56:57,708 --> 00:57:01,416
- What's the surface area of ours?
- I've never known.
580
00:57:03,583 --> 00:57:06,458
Marthe, how many square metres
is your flat?
581
00:57:08,333 --> 00:57:09,250
I don't know.
582
00:57:20,833 --> 00:57:23,791
Help me push the table.
We'll do figures.
583
00:57:26,041 --> 00:57:27,250
Wait.
584
00:57:46,333 --> 00:57:48,291
Bye, I'm going to bed.
585
00:57:49,833 --> 00:57:52,458
Tell me what you accuse society of.
586
00:57:52,916 --> 00:57:55,333
I don't know. It's too real.
587
00:57:55,541 --> 00:57:59,208
There's not enough fantasy.
People accept everything.
588
00:58:00,250 --> 00:58:03,750
- Even you will get married one day.
- No, I won't.
589
00:58:04,583 --> 00:58:06,875
Later in life,
I'd like to kill someone.
590
00:58:08,458 --> 00:58:09,958
Plan a murder...
591
00:58:10,125 --> 00:58:11,583
calmly...
592
00:58:12,250 --> 00:58:15,916
Choose a victim.
Think about it for months or years.
593
00:58:19,708 --> 00:58:22,041
It's no more stupid
than going to work.
594
00:58:22,333 --> 00:58:24,375
I bet it's more fun.
595
00:59:17,583 --> 00:59:19,125
Are you crying?
596
00:59:20,000 --> 00:59:21,791
No, I'm not.
597
00:59:27,750 --> 00:59:29,791
Do you want to go home?
598
00:59:41,333 --> 00:59:43,708
- We're off.
- As you like.
599
00:59:45,500 --> 00:59:49,083
They're awfully close those two.
600
00:59:49,250 --> 00:59:51,208
Karine and I aren't that close!
601
00:59:53,833 --> 00:59:55,916
I figured everything out tonight.
602
00:59:57,000 --> 01:00:01,250
- You figured what out?
- You've slept with her.
603
01:00:06,000 --> 01:00:07,458
You're lying.
604
01:00:10,791 --> 01:00:13,375
Listen, honey,
don't you think that...
605
01:00:14,958 --> 01:00:16,625
coming from you...
606
01:00:18,083 --> 01:00:19,833
I'm sorry.
607
01:00:20,083 --> 01:00:21,583
Do what you like.
608
01:00:24,625 --> 01:00:27,083
I was so happy in my sleep therapy.
609
01:00:28,208 --> 01:00:30,750
They woke me for two hours a day.
610
01:00:32,041 --> 01:00:33,791
Then I'd go back to sleep.
611
01:00:36,750 --> 01:00:37,791
Right.
612
01:00:39,750 --> 01:00:42,041
I'll be very cheerful for you.
613
01:00:42,500 --> 01:00:45,333
I've decided not to bother people
anymore.
614
01:00:46,500 --> 01:00:47,708
You'll see.
615
01:00:48,416 --> 01:00:49,916
I can be fun.
616
01:00:51,125 --> 01:00:53,458
I was a few years ago, wasn't I?
617
01:00:59,708 --> 01:01:02,375
Thanks to your dad,
I've started to live again.
618
01:01:02,541 --> 01:01:06,416
I listened to the radio this morning,
which I hadn't done in a while.
619
01:01:06,625 --> 01:01:08,583
There was nothing interesting.
620
01:01:09,666 --> 01:01:13,458
I'm going to bottle my wine.
This year we'll make 400 liters.
621
01:01:13,791 --> 01:01:18,666
Platform 4, mind the doors.
The train is now ready to depart.
622
01:01:19,916 --> 01:01:23,083
Can you imagine if my dad
and your mum got married?
623
01:01:33,708 --> 01:01:37,000
- When will I see you?
- I don't know, some time.
624
01:01:45,208 --> 01:01:48,500
Perhaps it'd be better if we didn't
see each other for a bit.
625
01:02:16,833 --> 01:02:18,541
I need to talk to you.
626
01:02:19,416 --> 01:02:21,458
I know what you're going to say.
627
01:02:22,916 --> 01:02:24,958
In any case, now...
628
01:02:25,875 --> 01:02:28,958
They think we're sleeping together.
So...
629
01:02:30,708 --> 01:02:33,958
- We'd said...
- It's too stupid!
630
01:02:34,958 --> 01:02:37,791
You're right, let's think about us.
631
01:02:38,666 --> 01:02:40,750
Tomorrow's Saturday.
632
01:02:40,916 --> 01:02:43,666
So let's say tomorrow, here, at 11.
633
01:02:43,833 --> 01:02:47,000
- We'll spend the afternoon together.
- 11 am?
634
01:03:02,333 --> 01:03:05,250
Excuse me, what time is it, please?
635
01:03:05,416 --> 01:03:07,208
Why the hell do you care?
636
01:03:12,291 --> 01:03:14,291
It's 11240.
637
01:03:22,375 --> 01:03:24,250
My train was half an hour late.
638
01:03:24,791 --> 01:03:26,708
- Where are we going?
- I don't know.
639
01:03:26,875 --> 01:03:29,791
- Would you rather eat first, or...
- No, not before...
640
01:03:30,000 --> 01:03:31,625
Alright, not before...
641
01:03:33,333 --> 01:03:36,208
For a while, I shared the business
with another dance teacher.
642
01:03:36,375 --> 01:03:38,833
He used to come here
with all his girlfriends.
643
01:03:39,000 --> 01:03:40,416
Number 12.
644
01:03:40,708 --> 01:03:43,000
6... 8...
645
01:03:56,083 --> 01:03:58,750
He hasn't been here
in a very long time!
646
01:03:59,333 --> 01:04:01,541
- Do you know a place?
- God, no!
647
01:04:03,625 --> 01:04:06,833
There must be somewhere else
around here.
648
01:04:33,875 --> 01:04:35,833
We'd like a room.
649
01:04:40,125 --> 01:04:43,250
- For the afternoon?
- Yes.
650
01:04:44,458 --> 01:04:45,958
Sorry...
651
01:04:50,500 --> 01:04:52,708
Room 7. First floor.
652
01:04:52,875 --> 01:04:56,125
150 francs, service included,
payable in advance.
653
01:05:03,666 --> 01:05:06,791
- Would you like something to drink?
- No, thanks.
654
01:05:30,750 --> 01:05:32,166
It's great.
655
01:05:49,625 --> 01:05:51,208
We've broken the lamp.
656
01:05:54,208 --> 01:05:56,375
I've scratched your back.
657
01:06:00,125 --> 01:06:01,375
Fourth round.
658
01:06:01,625 --> 01:06:05,291
Yes, let me cut your toenails.
It will make me happy.
659
01:06:12,000 --> 01:06:14,083
It's almost dark outside.
660
01:06:14,250 --> 01:06:15,875
What time is it?
661
01:06:25,125 --> 01:06:27,166
It's 6240.
662
01:06:42,250 --> 01:06:43,958
Good evening, sir.
663
01:06:44,125 --> 01:06:49,083
Do you intend keeping the room
for the night?
664
01:06:49,583 --> 01:06:50,416
Tonight?
665
01:06:55,708 --> 01:06:58,166
Would you like something to eat?
666
01:06:58,416 --> 01:07:00,250
We serve cold food.
667
01:07:02,333 --> 01:07:06,250
This time, everyone at home
will be really worried.
668
01:07:13,750 --> 01:07:15,666
Come in.
669
01:07:23,750 --> 01:07:26,416
Put it here, thanks.
670
01:07:31,833 --> 01:07:35,541
- Do I need to pay now?
- As you wish.
671
01:07:35,708 --> 01:07:38,666
- Tomorrow, then.
- Alright.
672
01:07:44,000 --> 01:07:46,166
Switch on the light, I'm lost.
673
01:07:50,083 --> 01:07:52,333
When I was a kid,
I wanted to be a tramp.
674
01:07:53,125 --> 01:07:54,833
My parents disapproved.
675
01:07:55,041 --> 01:07:57,416
You dice the rabbit.
676
01:07:57,625 --> 01:08:01,666
You macerate it
for at least two hours.
677
01:08:02,000 --> 01:08:07,000
For the marinade,
three spoonfuls of olive oil.
678
01:08:08,791 --> 01:08:11,833
- The juice of two lemons.
- Limes or...
679
01:08:12,000 --> 01:08:15,375
No, just lemons.
And a spoonful of ginger.
680
01:08:38,083 --> 01:08:39,750
I fell asleep.
681
01:08:41,125 --> 01:08:45,333
- Are you cross?
- I'm furious!
682
01:08:54,250 --> 01:08:55,833
Good morning.
683
01:08:56,458 --> 01:08:59,958
Everything alright?
Do you need anything?
684
01:09:01,750 --> 01:09:05,291
I've been told to ask you
if you plan to stay.
685
01:09:05,458 --> 01:09:06,875
Probably.
686
01:09:10,250 --> 01:09:12,375
Well, enjoy your Sunday.
687
01:09:33,041 --> 01:09:34,416
See you tomorrow.
688
01:09:53,916 --> 01:09:55,250
It's for me.
689
01:09:57,625 --> 01:09:59,000
How are you?
690
01:10:00,458 --> 01:10:02,041
I'm fine.
691
01:10:03,708 --> 01:10:05,375
Good night.
692
01:10:07,583 --> 01:10:09,125
You shut up!
693
01:10:09,458 --> 01:10:12,291
One word and I'll leave,
you won't see me again.
694
01:10:55,708 --> 01:10:59,708
- I'm not getting up.
- Eric's gone, I need to go.
695
01:11:00,291 --> 01:11:02,000
I'm not leaving this bed.
696
01:11:02,166 --> 01:11:04,166
I won't sell medicine anymore.
697
01:11:04,333 --> 01:11:08,041
- Are you sick?
- No, I want to stay here.
698
01:11:08,291 --> 01:11:11,250
Well, stay in bed. When you've had
enough, you'll get up.
699
01:12:19,625 --> 01:12:21,166
Watch your language!
700
01:12:21,333 --> 01:12:23,875
- Look at the state of my car!
- So what?
701
01:12:24,041 --> 01:12:26,208
- I have a job!
- Me too!
702
01:12:39,625 --> 01:12:41,958
- Do I know you?
- I'm Madame Baudoin.
703
01:12:42,125 --> 01:12:46,291
I had created an association for the
people of Aveyron living in Paris.
704
01:12:46,458 --> 01:12:48,708
You came to the first meetings.
705
01:12:48,958 --> 01:12:50,291
I remember.
706
01:12:51,791 --> 01:12:54,833
- Do you often go back there?
- Just for summer holidays.
707
01:12:55,000 --> 01:12:57,083
My parents are still living in Rodez.
708
01:12:57,500 --> 01:13:00,666
I haven't been to Saint Affrique
in ages.
709
01:13:27,416 --> 01:13:29,125
How was it?
710
01:13:29,583 --> 01:13:31,291
I'm pretty good, aren't I?
711
01:13:31,833 --> 01:13:34,708
- Honestly.
- It was good.
712
01:13:35,000 --> 01:13:37,291
Was it good or bad?
713
01:13:37,708 --> 01:13:40,625
- It was alright...
- That's all?
714
01:13:41,291 --> 01:13:42,500
It was good.
715
01:13:42,666 --> 01:13:46,291
Oh, heavens! It was very good!
You happy, now?
716
01:13:46,458 --> 01:13:48,958
If you're not sure,
we can do it again.
717
01:14:05,916 --> 01:14:08,291
Come on, bring your feet together.
718
01:14:10,375 --> 01:14:12,625
I'll wait for you.
719
01:14:25,250 --> 01:14:27,958
I'd like you to take me out tonight.
720
01:14:28,125 --> 01:14:31,083
Nelsa's at her "Knowledge
of the world" class.
721
01:14:31,666 --> 01:14:36,041
I would love to relive
our first date.
722
01:14:36,208 --> 01:14:40,250
Do you remember the restaurant?
And the night club we went to?
723
01:14:40,625 --> 01:14:44,458
- What a pilgrimage!
- I'm not asking for a lot here!
724
01:14:45,208 --> 01:14:46,708
One night.
725
01:14:51,666 --> 01:14:54,041
We sat over there.
726
01:14:58,250 --> 01:15:00,791
- Delicious.
- You're enjoying it.
727
01:15:01,000 --> 01:15:03,125
If I'd known,
I'd have ordered some.
728
01:15:06,125 --> 01:15:07,750
I'm going back to work.
729
01:15:07,916 --> 01:15:10,833
We can't make ends meet
with what you earn.
730
01:15:11,375 --> 01:15:13,875
I'm not criticizing.
Don't be upset.
731
01:15:19,375 --> 01:15:21,458
I won't bother you, you know.
732
01:15:21,625 --> 01:15:23,791
You'll be able to live
as you see fit.
733
01:15:24,875 --> 01:15:28,916
I just need to have you
all to myself now and then.
734
01:15:32,833 --> 01:15:36,958
You were so funny!
You always talked nonsense.
735
01:15:37,875 --> 01:15:40,708
You said that one morning
I drank a bottle of vodka...
736
01:15:40,916 --> 01:15:43,291
that I had won a beauty contest.
737
01:15:43,958 --> 01:15:45,916
People believed you.
738
01:15:46,208 --> 01:15:48,583
You must admit that I'm quite pretty.
739
01:15:52,375 --> 01:15:55,125
Did I ever tell you
why I married you?
740
01:15:56,541 --> 01:15:58,500
Because of your eyes.
741
01:15:58,833 --> 01:16:03,125
I thought, "A man
with such beautiful eyes...
742
01:16:04,416 --> 01:16:06,458
"couldn't possibly hurt a woman."
743
01:16:09,500 --> 01:16:11,750
Why would I hurt you?
744
01:16:20,458 --> 01:16:23,500
- It was at the Colibri...
- No, it was at the Arlequin!
745
01:16:23,708 --> 01:16:27,166
We went to the Colibri
the second time we went dancing.
746
01:16:27,333 --> 01:16:30,166
Let's go to the Arlequin. I love you.
747
01:16:31,000 --> 01:16:34,208
The chemist's open! Someone
recommended a new tranquillizer.
748
01:16:34,375 --> 01:16:37,750
Funny little green pills.
Can you buy them for me?
749
01:16:39,166 --> 01:16:41,583
Take my clothes off.
I've got a surprise.
750
01:16:42,458 --> 01:16:44,625
Hurry, we only have one hour!
751
01:16:50,583 --> 01:16:53,166
- What's that?
- They're tattoos for kids.
752
01:16:53,333 --> 01:16:55,125
I stole some from Eric.
753
01:16:56,416 --> 01:16:58,375
They wash off.
754
01:16:59,250 --> 01:17:02,000
See? You don't know me,
I'm a little crazy.
755
01:17:03,083 --> 01:17:05,333
I feel naked without those.
756
01:17:06,458 --> 01:17:08,166
Let's remedy that.
757
01:17:08,791 --> 01:17:10,125
Turn around.
758
01:17:22,083 --> 01:17:23,583
What will your next job be?
759
01:17:25,916 --> 01:17:27,625
I have three options.
760
01:17:29,333 --> 01:17:32,458
Grow medicinal plants in Provence.
761
01:17:33,000 --> 01:17:36,375
Collect sounds for a sound bank.
762
01:17:37,291 --> 01:17:40,083
Go and play a trumpet...
763
01:17:40,291 --> 01:17:42,166
far away, overseas...
764
01:17:42,375 --> 01:17:44,833
in a band for tourists.
765
01:17:46,625 --> 01:17:49,166
I'd like to travel
but not as a tourist.
766
01:17:49,500 --> 01:17:53,541
I'd like to settle in countries
not knowing if we'd ever come back.
767
01:17:56,666 --> 01:17:59,166
Leaving together would be wonderful.
768
01:18:03,625 --> 01:18:06,291
One day, I'd like you to make me cry.
769
01:18:08,166 --> 01:18:11,541
I told you, I don't know why...
770
01:18:11,708 --> 01:18:13,958
but I can't cry.
771
01:18:16,958 --> 01:18:19,000
I promise I'll try.
772
01:18:23,833 --> 01:18:27,708
- It won't come off.
- Scrub harder.
773
01:18:34,333 --> 01:18:36,666
We should have left by now.
774
01:18:41,041 --> 01:18:43,041
Will you teach me to dance?
775
01:18:43,416 --> 01:18:45,500
I'd like to know every dance...
776
01:18:45,791 --> 01:18:48,791
and every extraordinary step.
777
01:18:50,750 --> 01:18:52,750
This is Paris Austerlitz...
778
01:18:52,916 --> 01:18:55,250
Ah, children, what an adventure!
779
01:18:56,625 --> 01:18:58,208
- Bye, darling.
- Bye.
780
01:18:58,375 --> 01:18:59,875
I'll give you a call.
781
01:19:00,458 --> 01:19:03,291
Lovely boy.
I met him on the train.
782
01:19:04,083 --> 01:19:09,416
Your dad's so nice. Too nice!
But we're not meant to be.
783
01:19:09,583 --> 01:19:12,916
I'm so happy to be here.
Let's go to a cafe.
784
01:19:13,500 --> 01:19:15,166
Did you decide to leave?
785
01:19:15,333 --> 01:19:19,208
If you'd seen Thomas' face when I
got on the train. He was delighted!
786
01:19:19,750 --> 01:19:21,916
I've always liked troublesome people.
787
01:19:22,916 --> 01:19:26,291
Those who complain, who suffer.
He's too happy!
788
01:19:26,458 --> 01:19:30,625
He doesn't need anyone.
He looks at the stars and he's happy.
789
01:19:30,916 --> 01:19:33,166
He gets up with the larks
and sees to everything.
790
01:19:33,750 --> 01:19:35,208
It was depressing.
791
01:19:37,375 --> 01:19:39,208
How are you two?
792
01:19:40,125 --> 01:19:42,541
- Fine.
- Yes, fine.
793
01:19:44,541 --> 01:19:46,708
I love freedom!
794
01:19:52,375 --> 01:19:53,666
It was one of Diane's ideas.
795
01:19:53,833 --> 01:19:56,583
Once a year, kids wait on grown-ups.
796
01:19:56,750 --> 01:19:59,833
They take care of everything:
shopping, cooking...
797
01:20:00,416 --> 01:20:04,416
Kids must learn at an early age
what life is all about.
798
01:20:06,583 --> 01:20:10,625
Serge is a magician and he'll
perform conjuring tricks later on.
799
01:20:11,833 --> 01:20:13,458
When I started...
800
01:20:14,333 --> 01:20:16,083
I owned a laundry.
801
01:20:17,250 --> 01:20:19,000
Now, I own four.
802
01:20:19,541 --> 01:20:22,041
So don't tell me
that society's a bitch.
803
01:20:27,166 --> 01:20:28,666
We'll get you a plaster.
804
01:21:13,583 --> 01:21:15,125
I need to talk to you.
805
01:21:17,083 --> 01:21:19,041
- Open the door!
- Sit down!
806
01:21:32,416 --> 01:21:33,875
Are you happy?
807
01:21:36,041 --> 01:21:39,625
- It's not a question I ask myself.
- It's an important one.
808
01:21:40,125 --> 01:21:41,416
I was happy.
809
01:21:43,458 --> 01:21:46,333
Talk to your sister.
810
01:21:46,500 --> 01:21:48,166
She'll listen to you.
811
01:21:48,958 --> 01:21:52,541
She doesn't understand a man has
only one way of proving he's a man.
812
01:21:52,750 --> 01:21:54,833
By sleeping with other women.
813
01:21:56,833 --> 01:21:58,666
I love Marthe.
814
01:22:01,875 --> 01:22:04,000
And I want to keep her.
815
01:22:10,541 --> 01:22:13,166
What matters in life is family.
816
01:22:13,666 --> 01:22:16,291
I am family-minded.
817
01:22:17,083 --> 01:22:20,708
But... she flaunts herself
with that dance teacher.
818
01:22:20,875 --> 01:22:22,833
What sort of example is that
for our son?
819
01:22:24,541 --> 01:22:27,833
I was hiding. When you hide,
you don't do anything wrong.
820
01:22:28,708 --> 01:22:30,750
That's modesty for you!
821
01:22:34,583 --> 01:22:38,458
Why take it out on me?
What have I done?
822
01:22:54,458 --> 01:22:57,250
My brother doesn't want to dance
with me.
823
01:24:22,375 --> 01:24:24,958
I'm leaving.
It's for the best.
824
01:24:52,041 --> 01:24:53,750
Good evening, Dad.
825
01:24:56,875 --> 01:24:59,041
- Have you heard about Karine?
- I have.
826
01:24:59,208 --> 01:25:01,166
She said goodbye to me this morning.
827
01:25:01,750 --> 01:25:05,208
She wants you to be free
to make your own decision.
828
01:25:08,708 --> 01:25:11,291
- Want a drop of champagne?
- No, thanks.
829
01:25:22,916 --> 01:25:25,750
I can't leave you.
I can't.
830
01:25:27,250 --> 01:25:29,041
I can't.
831
01:25:33,541 --> 01:25:36,125
I'm too unhappy.
832
01:25:38,916 --> 01:25:40,750
Talk about a merry Christmas!
833
01:25:41,625 --> 01:25:43,833
I might as well just go
crash into something.
834
01:25:44,250 --> 01:25:46,416
Next bend, boom!
And it'll all be over.
835
01:25:46,583 --> 01:25:48,750
Watch the road,
you'll have an accident.
836
01:25:49,666 --> 01:25:53,333
I'll jump all the red lights.
We'll hit something for sure.
837
01:25:53,500 --> 01:25:55,125
Daddy, don't do that.
838
01:25:55,291 --> 01:25:58,500
Of course I won't.
Don't worry.
839
01:25:58,875 --> 01:26:01,541
Talking about it soothes me.
840
01:26:01,708 --> 01:26:05,375
Look at your mother.
Look at her!
841
01:26:05,541 --> 01:26:08,791
- She forgot she was a mum.
- Are you done?
842
01:26:39,166 --> 01:26:41,875
Who's getting the wine
from the cellar?
843
01:26:42,041 --> 01:26:43,250
We're going.
844
01:26:47,958 --> 01:26:51,500
I've never seen anything like it.
On Christmas Eve!
845
01:26:54,375 --> 01:26:56,125
I mean, what can they possibly be
doing?
846
01:26:56,833 --> 01:27:00,208
They locked themselves in the room
at the end of the corridor.
847
01:27:01,000 --> 01:27:04,291
- Try the meat loaf at least!
- I'm not hungry.
848
01:27:04,458 --> 01:27:07,750
- The foie gras is excellent.
- Well, shut up and eat!
849
01:27:08,875 --> 01:27:11,375
What a cantankerous man!
850
01:27:25,791 --> 01:27:29,041
You should be ashamed!
Go and play somewhere else.
851
01:27:31,750 --> 01:27:33,916
Good for you.
You're reacting the right way.
852
01:27:54,083 --> 01:27:55,583
That's enough!
853
01:27:58,083 --> 01:28:01,708
- I'll give them a piece of my mind.
- What good will it do?
854
01:28:02,583 --> 01:28:05,583
The midnight mass is starting.
Come, everyone.
855
01:28:06,333 --> 01:28:07,958
Poor Karine...
856
01:28:59,916 --> 01:29:01,833
I'll be 17 next month.
857
01:29:02,000 --> 01:29:05,541
- Do you still want to kill people?
- No, I've changed my mind.
858
01:29:05,708 --> 01:29:07,291
They're such idiots.
859
01:29:07,458 --> 01:29:10,291
If I was your age, I'd have fun.
860
01:29:10,958 --> 01:29:14,250
Last week, I made love with a boy.
It was neat!
861
01:29:17,666 --> 01:29:22,708
God Almighty bless you all.
The Father, the Son, the Holy Spirit.
862
01:29:24,083 --> 01:29:26,250
He's got a superb voice.
863
01:29:28,500 --> 01:29:29,833
Is it good?
864
01:29:36,083 --> 01:29:39,333
Let me take your phone number.
865
01:29:39,875 --> 01:29:41,291
You never know.
866
01:29:44,708 --> 01:29:48,041
Come on, it's time to open
the presents. Come and join us.
867
01:29:48,458 --> 01:29:50,708
The children would love it.
868
01:29:52,375 --> 01:29:54,291
We'll be right there.
869
01:30:46,250 --> 01:30:51,041
- Should we sneak out or say bye?
- Let's be better than the rest.
870
01:30:51,333 --> 01:30:54,625
- We'll say bye.
- Can you do up my top?
871
01:31:09,083 --> 01:31:10,875
I'm a vampire.
872
01:31:34,708 --> 01:31:37,500
I am pleased to see you like this.
873
01:31:37,666 --> 01:31:42,000
You wanted to beat Casanova's record,
have more lovers than he did.
874
01:31:42,166 --> 01:31:45,291
- What's the score now?
- I still need another 30.
875
01:31:52,250 --> 01:31:54,333
I got it wrong again.
876
01:31:54,708 --> 01:31:56,416
It's not the right place.
877
01:31:57,458 --> 01:31:59,583
Excuse me, may I use your phone?
878
01:31:59,833 --> 01:32:02,708
I was invited to a party
but I got lost.
879
01:32:02,875 --> 01:32:04,666
I always get lost.
880
01:32:05,666 --> 01:32:07,291
Come in, madam.
881
01:32:11,916 --> 01:32:13,541
Merry Christmas!
882
01:32:14,625 --> 01:32:15,833
I thought about you
all evening.
883
01:32:16,416 --> 01:32:18,416
Never mind, stay here.
884
01:32:18,625 --> 01:32:21,208
We'll have you dressed
as Frankenstein's bride.
885
01:32:21,750 --> 01:32:23,083
You think it'll suit me?
886
01:32:30,875 --> 01:32:33,375
It felt so nice in your clinic.
887
01:32:34,625 --> 01:32:35,958
So nice!
888
01:32:38,708 --> 01:32:40,416
It was all white.
889
01:32:40,666 --> 01:32:43,208
Serge is going to cut Mum in half.
890
01:32:44,125 --> 01:32:45,375
Let's hope he doesn't miss.
891
01:32:45,875 --> 01:32:47,375
Don't hurt me, OK?
892
01:32:47,541 --> 01:32:49,583
Keep your head out...
893
01:33:02,541 --> 01:33:04,916
- Stick out your feet, please.
- Like this?
894
01:33:05,416 --> 01:33:06,666
Very good.
895
01:33:31,291 --> 01:33:34,166
Right, well,
bye everyone, we're off.
896
01:33:34,625 --> 01:33:36,208
Thanks for everything.
897
01:33:37,083 --> 01:33:38,166
Are you leaving?
898
01:33:46,916 --> 01:33:48,125
See you soon.
899
01:34:39,166 --> 01:34:41,375
Get me out of here!
900
01:34:45,166 --> 01:34:47,625
Get me out of here!
901
01:34:48,416 --> 01:34:50,708
Subtitling: Eclair Video - Paris
66007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.