Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
2
00:01:06,733 --> 00:01:09,828
Hey, come on, Bill.
Keep your eye on the spike.
3
00:01:10,737 --> 00:01:11,989
Spike your ass.
4
00:01:25,752 --> 00:01:29,177
Shit! Here he comes again. Look, Von.
5
00:01:34,303 --> 00:01:36,431
You better watch your mouth, Bertha.
6
00:01:36,513 --> 00:01:38,311
Your daddy ain't gonna
like you talking like that.
7
00:01:43,270 --> 00:01:44,317
Coming in.
8
00:02:03,874 --> 00:02:07,047
- I ain't going back up there.
- You better damn well go back up there.
9
00:02:07,127 --> 00:02:10,342
No damn chance, mister.
My plane's got a bad mag drop.
10
00:02:10,422 --> 00:02:14,427
I got a half-dusted crop out there.
I have obligations to my buyers in town.
11
00:02:14,509 --> 00:02:16,807
Von, you got that bottle of Pepsi-Cola?
12
00:02:16,887 --> 00:02:21,100
- That don't include winging my way...
- It means finishing the job, smiling Jack.
13
00:02:23,268 --> 00:02:25,566
- What's the matter, Daddy?
- I tell you what.
14
00:02:25,646 --> 00:02:29,027
When you finish that, take it all
down to the store and turn it in.
15
00:02:29,107 --> 00:02:33,328
They'll give you 2 cents for it.
That'll help tide you over till your next job.
16
00:02:35,155 --> 00:02:37,499
Hey, Von, check it out for me, will you?
17
00:02:39,076 --> 00:02:42,666
Why don't you let go, Daddy?
It don't matter. Let him keep his money.
18
00:02:42,746 --> 00:02:44,748
You know I can't do that.
19
00:02:46,083 --> 00:02:47,300
I know.
20
00:02:49,252 --> 00:02:50,424
You maybe could do it.
21
00:02:51,338 --> 00:02:54,683
Don't let it fret you, honey.
I'll bring you a star.
22
00:03:15,278 --> 00:03:17,531
- How'd you get it to shine so?
- What?
23
00:03:19,966 --> 00:03:21,593
No!
24
00:03:41,888 --> 00:03:44,102
You son of a bitch. What are you looking at?
25
00:03:44,182 --> 00:03:46,480
Don't look at me. He was flying too low.
26
00:03:49,020 --> 00:03:50,747
Get your hands off her.
27
00:06:32,851 --> 00:06:35,440
You know, I've been hearing about
this thing called the Depression.
28
00:06:35,520 --> 00:06:37,442
You hear about that?
29
00:06:37,522 --> 00:06:42,119
Oh, that's the word they got for this
empty feeling in the pit of my stomach.
30
00:06:42,903 --> 00:06:46,284
Oh, I don't know. Seems to me
it's about the same as it's always been.
31
00:06:46,364 --> 00:06:48,492
I always did have to bust my ass to get work.
32
00:06:48,575 --> 00:06:50,914
Once I got it, I couldn't seem keep it.
33
00:06:50,994 --> 00:06:53,749
Me and the bosses
never did seem to get along.
34
00:06:54,456 --> 00:06:57,546
Well, you can take it from Big Bill Shelly.
Look around you.
35
00:06:57,626 --> 00:07:00,423
Ain't nobody gonna protect us.
36
00:07:00,503 --> 00:07:02,968
Railroad took it away from us,
we got to get it back.
37
00:07:03,048 --> 00:07:05,095
Organize. Unionize.
38
00:07:05,175 --> 00:07:08,014
You don't expect strikebreakers
like Mclver's and their cop friends
39
00:07:08,094 --> 00:07:09,346
over there to look out for you, do you?
40
00:07:13,683 --> 00:07:16,815
Well, hey, listen, there's been
a lot of pushing around here.
41
00:07:16,895 --> 00:07:19,023
I say it's time we started pushing back.
42
00:07:19,105 --> 00:07:24,155
Let's hear it. We're gonna bust this
railroad. We're gonna get them, right?
43
00:07:24,235 --> 00:07:26,829
We're gonna live like men,
or we ain't gonna live at all.
44
00:07:28,239 --> 00:07:31,162
We're gonna take that Reader Railroad
and we're gonna smash it.
45
00:07:31,242 --> 00:07:32,956
We're gonna show 'em we ain't just playing.
46
00:07:33,036 --> 00:07:34,291
Okay, and to start with,
47
00:07:34,371 --> 00:07:36,874
we're gonna take that bastard Mclver
and his friends right over there
48
00:07:36,957 --> 00:07:38,128
and we're gonna grind them in the gravel.
49
00:07:38,208 --> 00:07:39,710
Bullshit.
50
00:07:57,894 --> 00:08:01,023
- How'd you get here, honey?
- Oh, boxcar.
51
00:08:02,232 --> 00:08:06,237
Well, I'll be. Hey, you look kind of hungry.
Have you had any dinner?
52
00:08:06,319 --> 00:08:09,326
- Oh, I'm as full as can be.
- Well, how about a little dessert?
53
00:08:09,406 --> 00:08:12,205
Just thank God
you came down amongst union men.
54
00:08:14,202 --> 00:08:17,081
Most of these men
been eating wild greens since August.
55
00:08:17,914 --> 00:08:21,384
Violet tops. Weeds like cows eat.
56
00:08:22,377 --> 00:08:26,301
- Well, I want something I ain't ever had.
- How you gonna get that?
57
00:08:26,381 --> 00:08:29,554
- Guts and luck.
- Luck.
58
00:08:29,634 --> 00:08:33,559
Hell, luck is being
a Vanderbilt or a Carnegie.
59
00:08:34,723 --> 00:08:37,693
Just grab on something good when it comes by.
60
00:08:38,226 --> 00:08:41,696
Sure enough, honey. Which way are you headed?
61
00:08:42,272 --> 00:08:43,398
I don't know.
62
00:08:44,607 --> 00:08:48,406
- Watch out for Mr. Bells.
- There ain't no rattlers out here now.
63
00:08:48,486 --> 00:08:50,580
You must be careful, anyhow.
64
00:08:50,864 --> 00:08:55,119
Here. I'd carry you across the threshold,
but it's a little high.
65
00:08:55,201 --> 00:08:56,623
Thank you.
66
00:09:01,875 --> 00:09:06,216
Bill, I want to thank you.
You're a real straight shooter.
67
00:09:06,696 --> 00:09:10,346
Whoa, honey. I'm not that straight a shooter.
68
00:09:10,800 --> 00:09:11,972
Hmm?
69
00:09:12,260 --> 00:09:14,354
I mean, you ain't even seen me shoot.
70
00:09:15,180 --> 00:09:16,272
Huh?
71
00:09:17,307 --> 00:09:19,810
I'll at least light a fire for you.
72
00:09:20,727 --> 00:09:23,981
You probably don't even have
any matches, do you?
73
00:09:26,316 --> 00:09:27,488
Well...
74
00:09:28,193 --> 00:09:30,821
Don't do to wear nothing wet in this weather.
75
00:09:31,154 --> 00:09:32,371
No, I wouldn't.
76
00:09:33,448 --> 00:09:36,827
Get the croup. You ever had the croup?
77
00:09:38,286 --> 00:09:41,359
Once, when Daddy was dusting
in Big Springs, Texas.
78
00:09:42,039 --> 00:09:44,667
Big Springs, Texas.
79
00:09:44,751 --> 00:09:47,755
I remember when I heard
of Big Springs, Texas.
80
00:09:48,755 --> 00:09:52,095
He was lucky to get out of there alive.
You know that?
81
00:09:52,175 --> 00:09:54,052
I've been lots of places.
82
00:09:55,011 --> 00:09:57,013
You ever been with a man?
83
00:09:57,889 --> 00:10:00,688
- I been with lots of men.
- Goddamn, girl.
84
00:10:01,476 --> 00:10:03,194
I mean like this.
85
00:10:14,906 --> 00:10:17,876
No. I mean, I ain't exactly used to that.
86
00:10:19,911 --> 00:10:22,005
I wouldn't let it bother me none.
87
00:10:23,373 --> 00:10:26,502
You get used to it, sooner or later.
88
00:13:00,029 --> 00:13:01,372
Ten.
89
00:13:15,253 --> 00:13:16,630
Okay.
90
00:13:39,652 --> 00:13:41,620
- Craps.
- You lose.
91
00:13:47,243 --> 00:13:49,166
- Okay?
- Sure. Put it in.
92
00:13:51,039 --> 00:13:54,669
- Do I do it?
- Yeah, just throw them out.
93
00:13:56,919 --> 00:13:58,512
Not bad, honey. Not bad.
94
00:14:00,631 --> 00:14:02,554
- Do it again?
- Do it again, right.
95
00:14:06,721 --> 00:14:08,685
- She did it again. You win.
- I win?
96
00:14:08,765 --> 00:14:10,608
- Right.
- That's easy.
97
00:14:11,059 --> 00:14:12,231
Yeah. That's easy.
98
00:14:13,603 --> 00:14:17,483
- Wait. Let it ride, he'll fade you.
- What does that mean?
99
00:14:17,565 --> 00:14:20,489
Uh, just leave the money out there
and he'll fade you.
100
00:14:22,320 --> 00:14:23,617
Fade me?
101
00:14:29,786 --> 00:14:31,288
- Do it again.
- Do it again.
102
00:14:41,798 --> 00:14:44,012
- You did it again.
- You win again.
103
00:14:44,092 --> 00:14:48,266
- It's all yours.
- I'm gonna quit.
104
00:14:48,346 --> 00:14:50,348
- You're not gonna play anymore?
- No, I ain't gonna play anymore.
105
00:14:50,431 --> 00:14:51,808
Mmm-mmm.
106
00:14:52,642 --> 00:14:56,112
Thank you. I ain't gonna do it anymore.
107
00:15:11,744 --> 00:15:14,998
You ain't got much to say
for a gambling man, have you?
108
00:15:20,837 --> 00:15:23,511
Are you mad at me at winning at craps?
109
00:15:29,178 --> 00:15:32,022
You ain't sick or nothing? Deaf and dumb?
110
00:15:34,851 --> 00:15:36,853
Well, why don't you say something?
111
00:15:39,355 --> 00:15:43,201
You sure look awful silly, sitting there
wagging your head around like that.
112
00:15:45,987 --> 00:15:47,955
- What do you call them?
- Huh?
113
00:15:48,656 --> 00:15:50,533
What kind of stupid clothes do you call that?
114
00:15:50,616 --> 00:15:51,954
What's wrong with my clothes?
115
00:15:52,034 --> 00:15:55,038
- Did you hear that?
- I knew it. He's a Yankee.
116
00:15:55,121 --> 00:15:56,459
What are you doing in this camp?
117
00:15:56,539 --> 00:15:59,042
Yeah, you see what you done to me?
All I got to do is open my mouth and...
118
00:15:59,125 --> 00:16:00,672
Go back where you belong.
119
00:16:03,504 --> 00:16:08,135
You guys are still fighting the Civil War.
We're not all Jews or something.
120
00:16:08,801 --> 00:16:11,349
- Yeah, you are.
- Just go.
121
00:16:11,429 --> 00:16:13,181
He should talk. He looks like a rabbi.
122
00:16:15,850 --> 00:16:19,649
- You see that?
- You can't go back up North?
123
00:16:19,729 --> 00:16:21,823
Yeah, I doubt it. You think I'd be here?
124
00:16:22,690 --> 00:16:25,785
- I seen lots of folks worse off than you.
- Yeah?
125
00:16:26,694 --> 00:16:29,368
Why don't you do something
about that problem of yours?
126
00:16:31,741 --> 00:16:34,961
- I can teach you.
- What problem?
127
00:16:35,578 --> 00:16:38,957
- Say after me. De-yah.
- What?
128
00:16:39,373 --> 00:16:40,625
De-yah.
129
00:16:41,918 --> 00:16:44,091
Look, I can't understand
what you're saying, lady.
130
00:16:44,670 --> 00:16:47,093
It don't matter if you understand.
Just say after me.
131
00:16:48,758 --> 00:16:50,010
De-yah?
132
00:16:50,510 --> 00:16:53,684
That's pretty good. Now, again.
133
00:16:54,514 --> 00:16:55,561
De-yah.
134
00:16:56,265 --> 00:16:57,478
Yeah, that's real good.
135
00:16:57,558 --> 00:16:59,185
- Huh?
- Yeah, that's real good.
136
00:16:59,727 --> 00:17:01,855
You're gonna learn easy, I can tell.
137
00:17:03,356 --> 00:17:04,778
Mah de-yah. My dear?
138
00:17:05,858 --> 00:17:06,950
No.
139
00:17:09,570 --> 00:17:12,660
- Ma de-yah.
- That's good. That's good.
140
00:17:12,740 --> 00:17:15,209
Dear, you looking lovely.
141
00:17:17,995 --> 00:17:19,747
Thank you, Rake.
142
00:17:23,834 --> 00:17:26,804
- How's the house?
- Money, my dear.
143
00:17:27,755 --> 00:17:32,226
Some small-town merchant
and a lawyer who works for the railway.
144
00:17:34,303 --> 00:17:36,431
But they got them a satchel.
145
00:17:38,266 --> 00:17:41,190
"Make light thy brother's load."
146
00:17:56,951 --> 00:17:59,457
Honey, you ain't planning
on using that, are you?
147
00:17:59,537 --> 00:18:01,164
Use it? What for?
148
00:18:02,248 --> 00:18:04,751
Well, you just be careful
where you're aiming it.
149
00:18:05,334 --> 00:18:06,631
What do you mean?
150
00:18:08,087 --> 00:18:09,339
Nothing, honey.
151
00:18:10,506 --> 00:18:12,634
- Oh, Mr. Mendiaz?
- Mendiez.
152
00:18:13,009 --> 00:18:15,640
This is Rake Brown,
the fellow I was telling you about.
153
00:18:15,720 --> 00:18:17,808
- How do?
- Of the Louisiana Browns.
154
00:18:17,888 --> 00:18:19,936
Really? You must know some friends of mine.
155
00:18:20,016 --> 00:18:21,938
The Cox's in New Orleans?
156
00:18:22,018 --> 00:18:26,068
Well, I seldom make it up there.
I like Baton Rouge, personally.
157
00:18:26,522 --> 00:18:30,197
Well, it's down.
It's a little south of Baton Rouge.
158
00:18:31,694 --> 00:18:35,284
When we say "up", that's because
we lived on the north side of town.
159
00:18:35,364 --> 00:18:37,995
- Oh, this is a friend of mine. Bertha.
- How do?
160
00:18:38,075 --> 00:18:40,954
- How do you do?
- Bertha?
161
00:18:44,749 --> 00:18:47,719
- Oh, can I offer you a cigar?
- Thank you.
162
00:18:54,383 --> 00:18:57,306
Everybody's striking. East coast, West coast.
163
00:18:57,386 --> 00:19:01,391
What happens if everybody strikes?
Firemen? Police?
164
00:19:02,016 --> 00:19:06,112
You know what that'd mean? Anarchy. Chaos.
165
00:19:07,313 --> 00:19:10,152
We got a socialist people going on now.
166
00:19:10,232 --> 00:19:13,076
We got Reds coming in, Reds around us.
167
00:19:13,194 --> 00:19:17,040
Reds in Washington going down.
What's gonna happen?
168
00:19:17,948 --> 00:19:23,000
What are these Reds?
That's all I ever hear about, is Reds.
169
00:19:23,329 --> 00:19:25,957
Big Bill Shelly. He's a Red.
170
00:19:26,040 --> 00:19:29,510
- Shetly? He's a Bolshevik, too.
- I'll take one, please.
171
00:19:30,503 --> 00:19:33,052
Not Shetly. Shelly.
172
00:19:33,422 --> 00:19:34,765
Shelly.
173
00:19:36,467 --> 00:19:38,686
But he gonna get his tomorrow.
174
00:19:39,261 --> 00:19:43,186
'Cause tomorrow we're gonna get him.
And it'll be one Red less.
175
00:19:45,559 --> 00:19:47,061
You're pretty.
176
00:19:48,479 --> 00:19:49,981
Very pretty.
177
00:19:51,357 --> 00:19:53,735
You have a remarkable figure.
178
00:19:56,737 --> 00:19:59,456
Quite full.
179
00:20:03,869 --> 00:20:05,212
Thank you.
180
00:20:16,132 --> 00:20:18,476
What color cards you have there?
181
00:20:19,885 --> 00:20:22,980
Hey, what color deck we playing with now?
182
00:20:24,515 --> 00:20:26,548
What's the matter with you?
183
00:20:28,144 --> 00:20:32,068
Get away from me. If there's anything
I can't stand, it's a cheat.
184
00:20:32,148 --> 00:20:34,820
Anything I can't stand
more than a cheat, it's a Red.
185
00:20:34,900 --> 00:20:37,073
If there's anything I can't stand
more than a cheat and a Red,
186
00:20:37,153 --> 00:20:39,906
it's a man who dresses
the way you do. Get up!
187
00:20:39,989 --> 00:20:42,787
- Don't! For God's sake, don't do it.
- Why?
188
00:20:42,867 --> 00:20:46,292
- His family's good name.
- God damn his family's good name.
189
00:20:47,246 --> 00:20:50,627
Get away from him. You're gonna get...
190
00:20:53,085 --> 00:20:56,138
Get away. Hurry. Come on, hurry.
191
00:21:59,318 --> 00:22:01,571
What the hell's going on out there?
192
00:22:05,574 --> 00:22:08,748
They're shooting up
some folks across the road.
193
00:22:09,370 --> 00:22:10,963
Must be them strikers.
194
00:22:13,749 --> 00:22:14,921
Bill.
195
00:22:16,085 --> 00:22:18,588
No, Bertha. I'm Rake, remember?
196
00:22:22,591 --> 00:22:25,265
- I got to go.
- Listen, moron.
197
00:22:25,928 --> 00:22:28,431
That's real guns they're using out there.
198
00:22:28,514 --> 00:22:29,852
You understand?
199
00:22:29,932 --> 00:22:31,934
We're gonna stay here until they're finished.
200
00:22:32,017 --> 00:22:33,689
Then maybe we can hop
a freight train or something.
201
00:22:33,769 --> 00:22:36,773
But you're not going out there now,
and neither am I.
202
00:22:50,953 --> 00:22:52,671
Hey, slow down!
203
00:22:53,789 --> 00:22:56,008
Hey, wait a minute, will you?
204
00:22:56,625 --> 00:23:00,004
Hey, I'm not good at this running. Bertha!
205
00:23:00,087 --> 00:23:03,466
What are you doing?
Trying to get us killed? Jesus Christ!
206
00:23:04,550 --> 00:23:06,928
I told you I don't do this well.
207
00:23:16,395 --> 00:23:18,068
I said wait.
208
00:23:18,939 --> 00:23:22,569
What's the matter with... Hey! Bertha!
209
00:23:23,527 --> 00:23:25,746
I'm here. Here I am.
210
00:23:35,623 --> 00:23:36,966
Hey, who is that?
211
00:23:38,083 --> 00:23:40,506
- Hey, what is this?
- This is Bill.
212
00:23:41,503 --> 00:23:43,426
I've known him a while.
213
00:23:47,301 --> 00:23:49,724
Well, you know me a while, too, toots.
214
00:23:50,429 --> 00:23:52,147
It's not the same.
215
00:23:53,223 --> 00:23:54,600
Not at all.
216
00:23:58,479 --> 00:23:59,981
This is Rake.
217
00:24:00,940 --> 00:24:04,570
Yeah. I'm Rake. That's terrific.
218
00:24:08,364 --> 00:24:09,866
Gambler's luck.
219
00:24:13,035 --> 00:24:16,209
You guys up for a little game of cards?
220
00:24:20,292 --> 00:24:21,339
No?
221
00:24:43,148 --> 00:24:44,821
What a terrific day this is.
222
00:24:46,735 --> 00:24:48,237
Just terrific.
223
00:24:49,405 --> 00:24:53,160
- Hi, Big Bill.
- Hi, Bertha.
224
00:25:08,632 --> 00:25:11,602
Hey, uh, looks like we're coming
into some kind of big town, huh?
225
00:25:12,928 --> 00:25:15,351
- Looks like Memphis.
- Yeah?
226
00:25:15,431 --> 00:25:17,308
Don't look like Memphis to me.
227
00:25:17,391 --> 00:25:19,980
Well, which one is it? Is that Memphis?
228
00:25:20,060 --> 00:25:22,438
- Hey, is that Memphis?
- Chicago.
229
00:25:22,521 --> 00:25:25,650
What are you talking about?
Is that Memphis, really?
230
00:25:25,941 --> 00:25:27,238
Wake up.
231
00:25:32,114 --> 00:25:35,493
You ought to get George now,
be ready to go as fast as you can.
232
00:25:36,702 --> 00:25:38,955
We don't want to go
all the way into the yard.
233
00:25:56,138 --> 00:25:57,310
Setup!
234
00:25:59,975 --> 00:26:01,602
It's a goddamn setup.
235
00:26:04,980 --> 00:26:06,027
Hey!
236
00:26:06,523 --> 00:26:09,276
Listen, honey.
We're not gonna clear this one.
237
00:26:10,652 --> 00:26:13,492
Now, you go out,
and I'll find you when I shake loose.
238
00:26:13,572 --> 00:26:15,495
No. No!
239
00:26:40,849 --> 00:26:43,398
You don't understand
I just woke up in this car.
240
00:26:44,269 --> 00:26:46,772
There's these guys.
I didn't even know who they were.
241
00:26:46,855 --> 00:26:50,155
Do you think I'm nuts, hanging around
with a bunch of stiffs like that?
242
00:26:55,197 --> 00:26:56,469
Look, I'm not even from here.
243
00:27:04,039 --> 00:27:07,509
See, she's got her skirt up
somewheres around her chin.
244
00:27:07,876 --> 00:27:12,801
I got a clear view up to the old kazoo.
I finally get her home and she says...
245
00:27:12,881 --> 00:27:17,431
I swear to God, she says,
"Deputy, I don't know how to thank you."
246
00:27:17,511 --> 00:27:21,477
And I says, "Why, honey, I believe you do."
247
00:27:21,557 --> 00:27:24,401
So, I climbed in the back seat there, see.
248
00:27:24,893 --> 00:27:30,650
And she lies back, she puts her legs up,
and she acts just like she was born to it.
249
00:27:46,456 --> 00:27:50,131
Hey, nigger. If you're gonna play,
you play Dixie.
250
00:27:53,505 --> 00:27:54,927
Or shut up.
251
00:27:56,425 --> 00:27:58,894
Full of communists and coons.
252
00:28:31,210 --> 00:28:32,336
Bill.
253
00:28:32,419 --> 00:28:33,762
How are you?
254
00:28:36,089 --> 00:28:38,342
- How you been?
- Okay.
255
00:28:38,425 --> 00:28:40,271
What they do to you?
256
00:28:47,309 --> 00:28:50,313
Harvey, who is that son of a bitch?
257
00:28:50,979 --> 00:28:53,152
How's that, Sheriff? Which son of a bitch?
258
00:28:53,232 --> 00:28:56,113
The one over there,
shaking hands with that nigger.
259
00:28:56,193 --> 00:28:58,616
It's good to see you.
I didn't expect to see you no more.
260
00:28:59,821 --> 00:29:04,327
That's Big Bill Shelly. Notorious Bolshevik.
We drug him in last evening.
261
00:29:04,826 --> 00:29:09,502
Well, I don't know about no Bolshevik,
but I know he's a nigger lover.
262
00:29:10,165 --> 00:29:14,341
Harvey, go over there and make
a nigger out of that white one.
263
00:29:43,073 --> 00:29:44,290
Hold fast there.
264
00:30:05,762 --> 00:30:08,857
Hold it a second, huh? Wait a minute.
265
00:30:20,986 --> 00:30:24,866
How you gonna like it when I choke
your guts out? How you gonna like that?
266
00:30:30,746 --> 00:30:33,169
You guys. Hey, guys, please.
267
00:30:33,999 --> 00:30:35,251
Please!
268
00:30:41,465 --> 00:30:44,435
Wait a minute. They got guns.
Listen to me, huh?
269
00:31:02,694 --> 00:31:04,071
Oh, my God.
270
00:31:09,326 --> 00:31:11,420
You boys sure made a mess.
271
00:31:15,916 --> 00:31:17,293
Clean it up.
272
00:31:31,098 --> 00:31:35,729
Ain't no more here about
Ain't no more here about
273
00:31:36,228 --> 00:31:40,152
Oh, what's it got to matter, baby?
274
00:31:40,232 --> 00:31:43,987
You won't write to me You won't write to me
275
00:31:44,069 --> 00:31:49,911
Oh, what's it got to matter, baby?
You won't write to me
276
00:31:49,991 --> 00:31:51,913
You won't write to me
277
00:31:51,993 --> 00:31:57,341
Oh, what's it got to matter, baby?
You won't write to me
278
00:31:58,291 --> 00:31:59,254
Shut up.
279
00:31:59,334 --> 00:32:02,507
I ain't all that tired
280
00:32:02,587 --> 00:32:04,510
All right, you sons of bitches.
281
00:32:06,133 --> 00:32:07,385
Shut up.
282
00:32:33,910 --> 00:32:35,662
Keep working, boys.
283
00:32:49,759 --> 00:32:52,683
- Can I be of service, ma'am?
- Oh, shit, yes.
284
00:32:53,221 --> 00:32:56,566
I just can't figure out
how to put that thing on that thing.
285
00:32:57,934 --> 00:33:00,813
Well, honey, just leave it to Harvey.
286
00:33:03,899 --> 00:33:07,028
I'm just no damn good
at them mechanical things.
287
00:33:08,528 --> 00:33:10,451
We'll have it in a minute, ma'am.
288
00:33:12,616 --> 00:33:15,165
Good, I got a... A train to catch.
289
00:33:24,127 --> 00:33:26,505
- Where you going, little lady?
- To Africa.
290
00:33:27,297 --> 00:33:29,766
- Africa?
- I'm a missionary.
291
00:33:30,759 --> 00:33:33,683
I've dedicated my life to the black heathen.
292
00:33:35,722 --> 00:33:39,972
Ain't you afraid those niggers
might eat you, or something?
293
00:33:43,647 --> 00:33:45,274
Come here, honey.
294
00:33:46,691 --> 00:33:48,034
Come here.
295
00:33:58,703 --> 00:34:00,000
Sit down.
296
00:34:01,790 --> 00:34:04,589
Now, close your eyes and open your mouth.
297
00:34:05,794 --> 00:34:08,638
Real wide, now. Now, don't move.
298
00:34:14,678 --> 00:34:16,800
What the hell are you doing,
making up to that guy?
299
00:34:16,880 --> 00:34:19,478
Get on over there. Go on.
300
00:34:19,558 --> 00:34:21,897
- Let's go.
- Come on, let's go.
301
00:34:21,977 --> 00:34:23,479
Come on, Von.
302
00:34:23,979 --> 00:34:25,481
Get in there.
303
00:34:26,565 --> 00:34:28,488
Do it, man. Go.
304
00:34:42,247 --> 00:34:44,085
I'm just not meant for this kind of life.
305
00:34:44,165 --> 00:34:47,088
You're used to them regular hours
back on the chain gang, ain't you?
306
00:34:47,168 --> 00:34:49,758
- Have a piece of chicken.
- You all want to go back?
307
00:34:49,838 --> 00:34:52,341
- Hey, turn off that dirt road.
- Huh?
308
00:34:52,424 --> 00:34:54,927
- Turn off that road.
- This milk gone bad, Bertha.
309
00:34:55,010 --> 00:34:57,933
- It's buttermilk.
- Look, take the next one, okay?
310
00:34:58,013 --> 00:35:01,228
Okay, now you got us public enemies
out of jail, what are you gonna do?
311
00:35:01,308 --> 00:35:03,855
Or didn't you think about that?
Bet you didn't, did you?
312
00:35:03,935 --> 00:35:06,107
- I'll tell you this.
- How about letting me drive, huh?
313
00:35:06,187 --> 00:35:08,735
I sure would have hated
to wait for you to break me out of jail.
314
00:35:08,815 --> 00:35:10,654
- Ain't you got no bread up there?
- No.
315
00:35:10,734 --> 00:35:15,786
Well, at least I wouldn't be about to hand
that goddamn deputy my ass on a platter.
316
00:35:16,197 --> 00:35:20,121
- As far as I could tell, he already had it.
- Hey, come on.
317
00:35:20,201 --> 00:35:24,000
- How about that? He sure did.
- Come on. We're on a state highway.
318
00:35:24,080 --> 00:35:25,206
Would you relax, boy?
319
00:35:37,135 --> 00:35:38,637
Hey, is that a cop car?
320
00:37:09,728 --> 00:37:12,651
Well, don't you go
looking at him, now, Bertha.
321
00:37:12,731 --> 00:37:16,696
Goddamn, Bertha.
Couldn't you buy a car that'd run?
322
00:37:16,776 --> 00:37:18,440
Buy?
323
00:37:19,320 --> 00:37:23,700
- This thing's busted.
- Great. Now we're auto thieves, right?
324
00:37:23,783 --> 00:37:28,084
Let's skip what we are and think about
what we're gonna do. We're in Arkansas.
325
00:37:29,873 --> 00:37:33,129
- Where you going now, Bertha?
- The thing's busted.
326
00:37:33,209 --> 00:37:36,213
- What you gonna do?
- We'll catch the 5.10. Come on, help.
327
00:37:36,296 --> 00:37:37,673
Ah.
328
00:37:39,174 --> 00:37:41,471
- How far is it, huh?
- Down the road.
329
00:37:41,551 --> 00:37:43,178
What do you mean?
330
00:37:44,220 --> 00:37:46,848
I ain't cut out for this kind of life.
331
00:37:57,692 --> 00:38:00,696
- Son of a bitch.
- Who you calling a son of a bitch?
332
00:38:17,378 --> 00:38:18,675
Come on.
333
00:38:30,642 --> 00:38:31,734
Hey!
334
00:38:35,230 --> 00:38:37,528
- Hi.
- What happened? We get robbed?
335
00:38:38,691 --> 00:38:40,238
Why? You got something to rob?
336
00:39:03,091 --> 00:39:07,096
Now, four goes into 12.
It goes three times...
337
00:39:08,346 --> 00:39:09,559
And...
338
00:39:09,639 --> 00:39:12,984
- Put all the ones here.
- Well, it goes three times.
339
00:39:14,060 --> 00:39:15,403
So, that's, uh...
340
00:39:17,105 --> 00:39:19,444
That's 3,000 apiece, guys.
341
00:39:19,524 --> 00:39:22,073
And now put the hundreds in this one.
342
00:39:23,695 --> 00:39:27,535
Now the fifties. That's 50. That's the ones.
343
00:39:27,615 --> 00:39:32,540
Right, you just get the twenties.
You see, each pile is sorted out.
344
00:39:32,620 --> 00:39:36,124
- Why do I get the twenties?
- That's the system.
345
00:39:36,207 --> 00:39:39,380
- Why do I get them?
- Take any one. There's twenties.
346
00:39:39,460 --> 00:39:44,387
There's the twenties, fifties, hundreds,
ones. Put the ones... That's not 20.
347
00:39:47,343 --> 00:39:49,471
Hey, let's go!
348
00:39:49,554 --> 00:39:52,103
- You got this thing cut loose?
- Sure enough.
349
00:39:53,224 --> 00:39:54,476
Come on.
350
00:39:57,145 --> 00:39:58,647
You sure you know how to run this thing?
351
00:39:58,730 --> 00:40:02,325
All aboard! Roll the train!
352
00:40:49,030 --> 00:40:51,452
Wait a minute there, boy. Goddamn.
353
00:40:51,532 --> 00:40:55,665
Do you know this is the first time
the 5.10 has been on time in 40 years?
354
00:40:55,745 --> 00:40:57,625
First time it's been run by a union man.
355
00:40:57,705 --> 00:41:01,754
You done all right with the engine,
but where's the rest of the train?
356
00:41:01,834 --> 00:41:05,550
Goddamn, old man.
How do you think we got here on time?
357
00:41:06,930 --> 00:41:09,024
Come on, baby.
358
00:41:21,604 --> 00:41:23,985
- What's so funny?
- Listen to this.
359
00:41:24,065 --> 00:41:28,990
"The notorious labor radical
and Bolshevik spy, Big Bill Shelly,
360
00:41:29,070 --> 00:41:32,118
"along with certain of his
desperate confederates,
361
00:41:32,198 --> 00:41:36,795
"broke out of Shelby County Penal Farm,
assaulting a guard."
362
00:41:37,245 --> 00:41:39,373
What's so funny about that?
363
00:41:39,914 --> 00:41:44,005
I was laughing at the spy part.
You don't look like no spy to me.
364
00:41:44,085 --> 00:41:45,173
I always thought they wore glasses.
365
00:41:45,253 --> 00:41:47,096
What else does it say?
366
00:41:48,297 --> 00:41:53,428
"Assaulting a guard
and stealing a locomotive as he did so.
367
00:41:56,222 --> 00:41:58,941
"In addition to Shelly,
the break-out freed...
368
00:41:59,308 --> 00:42:00,525
"One...
369
00:42:01,811 --> 00:42:03,108
"Rake Brown,
370
00:42:03,813 --> 00:42:07,528
"a cardsharp and a pretty...
A petty confidence man,
371
00:42:07,608 --> 00:42:10,452
"well known to authorities in this area.
372
00:42:10,862 --> 00:42:14,958
"Brown is not considered dangerous,
as he's known to be a coward,
373
00:42:18,828 --> 00:42:21,456
"and lacks the nerve to carry arms."
374
00:42:22,623 --> 00:42:25,752
- I carry arms.
- But you don't use them.
375
00:42:26,461 --> 00:42:28,304
That's not the point.
376
00:42:34,677 --> 00:42:38,849
"Along with Brown and Shelly, authorities
claim that a woman, Bertha Tomkins..."
377
00:42:38,931 --> 00:42:43,152
- Thompson.
- "Thompson. Bertha Thompson,
378
00:42:43,478 --> 00:42:46,482
"known to be a common whore
and woman of the streets,
379
00:42:46,564 --> 00:42:49,659
"also is im... implicated in the escape.
380
00:42:50,359 --> 00:42:52,073
"The Thompson woman is being sought
381
00:42:52,153 --> 00:42:56,408
"for her alleged involvement
in the shooting of a prominent attorney.
382
00:42:57,366 --> 00:43:01,040
"It is reported that all other escapees
have been returned to custody,
383
00:43:01,120 --> 00:43:02,963
"except for a Negro."
384
00:43:03,873 --> 00:43:05,875
That's probably you, Von.
385
00:43:07,794 --> 00:43:12,265
- I never reckoned on all this.
- What's this about an attorney shooting?
386
00:43:12,840 --> 00:43:14,842
- That was just a gambling man.
- Shut up.
387
00:43:15,218 --> 00:43:18,848
An accident. And the other stuff's a lie.
388
00:43:22,767 --> 00:43:27,193
Why... We're just criminals.
389
00:43:27,355 --> 00:43:30,859
- I guess that's one way of looking at it.
- Shut up.
390
00:43:30,942 --> 00:43:32,989
Let's stop all this
and just head for California.
391
00:43:33,069 --> 00:43:35,413
No. I ain't no criminal.
392
00:43:36,197 --> 00:43:38,120
- I'm a union man.
- Yeah.
393
00:43:39,367 --> 00:43:40,459
Yeah.
394
00:43:40,785 --> 00:43:43,833
I'm going to take my $3,000
right over to the union hall.
395
00:43:43,913 --> 00:43:45,381
- What?
- Yep.
396
00:43:47,333 --> 00:43:48,755
- Hey, wait a minute!
- Bill!
397
00:43:48,835 --> 00:43:50,339
- Hey, what about us?
- Bill!
398
00:43:50,419 --> 00:43:53,218
- You go there, that's all our asses.
- You can't go to town.
399
00:43:57,301 --> 00:43:59,804
You go to that union with that $3,000,
that's all our asses.
400
00:43:59,887 --> 00:44:02,185
- What do you care? It's my share.
- What do you mean your share?
401
00:44:02,265 --> 00:44:04,687
They're gonna come back and get us.
Don't you understand that?
402
00:44:04,767 --> 00:44:06,895
Why don't you do it some other time?
403
00:44:07,937 --> 00:44:09,734
You expect us to be here when you get back?
404
00:44:09,814 --> 00:44:13,569
- We're not gonna be here. Right, Bertha?
- I'll be here.
405
00:44:34,297 --> 00:44:37,345
I'll be damned, Shelly.
They told me you was dead.
406
00:44:37,425 --> 00:44:39,138
They told me they hired sheriff's boys...
407
00:44:39,218 --> 00:44:43,226
You can't believe anything a cop tells you.
Even something good.
408
00:44:43,306 --> 00:44:46,685
Listen, did anyone know
you were coming up this way?
409
00:44:46,767 --> 00:44:50,316
Hell, no. Just my police escort.
Didn't you hear the sirens?
410
00:44:50,396 --> 00:44:54,026
Oh, don't come all smart with me.
They got a price on your head.
411
00:44:54,108 --> 00:44:56,239
You and them nuts you busted out with.
412
00:44:56,319 --> 00:45:00,449
Whores and niggers. My God,
ain't that a nice image for unionism?
413
00:45:00,531 --> 00:45:05,503
Well, here. I reckon
this'll clean up the image some, huh?
414
00:45:10,499 --> 00:45:14,215
It's marked. You know it's marked.
They mark it nowadays.
415
00:45:14,295 --> 00:45:16,843
Tiny little mark. They can tell every bill.
416
00:45:16,923 --> 00:45:20,302
Joe, try not to be no dumber
than you was born to be.
417
00:45:20,968 --> 00:45:23,187
It's okay. Hell, it's money.
418
00:45:24,096 --> 00:45:26,894
You're hotter than a deep-bowled stove, boy!
419
00:45:26,974 --> 00:45:31,149
Do us a favor, stay away from here.
The union has got to preserve...
420
00:45:31,229 --> 00:45:34,569
- You mean, you don't need my money?
- I didn't say that.
421
00:45:34,649 --> 00:45:37,071
It's appreciated. It's appreciated.
422
00:45:37,151 --> 00:45:39,153
Look, hitting a scab is one thing.
423
00:45:39,237 --> 00:45:42,992
But robbing the damn mail,
that's something else, ain't it?
424
00:45:44,033 --> 00:45:45,410
Yeah, I guess it is.
425
00:45:49,872 --> 00:45:53,672
Just see that stuff
gets in the strike fund, you hear?
426
00:45:54,210 --> 00:45:57,550
- All you socialist bastards are just alike.
- In the strike fund!
427
00:45:57,630 --> 00:45:59,052
Anything goes.
428
00:46:09,934 --> 00:46:11,186
What are you doing with that dog?
429
00:46:13,145 --> 00:46:15,193
What's it look like I'm doing?
I'm feeding' it.
430
00:46:16,649 --> 00:46:17,696
Oh.
431
00:46:20,194 --> 00:46:22,116
I had a dog in New York once.
432
00:46:22,196 --> 00:46:23,994
- Yeah?
- Yeah.
433
00:46:24,699 --> 00:46:26,913
What'd you do? Lose him in a crap game?
434
00:46:26,993 --> 00:46:29,496
No, as a matter of fact
I didn't lose him in a crap game.
435
00:46:31,998 --> 00:46:33,750
He started a union.
436
00:46:39,880 --> 00:46:41,052
Bill?
437
00:46:42,174 --> 00:46:43,300
What?
438
00:46:44,719 --> 00:46:46,721
It's gonna be all right.
439
00:46:47,388 --> 00:46:50,608
Sure. Union don't want me.
440
00:46:50,975 --> 00:46:55,902
Railroad goes on starving kids,
busting heads, making money.
441
00:46:56,564 --> 00:46:58,066
And I'm here.
442
00:46:59,066 --> 00:47:02,787
Bill, to get back at the Reader,
you don't need no union.
443
00:47:04,196 --> 00:47:05,413
Ain't that so, Rake?
444
00:47:05,823 --> 00:47:09,622
You don't need no union
to go for more Reader payrolls.
445
00:47:09,702 --> 00:47:12,376
Yeah. Payrolls, ticket offices...
446
00:47:16,751 --> 00:47:18,719
What else we gonna do?
447
00:47:37,104 --> 00:47:41,237
Put an extra $10 in them pay envelopes.
Just keep calm, and keep working.
448
00:47:41,317 --> 00:47:43,069
Don't you do anything funny now.
449
00:48:21,607 --> 00:48:24,655
You want to just put something
on the tray, ma'am?
450
00:48:24,735 --> 00:48:27,739
Yes, ma'am, that's fine.
That's fine, thank you.
451
00:48:27,822 --> 00:48:30,119
And you, sir, you got something here for me?
452
00:48:30,199 --> 00:48:33,874
Thank you. Oh, my goodness!
Oh, that's... Thank you.
453
00:48:35,162 --> 00:48:37,960
Y'all sure was nice to this old nigger.
What you got for me, ma'am?
454
00:48:38,040 --> 00:48:40,254
That's a nice-looking watch you got on there.
455
00:48:40,334 --> 00:48:42,587
Uh-huh, yes, ma'am, all that's good.
456
00:48:42,670 --> 00:48:47,428
Uh-uh, all that. Yes, yes. Thank you.
You ain't got nothing for me, huh?
457
00:48:47,508 --> 00:48:50,931
Oh, my goodness. How about you?
You got something for this old nigger?
458
00:48:51,011 --> 00:48:55,561
Thank you, I'm doing real well here.
Thank you, ma'am, that's very kind.
459
00:48:56,475 --> 00:48:59,103
What? Some what? Some with what?
460
00:48:59,186 --> 00:49:01,525
I said I think there was something wrong...
461
00:49:04,024 --> 00:49:06,948
Whoo-hoo! Give me these.
462
00:49:07,778 --> 00:49:11,032
Well, let's don't stop now.
Let's just keep going, huh?
463
00:49:22,209 --> 00:49:24,257
You take care of the others, Rake.
464
00:49:31,093 --> 00:49:33,391
Get over there. Watch it, now.
465
00:49:35,264 --> 00:49:38,143
- Okay, now, drop that.
- Move over.
466
00:49:41,520 --> 00:49:42,863
Put them down.
467
00:49:46,775 --> 00:49:48,527
I'll just take those, boys.
468
00:49:56,827 --> 00:49:58,795
You all get on the floor, fast.
469
00:50:01,165 --> 00:50:03,509
I said hit the ground.
470
00:50:32,530 --> 00:50:34,248
All right, sit down.
471
00:50:46,210 --> 00:50:47,507
Stand up.
472
00:50:48,629 --> 00:50:49,881
Stand up.
473
00:50:55,469 --> 00:50:56,641
Sit down.
474
00:50:58,847 --> 00:50:59,973
Fast.
475
00:51:02,309 --> 00:51:03,526
Now up.
476
00:51:05,912 --> 00:51:09,158
- Fast. Fast.
- Come on, Bertha, get on with it.
477
00:51:09,692 --> 00:51:12,366
Stand up. Up. Up. Down.
478
00:51:13,112 --> 00:51:14,489
Up. Get up.
479
00:51:14,572 --> 00:51:15,698
Down, down.
480
00:51:15,781 --> 00:51:18,284
Down, up, down.
481
00:51:18,409 --> 00:51:21,415
Down. Come on, now.
482
00:51:21,495 --> 00:51:22,542
Sit down.
483
00:51:25,207 --> 00:51:26,504
Sit!
484
00:51:33,841 --> 00:51:35,809
Well, how many?
485
00:51:37,261 --> 00:51:41,687
Well, they've got four bosses,
but they got plenty of others.
486
00:51:43,058 --> 00:51:45,397
What about that commie son of a bitch Shelly?
487
00:51:45,477 --> 00:51:48,856
He used to plague me with wildcat strikes.
What about him?
488
00:51:49,565 --> 00:51:52,364
- He gets his orders from abroad.
- Of course.
489
00:51:52,943 --> 00:51:55,658
We got more than a security problem here.
490
00:51:55,738 --> 00:51:58,494
We know how to handle him
when we get him, don't we?
491
00:51:58,574 --> 00:52:01,038
And it'll be the exception, won't it?
492
00:52:01,118 --> 00:52:03,290
Because in the words of the lord,
493
00:52:03,370 --> 00:52:06,885
"I shall vomit forth that which is lukewarm."
494
00:52:10,461 --> 00:52:12,463
We, uh, know what to do.
495
00:52:13,005 --> 00:52:16,726
Of course. What about the other one,
Brown? What about him?
496
00:52:17,176 --> 00:52:18,894
He would... He'd cook you.
497
00:52:20,336 --> 00:52:23,135
You mean he'd try.
498
00:52:24,475 --> 00:52:28,651
Fellows, the way things are,
this railroad's losing money every day.
499
00:52:29,063 --> 00:52:31,277
I'm losing money every day.
500
00:52:31,357 --> 00:52:35,487
You add Bill Shelly to that,
and I got myself a situation.
501
00:52:36,570 --> 00:52:40,327
- Ain't there another man with him?
- Uh, just a nigger.
502
00:52:40,407 --> 00:52:41,495
Oh.
503
00:52:41,575 --> 00:52:46,081
Well, what about her? What can you
tell me about this here Boxcar Bertha?
504
00:53:23,200 --> 00:53:25,294
What's the matter, honey? You tired?
505
00:53:26,120 --> 00:53:30,466
Well, how could I be tired?
I ain't done an honest day's work in months.
506
00:53:31,458 --> 00:53:33,552
I think it's honest work.
507
00:53:34,294 --> 00:53:38,052
You think it's better to pick up a pay
envelope each week with a few bucks in it,
508
00:53:38,132 --> 00:53:39,887
working for them?
509
00:53:39,967 --> 00:53:41,719
I don't think that's more honest.
510
00:53:41,802 --> 00:53:43,975
That's being a slave, and you know it.
511
00:53:45,848 --> 00:53:49,148
I'm just not used to
this kind of life, that's all.
512
00:53:50,894 --> 00:53:52,896
I'd do anything you want.
513
00:53:54,523 --> 00:53:57,402
You want to quit, we'll quit. We'll go away.
514
00:53:57,484 --> 00:53:59,157
I ain't a quitter.
515
00:54:00,779 --> 00:54:04,829
If you want to leave,
there are no chains on you, honey.
516
00:54:06,910 --> 00:54:09,875
- You're dumb.
- How do you mean?
517
00:54:09,955 --> 00:54:11,548
I ain't leaving.
518
00:55:06,428 --> 00:55:07,771
Stay down.
519
00:55:09,264 --> 00:55:11,232
- You see anything?
- No.
520
00:55:12,726 --> 00:55:14,353
Goddamn.
521
00:55:15,062 --> 00:55:16,735
It's Rake and Von.
522
00:55:24,238 --> 00:55:25,364
Damn!
523
00:55:44,216 --> 00:55:46,435
- Trouble?
- No, ain't no trouble.
524
00:55:46,718 --> 00:55:48,971
What the hell you firing off your gun for,
525
00:55:49,054 --> 00:55:51,807
with the sheriff breathing down our necks?
526
00:55:51,890 --> 00:55:54,985
You got to tell us you got
a new pair of shoes or something?
527
00:55:55,519 --> 00:55:57,608
- Yeah, I got a new pair of shoes.
- Great.
528
00:55:57,688 --> 00:56:00,567
What else am I going to do with the dough?
529
00:56:01,441 --> 00:56:05,032
- Anyway, that ain't why I'm shooting.
- Well, what, then?
530
00:56:05,112 --> 00:56:07,956
We got ourselves
a little piece of fortune coming.
531
00:56:08,365 --> 00:56:12,080
There's a big party
Sartoris is throwing for all his buddies.
532
00:56:12,160 --> 00:56:15,084
- So, he's having a party? So what?
- So what?
533
00:56:15,998 --> 00:56:20,003
So, everybody from the railroad
will be there. Von, what do you say?
534
00:56:20,544 --> 00:56:21,882
It sounds good to me.
535
00:56:21,962 --> 00:56:25,010
I want to see the look on their faces
when we take them goodies.
536
00:56:25,090 --> 00:56:29,095
What we have here is a trap.
That's what it is, it's a trap.
537
00:56:29,887 --> 00:56:32,481
I'm telling you, it's a good thing.
538
00:56:33,390 --> 00:56:35,479
The only thing
is we don't want to go in shooting.
539
00:56:35,559 --> 00:56:37,982
So, we got to come up with something.
540
00:56:38,437 --> 00:56:41,782
- I ain't a criminal, you know.
- It makes me the criminal, right?
541
00:56:42,190 --> 00:56:45,405
Aw, Rake, no, I didn't mean that.
All I mean is...
542
00:56:45,485 --> 00:56:49,786
Listen, if we're going to hit Sartoris,
we got to hit him so he doesn't get up again.
543
00:56:50,616 --> 00:56:51,703
Huh?
544
00:56:51,783 --> 00:56:56,583
Damn, you just go for anything.
This ain't no easy war you're figuring on.
545
00:56:56,663 --> 00:57:01,338
Honey, I never thought it was
going to be easy. I never said that, did I?
546
00:57:01,418 --> 00:57:03,090
You're right, though.
547
00:57:03,170 --> 00:57:06,343
Bertha, you just stay here.
We'll go on ahead without you.
548
00:57:06,423 --> 00:57:07,549
Like hell I will.
549
00:57:29,988 --> 00:57:31,240
Wait, where are you going?
550
00:57:31,323 --> 00:57:32,327
I'm trying to get out. What do you think?
551
00:57:32,407 --> 00:57:35,105
I go first. Ladies first, remember?
552
00:57:35,185 --> 00:57:36,913
All right, all right. Come on, get out.
553
00:57:36,995 --> 00:57:39,544
Get out the car, Bertha. Come on.
554
00:57:43,085 --> 00:57:44,712
Hurry up, Rake.
555
00:57:46,838 --> 00:57:48,844
- Do I look all right?
- You look great.
556
00:57:48,924 --> 00:57:51,052
But I just saw a guy wearing tails,
and I'm wearing a tux.
557
00:57:51,134 --> 00:57:52,472
I told you I should have bought tails.
558
00:57:52,552 --> 00:57:55,431
- Oh, Rake, you're so silly.
- Yeah? What's so silly about it?
559
00:57:55,514 --> 00:57:59,064
I'll be the only one in there in a tux.
I'll look like an idiot.
560
00:58:19,621 --> 00:58:21,419
Invitations, please.
561
00:58:21,915 --> 00:58:23,545
Oh, uh, invitations...
562
00:58:23,625 --> 00:58:25,964
- You must have them. Don't you, Bertha?
- I don't have it.
563
00:58:26,044 --> 00:58:30,385
- I think I left it on my desk after...
- Henry, you have it.
564
00:58:30,465 --> 00:58:33,764
I do believe I does have them tickets.
565
00:58:33,844 --> 00:58:35,849
- Uh, yes, I do.
- I think we got them.
566
00:58:35,929 --> 00:58:37,559
- Here they is.
- That ain't it.
567
00:58:37,639 --> 00:58:40,354
- Look again.
- That's it, that's it.
568
00:58:40,434 --> 00:58:41,560
Yeah.
569
00:58:41,935 --> 00:58:44,029
- Come on, Bertha.
- Give me that gun.
570
00:58:45,105 --> 00:58:46,857
Now, be careful, now.
571
00:58:47,315 --> 00:58:50,660
Yes, the Reader Railroad's
seen a great deal in its day.
572
00:58:50,986 --> 00:58:56,328
Wars, strikes, and now,
the indignity of it all,
573
00:58:56,408 --> 00:59:01,460
gangs of communists, whores,
pardon me, ma'am, and niggers.
574
00:59:02,164 --> 00:59:05,293
Nevertheless,
at this very moment, my agents are...
575
00:59:05,375 --> 00:59:09,424
Out cold and tied up in the kitchen.
Up against the wall, ma'am.
576
00:59:09,504 --> 00:59:12,886
How's that feel for you?
That's too tight? That too tight for you?
577
00:59:12,966 --> 00:59:14,179
Uh-huh.
578
00:59:14,259 --> 00:59:15,636
That's good.
579
00:59:21,641 --> 00:59:25,771
Folks, may I have your attention? Folks?
580
00:59:29,566 --> 00:59:32,990
The lady would like to say something.
Go ahead, kid.
581
00:59:33,070 --> 00:59:34,413
Thank you.
582
00:59:34,654 --> 00:59:40,247
I'd just like to say that this is a hold-up.
We've come for your money and jewels.
583
00:59:40,327 --> 00:59:43,667
So, if you'd just line up against that wall,
Bill, Rake and Von won't have to shoot you.
584
00:59:43,747 --> 00:59:46,626
Come on, move over there.
Come on, move it over there.
585
00:59:53,173 --> 00:59:54,720
Come on, hurry up.
586
01:00:00,347 --> 01:00:01,599
Hey, you.
587
01:00:02,307 --> 01:00:05,277
You there, with what you think is a cuspidor.
588
01:00:06,561 --> 01:00:09,565
"Lay not up for yourselves
treasure on Earth."
589
01:00:09,648 --> 01:00:12,612
"Where thieves break through and steal."
590
01:00:12,692 --> 01:00:16,283
- I see you sort of know your Bible.
- What do you mean "sort of"?
591
01:00:16,363 --> 01:00:18,035
Well, you forgot something.
592
01:00:18,115 --> 01:00:21,788
The passage goes, "Lay not up
for yourselves treasures on Earth,
593
01:00:21,868 --> 01:00:26,251
"where moth and rust doth corrupt,
and where thieves break through and steal."
594
01:00:26,331 --> 01:00:28,462
"But lay yourselves up treasures in heaven."
595
01:00:28,542 --> 01:00:31,466
- This here's my Bible.
- Hmm.
596
01:00:33,338 --> 01:00:36,717
- That's real pretty, honey.
- Can't stick it in.
597
01:00:37,884 --> 01:00:39,807
- Hey, Von.
- Uh-huh.
598
01:00:52,482 --> 01:00:54,234
Here, pick that up.
599
01:00:55,902 --> 01:00:59,406
Just put it in here, sir. Pick that up.
600
01:00:59,489 --> 01:01:01,412
- Put it in here, son.
- Pick that up.
601
01:01:02,742 --> 01:01:04,289
Pick it up.
602
01:01:10,625 --> 01:01:12,172
Not my tiara.
603
01:01:12,961 --> 01:01:14,463
Ah, it ain't so special.
604
01:01:15,380 --> 01:01:17,678
I got even better ones at home.
605
01:01:19,134 --> 01:01:21,603
Come on, Bertha, let's get going.
606
01:01:22,095 --> 01:01:25,769
- My dear Bill...
- Cut it out, now.
607
01:01:25,849 --> 01:01:27,692
You're Bill Shelly.
608
01:01:28,101 --> 01:01:30,604
I had a sort of respect for you.
609
01:01:31,313 --> 01:01:34,783
I thought you were
some sort of crazy Bolshevik.
610
01:01:35,442 --> 01:01:38,286
But, hell, you're just a common crook.
611
01:01:38,778 --> 01:01:40,371
You just don't understand.
612
01:01:41,114 --> 01:01:44,539
Here, I don't want your watch.
I don't want to steal your watch.
613
01:01:45,160 --> 01:01:47,663
I just want to smash your railroad.
614
01:01:50,707 --> 01:01:52,129
Let's git.
615
01:01:54,127 --> 01:01:56,004
Okay, just stay where you are.
616
01:01:56,504 --> 01:01:59,633
Just stay where you are. That's it.
617
01:02:03,261 --> 01:02:05,104
I'm taking this to Washington.
618
01:02:05,889 --> 01:02:08,937
We'll see what the FBI
has to say about all this.
619
01:02:09,017 --> 01:02:10,610
Thank you, boy.
620
01:02:11,811 --> 01:02:16,403
Now, I expect if J. Edgar
don't do something mighty fast,
621
01:02:16,483 --> 01:02:19,614
I just might have to have a talk with FDR.
622
01:02:19,694 --> 01:02:21,196
Yes, sir.
623
01:02:23,240 --> 01:02:24,617
That's a joke, son.
624
01:02:38,922 --> 01:02:40,093
Hi.
625
01:02:40,173 --> 01:02:42,095
All right, you slimy son of a bitch,
you're coming with us.
626
01:02:42,175 --> 01:02:45,554
Yeah, a couple of your buddies are going
to pay $100,000 for you, that's all.
627
01:02:45,637 --> 01:02:48,356
Mmm-hmm. Now, how you gonna like that?
628
01:02:53,019 --> 01:02:54,441
Sure enough.
629
01:03:11,329 --> 01:03:14,458
Drop it, Billy boy.
Don't make me do what I want to do.
630
01:03:18,962 --> 01:03:21,590
I believe I could use a drink, boy.
631
01:03:40,734 --> 01:03:42,611
No, Goddamn it, not again!
632
01:03:46,990 --> 01:03:48,242
Rake!
633
01:03:50,493 --> 01:03:52,996
- I'm gonna help him.
- Hold it, Shelly.
634
01:03:53,705 --> 01:03:55,423
I'm gonna help him.
635
01:04:06,009 --> 01:04:07,431
Run, Bertha!
636
01:04:09,763 --> 01:04:11,731
Goddamn that bitch.
637
01:04:13,933 --> 01:04:16,982
That damn bitch. Cover Shelly, I'll get her.
638
01:04:21,316 --> 01:04:22,863
Goddamn.
639
01:06:48,338 --> 01:06:50,261
Are you sporting, baby?
640
01:06:51,257 --> 01:06:53,430
Do I look like I'm sporting?
641
01:06:54,219 --> 01:06:55,766
Well, I just...
642
01:07:14,572 --> 01:07:18,288
- Sister, what have you been drinking?
- Not a thing.
643
01:07:18,368 --> 01:07:21,207
Well, move on, or I'll have to take you in.
644
01:07:21,287 --> 01:07:23,039
I wouldn't want that to happen.
645
01:07:34,801 --> 01:07:36,895
You keep that mouth shut, you hear?
646
01:07:40,390 --> 01:07:44,154
You dumb son of a bitch, you know better
than to talk to that guard like that.
647
01:07:46,563 --> 01:07:48,782
It hurts when you laugh, huh?
648
01:07:52,986 --> 01:07:55,658
You're gonna get out of here some day.
649
01:07:55,738 --> 01:07:57,619
Maybe.
650
01:07:58,199 --> 01:07:59,451
You'll make it.
651
01:08:02,036 --> 01:08:04,710
There's something you could do for me.
652
01:08:06,332 --> 01:08:08,676
If you could find Bertha...
653
01:08:11,838 --> 01:08:14,591
Tell her I'm not gonna see her again...
654
01:08:16,217 --> 01:08:18,015
Because I'm finished.
655
01:08:23,099 --> 01:08:24,521
You might...
656
01:08:26,894 --> 01:08:29,238
You might tell her I love her.
657
01:08:31,733 --> 01:08:34,030
She knows you love her, Bill.
658
01:08:34,110 --> 01:08:36,863
You won't need a woman
if you don't get out of here now.
659
01:08:36,946 --> 01:08:39,369
She'll be around, if she's around.
660
01:09:11,856 --> 01:09:15,611
Honey? Do you have a place to stay?
661
01:09:16,861 --> 01:09:18,950
No, ma'am, I ain't.
662
01:09:19,030 --> 01:09:22,370
- I just made this town.
- Well, you come along with me.
663
01:09:22,450 --> 01:09:25,203
I got a place where you can clean up,
get some rest.
664
01:10:37,859 --> 01:10:39,572
How long's this gonna go on for?
665
01:10:39,652 --> 01:10:41,996
Now, stop talking and watch this.
666
01:10:43,489 --> 01:10:45,912
Can't nobody show you this but me.
667
01:10:46,951 --> 01:10:48,539
How about that?
668
01:10:48,619 --> 01:10:51,247
I don't know the end
of what that old bastard can do.
669
01:10:51,330 --> 01:10:53,770
When he gets drunk enough...
670
01:10:54,250 --> 01:10:57,845
- That's disgusting.
- You all watch this, you hear?
671
01:11:08,264 --> 01:11:10,062
Ain't nothing to it.
672
01:11:10,808 --> 01:11:15,609
- Tastes great this way.
- Stop it. You're gonna hurt yourself.
673
01:11:16,022 --> 01:11:17,695
No, not me.
674
01:11:18,399 --> 01:11:20,401
Now, watch this.
675
01:11:20,485 --> 01:11:23,534
Mrs. Mailler, Mrs. Mailler,
he's doing it again.
676
01:11:23,988 --> 01:11:26,787
Mrs. Mailler. Mrs. Mailler.
677
01:11:35,500 --> 01:11:36,626
Oh.
678
01:11:36,709 --> 01:11:39,929
- It's okay. Come on in.
- No, I'll see you later.
679
01:11:43,466 --> 01:11:44,467
What's...
680
01:11:44,550 --> 01:11:47,053
Oh, pay no attention to
that man behind the curtain.
681
01:11:56,187 --> 01:11:58,064
Are your parents alive?
682
01:11:58,815 --> 01:12:00,317
Are you a cop?
683
01:12:01,400 --> 01:12:02,530
No, no.
684
01:12:02,610 --> 01:12:07,411
As Mrs. Mailler explained downstairs,
I'm an anthropologist.
685
01:12:08,115 --> 01:12:11,539
- Your parents, are they alive?
- You sure you're not a cop?
686
01:12:11,619 --> 01:12:13,291
- I'm positive.
- You wouldn't lie to me?
687
01:12:13,371 --> 01:12:14,588
No.
688
01:12:14,872 --> 01:12:17,716
- Now, your parents?
- No.
689
01:12:18,084 --> 01:12:22,258
They're not? Good.
Now, have you been in love before?
690
01:12:22,338 --> 01:12:25,638
Sure. I'm in love now.
691
01:12:26,342 --> 01:12:30,347
- He's one of the local boys here in town?
- No.
692
01:12:31,597 --> 01:12:34,937
I see. Did you go to church much as a child?
693
01:12:35,017 --> 01:12:36,606
No.
694
01:12:36,686 --> 01:12:39,109
- Did you?
- Yes, I did.
695
01:12:39,981 --> 01:12:42,234
- It shows.
- Thank you.
696
01:12:42,650 --> 01:12:45,620
- You're welcome.
- Was your mother a whore?
697
01:12:46,821 --> 01:12:51,076
- No. Was your mother a whore?
- No, no.
698
01:12:52,118 --> 01:12:53,164
Uh...
699
01:12:53,244 --> 01:12:57,335
What are the areas
that you find have the maximum...
700
01:12:57,415 --> 01:13:02,215
Maximum erogenous, stimulation, like...
701
01:13:02,295 --> 01:13:03,797
- All over.
- Here?
702
01:13:03,880 --> 01:13:05,132
That's...
703
01:13:05,631 --> 01:13:08,134
That's $2 if you want to touch me.
704
01:13:08,718 --> 01:13:13,440
- Fine. How about down...
- It's $10 below there.
705
01:13:14,807 --> 01:13:16,729
Well, now...
706
01:13:16,809 --> 01:13:18,152
All right.
707
01:13:23,024 --> 01:13:25,402
You can put away your pencil now.
708
01:13:25,484 --> 01:13:26,656
Sorry.
709
01:13:49,634 --> 01:13:54,014
If I give you $15, can I stay?
I don't want to sleep alone tonight.
710
01:13:54,096 --> 01:13:55,439
Sure.
711
01:14:30,299 --> 01:14:32,142
See you later, sugar.
712
01:14:45,564 --> 01:14:48,029
We'd better git if we're going.
713
01:14:48,109 --> 01:14:50,612
We'd never have a day off
if they had their way about it.
714
01:14:50,695 --> 01:14:52,948
They'd just keep on working us to death.
715
01:14:57,743 --> 01:15:01,839
Oh, Tillie, look at the baby doll.
Daddy gave me one like that once.
716
01:15:02,415 --> 01:15:05,919
- She lost her head.
- Probably over some no-good man.
717
01:16:06,437 --> 01:16:08,054
Bertha.
718
01:16:31,879 --> 01:16:35,094
Bertha, I'm so glad to see you.
719
01:16:35,174 --> 01:16:39,520
- How you been?
- Oh. How is he? Von, Von, how is he?
720
01:16:40,137 --> 01:16:43,232
Well, last I heard, he wasn't doing too good.
721
01:16:43,891 --> 01:16:48,107
He broke out of jail about a month ago.
Didn't you hear nothing about it?
722
01:16:48,187 --> 01:16:50,155
- He's out?
- Yeah.
723
01:16:51,148 --> 01:16:55,198
No, I hadn't heard.
I ain't read a paper in months.
724
01:16:56,070 --> 01:16:58,164
Bertha, sit down. Sit down.
725
01:17:03,202 --> 01:17:05,250
Oh, my goodness.
726
01:17:05,454 --> 01:17:08,799
I'm so glad to see you.
I've wondered what you been doing.
727
01:17:09,375 --> 01:17:11,797
Von, you know what I've been doing
while you all was in prison?
728
01:17:11,877 --> 01:17:15,131
Don't tell me nothing,
lessen I ask you about it.
729
01:17:15,923 --> 01:17:17,925
Well, Bill's got to know.
730
01:17:18,509 --> 01:17:21,558
I guess you been doing just
about the best you know how, Bertha.
731
01:17:22,680 --> 01:17:25,895
- Where is he? I got to go to him.
- That's easy enough.
732
01:17:25,975 --> 01:17:28,569
Did I see some railroad tracks
just down the street?
733
01:17:30,563 --> 01:17:32,611
- There's tracks, okay.
- Well,
734
01:17:33,816 --> 01:17:37,571
was you in need of a week
to pack or what? Come on, girl.
735
01:17:56,130 --> 01:18:00,351
Well, we got him this house.
Down by the yard.
736
01:18:01,510 --> 01:18:03,854
He don't sleep much at all now.
737
01:18:06,265 --> 01:18:10,441
So, let's walk kind of easy. I don't want to
come up on him all of a sudden or nothing.
738
01:18:15,608 --> 01:18:16,700
Bill.
739
01:18:18,611 --> 01:18:19,954
Hey, Bill.
740
01:18:21,614 --> 01:18:23,082
You in there?
741
01:18:27,578 --> 01:18:28,955
Who's there?
742
01:18:30,581 --> 01:18:32,174
Let me hear you.
743
01:18:34,752 --> 01:18:36,129
Who's there?
744
01:18:38,047 --> 01:18:41,701
Me, Bill. It's Von.
745
01:19:43,195 --> 01:19:46,244
Damn. I'm lovely, ain't I?
746
01:19:48,158 --> 01:19:49,660
I always was.
747
01:20:25,237 --> 01:20:27,114
You look just the same.
748
01:20:43,422 --> 01:20:46,346
The fighting's really over for you now, huh?
749
01:20:47,176 --> 01:20:50,555
Hell, no, not till I'm dead.
750
01:20:52,139 --> 01:20:54,187
You don't have to rush it.
751
01:20:56,602 --> 01:21:01,108
It's appointed each man to die.
Till judgment.
752
01:21:03,776 --> 01:21:05,870
You don't have to rush it.
753
01:21:10,157 --> 01:21:12,535
Honey, they've hurt you so much.
754
01:21:13,285 --> 01:21:15,208
Let's get out of here.
755
01:21:18,123 --> 01:21:20,251
I want to take care of you.
756
01:22:25,691 --> 01:22:29,741
Say, Mac, what do you think
we ought to do with this here fellow?
757
01:23:28,712 --> 01:23:30,510
Bill!
758
01:26:45,784 --> 01:26:46,876
No.
759
01:26:57,087 --> 01:26:58,634
Don't take him.
760
01:27:00,549 --> 01:27:02,051
Don't take him.
761
01:27:05,721 --> 01:27:07,268
Don't take him.
762
01:27:10,851 --> 01:27:12,103
Stop it.
763
01:27:23,488 --> 01:27:25,240
No, don't take him.
764
01:27:28,785 --> 01:27:31,914
Don't take him.
765
01:27:36,334 --> 01:27:37,335
No.
766
01:27:40,464 --> 01:27:41,511
No.
767
01:27:48,805 --> 01:27:49,852
No.
767
01:27:50,305 --> 01:27:56,313
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org59587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.