Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,688 --> 00:00:21,188
It's time.
2
00:00:31,825 --> 00:00:33,742
These are in the perfect state of being.
3
00:00:34,953 --> 00:00:36,453
Thousands of pieces as one.
4
00:00:46,881 --> 00:00:49,299
The foolish wrap themselves in fame
5
00:00:49,801 --> 00:00:52,428
just to lose freedom.
6
00:00:53,304 --> 00:00:56,515
The General cannot get out,
the Soldier has no way back.
7
00:01:05,650 --> 00:01:08,986
As powerful as the Chariot is,
it still cannot escape death.
8
00:01:12,824 --> 00:01:15,909
The chaos goes on until total destruction.
9
00:01:19,497 --> 00:01:22,416
Forever? No escape?
10
00:01:23,501 --> 00:01:24,877
Escape?
11
00:01:25,628 --> 00:01:29,631
The pieces are free
in the face-down position.
12
00:01:29,632 --> 00:01:32,718
What piece could become self-aware?
13
00:01:33,636 --> 00:01:36,263
What's left of the chessboard
when that happens?
14
00:01:36,431 --> 00:01:39,892
Where would that piece go?
15
00:01:54,532 --> 00:01:57,326
It would just be a lost wanderer...
16
00:02:17,347 --> 00:02:19,348
They are mother and daughter.
17
00:02:19,974 --> 00:02:21,809
Mother - daughter.
18
00:02:21,976 --> 00:02:25,979
Sounds like General, Guard,
Elephant, Chariot.
19
00:02:26,356 --> 00:02:28,315
What's the difference?
20
00:02:33,655 --> 00:02:37,074
That is the destination for pieces
that have gone astray.
21
00:02:58,054 --> 00:03:00,597
It is not the end.
22
00:03:00,598 --> 00:03:02,683
This is just the beginning.
23
00:04:43,576 --> 00:04:46,912
Mom, I think I just saw Big Brother.
24
00:04:49,165 --> 00:04:50,832
Are you mistaken?
25
00:05:26,661 --> 00:05:28,662
Hey, lovers.
26
00:05:28,663 --> 00:05:31,498
Why don't you guys make out?
27
00:06:28,056 --> 00:06:29,931
This is your home until the job's done.
28
00:06:38,024 --> 00:06:39,566
What is this?
29
00:06:40,735 --> 00:06:42,069
A blood stain?
30
00:06:42,862 --> 00:06:44,154
Rule number three -
31
00:06:44,155 --> 00:06:46,114
no bullshit questions.
32
00:06:47,116 --> 00:06:48,533
Bullshit.
33
00:06:49,285 --> 00:06:51,078
Rule number three?
34
00:06:51,245 --> 00:06:52,913
What do you consider "bullshit"?
35
00:06:57,752 --> 00:07:00,587
Bullshit is things that have
nothing to do with the job.
36
00:07:00,755 --> 00:07:02,714
Such as your question.
37
00:07:05,259 --> 00:07:09,554
This is like a cheesy
Hong Kong movie. Stupid!
38
00:07:10,306 --> 00:07:12,682
Without rules, there is no game.
39
00:07:12,683 --> 00:07:15,685
You guys had better learn fast.
I won't repeat myself.
40
00:07:16,229 --> 00:07:17,729
Rule number two -
41
00:07:17,897 --> 00:07:21,149
each person has his responsibilities.
Follow the plan at all times.
42
00:07:21,317 --> 00:07:23,193
Rule number one -
43
00:07:23,361 --> 00:07:25,362
no real names, only nicknames.
44
00:07:25,696 --> 00:07:27,197
Our driver is Hawk.
45
00:07:27,365 --> 00:07:29,032
You are Snake.
46
00:07:29,033 --> 00:07:31,284
You are Tiger.
And you are Ox.
47
00:07:32,870 --> 00:07:33,912
What?
48
00:07:34,122 --> 00:07:36,957
The guys are Tiger, Snake, Hawk,
and I'm a cow?
49
00:07:36,958 --> 00:07:38,959
Give me another name!
50
00:07:40,169 --> 00:07:42,003
Follow the rules or quit.
51
00:07:42,171 --> 00:07:44,714
What's your nickname, then?
52
00:07:47,301 --> 00:07:49,136
Phoenix.
53
00:07:52,223 --> 00:07:53,682
What?
54
00:07:53,850 --> 00:07:55,809
Phoenix?
55
00:07:56,769 --> 00:07:58,895
Can I call you "honey"?
56
00:08:11,451 --> 00:08:12,909
Last rule -
57
00:08:16,080 --> 00:08:17,956
Phoenix is the commander,
58
00:08:17,957 --> 00:08:19,916
the only one who makes decisions.
59
00:08:26,966 --> 00:08:28,175
Phone.
60
00:08:46,277 --> 00:08:49,362
Tomorrow a group of Frenchmen
will be trading in Saigon.
61
00:08:49,739 --> 00:08:52,115
Their merchandise is our target.
62
00:08:53,451 --> 00:08:55,118
This is halfyour payment.
63
00:08:55,119 --> 00:08:57,787
The other halfwill be paid
when the job's done.
64
00:08:58,956 --> 00:09:00,790
How big is the merchandise?
65
00:09:02,293 --> 00:09:04,920
- Fits into a bag.
- But what is it?
66
00:09:05,087 --> 00:09:07,214
Don't forget rule number three.
67
00:09:07,840 --> 00:09:09,674
I don't know about rules.
68
00:09:10,968 --> 00:09:12,385
But this merchandise...
69
00:09:12,720 --> 00:09:14,638
what if it's some toxic shit?
70
00:09:15,306 --> 00:09:17,349
I don't want to die for nothing.
71
00:09:18,267 --> 00:09:21,978
And this pile of chump change...
can't even pay for my funeral.
72
00:09:21,979 --> 00:09:23,939
Hey, you.
73
00:09:23,940 --> 00:09:25,440
It's just a laptop.
74
00:09:26,150 --> 00:09:27,776
Stop the car.
75
00:09:31,822 --> 00:09:34,783
Follow the rules or quit. Last chance.
76
00:09:35,409 --> 00:09:37,118
Hey, don't stress yourself out.
77
00:09:39,830 --> 00:09:40,914
Go!
78
00:09:41,123 --> 00:09:43,083
What are you waiting for?
79
00:09:55,471 --> 00:09:57,013
Proceed as planned.
80
00:09:57,014 --> 00:09:58,974
Ox and Hawk stay with the car.
81
00:10:06,315 --> 00:10:08,066
I'll go in too.
82
00:10:13,489 --> 00:10:15,073
Stay with the car.
83
00:10:15,950 --> 00:10:17,784
What's going on?
84
00:10:18,536 --> 00:10:20,120
Just lead the way.
85
00:10:32,174 --> 00:10:34,009
I'm not going in.
86
00:10:37,513 --> 00:10:40,056
It's so obvious. This is a trap.
87
00:10:40,516 --> 00:10:41,516
Motherfuckers.
88
00:10:42,476 --> 00:10:44,894
We don't even know this guy.
89
00:10:45,354 --> 00:10:46,980
Right?
90
00:10:47,565 --> 00:10:49,566
Forget it. I'm not going in.
91
00:10:49,567 --> 00:10:51,818
Let's just get it done and go.
92
00:10:52,236 --> 00:10:53,987
If getting in is easy,
93
00:10:54,155 --> 00:10:56,156
then getting out won't be, pal.
94
00:10:57,116 --> 00:10:58,825
Let me borrow your gun.
95
00:10:59,410 --> 00:11:01,328
I'll get him some balls.
96
00:11:14,550 --> 00:11:17,218
- What are you doing?
- Are you trying to rip us off?
97
00:11:17,219 --> 00:11:19,512
- Who's in there?
- There's no trap!
98
00:11:20,056 --> 00:11:21,056
Liar!
99
00:11:21,223 --> 00:11:22,390
Look at me.
100
00:11:22,558 --> 00:11:23,933
Say it!
101
00:11:24,602 --> 00:11:26,269
I'll blow your head off.
102
00:11:26,270 --> 00:11:28,229
I swear! There's no trap!
103
00:11:30,232 --> 00:11:34,861
They're just deserters
selling AKs for booze.
104
00:11:43,120 --> 00:11:44,537
Just following procedure.
105
00:11:50,878 --> 00:11:52,087
Lead the way.
106
00:12:25,955 --> 00:12:26,955
Cheers.
107
00:12:35,131 --> 00:12:37,048
- This here's...
- Let me see the goods.
108
00:12:55,359 --> 00:12:56,901
Snake, check it.
109
00:13:01,657 --> 00:13:03,575
Which one's Snake?
110
00:13:04,535 --> 00:13:06,202
Snake!
111
00:13:11,083 --> 00:13:12,292
You're Snake.
112
00:13:15,504 --> 00:13:16,671
Where are the rest?
113
00:13:16,672 --> 00:13:18,590
And the bullets too?
114
00:13:19,467 --> 00:13:21,301
Hey, son of a bitch,
115
00:13:21,469 --> 00:13:23,386
even if you turned to ash,
116
00:13:23,387 --> 00:13:27,140
I'd still know your name's Cang Grenade,
you hear me?
117
00:13:45,701 --> 00:13:47,243
You hurt?
118
00:14:06,222 --> 00:14:07,472
Get some!
119
00:15:54,788 --> 00:15:57,498
Someone drive! I can't reach the pedal!
120
00:16:43,170 --> 00:16:44,295
What's the big deal?
121
00:16:44,463 --> 00:16:46,881
I accidentally killed
his brother in prison,
122
00:16:47,216 --> 00:16:49,550
so now he's got a grudge.
123
00:16:49,551 --> 00:16:52,679
- Who doesn't have enemies?
- Shut it! You ruined the deal, you pay for it.
124
00:16:52,846 --> 00:16:54,514
Is this necessary?
125
00:16:55,265 --> 00:16:56,891
We're under the same roof now.
126
00:16:58,560 --> 00:17:00,395
That does not mean we are family.
127
00:17:00,562 --> 00:17:02,438
We share nothing but rules.
128
00:17:05,484 --> 00:17:07,193
Don't be so harsh.
129
00:17:07,361 --> 00:17:09,487
Hawk is bleeding.
130
00:17:18,956 --> 00:17:20,915
There won't be a second time.
131
00:17:59,830 --> 00:18:01,789
This is the last stretch.
132
00:18:02,708 --> 00:18:03,791
I trust you.
133
00:18:57,888 --> 00:19:02,433
Hawk has unwavering faith
in the Phoenix.
134
00:19:02,434 --> 00:19:03,684
The problem is...
135
00:19:03,852 --> 00:19:07,980
it trusts without knowing
what is gained or lost.
136
00:19:11,026 --> 00:19:14,070
You don't need to lecture anyone
about faith.
137
00:19:21,453 --> 00:19:23,579
It is your last mission,
138
00:19:23,747 --> 00:19:25,665
and yet you fall at the first hurdle.
139
00:19:27,459 --> 00:19:29,377
It seems the reunion
of you and your daughter
140
00:19:29,545 --> 00:19:31,295
is still very far away.
141
00:19:31,463 --> 00:19:33,422
She's just a child.
142
00:19:34,007 --> 00:19:35,883
Don't push me.
143
00:19:39,012 --> 00:19:41,722
You make me worried for her life.
144
00:19:42,891 --> 00:19:47,270
Do you know what the Pol Pot regime
did to children?
145
00:19:49,815 --> 00:19:52,483
Now you want to recreate history, right?
146
00:19:56,572 --> 00:19:58,489
That depends on you.
147
00:20:04,121 --> 00:20:05,955
You will have the laptop.
148
00:20:05,956 --> 00:20:07,957
And I will have my daughter.
149
00:20:22,055 --> 00:20:23,973
Do you see?
150
00:20:24,933 --> 00:20:29,478
We all have the right
to make our own decisions.
151
00:20:50,959 --> 00:20:54,503
We're going against the Frenchies
with this cheap shit?
152
00:21:05,849 --> 00:21:09,101
Do you know what's the most expensive
thing in this world?
153
00:21:10,437 --> 00:21:12,104
Talent.
154
00:21:14,775 --> 00:21:16,901
Accept it or not, is your choice.
155
00:21:20,781 --> 00:21:22,114
Good luck.
156
00:21:22,908 --> 00:21:25,159
Don't disappoint me and your daughter.
157
00:22:10,622 --> 00:22:12,790
Who knows if these pieces of shit
can still fire.
158
00:22:15,877 --> 00:22:17,837
Should I test it out?
159
00:22:18,714 --> 00:22:20,131
Don't play around like that.
160
00:22:20,507 --> 00:22:22,466
Now I have to go change my underpants.
161
00:22:22,634 --> 00:22:23,676
Asshole.
162
00:22:33,729 --> 00:22:35,271
So, we got toys. Now what?
163
00:22:35,605 --> 00:22:37,523
Tonight we'll divide into two groups.
164
00:22:38,108 --> 00:22:39,900
We'll make a fake bid for the merchandise.
165
00:22:40,110 --> 00:22:42,528
The point is to smoke them out of the hole
166
00:22:42,696 --> 00:22:44,572
and see what we're up against.
167
00:22:47,951 --> 00:22:50,745
Why fake it?
Can't we just buy it for real?
168
00:22:50,912 --> 00:22:51,912
Dumbass.
169
00:22:52,039 --> 00:22:54,206
Forgot rule number three?
170
00:22:57,085 --> 00:22:59,545
Why don't we just do them there?
171
00:23:02,966 --> 00:23:05,551
Too many people, it's inconvenient.
172
00:23:07,012 --> 00:23:09,555
So we'll engage at their place.
173
00:23:09,723 --> 00:23:11,515
Do you agree?
174
00:23:38,585 --> 00:23:39,794
What is it?
175
00:23:40,170 --> 00:23:41,587
Nothing.
176
00:23:45,133 --> 00:23:46,217
Something wrong?
177
00:23:46,593 --> 00:23:48,010
No, nothing.
178
00:23:48,970 --> 00:23:50,304
It's just...
179
00:23:52,099 --> 00:23:53,724
you look all right.
180
00:23:55,852 --> 00:23:57,269
Hold my hand.
181
00:23:59,856 --> 00:24:00,856
Cheesy.
182
00:24:01,858 --> 00:24:03,734
Don't forget, tonight we're a couple.
183
00:24:04,319 --> 00:24:06,737
If these Frenchies are professionals,
184
00:24:06,738 --> 00:24:08,989
then we can't skip the small details.
185
00:25:05,964 --> 00:25:08,048
- Are they here?
- They are.
186
00:25:08,216 --> 00:25:09,925
Look over my shoulder.
187
00:25:11,219 --> 00:25:12,928
There are three of them.
188
00:25:12,929 --> 00:25:14,305
Piece of cake.
189
00:25:18,435 --> 00:25:20,853
Those are your fake bidders?
Who are they?
190
00:25:21,062 --> 00:25:22,897
Don't forget rule number three.
191
00:25:26,860 --> 00:25:28,861
Look, they're pretty tough.
192
00:25:28,862 --> 00:25:30,279
There's one guy outside.
193
00:25:30,447 --> 00:25:33,032
One behind the door,
and one on the balcony.
194
00:25:33,200 --> 00:25:35,075
Don't all look up at the same time.
195
00:25:37,120 --> 00:25:41,457
Also, there's a suitcase
and a leather bag.
196
00:25:41,791 --> 00:25:43,918
Both contain merchandise,
197
00:25:44,419 --> 00:25:46,378
but one is a knock-off.
198
00:25:46,713 --> 00:25:47,922
Why the trouble?
199
00:25:49,174 --> 00:25:51,133
If the shit hits the fan,
200
00:25:51,134 --> 00:25:53,010
they'll cast off the fake.
201
00:25:54,095 --> 00:25:56,805
So how do we know which one is real?
202
00:25:57,390 --> 00:25:59,016
Can you tango?
203
00:26:00,101 --> 00:26:01,185
And you?
204
00:26:01,353 --> 00:26:03,020
I'll improvise.
205
00:26:05,106 --> 00:26:06,357
I'll call the waiter over...
206
00:28:40,428 --> 00:28:43,055
The place belonged
to a US advisor back then.
207
00:28:57,487 --> 00:28:59,905
These guys don't impress me,
208
00:29:00,073 --> 00:29:02,116
mixing business with pleasure.
209
00:29:04,077 --> 00:29:05,577
We'll attack through the front gate,
210
00:29:05,954 --> 00:29:07,663
take out the little guys,
211
00:29:07,956 --> 00:29:09,289
go for the merchandise,
212
00:29:09,457 --> 00:29:11,542
kill whoever gets in our way.
213
00:29:11,918 --> 00:29:13,836
Let's do it now, OK?
214
00:29:15,964 --> 00:29:18,048
These guys are not amateurs.
215
00:29:18,216 --> 00:29:20,384
Everyone thinks it's
easy to attack by night.
216
00:29:20,552 --> 00:29:21,885
They know this too.
217
00:29:22,554 --> 00:29:25,222
They'll be keeping their guard up.
218
00:29:28,017 --> 00:29:29,476
What's more,
219
00:29:31,229 --> 00:29:33,188
we're at a disadvantage.
220
00:29:33,356 --> 00:29:34,982
Barging in like that,
221
00:29:35,150 --> 00:29:36,567
we'll all be eating bullets.
222
00:29:37,944 --> 00:29:41,363
First we gotta cut the security system,
then go in.
223
00:29:41,531 --> 00:29:43,449
Hit them quickly and get out of there.
224
00:29:43,616 --> 00:29:46,076
Maybe we don't have to fire a single shot.
225
00:30:07,515 --> 00:30:09,057
All right.
226
00:30:10,518 --> 00:30:11,977
Come up with the details.
227
00:30:12,145 --> 00:30:14,104
I'm giving you this one.
228
00:30:17,275 --> 00:30:20,360
Rest up, guys. We'll move before dawn.
229
00:31:20,505 --> 00:31:22,172
Look at her,
230
00:31:22,590 --> 00:31:24,675
she's the spitting image of you.
231
00:31:34,727 --> 00:31:36,687
How do I know she's my daughter?
232
00:31:39,274 --> 00:31:42,401
Have you forgotten the red birthmark
on her forehead?
233
00:31:48,825 --> 00:31:50,284
All right.
234
00:31:50,451 --> 00:31:52,119
Tell me your conditions.
235
00:32:20,690 --> 00:32:23,108
I don't want to be in your chessboard
any longer.
236
00:32:29,157 --> 00:32:31,366
My mind is made up. Speak!
237
00:32:46,299 --> 00:32:48,717
Where would the chess piece go
without the board?
238
00:32:54,515 --> 00:32:56,141
Its own way.
239
00:33:06,319 --> 00:33:08,403
You're breaking my heart.
240
00:33:10,740 --> 00:33:13,408
But you truly are the incarnation
of the Phoenix.
241
00:33:20,291 --> 00:33:21,333
Seven missions.
242
00:33:24,212 --> 00:33:26,546
Complete seven more jobs,
243
00:33:26,547 --> 00:33:29,299
you and your daughter
will have your own way.
244
00:35:20,870 --> 00:35:22,579
Ox, get him.
245
00:35:32,924 --> 00:35:34,382
Phoenix, go for it.
246
00:35:42,058 --> 00:35:43,058
Hold up.
247
00:35:50,733 --> 00:35:51,733
Now.
248
00:36:09,335 --> 00:36:10,544
It's done.
249
00:36:15,007 --> 00:36:16,007
Go in.
250
00:36:31,440 --> 00:36:33,525
Bring the booze over here!
251
00:36:33,693 --> 00:36:35,360
I like this one better.
252
00:36:43,077 --> 00:36:45,495
- Lie down.
- Don't move!
253
00:36:56,924 --> 00:36:58,675
Don't move, I'll kick the shit out of you.
254
00:36:58,843 --> 00:37:01,303
They can't understand
what you're saying.
255
00:37:01,470 --> 00:37:05,015
You, you, you - don't move,
I'll kick the shit out of you.
256
00:37:19,906 --> 00:37:20,906
Shut up!
257
00:37:22,950 --> 00:37:30,950
Where's the laptop?
258
00:37:37,798 --> 00:37:39,424
On the chair.
259
00:37:41,886 --> 00:37:44,346
Easy, calm down.
It's underneath the bed.
260
00:37:44,513 --> 00:37:46,890
You better take it and disappear.
261
00:37:52,730 --> 00:37:54,147
- Chill.
- Lie down!
262
00:37:55,107 --> 00:37:56,524
Tie them up.
263
00:37:58,069 --> 00:37:59,110
One guy is missing.
264
00:38:17,588 --> 00:38:18,922
- Are you hurt?
- I'm OK.
265
00:39:01,173 --> 00:39:02,716
Go. We'll cover you.
266
00:39:02,883 --> 00:39:04,634
- No!
- Go now!
267
00:42:21,290 --> 00:42:22,749
What was his name?
268
00:42:32,927 --> 00:42:34,177
Tuan.
269
00:42:36,430 --> 00:42:38,306
He was a tiny kid,
270
00:42:39,099 --> 00:42:41,684
bullied every day at the market.
271
00:42:43,395 --> 00:42:46,231
Then he followed me around,
living wherever,
272
00:42:48,025 --> 00:42:50,068
doing anything to survive.
273
00:42:54,907 --> 00:42:58,368
At 14, I was kidnapped
and taken to Cambodia to be a prostitute.
274
00:43:00,329 --> 00:43:02,497
He got himself kidnapped too.
275
00:43:05,834 --> 00:43:07,794
Then he became like me.
276
00:44:45,893 --> 00:44:47,852
You ride?
277
00:44:52,900 --> 00:44:54,275
Than...
278
00:45:04,036 --> 00:45:05,578
Lost the laptop.
279
00:45:06,288 --> 00:45:08,498
I want to withdraw from this mission.
280
00:45:08,957 --> 00:45:10,333
What did you say?
281
00:45:10,501 --> 00:45:13,378
Without the laptop,
what can we get Black Dragon with?
282
00:45:14,630 --> 00:45:17,131
You have to get it back at all costs.
283
00:45:17,132 --> 00:45:20,259
This laptop is worth millions of dollars
on the black market.
284
00:45:20,260 --> 00:45:22,845
It can hack into VINASAT-1.
285
00:45:23,931 --> 00:45:26,265
Important data will be stolen,
286
00:45:26,433 --> 00:45:28,267
including national defense. Get it?
287
00:45:28,435 --> 00:45:30,978
But my mission is to capture Black Dragon.
288
00:45:31,146 --> 00:45:33,064
I'm burnt out. I quit!
289
00:45:38,654 --> 00:45:41,656
Remember, you're an agent
on an active mission.
290
00:45:41,949 --> 00:45:45,410
You cannot leave a position
the Agency has worked so hard to build.
291
00:45:45,577 --> 00:45:47,995
Don't forget where I was
when you buried my father.
292
00:45:48,163 --> 00:45:50,039
I was on this goddamn mission!
293
00:45:55,170 --> 00:45:57,964
Your parents took me in
as one of their own.
294
00:45:58,465 --> 00:46:01,008
I understand what you've been through.
295
00:46:02,219 --> 00:46:05,888
I can't even remember who I really am,
or my name!
296
00:46:06,056 --> 00:46:08,933
But I remember clearly who you are,
and your name.
297
00:46:09,643 --> 00:46:11,602
You have to continue.
298
00:46:12,521 --> 00:46:15,356
Ifyour father knew you'd
lost the will to fight because of him,
299
00:46:15,357 --> 00:46:17,900
do you think he'd have died proud?
300
00:46:18,110 --> 00:46:21,195
This is the moment of truth.
All your efforts,
301
00:46:21,196 --> 00:46:24,365
will either pay off or
vanish into thin air,
302
00:46:24,533 --> 00:46:27,201
leaving you with only a tattoo and scars!
303
00:46:44,720 --> 00:46:46,637
Is Min still repairing bikes?
304
00:47:52,788 --> 00:47:54,622
Careful, you're bleeding.
305
00:48:11,473 --> 00:48:13,683
How did you get into this line ofwork?
306
00:48:14,601 --> 00:48:16,435
You really want to know?
307
00:48:40,127 --> 00:48:42,795
The one who fished me out
from that brothel
308
00:48:43,130 --> 00:48:44,505
is my boss now.
309
00:48:45,465 --> 00:48:46,757
Who is he?
310
00:48:50,679 --> 00:48:54,140
I still don't really know who he is,
or his name.
311
00:48:55,392 --> 00:48:58,603
I just know he used to be
some kind of spy.
312
00:48:59,313 --> 00:49:00,855
He must be good, huh?
313
00:49:10,324 --> 00:49:12,325
He taught me how to read,
314
00:49:13,535 --> 00:49:15,244
how to kill people,
315
00:49:16,830 --> 00:49:18,664
all kinds of things.
316
00:49:21,209 --> 00:49:23,210
I was a fast learner.
317
00:49:24,504 --> 00:49:27,590
Then he used me like a Black Widow.
318
00:49:29,301 --> 00:49:31,761
Preying on his business contacts.
319
00:49:38,894 --> 00:49:41,312
But what does he buy and sell?
320
00:49:43,231 --> 00:49:44,649
People.
321
00:49:48,904 --> 00:49:53,240
You've accepted the fact
that you kill to pay him back?
322
00:50:23,939 --> 00:50:25,898
I really need that laptop.
323
00:50:40,372 --> 00:50:42,415
I know where to find Snake.
324
00:50:50,757 --> 00:50:53,551
If you can find him and the laptop,
325
00:50:53,552 --> 00:50:56,303
the entire reward will be yours.
326
00:51:00,308 --> 00:51:01,934
I will find him.
327
00:51:02,769 --> 00:51:05,229
But not just for the money.
328
00:51:13,530 --> 00:51:15,865
I don't want to call you Phoenix anymore.
329
00:51:38,972 --> 00:51:40,639
Nguyen An Quan,
330
00:51:40,807 --> 00:51:43,642
are you trying to break rule number one?
331
00:51:45,604 --> 00:51:47,813
All the other rules, too.
332
00:51:53,653 --> 00:51:55,321
Then call me Trin.
333
00:53:58,945 --> 00:54:00,946
What do you see
334
00:54:00,947 --> 00:54:02,781
from those two dead bodies?
335
00:54:03,617 --> 00:54:05,201
You have get it for yourself.
336
00:54:05,202 --> 00:54:06,827
I cannot explain.
337
00:54:06,828 --> 00:54:09,079
What I am getting from you right now
338
00:54:09,956 --> 00:54:13,375
is a superficial and weak sensation.
339
00:54:14,127 --> 00:54:17,171
It is so strange for my proud Phoenix.
340
00:54:17,172 --> 00:54:18,422
Phoenix?
341
00:54:18,590 --> 00:54:22,134
Same as Chariot, Cannon, Cavalry
or Soldier, right?
342
00:54:22,802 --> 00:54:25,054
I can't be a fool
on your chessboard forever.
343
00:54:25,430 --> 00:54:27,890
I want freedom and my daughter back.
344
00:54:33,688 --> 00:54:35,022
Freedom?
345
00:54:37,734 --> 00:54:39,902
Just look at your hands, feet,
346
00:54:40,070 --> 00:54:43,489
where you stand,
or around the entire house,
347
00:54:44,074 --> 00:54:46,659
and see if you can find any chains.
348
00:54:47,202 --> 00:54:49,662
You can go any time you want.
349
00:54:50,705 --> 00:54:52,957
And ifyou're a little scared...
350
00:54:52,958 --> 00:54:54,541
you can sneak off.
351
00:54:55,752 --> 00:54:57,044
Don't push me.
352
00:54:57,045 --> 00:54:59,922
There's no freedom in fleeing.
State your conditions.
353
00:55:00,090 --> 00:55:01,548
Conditions?
354
00:55:04,552 --> 00:55:06,929
You pulled me out of the slums
in Cambodia,
355
00:55:07,097 --> 00:55:09,056
you have my daughter, so just say it.
356
00:55:12,560 --> 00:55:14,061
And what for?
357
00:55:20,026 --> 00:55:23,779
For even if you shoot me in the back,
I'd walk away free.
358
00:56:02,819 --> 00:56:05,612
Haven't been able to see this far
in a long time.
359
00:56:06,072 --> 00:56:08,157
I hated the dawn when I was a child.
360
00:56:10,076 --> 00:56:12,911
Every morning,
my father would come to my bed...
361
00:56:14,581 --> 00:56:16,040
and kick me awake.
362
00:56:17,292 --> 00:56:19,918
We'd go out to the yard
and practice martial arts.
363
00:56:38,355 --> 00:56:39,855
Your father...
364
00:57:30,281 --> 00:57:33,200
- Min, are you done?
- Almost.
365
00:57:33,201 --> 00:57:34,827
What's the rush?
366
00:57:42,961 --> 00:57:44,002
Quan.
367
00:57:44,712 --> 00:57:46,088
Long time no see.
368
00:57:51,845 --> 00:57:53,929
23 months to be exact.
369
00:58:11,072 --> 00:58:13,157
Bitch! What did you hit me for?
370
00:58:13,324 --> 00:58:15,117
Why did you run?
371
00:58:15,118 --> 00:58:17,786
It's been a while.
Who knows what you're up to?
372
00:58:21,166 --> 00:58:23,834
I'm looking for a guy
who's just picked up a laptop.
373
00:58:23,835 --> 00:58:25,294
What have you heard?
374
00:58:26,671 --> 00:58:28,297
Do you know Cang Grenade?
375
00:58:29,007 --> 00:58:30,132
Hell if I know.
376
00:58:32,844 --> 00:58:35,304
All right, how much
do you want for the info?
377
00:58:36,181 --> 00:58:37,806
Three million dรดng?
378
00:58:40,685 --> 00:58:42,644
- Know him?
- No!
379
00:58:43,938 --> 00:58:45,939
Wait, I'll talk!
380
00:58:45,940 --> 00:58:47,107
Talk.
381
00:58:47,108 --> 00:58:49,193
I just know A Lu, my client.
382
00:58:49,360 --> 00:58:53,739
He said something about Frenchies
importing a laptop.
383
00:58:53,907 --> 00:58:56,366
Who is this guy? Where is he?
384
00:58:59,078 --> 00:59:00,454
He's a member of the Triad.
385
00:59:00,788 --> 00:59:03,081
They hang at the billiards place
on Ngo Quyen.
386
00:59:03,082 --> 00:59:04,875
You'll know when you see him.
387
00:59:04,876 --> 00:59:07,127
He only has one eye.
388
00:59:10,840 --> 00:59:12,674
We're not even yet.
389
01:00:20,827 --> 01:00:22,286
Where are you?
390
01:00:25,039 --> 01:00:26,331
It's been a long time.
391
01:00:27,834 --> 01:00:30,127
You must be pretty mad at me, A Lu.
392
01:00:43,057 --> 01:00:45,309
You betrayed the society,
393
01:00:45,310 --> 01:00:47,561
and that cannot be forgiven, Cang.
394
01:00:47,895 --> 01:00:49,354
Where is the laptop?
395
01:00:49,355 --> 01:00:51,106
"Betrayed" the society?
396
01:00:52,191 --> 01:00:54,067
You're too dramatic, A Lu.
397
01:00:55,570 --> 01:00:57,529
I feel sorry for you.
398
01:00:58,531 --> 01:01:01,074
And also for your boys hiding out there.
399
01:01:01,868 --> 01:01:03,327
Come out, boys!
400
01:01:04,370 --> 01:01:05,996
Don't make me ask twice.
401
01:01:14,339 --> 01:01:16,006
You...
402
01:01:16,549 --> 01:01:18,342
go back and tell A Thoong...
403
01:01:18,509 --> 01:01:20,969
the price has just gone up $100,000.
404
01:01:22,180 --> 01:01:23,972
If he can't decide by tomorrow midnight,
405
01:01:24,140 --> 01:01:26,475
he can kiss the laptop goodbye.
406
01:01:28,144 --> 01:01:29,853
I'm out.
407
01:01:36,235 --> 01:01:38,445
Where's the laptop?
Speak or I'll slit you open.
408
01:03:18,629 --> 01:03:20,338
Get in the car now.
409
01:03:48,034 --> 01:03:50,160
Phoenix, treat his wounds.
410
01:03:51,537 --> 01:03:53,413
What is that?
411
01:03:53,414 --> 01:03:56,124
Cambodian medicine,
it'll stop the bleeding.
412
01:04:00,463 --> 01:04:02,088
You're Black Dragon?
413
01:04:08,012 --> 01:04:10,430
Where did you hear that name?
414
01:04:10,431 --> 01:04:12,557
It's easy enough to guess.
415
01:04:14,769 --> 01:04:16,645
And who might you be?
416
01:04:20,066 --> 01:04:21,983
White Tiger, of course.
417
01:04:49,136 --> 01:04:52,389
I'd hate to bother him
when he's listening to music.
418
01:04:52,390 --> 01:04:54,057
Just tell me.
419
01:05:02,108 --> 01:05:03,149
He won't talk.
420
01:05:29,093 --> 01:05:31,303
Which spirit reincarnation are you?
421
01:05:40,521 --> 01:05:42,564
What type of music do you like?
422
01:05:43,733 --> 01:05:45,859
You must try to listen to music,
423
01:05:46,193 --> 01:05:49,237
or else your world is too confined.
424
01:05:51,240 --> 01:05:54,117
You have ten seconds to save yourself.
425
01:05:55,620 --> 01:05:57,329
Now tell me,
426
01:05:57,496 --> 01:05:59,456
where did you put the laptop?
427
01:05:59,624 --> 01:06:01,333
I'll forgive you.
428
01:06:08,716 --> 01:06:13,428
Since we've been talking,
seven seconds have passed.
429
01:06:14,180 --> 01:06:16,514
You only have three seconds left.
430
01:06:26,567 --> 01:06:27,817
Let go!
431
01:06:28,861 --> 01:06:30,236
Stop!
432
01:06:31,280 --> 01:06:34,658
All right. I'll tell you, OK?
433
01:06:36,744 --> 01:06:39,788
You've got some intelligence in you,
434
01:06:39,956 --> 01:06:43,458
but your concept of time is terrible.
435
01:06:43,626 --> 01:06:46,127
I already finished counting.
436
01:06:56,180 --> 01:06:58,515
Why didn't you believe me?
437
01:07:00,393 --> 01:07:02,352
Is my face not trustworthy?
438
01:07:32,258 --> 01:07:34,175
What were you looking at?
439
01:07:39,890 --> 01:07:42,475
I asked what you were looking at.
440
01:07:44,937 --> 01:07:47,230
Cat got your tongue?
441
01:07:49,650 --> 01:07:51,985
I don't like the way you handled it.
442
01:07:52,319 --> 01:07:53,611
What did you say?
443
01:07:53,779 --> 01:07:55,363
Come again?
444
01:07:58,451 --> 01:08:00,910
That son of a bitch betrayed us,
445
01:08:01,287 --> 01:08:03,496
he killed Hawk.
446
01:08:03,497 --> 01:08:05,957
And you promised to spare him.
447
01:08:05,958 --> 01:08:08,543
- I don't respect that.
- What?
448
01:08:08,711 --> 01:08:10,378
You don't respect me?
449
01:08:10,755 --> 01:08:12,672
I don't respect you.
450
01:08:32,860 --> 01:08:34,986
Hit me again and I'll bite.
451
01:09:05,017 --> 01:09:08,019
Who do you think you are
to challenge me?
452
01:09:11,023 --> 01:09:12,857
Listen carefully.
453
01:09:12,858 --> 01:09:16,319
I don't care for my life,
and yours even less.
454
01:09:17,446 --> 01:09:20,907
Today you helped capture Cang,
so I'll spare you.
455
01:09:21,075 --> 01:09:23,034
The warning only comes once.
456
01:09:24,370 --> 01:09:26,454
You'd better watch your manners.
457
01:10:11,709 --> 01:10:13,376
Turn the car around.
458
01:10:36,942 --> 01:10:40,069
You shouldn't have
pissed off Black Dragon.
459
01:10:42,698 --> 01:10:44,657
I'm not afraid of him.
460
01:10:49,121 --> 01:10:50,914
But I am.
461
01:10:56,462 --> 01:10:58,671
What do you have to be afraid of?
462
01:11:02,593 --> 01:11:04,844
I'm afraid of losing another loved one.
463
01:11:26,659 --> 01:11:29,452
Now am I free to go?
464
01:11:32,206 --> 01:11:35,124
I promised to let you go, so I will.
465
01:11:35,125 --> 01:11:38,211
But I don't know if Phoenix will spare you.
466
01:11:38,212 --> 01:11:40,088
That, I cannot guarantee.
467
01:11:53,143 --> 01:11:54,477
Run, Trin!
468
01:11:54,645 --> 01:11:56,104
Why run?
469
01:11:57,106 --> 01:11:59,524
You said it's done when Black Dragon
gets the laptop.
470
01:11:59,692 --> 01:12:01,693
He went to get it already, so go.
471
01:12:01,694 --> 01:12:03,152
But I can't go yet.
472
01:12:05,572 --> 01:12:07,615
I can't make you understand it now,
473
01:12:07,616 --> 01:12:09,617
but if you trust me, leave!
474
01:12:10,202 --> 01:12:11,619
- But I can't go!
- Why?
475
01:12:11,787 --> 01:12:15,456
I have to wait for Black Dragon
to give my daughter back.
476
01:12:16,834 --> 01:12:24,834
Police!
477
01:12:31,932 --> 01:12:33,099
You?
478
01:12:34,601 --> 01:12:36,936
Police! Drop your weapons!
479
01:12:36,937 --> 01:12:38,688
I understand.
480
01:13:23,108 --> 01:13:24,734
Phoenix, get in the car!
481
01:14:08,237 --> 01:14:09,862
Out of my way!
482
01:15:58,138 --> 01:16:00,056
How's Than?
483
01:16:15,030 --> 01:16:16,405
Go outside.
484
01:16:18,784 --> 01:16:20,368
Who are you? How dare you bust in here?
485
01:16:20,369 --> 01:16:21,369
Get out!
486
01:16:38,136 --> 01:16:39,345
Quan?
487
01:16:47,521 --> 01:16:49,897
Do you have a father?
488
01:16:50,941 --> 01:16:52,275
Mother?
489
01:17:08,166 --> 01:17:11,877
How many kids have you turned
into orphans like you?
490
01:17:13,171 --> 01:17:15,923
Did Black Dragon ever show you
any sympathy?
491
01:17:16,800 --> 01:17:18,259
Speak!
492
01:17:23,056 --> 01:17:25,433
If you can't feel pain
when you shoot people
493
01:17:25,809 --> 01:17:28,060
then there is no hope for you.
494
01:17:34,026 --> 01:17:35,484
Where is Black Dragon?
495
01:17:57,090 --> 01:18:02,094
31 Pham Ngoc Thach Street
is where we meet up forjobs.
496
01:18:41,218 --> 01:18:42,385
Yes, Min.
497
01:18:42,386 --> 01:18:43,552
Quan...
498
01:18:43,887 --> 01:18:46,097
I dug out some info on Cang Grenade.
499
01:18:46,556 --> 01:18:49,058
He's also known as Cang Shipyard.
500
01:18:49,059 --> 01:18:50,393
That's all I got.
501
01:18:50,560 --> 01:18:52,186
Good enough.
502
01:20:03,508 --> 01:20:05,551
I'm giving you one last chance
503
01:20:05,719 --> 01:20:08,179
to prove my intuition wrong.
504
01:20:11,600 --> 01:20:14,226
I've lived long enough in your world
505
01:20:15,687 --> 01:20:17,980
to understand what you've been through.
506
01:20:19,191 --> 01:20:21,108
And I hate it as much as you do.
507
01:20:22,778 --> 01:20:26,238
Sometimes we're forced to do things
we don't want.
508
01:20:32,287 --> 01:20:34,246
But we always have a choice.
509
01:20:37,000 --> 01:20:39,585
I'll catch Black Dragon
after he returns your daughter.
510
01:20:41,213 --> 01:20:43,255
- As for Cang...
- Shut up!
511
01:20:45,175 --> 01:20:47,092
I don't need anybody's help.
512
01:20:52,516 --> 01:20:54,141
Who are you aiming at?
513
01:20:57,604 --> 01:21:00,272
If you truly feel no pain, then shoot!
514
01:21:04,444 --> 01:21:08,155
You already know
how much it hurts to lose.
515
01:21:09,407 --> 01:21:11,534
But why can't you stop?
516
01:21:17,374 --> 01:21:19,291
I don't want to believe in...
517
01:21:20,085 --> 01:21:22,169
or blame fate.
518
01:21:23,421 --> 01:21:25,172
Because who knows...
519
01:21:25,715 --> 01:21:28,259
that's the reason I was born.
520
01:21:30,470 --> 01:21:32,263
You are right.
521
01:21:33,139 --> 01:21:35,558
When your loved one
is held at gunpoint,
522
01:21:35,725 --> 01:21:39,061
pain is a trivial thing
in comparison to fear.
523
01:21:41,106 --> 01:21:42,356
And you're right,
524
01:21:43,441 --> 01:21:45,526
everybody has a choice.
525
01:24:03,957 --> 01:24:07,459
Long time no see.
Hope you're still doing well.
526
01:24:07,627 --> 01:24:09,753
I must be!
527
01:24:09,754 --> 01:24:13,173
Otherwise I'll end up like A Lu, right?
528
01:24:14,884 --> 01:24:16,802
Let's see the merchandise.
529
01:24:47,375 --> 01:24:50,461
Our first time doing business,
and you seem reliable.
530
01:24:50,879 --> 01:24:53,213
I'm sure we'll meet again.
531
01:24:56,926 --> 01:24:58,969
You know what's in front of you
and behind you,
532
01:24:58,970 --> 01:25:01,930
but don't respect what's above and below.
533
01:25:01,931 --> 01:25:03,265
Sang!
534
01:25:05,477 --> 01:25:07,019
And now,
535
01:25:07,353 --> 01:25:10,272
I suppose you know who's clever
and foolish, as well.
536
01:25:13,026 --> 01:25:14,818
Very clever.
537
01:25:17,655 --> 01:25:19,490
How's your finger?
538
01:25:24,621 --> 01:25:26,413
So you're Black Dragon?
539
01:25:44,390 --> 01:25:47,017
You sons of bitches thought you had us?
540
01:25:56,486 --> 01:25:58,862
We're the police. You are surrounded.
541
01:25:59,030 --> 01:26:00,697
Drop your weapons.
542
01:26:03,368 --> 01:26:04,660
Blast them!
543
01:31:18,141 --> 01:31:19,683
Hurts, doesn't it?
544
01:31:33,322 --> 01:31:34,656
Where's my daughter?
545
01:31:36,451 --> 01:31:38,034
I already killed her.
546
01:31:56,012 --> 01:31:59,264
I will scatter your ashes
next to your daughter's.
547
01:32:11,235 --> 01:32:14,362
A dragon rides the clouds
and flies with the wind.
548
01:32:15,865 --> 01:32:18,909
How can thin nets and blunt arrows
hunt him down?
549
01:32:27,835 --> 01:32:29,294
Bottom feeder!
37258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.