Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,755 --> 00:00:48,171
Ganesh, clean the car.
2
00:00:55,046 --> 00:00:56,005
...here's your car.
3
00:00:56,588 --> 00:01:00,588
I wanted plates with numbers
that added up to nine.
4
00:01:00,671 --> 00:01:01,921
But these add up to 11.
5
00:01:04,505 --> 00:01:07,963
Eleven is a lucky number for some. Right?
6
00:01:09,380 --> 00:01:13,463
The Twin Towers were attacked on the 11th.
7
00:01:13,963 --> 00:01:16,505
September 11th
is the 254th day of the year.
8
00:01:16,963 --> 00:01:19,755
Those numbers add up to 11.
9
00:01:22,296 --> 00:01:23,963
...looked like an 11.
10
00:01:24,505 --> 00:01:28,171
The plane that crashed into them
was Flight 11.
11
00:01:28,630 --> 00:01:29,546
It was carrying...
12
00:01:30,463 --> 00:01:32,130
-That adds up to--
-Eleven.
13
00:01:32,213 --> 00:01:35,546
The pilot was Ramsy Yusouf.
His name adds up to 11--
14
00:01:39,546 --> 00:01:43,046
We don't choose the license plates.
15
00:01:43,338 --> 00:01:44,796
They are sent to us. Okay?
16
00:02:24,755 --> 00:02:28,505
No. I just picked up the car
from the showroom.
17
00:02:28,588 --> 00:02:29,588
Anyway...
18
00:02:31,546 --> 00:02:34,588
You won't have to squeeze
into those crowded buses anymore.
19
00:02:34,671 --> 00:02:37,338
And don't be in a rush to remove
the plastic seat covers.
20
00:02:37,421 --> 00:02:39,171
-Okay.
-Keep them till they tear.
21
00:02:39,255 --> 00:02:41,921
Do the plate numbers add up to nine?
22
00:02:42,005 --> 00:02:45,171
-No. It's 11.
-Check it again.
23
00:02:45,255 --> 00:02:47,421
Math was never your strong suit.
24
00:02:47,671 --> 00:02:51,380
-I did. It's 11.
-It's okay.
25
00:02:51,463 --> 00:02:53,588
Is the Guru's picture up?
26
00:02:53,921 --> 00:02:54,755
Yes.
27
00:02:54,838 --> 00:02:57,421
Then you're fine.
He'll take care of everything.
28
00:02:57,505 --> 00:03:00,213
Don't forget to take the car
to the temple.
29
00:03:00,296 --> 00:03:02,255
-Okay.
-Drive carefully.
30
00:03:02,338 --> 00:03:04,963
-Mumbai roads aren't like Aurangabad.
-Okay.
31
00:03:05,046 --> 00:03:10,838
Until you get used to the car,
wear a helmet for a week or so.
32
00:03:10,921 --> 00:03:12,630
-Mom...
-What do you mean?
33
00:03:12,713 --> 00:03:15,755
-And take care of the keys.
-Okay.
34
00:03:16,130 --> 00:03:17,421
Mom, I need to hang up.
35
00:03:17,505 --> 00:03:19,921
I don't want to get a ticket
on my first day.
36
00:03:20,005 --> 00:03:21,088
Fine.
37
00:03:21,505 --> 00:03:25,838
-Are you practicing confidence-building?
-I'm hanging up now.
38
00:03:25,921 --> 00:03:26,838
And--
39
00:04:12,338 --> 00:04:13,380
I have done that.
40
00:04:35,630 --> 00:04:36,546
Here's Ms. Uncool.
41
00:05:22,588 --> 00:05:28,546
The Dharavi slum is currently
the world's third largest slum.
42
00:05:28,630 --> 00:05:33,963
Dharavi has an active economy.
43
00:05:34,046 --> 00:05:38,338
Leather, textiles and pottery products
44
00:05:38,421 --> 00:05:42,921
are among the goods made here.
45
00:05:43,005 --> 00:05:44,963
This is where
46
00:05:45,046 --> 00:05:51,796
Danny Boyle's award-winning movie
Slumdog Millionaire was filmed.
47
00:05:52,213 --> 00:05:56,505
Ladies and gentlemen, welcome to Dharavi.
48
00:06:10,921 --> 00:06:13,421
Hello, you ask me to make
And I make with a clove
49
00:06:13,713 --> 00:06:16,296
White and Chinese guys are shocked
50
00:06:16,630 --> 00:06:19,171
Don't waste your time by coming here
51
00:06:19,255 --> 00:06:22,046
Business is at a loss
I am cold-hearted, move away
52
00:06:22,130 --> 00:06:24,213
Life is not a joke, don't smoke
53
00:06:24,296 --> 00:06:27,796
Everything is cheap
It's just that I don't get sleep
54
00:06:27,880 --> 00:06:30,630
Debt doesn't stop me
I keep going fearlessly
55
00:06:30,713 --> 00:06:33,588
Business is touching the sky
It's just that you're sly
56
00:06:33,671 --> 00:06:35,671
Look at the Chinese
They sell nothing less than Mercedes
57
00:06:36,088 --> 00:06:38,921
The public is smart these days
Before you go, check your way
58
00:06:39,005 --> 00:06:40,671
We make the rules and regulations
59
00:06:40,755 --> 00:06:43,546
You're just after a dream
Oh yeah, fulfill that, don't scream
60
00:06:43,630 --> 00:06:45,130
You're just after a dream...
61
00:06:55,296 --> 00:06:57,880
There are a lot of Chinese tourists
coming here these days.
62
00:06:58,171 --> 00:07:01,088
That guy who made the Slumdog movie
should be smacked.
63
00:07:01,171 --> 00:07:02,130
That's right.
64
00:07:05,713 --> 00:07:08,921
Ladies and gentlemen,
65
00:07:09,005 --> 00:07:11,588
an interesting piece
of information for you -
66
00:07:12,130 --> 00:07:17,755
this is the only place in the world
67
00:07:17,838 --> 00:07:21,088
that makes more counterfeit goods
than China!
68
00:08:31,255 --> 00:08:33,255
Yes. How much?
69
00:08:33,338 --> 00:08:35,713
Not now. Pay when you leave.
70
00:08:36,671 --> 00:08:37,588
Okay.
71
00:08:44,088 --> 00:08:46,921
-Where do I park?
-Take the first right up ahead.
72
00:08:53,838 --> 00:08:56,463
-Are you blind?
-What are you looking at? Move on.
73
00:08:56,546 --> 00:08:57,796
She could have killed me.
74
00:08:58,005 --> 00:08:59,213
Shall I park it for you?
75
00:09:00,713 --> 00:09:01,546
Yes.
76
00:09:02,838 --> 00:09:04,921
Be careful. It's brand new.
77
00:09:05,255 --> 00:09:06,421
I do this every day.
78
00:09:27,713 --> 00:09:28,546
Yes, ma'am.
79
00:09:43,588 --> 00:09:45,005
Take it and go.
80
00:09:52,713 --> 00:09:53,921
Take my offering.
81
00:10:09,255 --> 00:10:10,380
One Misal Pav.
82
00:10:11,755 --> 00:10:13,546
Where's the pay-and-park lot?
83
00:10:14,880 --> 00:10:16,171
There isn't any...
84
00:10:16,255 --> 00:10:19,296
What is this?
It's a receipt for the public restroom.
85
00:10:20,380 --> 00:10:22,505
Did you park in a no-parking zone?
86
00:10:22,588 --> 00:10:24,796
They must have towed your car away.
87
00:10:25,505 --> 00:10:28,171
The pay-and-park guy parked my car.
88
00:10:28,963 --> 00:10:29,921
He parked it for you?
89
00:10:35,171 --> 00:10:36,838
I think your car has been stolen.
90
00:11:11,588 --> 00:11:13,171
What's the complaint?
91
00:11:15,796 --> 00:11:17,296
My car was stolen.
92
00:11:19,005 --> 00:11:19,838
From where?
93
00:11:20,296 --> 00:11:22,213
From near the Mahalakshmi temple.
94
00:11:23,838 --> 00:11:24,838
Your name?
95
00:11:25,880 --> 00:11:27,338
Nirma Sahastrabuddhe.
96
00:11:29,130 --> 00:11:30,255
Nirma?
97
00:11:31,296 --> 00:11:32,713
As in the washing powder?
98
00:11:37,213 --> 00:11:38,338
Where did you park it?
99
00:11:39,213 --> 00:11:40,963
I didn't park it myself.
100
00:11:41,380 --> 00:11:43,505
I thought this guy
was the pay-and-park valet.
101
00:11:43,588 --> 00:11:45,255
I gave him the keys. So he...
102
00:11:46,713 --> 00:11:48,005
You handed him the keys?
103
00:11:50,088 --> 00:11:51,130
That's not theft.
104
00:11:52,921 --> 00:11:54,255
You gifted a car to a thief.
105
00:11:56,255 --> 00:11:57,088
Make and model?
106
00:12:00,005 --> 00:12:02,005
I'll be 25 in March.
107
00:12:03,671 --> 00:12:05,130
I was talking about the car.
108
00:12:07,005 --> 00:12:08,671
It was brand new.
109
00:12:08,755 --> 00:12:11,088
I picked it up
from the showroom this morning.
110
00:12:11,880 --> 00:12:14,088
The plastic covers
were still on the seats.
111
00:12:16,671 --> 00:12:17,713
License plate number.
112
00:12:24,005 --> 00:12:26,505
Please write your address
and phone number.
113
00:12:26,588 --> 00:12:27,713
Sign at the bottom.
114
00:12:31,046 --> 00:12:32,255
Will I get my car back?
115
00:12:32,671 --> 00:12:33,630
Of course.
116
00:12:35,713 --> 00:12:37,296
I'll mobilize the entire force,
117
00:12:37,671 --> 00:12:38,963
and find your car.
118
00:12:45,838 --> 00:12:49,046
Make sure you give him
your property papers.
119
00:12:49,338 --> 00:12:50,463
-Property papers?
-Yeah.
120
00:12:50,546 --> 00:12:54,421
I'll be going there tomorrow. Call him.
121
00:13:04,213 --> 00:13:07,088
You're here about your car, right?
122
00:13:10,338 --> 00:13:11,921
You have three days to find it.
123
00:13:12,380 --> 00:13:15,921
If you don't,
it will either be shipped out of town,
124
00:13:16,005 --> 00:13:18,713
or the chop shops
will have stripped it down to parts.
125
00:13:21,838 --> 00:13:24,088
But, they told me they would find it.
126
00:13:26,921 --> 00:13:28,838
They just say that.
127
00:13:29,755 --> 00:13:31,838
They won't make a move for three days.
128
00:13:35,421 --> 00:13:36,963
I know a guy.
129
00:13:37,505 --> 00:13:39,213
He can get it done.
130
00:13:41,588 --> 00:13:42,588
What does he charge?
131
00:13:45,380 --> 00:13:46,755
He's eccentric that way...
132
00:13:46,838 --> 00:13:49,838
If he likes you,
he may even do it for free.
133
00:14:00,421 --> 00:14:02,296
Mr. Patil, can I borrow your pen?
134
00:14:04,255 --> 00:14:06,380
Here, jot it down.
135
00:14:18,546 --> 00:14:20,963
He's avoided prison for 18 years.
136
00:14:21,046 --> 00:14:22,671
Wouldn't you call him an artist?
137
00:14:25,171 --> 00:14:26,338
Take me, for instance.
138
00:14:27,838 --> 00:14:29,588
This is my second time this month.
139
00:14:29,671 --> 00:14:31,005
Let's go. It's time.
140
00:14:31,088 --> 00:14:33,505
You think you own that pen?
Give it back to me.
141
00:14:34,088 --> 00:14:34,921
Let's go.
142
00:14:43,838 --> 00:14:47,463
The women in our family
have a new WhatsApp group.
143
00:14:47,546 --> 00:14:49,796
Sahastrabuddhe Beauties.
144
00:14:49,880 --> 00:14:52,296
I put up a picture of you
and your new car.
145
00:14:52,380 --> 00:14:54,463
It's getting a lot of comments.
146
00:14:54,546 --> 00:14:58,046
We wanted to surprise you,
but I just have to tell you.
147
00:14:58,130 --> 00:15:01,005
Your dad and I are coming
over this weekend to see the car.
148
00:15:01,088 --> 00:15:05,963
-But, Mom--
-But we can't stay very long.
149
00:15:06,463 --> 00:15:09,713
Your dad and I
are starting a keto diet on Monday.
150
00:15:09,796 --> 00:15:12,630
Make sure your read all the....
I'll hang up.
151
00:16:24,088 --> 00:16:25,963
May I speak to Mr. Artist?
152
00:16:27,921 --> 00:16:30,671
My name is Nirma.
153
00:16:49,005 --> 00:16:51,713
I'm here
to check your internet connection.
154
00:16:56,921 --> 00:16:57,755
It's fine.
155
00:16:58,546 --> 00:16:59,713
Let me do it.
156
00:17:00,296 --> 00:17:01,588
It won't take too long.
157
00:18:21,296 --> 00:18:23,421
All Chinese sauces
are so popular in India.
158
00:18:23,505 --> 00:18:27,463
You can use it with chicken,
cottage cheese.
159
00:18:27,546 --> 00:18:30,171
You can cook it with shrimp or fish.
160
00:18:30,255 --> 00:18:33,463
It goes with everything.
161
00:18:34,005 --> 00:18:37,171
Children are especially fond
of sweet and sour sauce.
162
00:18:38,630 --> 00:18:43,421
We'll be making this dish using fish.
163
00:18:43,880 --> 00:18:48,463
Here's what you need to do...
164
00:18:48,546 --> 00:18:50,005
The oil is heating up,
165
00:18:51,088 --> 00:18:55,921
meanwhile, let's prepare the sauce.
166
00:18:56,255 --> 00:18:58,463
The oil is heating up.
167
00:18:58,671 --> 00:18:59,921
Don't use too much oil.
168
00:19:05,338 --> 00:19:10,921
We then add some ginger and garlic.
169
00:19:12,421 --> 00:19:14,296
Now we add onions.
170
00:19:15,171 --> 00:19:16,755
And then...
171
00:19:18,880 --> 00:19:21,296
Now we add onions.
172
00:19:23,421 --> 00:19:25,588
And while this cooks,
173
00:19:25,671 --> 00:19:28,838
we will be taking a small break.
174
00:19:29,255 --> 00:19:32,255
See you after the break.
175
00:19:34,213 --> 00:19:36,255
Hello. I'm Sanjeev Kapoor.
176
00:19:36,796 --> 00:19:38,880
Do you want to become India's Super Chef?
177
00:19:39,171 --> 00:19:40,255
Then get ready.
178
00:19:40,463 --> 00:19:43,796
I'm headed to your city,
in search of the Super Chef.
179
00:20:44,921 --> 00:20:46,630
Couldn't your parents
find you a better name?
180
00:20:49,130 --> 00:20:50,130
Excuse me?
181
00:20:52,213 --> 00:20:53,463
You're named after a detergent.
182
00:20:54,755 --> 00:20:59,588
Well, the day I was born...
183
00:21:00,255 --> 00:21:04,213
was the day my dad
got his Nirma detergent franchise.
184
00:21:04,296 --> 00:21:05,296
So...
185
00:21:05,546 --> 00:21:08,588
Good thing it wasn't an iPhone franchise.
He might have named you...
186
00:21:17,588 --> 00:21:19,671
Do you know the English name
for the rawas fish?
187
00:21:31,338 --> 00:21:32,171
Do you?
188
00:21:33,130 --> 00:21:34,421
It is...
189
00:21:39,546 --> 00:21:41,546
The "L" is silent. Did you study English?
190
00:21:45,088 --> 00:21:47,255
You should ask your school for a refund.
191
00:21:49,380 --> 00:21:54,130
But, it's been so long
that they will refuse.
192
00:22:06,671 --> 00:22:07,588
Hello.
193
00:22:08,880 --> 00:22:09,963
Mrs. Wu, how are you?
194
00:22:11,630 --> 00:22:13,838
You have a tummy ache?
195
00:22:15,296 --> 00:22:16,505
How?
196
00:22:16,588 --> 00:22:19,880
Oh, you should have asked
before eating Indian Chinese.
197
00:22:21,380 --> 00:22:23,088
I'm very sorry.
198
00:22:24,880 --> 00:22:26,130
We can't do that.
199
00:22:26,213 --> 00:22:30,296
We can't postpone tomorrow's trip.
200
00:22:30,380 --> 00:22:31,213
Thanks.
201
00:22:36,171 --> 00:22:38,005
Do you work at the Shaolin temple?
202
00:22:41,796 --> 00:22:43,088
No.
203
00:22:46,755 --> 00:22:47,963
A translator means--
204
00:22:48,046 --> 00:22:50,713
I know. I did go to high school,
and I learned English.
205
00:22:53,338 --> 00:22:54,338
What is Mandarin?
206
00:22:55,421 --> 00:22:56,755
It's a Chinese language.
207
00:22:57,588 --> 00:22:58,671
Why Chinese?
208
00:23:00,755 --> 00:23:03,505
I wanted to learn...
209
00:23:06,713 --> 00:23:09,088
or any other European language.
210
00:23:09,755 --> 00:23:12,380
But my dad said I should learn Chinese.
211
00:23:12,880 --> 00:23:14,880
It is the most populous country.
212
00:23:15,713 --> 00:23:17,463
He said it will always be in demand.
213
00:23:17,796 --> 00:23:20,296
And you really can't depend on Europe.
214
00:23:20,588 --> 00:23:23,713
They're fickle. They might even
start using another language.
215
00:23:25,671 --> 00:23:26,838
Do you speak it well?
216
00:23:27,963 --> 00:23:29,213
I'm okay at it.
217
00:23:30,005 --> 00:23:30,838
Can you cuss?
218
00:23:31,338 --> 00:23:32,255
Excuse me?
219
00:23:33,963 --> 00:23:34,921
Cuss in Chinese?
220
00:23:35,880 --> 00:23:37,588
I don't swear in any language.
221
00:23:39,630 --> 00:23:40,463
Is that so?
222
00:23:42,588 --> 00:23:46,963
Have you never said,
"Fuck, that's some great lamb"?
223
00:23:51,546 --> 00:23:55,296
Never said, "Fuck, I'm screwed today"?
224
00:23:58,255 --> 00:24:00,838
You've never used
the word "fuck" in anger?
225
00:24:06,213 --> 00:24:08,005
You won't help me now.
226
00:24:10,046 --> 00:24:12,588
Please help me.
227
00:24:12,671 --> 00:24:15,796
-Nothing else in this city belongs to me.
-Where was the car stolen?
228
00:24:16,130 --> 00:24:16,963
Huh?
229
00:24:17,796 --> 00:24:18,713
Your car.
230
00:24:19,463 --> 00:24:20,380
Where was it stolen?
231
00:24:21,421 --> 00:24:23,671
Near the Mahalakshmi temple.
232
00:24:23,755 --> 00:24:25,755
I went to ask for God's blessings.
233
00:24:25,838 --> 00:24:27,088
Do you still believe in God?
234
00:24:27,171 --> 00:24:30,046
It's not His fault.
I handed the keys to a thief.
235
00:24:36,421 --> 00:24:38,796
I'll text you on WhatsApp
about tomorrow's meeting.
236
00:24:40,463 --> 00:24:41,546
You need me?
237
00:24:43,005 --> 00:24:44,296
You are my ride.
238
00:24:45,171 --> 00:24:49,630
-But my car has been stolen.
-I couldn't possibly own a car?
239
00:24:51,130 --> 00:24:52,213
Of course, you could.
240
00:24:54,380 --> 00:24:55,880
What do I owe you?
241
00:25:30,921 --> 00:25:31,796
-Amit!
-Yes, sir?
242
00:25:31,880 --> 00:25:34,671
-Remove those tires.
-I'll do it after I dismantle the engine.
243
00:25:35,255 --> 00:25:38,296
Hello. Yes, yes.
244
00:25:39,421 --> 00:25:42,296
Tell me the license plate number.
The red one, right?
245
00:25:43,338 --> 00:25:45,046
Come in the evening. It'll be done.
246
00:25:45,130 --> 00:25:46,838
NASIK, PUNE, NAGPUR,
MUMBAI, THANE, JABALPUR
247
00:25:46,921 --> 00:25:49,046
-You know Shafiq, right?
-The...
248
00:25:50,088 --> 00:25:51,171
Yes, him.
249
00:25:51,755 --> 00:25:54,088
He went to enroll his son
at school yesterday.
250
00:25:55,088 --> 00:25:57,546
They asked the kid what he wanted to be
when he grew up.
251
00:25:57,630 --> 00:25:58,880
Do you know what he said?
252
00:26:02,255 --> 00:26:04,338
-Did he get enrolled?
-Fat chance.
253
00:26:04,921 --> 00:26:06,755
-But Shafiq is really happy.
-Really?
254
00:26:09,088 --> 00:26:11,421
Please stop this thing.
255
00:26:11,505 --> 00:26:14,213
...sir. Listen to me.
256
00:26:14,921 --> 00:26:18,005
I don't have any money,
257
00:26:18,380 --> 00:26:19,338
honestly.
258
00:26:19,921 --> 00:26:21,296
Please turn this thing off.
259
00:26:21,505 --> 00:26:23,005
I've been running for so long.
260
00:26:23,380 --> 00:26:25,671
Please turn it off.
I have a heart condition.
261
00:26:26,255 --> 00:26:28,880
...sir. I can't run anymore.
262
00:26:31,255 --> 00:26:32,380
Here's the thing.
263
00:26:33,505 --> 00:26:38,671
I never call anyone twice.
I have a reputation to protect.
264
00:26:38,755 --> 00:26:39,755
But, sir...
265
00:26:42,380 --> 00:26:44,713
I called you three times.
266
00:26:45,713 --> 00:26:46,963
You do have a good voice.
267
00:26:49,671 --> 00:26:51,088
You never answered my calls.
268
00:26:53,088 --> 00:26:54,421
Were you screwing someone?
269
00:26:55,171 --> 00:26:58,088
Gosh! No, sir. What are you saying?
270
00:26:58,505 --> 00:27:02,005
I was really busy at work.
271
00:27:02,255 --> 00:27:05,130
I mean, I was busy looking for a job,
272
00:27:05,546 --> 00:27:06,380
honestly.
273
00:27:06,880 --> 00:27:10,005
You bought a three-bedroom apartment
in Lokhandwala last month.
274
00:27:10,088 --> 00:27:12,463
No... I mean, I did but...
275
00:27:12,963 --> 00:27:16,796
I spent everything on the décor.
I have nothing left, honestly.
276
00:27:16,880 --> 00:27:20,296
You're a playback singer,
a judge on Little Champs.
277
00:27:20,921 --> 00:27:22,421
You do live shows abroad.
278
00:27:23,213 --> 00:27:25,380
Yet you have nothing left for me?
279
00:27:26,213 --> 00:27:28,380
Honestly, sir. I'm flat broke.
280
00:27:28,463 --> 00:27:31,296
Sir... don't increase the speed.
281
00:27:31,380 --> 00:27:32,338
Please, sir.
282
00:27:32,421 --> 00:27:34,755
-I'm exhausted.
-Boss?
283
00:27:34,838 --> 00:27:36,796
-Sir...
-Bitliya is here.
284
00:27:36,880 --> 00:27:40,046
Sir, sir...
285
00:27:41,671 --> 00:27:43,630
Did you feed chocolate to Bahubali?
286
00:27:43,713 --> 00:27:44,630
Yes, boss.
287
00:27:44,963 --> 00:27:46,588
Haven't you read his diet chart?
288
00:27:47,630 --> 00:27:49,380
Next month, he has his 100th fight.
289
00:27:49,463 --> 00:27:51,088
Chocolate will weaken his bones.
290
00:27:51,921 --> 00:27:55,463
Sir, I'm illiterate, so--
291
00:27:55,546 --> 00:27:56,921
You can't read?
292
00:27:58,380 --> 00:28:01,296
Asshole, the government keeps telling you,
293
00:28:01,380 --> 00:28:03,255
"Education is the path to success."
294
00:28:03,338 --> 00:28:04,296
Yet, here you are.
295
00:28:06,171 --> 00:28:07,921
...boss. It was a mistake.
296
00:28:08,005 --> 00:28:09,171
I won't do it again.
297
00:28:09,505 --> 00:28:11,546
Please, boss. Forgive me.
298
00:28:11,630 --> 00:28:13,796
I won't do it again. Please forgive me.
299
00:28:14,046 --> 00:28:16,046
I won't give anyone chocolate anymore.
300
00:28:16,130 --> 00:28:19,338
I won't eat it either. I am an asshole.
301
00:28:19,421 --> 00:28:22,755
Boss, boss...
302
00:28:27,671 --> 00:28:31,046
Sir, please let me go.
303
00:28:32,130 --> 00:28:37,088
I swear on Bahubali,
I will pray for his victory every day.
304
00:28:37,671 --> 00:28:38,505
...sir.
305
00:28:40,171 --> 00:28:41,088
Fine.
306
00:28:42,338 --> 00:28:43,338
You don't have to pay.
307
00:28:43,838 --> 00:28:45,213
Really, sir?
308
00:28:50,130 --> 00:28:51,713
In exchange,
309
00:28:52,505 --> 00:28:54,046
sing me my favorite song.
310
00:29:07,755 --> 00:29:11,338
Life is a beautiful journey
311
00:29:11,421 --> 00:29:15,088
Who knows what tomorrow will bring
312
00:29:15,171 --> 00:29:18,671
Life is a beautiful journey
313
00:29:18,755 --> 00:29:22,421
Who knows what tomorrow will bring
314
00:29:32,463 --> 00:29:35,963
Sorry, sir.
I'm off-key without my harmonium.
315
00:30:37,380 --> 00:30:38,463
Hey, look.
316
00:31:58,505 --> 00:32:00,796
Mr. Zaveri has spent a fortune on this.
317
00:32:02,171 --> 00:32:03,005
Sir,
318
00:32:03,505 --> 00:32:05,130
that's why we brought it to you.
319
00:32:05,921 --> 00:32:07,296
It's a brand new model.
320
00:32:12,546 --> 00:32:13,463
Manual?
321
00:32:16,130 --> 00:32:18,421
Sir, it's Good Friday.
Manuel is at church.
322
00:32:19,255 --> 00:32:22,796
Dumbass,
I meant the manual for this model.
323
00:32:23,755 --> 00:32:24,588
I have it.
324
00:32:33,213 --> 00:32:36,005
Sir, it's in...
325
00:32:38,963 --> 00:32:41,046
Yeah, Mom. I know I keep putting you off.
326
00:32:41,130 --> 00:32:43,046
-But I am very busy.
-Sweet timing!
327
00:32:43,130 --> 00:32:46,380
No, please don't come next weekend.
I'll let you know.
328
00:32:47,380 --> 00:32:49,630
Okay. I'll call you later.
329
00:33:03,796 --> 00:33:06,046
Translate it into words
that I can understand.
330
00:33:13,421 --> 00:33:17,338
"This safe is unbreakable."
331
00:33:18,588 --> 00:33:19,671
It says...
332
00:34:31,213 --> 00:34:33,546
-Count this.
-Look at this.
333
00:34:33,630 --> 00:34:35,171
Look, the box is open.
334
00:34:35,255 --> 00:34:37,796
It will fetch a good price.
335
00:34:37,963 --> 00:34:39,796
-How much will this get?
-At least 100,000 rupees.
336
00:34:40,213 --> 00:34:41,838
This? How much will this fetch?
337
00:34:44,546 --> 00:34:45,838
Count this as well.
338
00:34:45,921 --> 00:34:47,421
How much is this worth?
339
00:34:47,505 --> 00:34:49,338
There's more. Wait.
340
00:34:49,880 --> 00:34:51,421
Wait... which stone is this?
341
00:34:51,921 --> 00:34:55,380
-Is this sapphire?
-Wow! Look at the way it shines.
342
00:34:55,880 --> 00:34:57,213
Take the keys and bring the car.
343
00:35:05,213 --> 00:35:08,213
-Is this your family photo?
-It's the Godrej Locks Company family.
344
00:35:12,463 --> 00:35:15,046
For 18 years,
I've been opening the locks they make.
345
00:35:15,213 --> 00:35:16,630
I feel we have a connection now.
346
00:35:28,755 --> 00:35:29,755
It's a...
347
00:35:33,755 --> 00:35:35,463
Can you break any lock?
348
00:35:37,130 --> 00:35:38,171
"Break"?
349
00:35:39,880 --> 00:35:42,588
Every lock has a heart.
I listen to the heartbeat.
350
00:35:49,755 --> 00:35:51,296
Your dog is pretty cute.
351
00:35:52,046 --> 00:35:53,088
What's his name?
352
00:36:03,755 --> 00:36:05,130
I had another, smaller dog.
353
00:36:13,755 --> 00:36:14,630
Where's he?
354
00:36:15,296 --> 00:36:16,213
He died...
355
00:36:16,880 --> 00:36:17,713
because of...
356
00:36:18,921 --> 00:36:20,880
Small Pox had cholera?
357
00:36:21,880 --> 00:36:23,671
...was the name of my third dog.
358
00:36:34,671 --> 00:36:36,505
Have you ever stolen a car?
359
00:36:37,588 --> 00:36:40,921
Does an ophthalmologist
perform heart surgery?
360
00:36:41,921 --> 00:36:44,130
-No.
-We work by the same rule.
361
00:36:47,338 --> 00:36:48,671
Ever stolen anything?
362
00:36:49,755 --> 00:36:51,338
No. Never.
363
00:36:52,380 --> 00:36:53,630
It's just a matter of...
364
00:36:54,463 --> 00:36:55,463
Excuse me?
365
00:36:56,338 --> 00:36:59,380
Everyone steals at some point.
You will too.
366
00:37:10,630 --> 00:37:12,213
What's causing this traffic jam?
367
00:37:13,713 --> 00:37:15,005
What's going on here?
368
00:37:15,088 --> 00:37:16,713
What a menace.
369
00:37:21,380 --> 00:37:23,296
What is the problem with these guys.
370
00:37:29,338 --> 00:37:31,213
Even the police aren't helping.
371
00:37:31,296 --> 00:37:33,505
How long will this continue.
372
00:37:36,796 --> 00:37:38,838
It's been at a standstill for 15 minutes.
373
00:37:56,755 --> 00:37:58,713
This is too much. We're running late.
374
00:38:17,796 --> 00:38:20,463
Why in the middle of the road?
Go to an arena.
375
00:38:25,505 --> 00:38:27,921
Why did you stop? Keep playing.
376
00:39:24,088 --> 00:39:25,713
Who played the National Anthem?
377
00:39:26,255 --> 00:39:29,296
Let's go. We can't play anything
after the nation anthem.
378
00:39:29,380 --> 00:39:31,338
Let's go. Let's go.
379
00:39:31,755 --> 00:39:34,255
-That was a great...
-Who thought it up?
380
00:39:34,338 --> 00:39:36,546
It was the idea of that guy in the...
381
00:39:36,921 --> 00:39:38,505
Come on, let's go.
382
00:39:38,588 --> 00:39:39,463
Look at the politician's face.
383
00:39:39,546 --> 00:39:41,796
They'll hit me with shoes
if I have the band play again.
384
00:39:41,880 --> 00:39:42,713
Let's go.
385
00:39:43,421 --> 00:39:45,005
We're causing a traffic jam.
386
00:39:45,421 --> 00:39:47,380
We're causing a traffic jam.
387
00:39:49,921 --> 00:39:52,755
The traffic's finally cleared.
388
00:39:53,796 --> 00:39:55,213
They learned a lesson.
389
00:39:55,296 --> 00:39:57,296
-Come on, hurry up.
-That took so long.
390
00:39:58,130 --> 00:39:59,713
That was really tiring.
391
00:40:00,088 --> 00:40:01,213
Come on, hurry up!
392
00:40:14,630 --> 00:40:16,255
ENGLISH LIQUOR STORE
393
00:40:38,838 --> 00:40:39,796
Where are we going?
394
00:40:55,255 --> 00:40:57,546
-Did you attend the party yesterday?
-Of course.
395
00:40:57,630 --> 00:40:59,213
-Was it fun.
-It was great.
396
00:40:59,296 --> 00:41:00,338
What's up, Artist?
397
00:41:04,671 --> 00:41:06,463
You said we were going to the CBI.
398
00:41:07,588 --> 00:41:08,421
Chillar....
399
00:41:11,255 --> 00:41:12,630
PATKAR ELEMENTARY SCHOOL
400
00:41:14,796 --> 00:41:17,130
The guy has high connections,
like all ministers.
401
00:41:17,213 --> 00:41:18,255
Why do you look so happy?
402
00:41:19,296 --> 00:41:21,796
This picture looks just like you,
but it's not you.
403
00:42:17,921 --> 00:42:22,880
WHEN EVERY CHILD GOES TO SCHOOL,
NO CHILD IS LEFT BEHIND
404
00:42:25,671 --> 00:42:28,588
Ironically,
these kids are actually in a school.
405
00:42:45,921 --> 00:42:48,380
Where does all that loose change
come from?
406
00:42:50,213 --> 00:42:51,713
Who has the most loose change?
407
00:42:54,755 --> 00:42:55,755
Beggars?
408
00:42:58,713 --> 00:43:00,088
You are not as dumb as you look.
409
00:43:05,755 --> 00:43:08,046
These people get loose change from them.
410
00:43:09,338 --> 00:43:12,796
The government offers 100 rupees
in exchange for 90 rupees in coins.
411
00:43:14,546 --> 00:43:15,755
That's it?
412
00:43:16,880 --> 00:43:18,755
Do you know how much they make in a day?
413
00:43:20,588 --> 00:43:23,796
They spend 10,000 rupees a month
on sewing supplies and rubber bands.
414
00:43:26,546 --> 00:43:29,005
Why are they working without clothes on?
415
00:43:30,463 --> 00:43:31,296
For...
416
00:43:32,213 --> 00:43:36,088
If they're not wearing clothes,
they have nowhere to hide things.
417
00:43:36,421 --> 00:43:37,671
Mr. UK!
418
00:43:38,171 --> 00:43:39,171
Artist, bro...
419
00:43:40,338 --> 00:43:41,671
He's a dear friend of mine.
420
00:43:46,963 --> 00:43:48,005
Udan Khatola.
421
00:43:48,213 --> 00:43:50,630
Artist, bro!
422
00:43:50,713 --> 00:43:51,588
How are you?
423
00:43:51,713 --> 00:43:53,755
-All good?
-Great. Couldn't be better.
424
00:44:02,171 --> 00:44:04,296
I've never sat on a pile of money before.
425
00:44:14,505 --> 00:44:16,046
Call for tea.
426
00:44:17,046 --> 00:44:17,921
Tea.
427
00:44:20,630 --> 00:44:22,213
Damn it! Go!
428
00:44:24,796 --> 00:44:26,463
These scum are a real problem.
429
00:44:29,130 --> 00:44:29,963
What's up?
430
00:44:30,921 --> 00:44:31,963
It's a little thing.
431
00:44:33,880 --> 00:44:37,630
Two days ago, her i10 was stolen
near the Mahalakshmi temple.
432
00:44:44,296 --> 00:44:45,130
How?
433
00:44:46,088 --> 00:44:49,213
I gave it to a parking attendant...
434
00:44:49,546 --> 00:44:50,713
What's the plate number?
435
00:44:59,588 --> 00:45:01,046
My vehicle is the best.
436
00:45:08,296 --> 00:45:10,796
Don't worry.
I'll call you as soon as I know anything.
437
00:45:16,963 --> 00:45:17,921
Have some tea.
438
00:45:18,296 --> 00:45:19,255
No, I have to go.
439
00:45:19,338 --> 00:45:20,588
Have some tea first.
440
00:45:20,671 --> 00:45:21,671
No, no.
441
00:45:22,130 --> 00:45:23,171
Got to go now.
442
00:45:23,296 --> 00:45:25,588
If you hear anything from your boys,
let me know?
443
00:45:25,671 --> 00:45:27,296
Next time, I won't let you go.
444
00:45:28,463 --> 00:45:31,046
What was that dish
you brought me last time?
445
00:45:32,796 --> 00:45:33,713
Lasun...
446
00:45:34,963 --> 00:45:35,838
Yeah.
447
00:45:38,255 --> 00:45:40,088
It was delicious. Scrumptious.
448
00:45:40,880 --> 00:45:42,713
I brought you something Indian today.
449
00:45:43,796 --> 00:45:45,213
Take a trip to Manali.
450
00:45:50,213 --> 00:45:52,088
Bro, I feel your love.
451
00:45:57,505 --> 00:46:00,505
...if I solve your problem,
will I get a discount on detergent?
452
00:46:07,213 --> 00:46:09,046
That guy is going to find my car?
453
00:46:09,546 --> 00:46:11,838
The beggars near the temple will do it.
454
00:46:12,588 --> 00:46:14,546
When they have information,
we'll get a WhatsApp message.
455
00:46:15,380 --> 00:46:19,380
Do the beggars have phones?
456
00:46:21,921 --> 00:46:23,338
What kind of phone do you have?
457
00:46:25,713 --> 00:46:26,755
They have the iPhone 7.
458
00:46:38,546 --> 00:46:41,755
-Seems like Bahubali wants to live here.
-He's settled in nicely.
459
00:46:45,963 --> 00:46:49,671
Life is a beautiful journey
460
00:46:49,963 --> 00:46:53,630
Who knows what tomorrow will bring
461
00:46:53,880 --> 00:46:57,671
Life is a beautiful journey
462
00:46:57,880 --> 00:47:02,130
Who knows what tomorrow will bring
463
00:47:07,421 --> 00:47:08,421
Stop!
464
00:47:09,630 --> 00:47:12,796
I paid 2.1 million rupees for Bahubali.
465
00:47:13,130 --> 00:47:16,588
Are you trying to give him indigestion
with these cheap tomatoes?
466
00:47:16,880 --> 00:47:18,296
How will he perform at the fight?
467
00:47:21,588 --> 00:47:24,963
Boss. We have to deliver four i10s
to Uttarakhand. But...
468
00:47:26,546 --> 00:47:27,421
But what?
469
00:47:27,963 --> 00:47:30,088
Bahubali has become attached to one car.
470
00:47:30,588 --> 00:47:32,088
He won't step out of it.
471
00:47:33,505 --> 00:47:34,546
Then keep it.
472
00:47:34,963 --> 00:47:37,463
Never anger a fighter before the fight.
473
00:47:38,046 --> 00:47:39,421
-Right?
-Okay, boss.
474
00:47:39,505 --> 00:47:40,338
Keep it.
475
00:47:41,546 --> 00:47:42,380
Sing!
476
00:48:33,005 --> 00:48:34,171
But...
477
00:49:14,213 --> 00:49:16,671
We need to meet a guy
at Andheri station at 9.
478
00:49:26,796 --> 00:49:28,713
What's wrong? Is Jackie Chan dead?
479
00:49:34,380 --> 00:49:35,796
Today, at work...
480
00:49:42,755 --> 00:49:46,713
I have to quit my job. That's my only...
481
00:50:01,546 --> 00:50:02,546
No other...
482
00:50:11,463 --> 00:50:12,296
No.
483
00:50:12,380 --> 00:50:13,838
No, no!
484
00:50:20,130 --> 00:50:22,213
I'm creating the situation you described.
485
00:50:22,963 --> 00:50:23,921
According to you,
486
00:50:24,005 --> 00:50:26,505
if we jumped off this roof,
there's no way we'd survive.
487
00:50:26,755 --> 00:50:28,921
-Right?
-What are you doing?
488
00:50:32,171 --> 00:50:33,338
What are you...
489
00:50:34,255 --> 00:50:35,546
Just answer my question.
490
00:50:38,171 --> 00:50:42,588
According to you, if we jumped from here,
we're dead for sure.
491
00:50:42,671 --> 00:50:44,338
-Yes or no?
-No, no, no.
492
00:50:44,421 --> 00:50:45,338
No...
493
00:50:54,921 --> 00:50:56,421
I said jump.
494
00:50:57,005 --> 00:50:58,421
We can always jump backwards.
495
00:51:00,713 --> 00:51:03,588
Whatever the situation,
there are always options.
496
00:51:19,713 --> 00:51:21,588
Yes, Murtuza. We are here.
497
00:51:26,046 --> 00:51:27,713
Sure. We'll wait here.
498
00:51:52,713 --> 00:51:53,838
...sir.
499
00:51:54,963 --> 00:51:56,255
I made you wait a bit.
500
00:51:57,171 --> 00:52:00,005
-These are my working hours, you know.
-That's all right.
501
00:52:00,088 --> 00:52:01,963
Business comes first.
502
00:52:02,671 --> 00:52:05,921
Mr. Udan Khatola said
it was about a close friend of his.
503
00:52:06,421 --> 00:52:07,796
He really does respect you.
504
00:52:09,838 --> 00:52:11,005
...do you recognize me?
505
00:52:11,921 --> 00:52:13,130
We've met before.
506
00:52:15,171 --> 00:52:17,380
-Yes.
-That's why we're meeting you again today.
507
00:52:17,671 --> 00:52:19,046
Come on, bro.
508
00:52:22,380 --> 00:52:23,755
I caused you trouble.
509
00:52:25,171 --> 00:52:26,005
No...
510
00:52:28,463 --> 00:52:30,505
But why did you take my car...
511
00:52:31,088 --> 00:52:33,796
I mean, you have such a lovely car.
512
00:52:34,046 --> 00:52:34,963
What, this one?
513
00:52:35,046 --> 00:52:36,213
I just got this one.
514
00:52:37,546 --> 00:52:38,380
From the showroom?
515
00:52:38,880 --> 00:52:39,713
No.
516
00:52:44,963 --> 00:52:46,463
This one will go to Vashi tomorrow.
517
00:52:46,713 --> 00:52:50,463
To the Vasant Vihar Society building,
near the toll plaza.
518
00:52:50,755 --> 00:52:52,380
Gol Bandya has a mechanic shop there.
519
00:52:52,463 --> 00:52:53,838
All the cars I boost go there.
520
00:52:54,463 --> 00:52:55,713
That's where her i10 is.
521
00:52:58,171 --> 00:52:59,255
Why thank me?
522
00:52:59,338 --> 00:53:00,380
It's your car.
523
00:53:01,963 --> 00:53:06,838
I think you should give Gol Bandya
a mobile phone in exchange.
524
00:53:07,046 --> 00:53:08,421
He won't like it otherwise.
525
00:53:09,005 --> 00:53:10,713
We'll buy him the best.
526
00:53:18,838 --> 00:53:21,255
It won't matter
if the paint is a little chipped.
527
00:53:21,338 --> 00:53:23,255
It can be touched up.
528
00:53:24,421 --> 00:53:25,630
...we found my car.
529
00:53:27,796 --> 00:53:30,421
I can't believe all that's happened
in these two days.
530
00:53:30,505 --> 00:53:33,421
I saw a safe being cracked,
I stood on a roof ledge,
531
00:53:33,505 --> 00:53:35,046
and I rode in a stolen car.
532
00:53:35,546 --> 00:53:37,296
I'm not afraid of anything anymore.
533
00:53:45,088 --> 00:53:47,755
-Buy a good one.
-No. I have a card.
534
00:53:48,130 --> 00:53:49,338
You can return it later.
535
00:53:51,088 --> 00:53:52,005
What about you?
536
00:54:15,755 --> 00:54:16,713
I'll take this one.
537
00:54:50,213 --> 00:54:51,255
Try this one.
538
00:54:55,921 --> 00:54:57,088
That's fake currency.
539
00:55:29,713 --> 00:55:31,171
Please wait up.
540
00:56:16,838 --> 00:56:17,755
Lost your fear?
541
00:56:20,171 --> 00:56:21,380
Those bills were not fake.
542
00:56:34,338 --> 00:56:38,213
I think I must have been
10 or 12 years old.
543
00:56:39,046 --> 00:56:42,796
I was treated for about a year and a half,
544
00:56:42,880 --> 00:56:44,838
until I finally overcame my stutter.
545
00:56:45,880 --> 00:56:49,380
I had to see a speech therapist
two or three times a week.
546
00:56:50,213 --> 00:56:51,713
A speech therapist is...
547
00:56:55,505 --> 00:56:59,296
I had to practice speaking
with balls in my mouth.
548
00:57:02,713 --> 00:57:03,630
What is it?
549
00:57:03,713 --> 00:57:06,838
In my profession,
that means something entirely different.
550
00:57:17,171 --> 00:57:18,255
Can I ask you a question?
551
00:57:21,130 --> 00:57:23,755
Why do you see everything
in black and white?
552
00:57:25,630 --> 00:57:26,463
Well...
553
00:57:28,421 --> 00:57:30,921
Everyone does.
They just don't acknowledge it.
554
00:57:43,255 --> 00:57:45,588
I know why you didn't let me drive today.
555
00:57:46,630 --> 00:57:49,296
Because, on the way back,
I'll be driving my own car.
556
00:57:50,171 --> 00:57:52,130
But this is a dead end.
557
00:57:52,963 --> 00:57:55,171
That's why Gol Bandya
has his chop shop here.
558
00:58:38,671 --> 00:58:39,546
It's over there.
559
01:00:19,880 --> 01:00:21,630
Okay, fine.
560
01:00:23,046 --> 01:00:24,463
No, your name won't come up.
561
01:00:25,421 --> 01:00:27,338
I told you, I won't drag you into it.
562
01:00:27,755 --> 01:00:28,838
I give you my word.
563
01:00:28,921 --> 01:00:30,005
Go on, hang up.
564
01:00:30,713 --> 01:00:31,713
Yes, hang up.
565
01:00:33,838 --> 01:00:35,671
You were absolutely right.
566
01:00:36,463 --> 01:00:38,838
That bastard, Murtuza, lied to us.
567
01:00:40,421 --> 01:00:42,505
He didn't deliver the car to Gol Bandya.
568
01:00:42,880 --> 01:00:44,630
He gave it to Fayyaz, the gangster.
569
01:01:02,296 --> 01:01:03,838
ABODE OF MERCY
570
01:01:30,796 --> 01:01:31,713
Juice.
571
01:01:41,088 --> 01:01:42,338
Boss, they say it's good.
572
01:01:48,380 --> 01:01:50,796
As I said on the phone
573
01:01:51,171 --> 01:01:52,838
they are from Animal Planet.
574
01:01:53,130 --> 01:01:55,546
They're making a documentary
575
01:01:56,421 --> 01:01:58,171
on animal fights, around the world.
576
01:02:21,463 --> 01:02:22,380
"Bahu"...
577
01:02:23,546 --> 01:02:24,630
"Bahu"...
578
01:02:25,671 --> 01:02:26,505
..."bali"...
579
01:02:35,630 --> 01:02:36,630
Who the hell is Neil?
580
01:02:38,546 --> 01:02:39,838
The actor Neil Nitin Mukesh.
581
01:02:50,046 --> 01:02:53,963
Boss, they want to get some footage
of Bahubali.
582
01:02:58,046 --> 01:02:59,463
That's good news.
583
01:03:03,338 --> 01:03:05,130
Publish it in our community paper.
584
01:03:05,213 --> 01:03:08,130
-Okay, boss.
-Our fighter has become a star.
585
01:03:08,213 --> 01:03:09,130
Yes, boss.
586
01:03:58,255 --> 01:04:00,421
...I need to check your Wi-Fi connection.
587
01:04:59,463 --> 01:05:04,046
Last month, HR informed me
I have many vacation days pending.
588
01:05:38,796 --> 01:05:39,796
Do you have change?
589
01:05:45,005 --> 01:05:45,880
Where?
590
01:05:57,130 --> 01:05:59,713
BAHUBALI BECOMES A SUPERSTAR
591
01:06:25,796 --> 01:06:28,796
You knew my car was okay,
but you didn't tell me!
592
01:06:29,755 --> 01:06:31,880
That man beside the car - do you know him?
593
01:06:31,963 --> 01:06:33,005
I don't care who he is.
594
01:06:33,171 --> 01:06:35,630
The car beside him is mine.
595
01:07:08,671 --> 01:07:12,546
You were the one who told me
there's always another choice.
596
01:07:28,963 --> 01:07:30,755
BAHUBALI BECOMES A SUPERSTAR
597
01:07:32,088 --> 01:07:34,671
How can you be certain that is your car?
598
01:07:35,088 --> 01:07:37,255
Look at this... I put it there.
599
01:07:37,671 --> 01:07:39,630
And the sticker proves it's your car?
600
01:07:40,213 --> 01:07:42,421
I am telling you, this is my car.
601
01:07:42,505 --> 01:07:45,213
I tore a corner when I put it on.
602
01:07:47,713 --> 01:07:49,880
Practically every car has a sticker on it.
603
01:07:50,130 --> 01:07:52,630
That's not evidence
to start an investigation.
604
01:07:57,921 --> 01:07:58,880
You're right.
605
01:08:00,130 --> 01:08:02,588
But if I'd been
the Commissioner's daughter,
606
01:08:02,671 --> 01:08:04,546
would you be using the same logic on her?
607
01:08:16,796 --> 01:08:19,255
Please aim the pepper spray
properly this time.
608
01:08:28,296 --> 01:08:29,380
How did you get in?
609
01:08:30,338 --> 01:08:32,046
You're asking me that question?
610
01:08:51,921 --> 01:08:53,338
You have a stain...
611
01:08:55,421 --> 01:08:56,296
on your shirt.
612
01:08:59,713 --> 01:09:01,421
Very well spotted, Ms. Detergent.
613
01:09:05,380 --> 01:09:06,505
We have one option.
614
01:09:49,671 --> 01:09:50,671
Congratulations, boss.
615
01:09:57,713 --> 01:09:58,838
Chop it up finely.
616
01:10:01,380 --> 01:10:03,755
Mr. Artist,
how is your biryani shaping up?
617
01:10:03,838 --> 01:10:06,505
It's coming along great, Farooq.
618
01:10:07,171 --> 01:10:08,880
Smells delicious.
619
01:10:15,463 --> 01:10:18,421
-How is your father doing?
-He's very well.
620
01:10:18,505 --> 01:10:19,505
And your...
621
01:10:26,130 --> 01:10:27,671
-Call the caterer.
-Okay, sir.
622
01:10:31,963 --> 01:10:33,505
There's magic in your hands.
623
01:10:34,713 --> 01:10:37,130
-The boss wants to see you.
-I'll be back.
624
01:10:38,880 --> 01:10:40,671
I want to open a shop in Bhiwandi.
625
01:10:41,463 --> 01:10:43,796
Near the highway. It will be good.
626
01:10:43,880 --> 01:10:44,755
Keep an eye out.
627
01:10:45,213 --> 01:10:46,171
Sir.
628
01:10:47,880 --> 01:10:48,963
See me before you go.
629
01:10:50,963 --> 01:10:53,130
You cooked lamb on Bahubali's birthday?
630
01:10:53,921 --> 01:10:54,755
Yes, sir.
631
01:10:58,421 --> 01:11:01,296
How will he feel when he sees
his relatives being served up on plates?
632
01:11:07,463 --> 01:11:09,713
Hey, do it properly.
Who do you think you are?
633
01:11:10,005 --> 01:11:11,046
All well, Farooq?
634
01:11:11,463 --> 01:11:13,338
He humiliated me in public.
635
01:11:13,421 --> 01:11:14,671
The old man's lost it.
636
01:11:15,921 --> 01:11:17,963
He wants to make his goat a celebrity.
637
01:11:18,546 --> 01:11:19,463
Serve the biryani!
638
01:11:19,546 --> 01:11:21,296
I hear someone's making a film
about the goat.
639
01:11:21,380 --> 01:11:26,630
That lunatic has called someone from
a beauty parlor to do the goat's makeup.
640
01:11:26,921 --> 01:11:27,755
Insanity.
641
01:11:27,838 --> 01:11:29,171
Serve the bread.
642
01:11:50,671 --> 01:11:53,671
Please come, buy some fresh meat.
643
01:12:33,671 --> 01:12:35,005
Come on, come on, come on.
644
01:12:39,963 --> 01:12:43,380
This is great. We meet again, so soon.
645
01:12:44,755 --> 01:12:48,046
I just felt like doing the rounds
of the market.
646
01:12:48,880 --> 01:12:51,213
-He looks meaty.
-Yes.
647
01:12:54,296 --> 01:12:56,046
He has three toes.
648
01:12:56,713 --> 01:12:57,838
It's a miracle.
649
01:12:57,921 --> 01:12:59,713
Such goats bring luck.
650
01:13:00,046 --> 01:13:02,505
We sure do need some...
651
01:13:04,130 --> 01:13:06,338
-See you. I need to finish loading up.
-Okay.
652
01:13:28,546 --> 01:13:30,546
TAKE ACTION, IF YOU DARE
653
01:13:30,630 --> 01:13:32,255
IF NOT, ENDURE
654
01:13:38,130 --> 01:13:38,963
Yes?
655
01:13:40,588 --> 01:13:42,546
They called me to do makeup.
656
01:13:42,921 --> 01:13:43,755
Come in.
657
01:13:58,505 --> 01:13:59,338
This way.
658
01:14:12,630 --> 01:14:13,505
Wait here.
659
01:14:34,046 --> 01:14:35,296
Hey, Ms. Beauty Parlor.
660
01:14:38,921 --> 01:14:42,213
Hey, man. What are you doing?
Hurry up and deal the cards.
661
01:14:43,005 --> 01:14:47,713
The queen evaded me in this game,
otherwise I was going to win.
662
01:14:48,921 --> 01:14:50,546
Shuffle it properly.
663
01:15:02,671 --> 01:15:06,171
-Is he dangerous?
-Not at all. He's as docile as a cow.
664
01:15:06,630 --> 01:15:08,713
Do a good job. Make the boss happy.
665
01:15:11,046 --> 01:15:14,588
I need some hot water in a bowl.
666
01:16:50,546 --> 01:16:52,880
-Open the door.
-It has a padlock.
667
01:16:58,130 --> 01:16:59,005
What are you doing?
668
01:17:00,046 --> 01:17:02,130
You said every lock has a heart.
669
01:17:02,546 --> 01:17:04,630
-I'm trying to hear its--
-Don't even try.
670
01:17:06,171 --> 01:17:07,130
Got a hairpin?
671
01:17:07,921 --> 01:17:08,755
Yes.
672
01:17:08,838 --> 01:17:09,796
Put it in the keyhole.
673
01:17:12,713 --> 01:17:13,546
Now what?
674
01:17:14,755 --> 01:17:15,838
Leave it to fate.
675
01:18:18,880 --> 01:18:20,130
Call me when you're done.
676
01:18:26,338 --> 01:18:27,171
Yes, man.
677
01:18:30,630 --> 01:18:31,546
I am in for ten.
678
01:18:32,005 --> 01:18:33,630
-His move.
-Five from me, blind.
679
01:18:33,880 --> 01:18:34,963
I am in for five too.
680
01:18:36,838 --> 01:18:40,963
The makeup will take
about half an hour to set.
681
01:18:41,588 --> 01:18:44,046
-Please don't touch him until then.
-Okay.
682
01:18:47,046 --> 01:18:47,880
Listen...
683
01:18:50,088 --> 01:18:51,255
The door is this way.
684
01:18:52,421 --> 01:18:53,671
Five from me.
685
01:18:53,963 --> 01:18:56,046
-I am in for blind.
-Me too. Do it over.
686
01:19:39,213 --> 01:19:40,380
You were right.
687
01:19:41,463 --> 01:19:44,255
Everyone steals something
at some point in their life.
688
01:20:15,630 --> 01:20:19,296
My heart soars like a kite
689
01:20:20,380 --> 01:20:23,421
Colored by a rainbow
690
01:20:24,046 --> 01:20:29,630
The skies open up
691
01:20:29,713 --> 01:20:32,630
I find clouds
692
01:20:34,296 --> 01:20:37,421
That enchant me
693
01:20:37,505 --> 01:20:41,630
I don't know where I'm headed
694
01:20:43,213 --> 01:20:46,213
It's a secret I can't fathom
695
01:20:47,421 --> 01:20:50,796
I don't recognize myself
696
01:20:51,130 --> 01:20:53,005
This heart of mine
697
01:20:55,338 --> 01:20:56,713
Has become a stranger
698
01:21:04,213 --> 01:21:07,255
We should make the call now.
699
01:21:10,380 --> 01:21:14,046
Death is inevitable, it will come one day
700
01:21:14,296 --> 01:21:17,796
Life will fade away,
It will happen one day
701
01:21:17,880 --> 01:21:21,546
Why fear such things
702
01:21:21,630 --> 01:21:23,296
Who knows what tomorrow--
703
01:21:23,380 --> 01:21:24,213
Stop!
704
01:21:27,963 --> 01:21:28,921
I have Bahubali.
705
01:21:29,005 --> 01:21:31,088
You have no idea
what you're getting into--
706
01:21:32,463 --> 01:21:34,921
Listen to me closely.
707
01:21:35,005 --> 01:21:38,213
Or the next time you see Bahubali,
he will be floating in sauce.
708
01:21:39,713 --> 01:21:44,255
I want you to return the i10 you stole
near the Mahalakshmi temple.
709
01:22:04,546 --> 01:22:05,963
Sir, do you want me to sing?
710
01:22:07,380 --> 01:22:08,338
Bloody hell!
711
01:22:14,546 --> 01:22:15,463
ABODE OF MERCY
712
01:22:34,380 --> 01:22:35,838
Please pay me today.
713
01:22:44,421 --> 01:22:46,171
What's this goat doing here?
714
01:22:50,296 --> 01:22:55,046
This guy steals a Mercedes
from Fayyaz Qureshi...
715
01:22:57,796 --> 01:22:59,546
All he wants in exchange is an i10.
716
01:23:03,213 --> 01:23:04,713
Whoever he is...
717
01:23:06,088 --> 01:23:07,421
he's a lunatic.
718
01:23:13,588 --> 01:23:14,713
Boss.
719
01:23:19,421 --> 01:23:20,713
That's all I know, sir.
720
01:23:22,546 --> 01:23:23,463
Honestly.
721
01:23:27,880 --> 01:23:29,380
Where does this Artist live?
722
01:23:30,671 --> 01:23:33,421
I don't know, sir.
He's just an acquaintance.
723
01:24:02,338 --> 01:24:04,505
-Yes, tell me.
-Mr. Artist?
724
01:24:20,671 --> 01:24:23,171
Hey, UK. I need a ticket immediately.
725
01:24:28,171 --> 01:24:29,630
...you aren't the only goat here.
726
01:24:30,421 --> 01:24:32,421
I too have eaten grass all my life.
727
01:24:33,380 --> 01:24:38,171
The difference is, you're a fighting goat
and I am a scapegoat.
728
01:24:45,130 --> 01:24:48,255
Pack your bags in ten minutes,
and meet me at CST station.
729
01:24:48,671 --> 01:24:49,671
Where are we going?
730
01:24:49,755 --> 01:24:52,005
Not us. Just you. Back to your parents.
731
01:24:55,671 --> 01:24:56,671
What about Bahubali?
732
01:24:57,380 --> 01:24:58,505
I'll take care of him.
733
01:24:59,630 --> 01:25:00,963
They are onto us.
734
01:25:02,338 --> 01:25:05,546
It's not just about the car anymore.
It's gotten serious.
735
01:25:35,630 --> 01:25:37,296
You live off loose change, right?
736
01:25:38,713 --> 01:25:39,755
Now, eat it.
737
01:25:47,838 --> 01:25:48,713
Let's go.
738
01:27:35,380 --> 01:27:37,588
-Where were you?
-I've been looking all over for you.
739
01:27:39,046 --> 01:27:40,796
-Where does it arrive?
-Platform two.
740
01:27:41,130 --> 01:27:42,130
See you.
741
01:28:00,796 --> 01:28:04,796
The number you have dialed
has either been switched off or--
742
01:28:23,255 --> 01:28:24,505
There he is!
743
01:29:04,171 --> 01:29:06,463
Search there! Boss is going...
744
01:29:07,755 --> 01:29:09,005
What are you people doing?
745
01:29:09,796 --> 01:29:11,213
Listen to me. Okay.
746
01:29:11,755 --> 01:29:13,088
Hey. What is it?
747
01:29:15,213 --> 01:29:16,796
Hey, listen!
748
01:29:20,130 --> 01:29:21,255
Hang up.
749
01:29:27,171 --> 01:29:28,880
When you find him, bring him here.
750
01:29:31,755 --> 01:29:32,713
Call me.
751
01:29:42,130 --> 01:29:46,005
Death is inevitable
752
01:29:46,088 --> 01:29:49,713
It will happen someday
753
01:29:49,796 --> 01:29:53,880
Life will fade
754
01:29:54,088 --> 01:29:57,421
It will happen someday
755
01:29:58,838 --> 01:30:02,380
Why fear such things
756
01:30:02,463 --> 01:30:06,046
There's no need to be afraid
757
01:30:07,171 --> 01:30:11,546
No one knows
758
01:30:11,630 --> 01:30:14,671
What tomorrow will bring
759
01:30:15,630 --> 01:30:21,005
No one knows
760
01:30:21,088 --> 01:30:25,005
What tomorrow will bring
761
01:30:42,088 --> 01:30:42,921
Boss.
762
01:31:28,880 --> 01:31:30,963
It wasn't my intention to hurt you...
763
01:31:33,088 --> 01:31:35,005
or to humiliate you.
764
01:31:36,921 --> 01:31:39,213
I just wanted you to realize how it feels
765
01:31:40,630 --> 01:31:46,296
when someone steals an object
you love dearly.
766
01:31:50,671 --> 01:31:52,921
I know you're very angry.
767
01:31:54,838 --> 01:31:58,463
That's exactly how I felt
when I realized someone had stolen my car.
768
01:32:02,463 --> 01:32:04,046
I bought it that very day.
769
01:32:07,213 --> 01:32:09,005
Even the police wouldn't help me.
770
01:32:09,088 --> 01:32:10,505
And convincing you was...
771
01:32:13,755 --> 01:32:15,296
That's why we took Bahubali...
772
01:32:23,171 --> 01:32:27,713
But then I realized
that he's not an object,
773
01:32:29,130 --> 01:32:30,213
he's like your child.
774
01:32:33,088 --> 01:32:34,838
I just lost my car.
775
01:32:36,671 --> 01:32:38,505
It's all right if I don't get it back.
776
01:32:49,921 --> 01:32:51,130
Give me her car keys.
777
01:33:22,463 --> 01:33:23,296
It's for...
778
01:33:58,046 --> 01:34:00,171
Nirma took everyone to the cleaners today.
779
01:34:19,505 --> 01:34:21,338
Bahubali will not fight anymore.
780
01:34:33,713 --> 01:34:36,130
Please remove these... from the seats.
781
01:34:36,880 --> 01:34:39,505
-Where do you want to go?
-Where my fate leads me.
782
01:35:03,338 --> 01:35:04,213
You're an idiot.
783
01:35:08,005 --> 01:35:09,588
Now I can cuss in...
784
01:35:23,713 --> 01:35:24,588
Hey, listen.
785
01:35:25,713 --> 01:35:28,505
Don't forget to invite me
to your restaurant opening.
786
01:36:13,005 --> 01:36:16,213
I find something new inside of me
787
01:36:17,588 --> 01:36:20,755
Something has changed
788
01:36:20,838 --> 01:36:24,171
What is happening to me?
789
01:36:25,671 --> 01:36:28,796
I find something new inside of me
790
01:36:30,255 --> 01:36:33,171
Something has changed
791
01:36:33,671 --> 01:36:37,463
What is happening to me?
792
01:36:38,796 --> 01:36:41,380
I'm drenched by a rainbow
793
01:36:42,880 --> 01:36:45,630
It feels like in this world
794
01:36:46,088 --> 01:36:52,046
I see an eighth color
795
01:37:40,505 --> 01:37:44,546
Mom, don't worry.
There's always an option.
796
01:38:34,213 --> 01:38:36,588
Welcome to...
797
01:38:43,463 --> 01:38:45,421
Our next...
798
01:38:46,963 --> 01:38:51,380
...impressed me with his unique manner
during auditions.
799
01:38:56,505 --> 01:38:59,130
Are you a professional cook or...
800
01:39:00,921 --> 01:39:03,255
Then, what's your...
801
01:39:03,796 --> 01:39:05,463
My work involves locks.
802
01:39:06,130 --> 01:39:07,088
Locks?
55500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.