All language subtitles for Boxcar Bertha 1972

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 2 00:01:06,733 --> 00:01:09,828 Hey, come on, Bill. Keep your eye on the spike. 3 00:01:10,737 --> 00:01:11,989 Spike your ass. 4 00:01:25,752 --> 00:01:29,177 Shit! Here he comes again. Look, Von. 5 00:01:34,303 --> 00:01:36,431 You better watch your mouth, Bertha. 6 00:01:36,513 --> 00:01:38,311 Your daddy ain't gonna like you talking like that. 7 00:01:43,270 --> 00:01:44,317 Coming in. 8 00:02:03,874 --> 00:02:07,047 - I ain't going back up there. - You better damn well go back up there. 9 00:02:07,127 --> 00:02:10,342 No damn chance, mister. My plane's got a bad mag drop. 10 00:02:10,422 --> 00:02:14,427 I got a half-dusted crop out there. I have obligations to my buyers in town. 11 00:02:14,509 --> 00:02:16,807 Von, you got that bottle of Pepsi-Cola? 12 00:02:16,887 --> 00:02:21,100 - That don't include winging my way... - It means finishing the job, smiling Jack. 13 00:02:23,268 --> 00:02:25,566 - What's the matter, Daddy? - I tell you what. 14 00:02:25,646 --> 00:02:29,027 When you finish that, take it all down to the store and turn it in. 15 00:02:29,107 --> 00:02:33,328 They'll give you 2 cents for it. That'll help tide you over till your next job. 16 00:02:35,155 --> 00:02:37,499 Hey, Von, check it out for me, will you? 17 00:02:39,076 --> 00:02:42,666 Why don't you let go, Daddy? It don't matter. Let him keep his money. 18 00:02:42,746 --> 00:02:44,748 You know I can't do that. 19 00:02:46,083 --> 00:02:47,300 I know. 20 00:02:49,252 --> 00:02:50,424 You maybe could do it. 21 00:02:51,338 --> 00:02:54,683 Don't let it fret you, honey. I'll bring you a star. 22 00:03:15,278 --> 00:03:17,531 - How'd you get it to shine so? - What? 23 00:03:19,966 --> 00:03:21,593 No! 24 00:03:41,888 --> 00:03:44,102 You son of a bitch. What are you looking at? 25 00:03:44,182 --> 00:03:46,480 Don't look at me. He was flying too low. 26 00:03:49,020 --> 00:03:50,747 Get your hands off her. 27 00:06:32,851 --> 00:06:35,440 You know, I've been hearing about this thing called the Depression. 28 00:06:35,520 --> 00:06:37,442 You hear about that? 29 00:06:37,522 --> 00:06:42,119 Oh, that's the word they got for this empty feeling in the pit of my stomach. 30 00:06:42,903 --> 00:06:46,284 Oh, I don't know. Seems to me it's about the same as it's always been. 31 00:06:46,364 --> 00:06:48,492 I always did have to bust my ass to get work. 32 00:06:48,575 --> 00:06:50,914 Once I got it, I couldn't seem keep it. 33 00:06:50,994 --> 00:06:53,749 Me and the bosses never did seem to get along. 34 00:06:54,456 --> 00:06:57,546 Well, you can take it from Big Bill Shelly. Look around you. 35 00:06:57,626 --> 00:07:00,423 Ain't nobody gonna protect us. 36 00:07:00,503 --> 00:07:02,968 Railroad took it away from us, we got to get it back. 37 00:07:03,048 --> 00:07:05,095 Organize. Unionize. 38 00:07:05,175 --> 00:07:08,014 You don't expect strikebreakers like Mclver's and their cop friends 39 00:07:08,094 --> 00:07:09,346 over there to look out for you, do you? 40 00:07:13,683 --> 00:07:16,815 Well, hey, listen, there's been a lot of pushing around here. 41 00:07:16,895 --> 00:07:19,023 I say it's time we started pushing back. 42 00:07:19,105 --> 00:07:24,155 Let's hear it. We're gonna bust this railroad. We're gonna get them, right? 43 00:07:24,235 --> 00:07:26,829 We're gonna live like men, or we ain't gonna live at all. 44 00:07:28,239 --> 00:07:31,162 We're gonna take that Reader Railroad and we're gonna smash it. 45 00:07:31,242 --> 00:07:32,956 We're gonna show 'em we ain't just playing. 46 00:07:33,036 --> 00:07:34,291 Okay, and to start with, 47 00:07:34,371 --> 00:07:36,874 we're gonna take that bastard Mclver and his friends right over there 48 00:07:36,957 --> 00:07:38,128 and we're gonna grind them in the gravel. 49 00:07:38,208 --> 00:07:39,710 Bullshit. 50 00:07:57,894 --> 00:08:01,023 - How'd you get here, honey? - Oh, boxcar. 51 00:08:02,232 --> 00:08:06,237 Well, I'll be. Hey, you look kind of hungry. Have you had any dinner? 52 00:08:06,319 --> 00:08:09,326 - Oh, I'm as full as can be. - Well, how about a little dessert? 53 00:08:09,406 --> 00:08:12,205 Just thank God you came down amongst union men. 54 00:08:14,202 --> 00:08:17,081 Most of these men been eating wild greens since August. 55 00:08:17,914 --> 00:08:21,384 Violet tops. Weeds like cows eat. 56 00:08:22,377 --> 00:08:26,301 - Well, I want something I ain't ever had. - How you gonna get that? 57 00:08:26,381 --> 00:08:29,554 - Guts and luck. - Luck. 58 00:08:29,634 --> 00:08:33,559 Hell, luck is being a Vanderbilt or a Carnegie. 59 00:08:34,723 --> 00:08:37,693 Just grab on something good when it comes by. 60 00:08:38,226 --> 00:08:41,696 Sure enough, honey. Which way are you headed? 61 00:08:42,272 --> 00:08:43,398 I don't know. 62 00:08:44,607 --> 00:08:48,406 - Watch out for Mr. Bells. - There ain't no rattlers out here now. 63 00:08:48,486 --> 00:08:50,580 You must be careful, anyhow. 64 00:08:50,864 --> 00:08:55,119 Here. I'd carry you across the threshold, but it's a little high. 65 00:08:55,201 --> 00:08:56,623 Thank you. 66 00:09:01,875 --> 00:09:06,216 Bill, I want to thank you. You're a real straight shooter. 67 00:09:06,696 --> 00:09:10,346 Whoa, honey. I'm not that straight a shooter. 68 00:09:10,800 --> 00:09:11,972 Hmm? 69 00:09:12,260 --> 00:09:14,354 I mean, you ain't even seen me shoot. 70 00:09:15,180 --> 00:09:16,272 Huh? 71 00:09:17,307 --> 00:09:19,810 I'll at least light a fire for you. 72 00:09:20,727 --> 00:09:23,981 You probably don't even have any matches, do you? 73 00:09:26,316 --> 00:09:27,488 Well... 74 00:09:28,193 --> 00:09:30,821 Don't do to wear nothing wet in this weather. 75 00:09:31,154 --> 00:09:32,371 No, I wouldn't. 76 00:09:33,448 --> 00:09:36,827 Get the croup. You ever had the croup? 77 00:09:38,286 --> 00:09:41,359 Once, when Daddy was dusting in Big Springs, Texas. 78 00:09:42,039 --> 00:09:44,667 Big Springs, Texas. 79 00:09:44,751 --> 00:09:47,755 I remember when I heard of Big Springs, Texas. 80 00:09:48,755 --> 00:09:52,095 He was lucky to get out of there alive. You know that? 81 00:09:52,175 --> 00:09:54,052 I've been lots of places. 82 00:09:55,011 --> 00:09:57,013 You ever been with a man? 83 00:09:57,889 --> 00:10:00,688 - I been with lots of men. - Goddamn, girl. 84 00:10:01,476 --> 00:10:03,194 I mean like this. 85 00:10:14,906 --> 00:10:17,876 No. I mean, I ain't exactly used to that. 86 00:10:19,911 --> 00:10:22,005 I wouldn't let it bother me none. 87 00:10:23,373 --> 00:10:26,502 You get used to it, sooner or later. 88 00:13:00,029 --> 00:13:01,372 Ten. 89 00:13:15,253 --> 00:13:16,630 Okay. 90 00:13:39,652 --> 00:13:41,620 - Craps. - You lose. 91 00:13:47,243 --> 00:13:49,166 - Okay? - Sure. Put it in. 92 00:13:51,039 --> 00:13:54,669 - Do I do it? - Yeah, just throw them out. 93 00:13:56,919 --> 00:13:58,512 Not bad, honey. Not bad. 94 00:14:00,631 --> 00:14:02,554 - Do it again? - Do it again, right. 95 00:14:06,721 --> 00:14:08,685 - She did it again. You win. - I win? 96 00:14:08,765 --> 00:14:10,608 - Right. - That's easy. 97 00:14:11,059 --> 00:14:12,231 Yeah. That's easy. 98 00:14:13,603 --> 00:14:17,483 - Wait. Let it ride, he'll fade you. - What does that mean? 99 00:14:17,565 --> 00:14:20,489 Uh, just leave the money out there and he'll fade you. 100 00:14:22,320 --> 00:14:23,617 Fade me? 101 00:14:29,786 --> 00:14:31,288 - Do it again. - Do it again. 102 00:14:41,798 --> 00:14:44,012 - You did it again. - You win again. 103 00:14:44,092 --> 00:14:48,266 - It's all yours. - I'm gonna quit. 104 00:14:48,346 --> 00:14:50,348 - You're not gonna play anymore? - No, I ain't gonna play anymore. 105 00:14:50,431 --> 00:14:51,808 Mmm-mmm. 106 00:14:52,642 --> 00:14:56,112 Thank you. I ain't gonna do it anymore. 107 00:15:11,744 --> 00:15:14,998 You ain't got much to say for a gambling man, have you? 108 00:15:20,837 --> 00:15:23,511 Are you mad at me at winning at craps? 109 00:15:29,178 --> 00:15:32,022 You ain't sick or nothing? Deaf and dumb? 110 00:15:34,851 --> 00:15:36,853 Well, why don't you say something? 111 00:15:39,355 --> 00:15:43,201 You sure look awful silly, sitting there wagging your head around like that. 112 00:15:45,987 --> 00:15:47,955 - What do you call them? - Huh? 113 00:15:48,656 --> 00:15:50,533 What kind of stupid clothes do you call that? 114 00:15:50,616 --> 00:15:51,954 What's wrong with my clothes? 115 00:15:52,034 --> 00:15:55,038 - Did you hear that? - I knew it. He's a Yankee. 116 00:15:55,121 --> 00:15:56,459 What are you doing in this camp? 117 00:15:56,539 --> 00:15:59,042 Yeah, you see what you done to me? All I got to do is open my mouth and... 118 00:15:59,125 --> 00:16:00,672 Go back where you belong. 119 00:16:03,504 --> 00:16:08,135 You guys are still fighting the Civil War. We're not all Jews or something. 120 00:16:08,801 --> 00:16:11,349 - Yeah, you are. - Just go. 121 00:16:11,429 --> 00:16:13,181 He should talk. He looks like a rabbi. 122 00:16:15,850 --> 00:16:19,649 - You see that? - You can't go back up North? 123 00:16:19,729 --> 00:16:21,823 Yeah, I doubt it. You think I'd be here? 124 00:16:22,690 --> 00:16:25,785 - I seen lots of folks worse off than you. - Yeah? 125 00:16:26,694 --> 00:16:29,368 Why don't you do something about that problem of yours? 126 00:16:31,741 --> 00:16:34,961 - I can teach you. - What problem? 127 00:16:35,578 --> 00:16:38,957 - Say after me. De-yah. - What? 128 00:16:39,373 --> 00:16:40,625 De-yah. 129 00:16:41,918 --> 00:16:44,091 Look, I can't understand what you're saying, lady. 130 00:16:44,670 --> 00:16:47,093 It don't matter if you understand. Just say after me. 131 00:16:48,758 --> 00:16:50,010 De-yah? 132 00:16:50,510 --> 00:16:53,684 That's pretty good. Now, again. 133 00:16:54,514 --> 00:16:55,561 De-yah. 134 00:16:56,265 --> 00:16:57,478 Yeah, that's real good. 135 00:16:57,558 --> 00:16:59,185 - Huh? - Yeah, that's real good. 136 00:16:59,727 --> 00:17:01,855 You're gonna learn easy, I can tell. 137 00:17:03,356 --> 00:17:04,778 Mah de-yah. My dear? 138 00:17:05,858 --> 00:17:06,950 No. 139 00:17:09,570 --> 00:17:12,660 - Ma de-yah. - That's good. That's good. 140 00:17:12,740 --> 00:17:15,209 Dear, you looking lovely. 141 00:17:17,995 --> 00:17:19,747 Thank you, Rake. 142 00:17:23,834 --> 00:17:26,804 - How's the house? - Money, my dear. 143 00:17:27,755 --> 00:17:32,226 Some small-town merchant and a lawyer who works for the railway. 144 00:17:34,303 --> 00:17:36,431 But they got them a satchel. 145 00:17:38,266 --> 00:17:41,190 "Make light thy brother's load." 146 00:17:56,951 --> 00:17:59,457 Honey, you ain't planning on using that, are you? 147 00:17:59,537 --> 00:18:01,164 Use it? What for? 148 00:18:02,248 --> 00:18:04,751 Well, you just be careful where you're aiming it. 149 00:18:05,334 --> 00:18:06,631 What do you mean? 150 00:18:08,087 --> 00:18:09,339 Nothing, honey. 151 00:18:10,506 --> 00:18:12,634 - Oh, Mr. Mendiaz? - Mendiez. 152 00:18:13,009 --> 00:18:15,640 This is Rake Brown, the fellow I was telling you about. 153 00:18:15,720 --> 00:18:17,808 - How do? - Of the Louisiana Browns. 154 00:18:17,888 --> 00:18:19,936 Really? You must know some friends of mine. 155 00:18:20,016 --> 00:18:21,938 The Cox's in New Orleans? 156 00:18:22,018 --> 00:18:26,068 Well, I seldom make it up there. I like Baton Rouge, personally. 157 00:18:26,522 --> 00:18:30,197 Well, it's down. It's a little south of Baton Rouge. 158 00:18:31,694 --> 00:18:35,284 When we say "up", that's because we lived on the north side of town. 159 00:18:35,364 --> 00:18:37,995 - Oh, this is a friend of mine. Bertha. - How do? 160 00:18:38,075 --> 00:18:40,954 - How do you do? - Bertha? 161 00:18:44,749 --> 00:18:47,719 - Oh, can I offer you a cigar? - Thank you. 162 00:18:54,383 --> 00:18:57,306 Everybody's striking. East coast, West coast. 163 00:18:57,386 --> 00:19:01,391 What happens if everybody strikes? Firemen? Police? 164 00:19:02,016 --> 00:19:06,112 You know what that'd mean? Anarchy. Chaos. 165 00:19:07,313 --> 00:19:10,152 We got a socialist people going on now. 166 00:19:10,232 --> 00:19:13,076 We got Reds coming in, Reds around us. 167 00:19:13,194 --> 00:19:17,040 Reds in Washington going down. What's gonna happen? 168 00:19:17,948 --> 00:19:23,000 What are these Reds? That's all I ever hear about, is Reds. 169 00:19:23,329 --> 00:19:25,957 Big Bill Shelly. He's a Red. 170 00:19:26,040 --> 00:19:29,510 - Shetly? He's a Bolshevik, too. - I'll take one, please. 171 00:19:30,503 --> 00:19:33,052 Not Shetly. Shelly. 172 00:19:33,422 --> 00:19:34,765 Shelly. 173 00:19:36,467 --> 00:19:38,686 But he gonna get his tomorrow. 174 00:19:39,261 --> 00:19:43,186 'Cause tomorrow we're gonna get him. And it'll be one Red less. 175 00:19:45,559 --> 00:19:47,061 You're pretty. 176 00:19:48,479 --> 00:19:49,981 Very pretty. 177 00:19:51,357 --> 00:19:53,735 You have a remarkable figure. 178 00:19:56,737 --> 00:19:59,456 Quite full. 179 00:20:03,869 --> 00:20:05,212 Thank you. 180 00:20:16,132 --> 00:20:18,476 What color cards you have there? 181 00:20:19,885 --> 00:20:22,980 Hey, what color deck we playing with now? 182 00:20:24,515 --> 00:20:26,548 What's the matter with you? 183 00:20:28,144 --> 00:20:32,068 Get away from me. If there's anything I can't stand, it's a cheat. 184 00:20:32,148 --> 00:20:34,820 Anything I can't stand more than a cheat, it's a Red. 185 00:20:34,900 --> 00:20:37,073 If there's anything I can't stand more than a cheat and a Red, 186 00:20:37,153 --> 00:20:39,906 it's a man who dresses the way you do. Get up! 187 00:20:39,989 --> 00:20:42,787 - Don't! For God's sake, don't do it. - Why? 188 00:20:42,867 --> 00:20:46,292 - His family's good name. - God damn his family's good name. 189 00:20:47,246 --> 00:20:50,627 Get away from him. You're gonna get... 190 00:20:53,085 --> 00:20:56,138 Get away. Hurry. Come on, hurry. 191 00:21:59,318 --> 00:22:01,571 What the hell's going on out there? 192 00:22:05,574 --> 00:22:08,748 They're shooting up some folks across the road. 193 00:22:09,370 --> 00:22:10,963 Must be them strikers. 194 00:22:13,749 --> 00:22:14,921 Bill. 195 00:22:16,085 --> 00:22:18,588 No, Bertha. I'm Rake, remember? 196 00:22:22,591 --> 00:22:25,265 - I got to go. - Listen, moron. 197 00:22:25,928 --> 00:22:28,431 That's real guns they're using out there. 198 00:22:28,514 --> 00:22:29,852 You understand? 199 00:22:29,932 --> 00:22:31,934 We're gonna stay here until they're finished. 200 00:22:32,017 --> 00:22:33,689 Then maybe we can hop a freight train or something. 201 00:22:33,769 --> 00:22:36,773 But you're not going out there now, and neither am I. 202 00:22:50,953 --> 00:22:52,671 Hey, slow down! 203 00:22:53,789 --> 00:22:56,008 Hey, wait a minute, will you? 204 00:22:56,625 --> 00:23:00,004 Hey, I'm not good at this running. Bertha! 205 00:23:00,087 --> 00:23:03,466 What are you doing? Trying to get us killed? Jesus Christ! 206 00:23:04,550 --> 00:23:06,928 I told you I don't do this well. 207 00:23:16,395 --> 00:23:18,068 I said wait. 208 00:23:18,939 --> 00:23:22,569 What's the matter with... Hey! Bertha! 209 00:23:23,527 --> 00:23:25,746 I'm here. Here I am. 210 00:23:35,623 --> 00:23:36,966 Hey, who is that? 211 00:23:38,083 --> 00:23:40,506 - Hey, what is this? - This is Bill. 212 00:23:41,503 --> 00:23:43,426 I've known him a while. 213 00:23:47,301 --> 00:23:49,724 Well, you know me a while, too, toots. 214 00:23:50,429 --> 00:23:52,147 It's not the same. 215 00:23:53,223 --> 00:23:54,600 Not at all. 216 00:23:58,479 --> 00:23:59,981 This is Rake. 217 00:24:00,940 --> 00:24:04,570 Yeah. I'm Rake. That's terrific. 218 00:24:08,364 --> 00:24:09,866 Gambler's luck. 219 00:24:13,035 --> 00:24:16,209 You guys up for a little game of cards? 220 00:24:20,292 --> 00:24:21,339 No? 221 00:24:43,148 --> 00:24:44,821 What a terrific day this is. 222 00:24:46,735 --> 00:24:48,237 Just terrific. 223 00:24:49,405 --> 00:24:53,160 - Hi, Big Bill. - Hi, Bertha. 224 00:25:08,632 --> 00:25:11,602 Hey, uh, looks like we're coming into some kind of big town, huh? 225 00:25:12,928 --> 00:25:15,351 - Looks like Memphis. - Yeah? 226 00:25:15,431 --> 00:25:17,308 Don't look like Memphis to me. 227 00:25:17,391 --> 00:25:19,980 Well, which one is it? Is that Memphis? 228 00:25:20,060 --> 00:25:22,438 - Hey, is that Memphis? - Chicago. 229 00:25:22,521 --> 00:25:25,650 What are you talking about? Is that Memphis, really? 230 00:25:25,941 --> 00:25:27,238 Wake up. 231 00:25:32,114 --> 00:25:35,493 You ought to get George now, be ready to go as fast as you can. 232 00:25:36,702 --> 00:25:38,955 We don't want to go all the way into the yard. 233 00:25:56,138 --> 00:25:57,310 Setup! 234 00:25:59,975 --> 00:26:01,602 It's a goddamn setup. 235 00:26:04,980 --> 00:26:06,027 Hey! 236 00:26:06,523 --> 00:26:09,276 Listen, honey. We're not gonna clear this one. 237 00:26:10,652 --> 00:26:13,492 Now, you go out, and I'll find you when I shake loose. 238 00:26:13,572 --> 00:26:15,495 No. No! 239 00:26:40,849 --> 00:26:43,398 You don't understand I just woke up in this car. 240 00:26:44,269 --> 00:26:46,772 There's these guys. I didn't even know who they were. 241 00:26:46,855 --> 00:26:50,155 Do you think I'm nuts, hanging around with a bunch of stiffs like that? 242 00:26:55,197 --> 00:26:56,469 Look, I'm not even from here. 243 00:27:04,039 --> 00:27:07,509 See, she's got her skirt up somewheres around her chin. 244 00:27:07,876 --> 00:27:12,801 I got a clear view up to the old kazoo. I finally get her home and she says... 245 00:27:12,881 --> 00:27:17,431 I swear to God, she says, "Deputy, I don't know how to thank you." 246 00:27:17,511 --> 00:27:21,477 And I says, "Why, honey, I believe you do." 247 00:27:21,557 --> 00:27:24,401 So, I climbed in the back seat there, see. 248 00:27:24,893 --> 00:27:30,650 And she lies back, she puts her legs up, and she acts just like she was born to it. 249 00:27:46,456 --> 00:27:50,131 Hey, nigger. If you're gonna play, you play Dixie. 250 00:27:53,505 --> 00:27:54,927 Or shut up. 251 00:27:56,425 --> 00:27:58,894 Full of communists and coons. 252 00:28:31,210 --> 00:28:32,336 Bill. 253 00:28:32,419 --> 00:28:33,762 How are you? 254 00:28:36,089 --> 00:28:38,342 - How you been? - Okay. 255 00:28:38,425 --> 00:28:40,271 What they do to you? 256 00:28:47,309 --> 00:28:50,313 Harvey, who is that son of a bitch? 257 00:28:50,979 --> 00:28:53,152 How's that, Sheriff? Which son of a bitch? 258 00:28:53,232 --> 00:28:56,113 The one over there, shaking hands with that nigger. 259 00:28:56,193 --> 00:28:58,616 It's good to see you. I didn't expect to see you no more. 260 00:28:59,821 --> 00:29:04,327 That's Big Bill Shelly. Notorious Bolshevik. We drug him in last evening. 261 00:29:04,826 --> 00:29:09,502 Well, I don't know about no Bolshevik, but I know he's a nigger lover. 262 00:29:10,165 --> 00:29:14,341 Harvey, go over there and make a nigger out of that white one. 263 00:29:43,073 --> 00:29:44,290 Hold fast there. 264 00:30:05,762 --> 00:30:08,857 Hold it a second, huh? Wait a minute. 265 00:30:20,986 --> 00:30:24,866 How you gonna like it when I choke your guts out? How you gonna like that? 266 00:30:30,746 --> 00:30:33,169 You guys. Hey, guys, please. 267 00:30:33,999 --> 00:30:35,251 Please! 268 00:30:41,465 --> 00:30:44,435 Wait a minute. They got guns. Listen to me, huh? 269 00:31:02,694 --> 00:31:04,071 Oh, my God. 270 00:31:09,326 --> 00:31:11,420 You boys sure made a mess. 271 00:31:15,916 --> 00:31:17,293 Clean it up. 272 00:31:31,098 --> 00:31:35,729 Ain't no more here about Ain't no more here about 273 00:31:36,228 --> 00:31:40,152 Oh, what's it got to matter, baby? 274 00:31:40,232 --> 00:31:43,987 You won't write to me You won't write to me 275 00:31:44,069 --> 00:31:49,911 Oh, what's it got to matter, baby? You won't write to me 276 00:31:49,991 --> 00:31:51,913 You won't write to me 277 00:31:51,993 --> 00:31:57,341 Oh, what's it got to matter, baby? You won't write to me 278 00:31:58,291 --> 00:31:59,254 Shut up. 279 00:31:59,334 --> 00:32:02,507 I ain't all that tired 280 00:32:02,587 --> 00:32:04,510 All right, you sons of bitches. 281 00:32:06,133 --> 00:32:07,385 Shut up. 282 00:32:33,910 --> 00:32:35,662 Keep working, boys. 283 00:32:49,759 --> 00:32:52,683 - Can I be of service, ma'am? - Oh, shit, yes. 284 00:32:53,221 --> 00:32:56,566 I just can't figure out how to put that thing on that thing. 285 00:32:57,934 --> 00:33:00,813 Well, honey, just leave it to Harvey. 286 00:33:03,899 --> 00:33:07,028 I'm just no damn good at them mechanical things. 287 00:33:08,528 --> 00:33:10,451 We'll have it in a minute, ma'am. 288 00:33:12,616 --> 00:33:15,165 Good, I got a... A train to catch. 289 00:33:24,127 --> 00:33:26,505 - Where you going, little lady? - To Africa. 290 00:33:27,297 --> 00:33:29,766 - Africa? - I'm a missionary. 291 00:33:30,759 --> 00:33:33,683 I've dedicated my life to the black heathen. 292 00:33:35,722 --> 00:33:39,972 Ain't you afraid those niggers might eat you, or something? 293 00:33:43,647 --> 00:33:45,274 Come here, honey. 294 00:33:46,691 --> 00:33:48,034 Come here. 295 00:33:58,703 --> 00:34:00,000 Sit down. 296 00:34:01,790 --> 00:34:04,589 Now, close your eyes and open your mouth. 297 00:34:05,794 --> 00:34:08,638 Real wide, now. Now, don't move. 298 00:34:14,678 --> 00:34:16,800 What the hell are you doing, making up to that guy? 299 00:34:16,880 --> 00:34:19,478 Get on over there. Go on. 300 00:34:19,558 --> 00:34:21,897 - Let's go. - Come on, let's go. 301 00:34:21,977 --> 00:34:23,479 Come on, Von. 302 00:34:23,979 --> 00:34:25,481 Get in there. 303 00:34:26,565 --> 00:34:28,488 Do it, man. Go. 304 00:34:42,247 --> 00:34:44,085 I'm just not meant for this kind of life. 305 00:34:44,165 --> 00:34:47,088 You're used to them regular hours back on the chain gang, ain't you? 306 00:34:47,168 --> 00:34:49,758 - Have a piece of chicken. - You all want to go back? 307 00:34:49,838 --> 00:34:52,341 - Hey, turn off that dirt road. - Huh? 308 00:34:52,424 --> 00:34:54,927 - Turn off that road. - This milk gone bad, Bertha. 309 00:34:55,010 --> 00:34:57,933 - It's buttermilk. - Look, take the next one, okay? 310 00:34:58,013 --> 00:35:01,228 Okay, now you got us public enemies out of jail, what are you gonna do? 311 00:35:01,308 --> 00:35:03,855 Or didn't you think about that? Bet you didn't, did you? 312 00:35:03,935 --> 00:35:06,107 - I'll tell you this. - How about letting me drive, huh? 313 00:35:06,187 --> 00:35:08,735 I sure would have hated to wait for you to break me out of jail. 314 00:35:08,815 --> 00:35:10,654 - Ain't you got no bread up there? - No. 315 00:35:10,734 --> 00:35:15,786 Well, at least I wouldn't be about to hand that goddamn deputy my ass on a platter. 316 00:35:16,197 --> 00:35:20,121 - As far as I could tell, he already had it. - Hey, come on. 317 00:35:20,201 --> 00:35:24,000 - How about that? He sure did. - Come on. We're on a state highway. 318 00:35:24,080 --> 00:35:25,206 Would you relax, boy? 319 00:35:37,135 --> 00:35:38,637 Hey, is that a cop car? 320 00:37:09,728 --> 00:37:12,651 Well, don't you go looking at him, now, Bertha. 321 00:37:12,731 --> 00:37:16,696 Goddamn, Bertha. Couldn't you buy a car that'd run? 322 00:37:16,776 --> 00:37:18,440 Buy? 323 00:37:19,320 --> 00:37:23,700 - This thing's busted. - Great. Now we're auto thieves, right? 324 00:37:23,783 --> 00:37:28,084 Let's skip what we are and think about what we're gonna do. We're in Arkansas. 325 00:37:29,873 --> 00:37:33,129 - Where you going now, Bertha? - The thing's busted. 326 00:37:33,209 --> 00:37:36,213 - What you gonna do? - We'll catch the 5.10. Come on, help. 327 00:37:36,296 --> 00:37:37,673 Ah. 328 00:37:39,174 --> 00:37:41,471 - How far is it, huh? - Down the road. 329 00:37:41,551 --> 00:37:43,178 What do you mean? 330 00:37:44,220 --> 00:37:46,848 I ain't cut out for this kind of life. 331 00:37:57,692 --> 00:38:00,696 - Son of a bitch. - Who you calling a son of a bitch? 332 00:38:17,378 --> 00:38:18,675 Come on. 333 00:38:30,642 --> 00:38:31,734 Hey! 334 00:38:35,230 --> 00:38:37,528 - Hi. - What happened? We get robbed? 335 00:38:38,691 --> 00:38:40,238 Why? You got something to rob? 336 00:39:03,091 --> 00:39:07,096 Now, four goes into 12. It goes three times... 337 00:39:08,346 --> 00:39:09,559 And... 338 00:39:09,639 --> 00:39:12,984 - Put all the ones here. - Well, it goes three times. 339 00:39:14,060 --> 00:39:15,403 So, that's, uh... 340 00:39:17,105 --> 00:39:19,444 That's 3,000 apiece, guys. 341 00:39:19,524 --> 00:39:22,073 And now put the hundreds in this one. 342 00:39:23,695 --> 00:39:27,535 Now the fifties. That's 50. That's the ones. 343 00:39:27,615 --> 00:39:32,540 Right, you just get the twenties. You see, each pile is sorted out. 344 00:39:32,620 --> 00:39:36,124 - Why do I get the twenties? - That's the system. 345 00:39:36,207 --> 00:39:39,380 - Why do I get them? - Take any one. There's twenties. 346 00:39:39,460 --> 00:39:44,387 There's the twenties, fifties, hundreds, ones. Put the ones... That's not 20. 347 00:39:47,343 --> 00:39:49,471 Hey, let's go! 348 00:39:49,554 --> 00:39:52,103 - You got this thing cut loose? - Sure enough. 349 00:39:53,224 --> 00:39:54,476 Come on. 350 00:39:57,145 --> 00:39:58,647 You sure you know how to run this thing? 351 00:39:58,730 --> 00:40:02,325 All aboard! Roll the train! 352 00:40:49,030 --> 00:40:51,452 Wait a minute there, boy. Goddamn. 353 00:40:51,532 --> 00:40:55,665 Do you know this is the first time the 5.10 has been on time in 40 years? 354 00:40:55,745 --> 00:40:57,625 First time it's been run by a union man. 355 00:40:57,705 --> 00:41:01,754 You done all right with the engine, but where's the rest of the train? 356 00:41:01,834 --> 00:41:05,550 Goddamn, old man. How do you think we got here on time? 357 00:41:06,930 --> 00:41:09,024 Come on, baby. 358 00:41:21,604 --> 00:41:23,985 - What's so funny? - Listen to this. 359 00:41:24,065 --> 00:41:28,990 "The notorious labor radical and Bolshevik spy, Big Bill Shelly, 360 00:41:29,070 --> 00:41:32,118 "along with certain of his desperate confederates, 361 00:41:32,198 --> 00:41:36,795 "broke out of Shelby County Penal Farm, assaulting a guard." 362 00:41:37,245 --> 00:41:39,373 What's so funny about that? 363 00:41:39,914 --> 00:41:44,005 I was laughing at the spy part. You don't look like no spy to me. 364 00:41:44,085 --> 00:41:45,173 I always thought they wore glasses. 365 00:41:45,253 --> 00:41:47,096 What else does it say? 366 00:41:48,297 --> 00:41:53,428 "Assaulting a guard and stealing a locomotive as he did so. 367 00:41:56,222 --> 00:41:58,941 "In addition to Shelly, the break-out freed... 368 00:41:59,308 --> 00:42:00,525 "One... 369 00:42:01,811 --> 00:42:03,108 "Rake Brown, 370 00:42:03,813 --> 00:42:07,528 "a cardsharp and a pretty... A petty confidence man, 371 00:42:07,608 --> 00:42:10,452 "well known to authorities in this area. 372 00:42:10,862 --> 00:42:14,958 "Brown is not considered dangerous, as he's known to be a coward, 373 00:42:18,828 --> 00:42:21,456 "and lacks the nerve to carry arms." 374 00:42:22,623 --> 00:42:25,752 - I carry arms. - But you don't use them. 375 00:42:26,461 --> 00:42:28,304 That's not the point. 376 00:42:34,677 --> 00:42:38,849 "Along with Brown and Shelly, authorities claim that a woman, Bertha Tomkins..." 377 00:42:38,931 --> 00:42:43,152 - Thompson. - "Thompson. Bertha Thompson, 378 00:42:43,478 --> 00:42:46,482 "known to be a common whore and woman of the streets, 379 00:42:46,564 --> 00:42:49,659 "also is im... implicated in the escape. 380 00:42:50,359 --> 00:42:52,073 "The Thompson woman is being sought 381 00:42:52,153 --> 00:42:56,408 "for her alleged involvement in the shooting of a prominent attorney. 382 00:42:57,366 --> 00:43:01,040 "It is reported that all other escapees have been returned to custody, 383 00:43:01,120 --> 00:43:02,963 "except for a Negro." 384 00:43:03,873 --> 00:43:05,875 That's probably you, Von. 385 00:43:07,794 --> 00:43:12,265 - I never reckoned on all this. - What's this about an attorney shooting? 386 00:43:12,840 --> 00:43:14,842 - That was just a gambling man. - Shut up. 387 00:43:15,218 --> 00:43:18,848 An accident. And the other stuff's a lie. 388 00:43:22,767 --> 00:43:27,193 Why... We're just criminals. 389 00:43:27,355 --> 00:43:30,859 - I guess that's one way of looking at it. - Shut up. 390 00:43:30,942 --> 00:43:32,989 Let's stop all this and just head for California. 391 00:43:33,069 --> 00:43:35,413 No. I ain't no criminal. 392 00:43:36,197 --> 00:43:38,120 - I'm a union man. - Yeah. 393 00:43:39,367 --> 00:43:40,459 Yeah. 394 00:43:40,785 --> 00:43:43,833 I'm going to take my $3,000 right over to the union hall. 395 00:43:43,913 --> 00:43:45,381 - What? - Yep. 396 00:43:47,333 --> 00:43:48,755 - Hey, wait a minute! - Bill! 397 00:43:48,835 --> 00:43:50,339 - Hey, what about us? - Bill! 398 00:43:50,419 --> 00:43:53,218 - You go there, that's all our asses. - You can't go to town. 399 00:43:57,301 --> 00:43:59,804 You go to that union with that $3,000, that's all our asses. 400 00:43:59,887 --> 00:44:02,185 - What do you care? It's my share. - What do you mean your share? 401 00:44:02,265 --> 00:44:04,687 They're gonna come back and get us. Don't you understand that? 402 00:44:04,767 --> 00:44:06,895 Why don't you do it some other time? 403 00:44:07,937 --> 00:44:09,734 You expect us to be here when you get back? 404 00:44:09,814 --> 00:44:13,569 - We're not gonna be here. Right, Bertha? - I'll be here. 405 00:44:34,297 --> 00:44:37,345 I'll be damned, Shelly. They told me you was dead. 406 00:44:37,425 --> 00:44:39,138 They told me they hired sheriff's boys... 407 00:44:39,218 --> 00:44:43,226 You can't believe anything a cop tells you. Even something good. 408 00:44:43,306 --> 00:44:46,685 Listen, did anyone know you were coming up this way? 409 00:44:46,767 --> 00:44:50,316 Hell, no. Just my police escort. Didn't you hear the sirens? 410 00:44:50,396 --> 00:44:54,026 Oh, don't come all smart with me. They got a price on your head. 411 00:44:54,108 --> 00:44:56,239 You and them nuts you busted out with. 412 00:44:56,319 --> 00:45:00,449 Whores and niggers. My God, ain't that a nice image for unionism? 413 00:45:00,531 --> 00:45:05,503 Well, here. I reckon this'll clean up the image some, huh? 414 00:45:10,499 --> 00:45:14,215 It's marked. You know it's marked. They mark it nowadays. 415 00:45:14,295 --> 00:45:16,843 Tiny little mark. They can tell every bill. 416 00:45:16,923 --> 00:45:20,302 Joe, try not to be no dumber than you was born to be. 417 00:45:20,968 --> 00:45:23,187 It's okay. Hell, it's money. 418 00:45:24,096 --> 00:45:26,894 You're hotter than a deep-bowled stove, boy! 419 00:45:26,974 --> 00:45:31,149 Do us a favor, stay away from here. The union has got to preserve... 420 00:45:31,229 --> 00:45:34,569 - You mean, you don't need my money? - I didn't say that. 421 00:45:34,649 --> 00:45:37,071 It's appreciated. It's appreciated. 422 00:45:37,151 --> 00:45:39,153 Look, hitting a scab is one thing. 423 00:45:39,237 --> 00:45:42,992 But robbing the damn mail, that's something else, ain't it? 424 00:45:44,033 --> 00:45:45,410 Yeah, I guess it is. 425 00:45:49,872 --> 00:45:53,672 Just see that stuff gets in the strike fund, you hear? 426 00:45:54,210 --> 00:45:57,550 - All you socialist bastards are just alike. - In the strike fund! 427 00:45:57,630 --> 00:45:59,052 Anything goes. 428 00:46:09,934 --> 00:46:11,186 What are you doing with that dog? 429 00:46:13,145 --> 00:46:15,193 What's it look like I'm doing? I'm feeding' it. 430 00:46:16,649 --> 00:46:17,696 Oh. 431 00:46:20,194 --> 00:46:22,116 I had a dog in New York once. 432 00:46:22,196 --> 00:46:23,994 - Yeah? - Yeah. 433 00:46:24,699 --> 00:46:26,913 What'd you do? Lose him in a crap game? 434 00:46:26,993 --> 00:46:29,496 No, as a matter of fact I didn't lose him in a crap game. 435 00:46:31,998 --> 00:46:33,750 He started a union. 436 00:46:39,880 --> 00:46:41,052 Bill? 437 00:46:42,174 --> 00:46:43,300 What? 438 00:46:44,719 --> 00:46:46,721 It's gonna be all right. 439 00:46:47,388 --> 00:46:50,608 Sure. Union don't want me. 440 00:46:50,975 --> 00:46:55,902 Railroad goes on starving kids, busting heads, making money. 441 00:46:56,564 --> 00:46:58,066 And I'm here. 442 00:46:59,066 --> 00:47:02,787 Bill, to get back at the Reader, you don't need no union. 443 00:47:04,196 --> 00:47:05,413 Ain't that so, Rake? 444 00:47:05,823 --> 00:47:09,622 You don't need no union to go for more Reader payrolls. 445 00:47:09,702 --> 00:47:12,376 Yeah. Payrolls, ticket offices... 446 00:47:16,751 --> 00:47:18,719 What else we gonna do? 447 00:47:37,104 --> 00:47:41,237 Put an extra $10 in them pay envelopes. Just keep calm, and keep working. 448 00:47:41,317 --> 00:47:43,069 Don't you do anything funny now. 449 00:48:21,607 --> 00:48:24,655 You want to just put something on the tray, ma'am? 450 00:48:24,735 --> 00:48:27,739 Yes, ma'am, that's fine. That's fine, thank you. 451 00:48:27,822 --> 00:48:30,119 And you, sir, you got something here for me? 452 00:48:30,199 --> 00:48:33,874 Thank you. Oh, my goodness! Oh, that's... Thank you. 453 00:48:35,162 --> 00:48:37,960 Y'all sure was nice to this old nigger. What you got for me, ma'am? 454 00:48:38,040 --> 00:48:40,254 That's a nice-looking watch you got on there. 455 00:48:40,334 --> 00:48:42,587 Uh-huh, yes, ma'am, all that's good. 456 00:48:42,670 --> 00:48:47,428 Uh-uh, all that. Yes, yes. Thank you. You ain't got nothing for me, huh? 457 00:48:47,508 --> 00:48:50,931 Oh, my goodness. How about you? You got something for this old nigger? 458 00:48:51,011 --> 00:48:55,561 Thank you, I'm doing real well here. Thank you, ma'am, that's very kind. 459 00:48:56,475 --> 00:48:59,103 What? Some what? Some with what? 460 00:48:59,186 --> 00:49:01,525 I said I think there was something wrong... 461 00:49:04,024 --> 00:49:06,948 Whoo-hoo! Give me these. 462 00:49:07,778 --> 00:49:11,032 Well, let's don't stop now. Let's just keep going, huh? 463 00:49:22,209 --> 00:49:24,257 You take care of the others, Rake. 464 00:49:31,093 --> 00:49:33,391 Get over there. Watch it, now. 465 00:49:35,264 --> 00:49:38,143 - Okay, now, drop that. - Move over. 466 00:49:41,520 --> 00:49:42,863 Put them down. 467 00:49:46,775 --> 00:49:48,527 I'll just take those, boys. 468 00:49:56,827 --> 00:49:58,795 You all get on the floor, fast. 469 00:50:01,165 --> 00:50:03,509 I said hit the ground. 470 00:50:32,530 --> 00:50:34,248 All right, sit down. 471 00:50:46,210 --> 00:50:47,507 Stand up. 472 00:50:48,629 --> 00:50:49,881 Stand up. 473 00:50:55,469 --> 00:50:56,641 Sit down. 474 00:50:58,847 --> 00:50:59,973 Fast. 475 00:51:02,309 --> 00:51:03,526 Now up. 476 00:51:05,912 --> 00:51:09,158 - Fast. Fast. - Come on, Bertha, get on with it. 477 00:51:09,692 --> 00:51:12,366 Stand up. Up. Up. Down. 478 00:51:13,112 --> 00:51:14,489 Up. Get up. 479 00:51:14,572 --> 00:51:15,698 Down, down. 480 00:51:15,781 --> 00:51:18,284 Down, up, down. 481 00:51:18,409 --> 00:51:21,415 Down. Come on, now. 482 00:51:21,495 --> 00:51:22,542 Sit down. 483 00:51:25,207 --> 00:51:26,504 Sit! 484 00:51:33,841 --> 00:51:35,809 Well, how many? 485 00:51:37,261 --> 00:51:41,687 Well, they've got four bosses, but they got plenty of others. 486 00:51:43,058 --> 00:51:45,397 What about that commie son of a bitch Shelly? 487 00:51:45,477 --> 00:51:48,856 He used to plague me with wildcat strikes. What about him? 488 00:51:49,565 --> 00:51:52,364 - He gets his orders from abroad. - Of course. 489 00:51:52,943 --> 00:51:55,658 We got more than a security problem here. 490 00:51:55,738 --> 00:51:58,494 We know how to handle him when we get him, don't we? 491 00:51:58,574 --> 00:52:01,038 And it'll be the exception, won't it? 492 00:52:01,118 --> 00:52:03,290 Because in the words of the lord, 493 00:52:03,370 --> 00:52:06,885 "I shall vomit forth that which is lukewarm." 494 00:52:10,461 --> 00:52:12,463 We, uh, know what to do. 495 00:52:13,005 --> 00:52:16,726 Of course. What about the other one, Brown? What about him? 496 00:52:17,176 --> 00:52:18,894 He would... He'd cook you. 497 00:52:20,336 --> 00:52:23,135 You mean he'd try. 498 00:52:24,475 --> 00:52:28,651 Fellows, the way things are, this railroad's losing money every day. 499 00:52:29,063 --> 00:52:31,277 I'm losing money every day. 500 00:52:31,357 --> 00:52:35,487 You add Bill Shelly to that, and I got myself a situation. 501 00:52:36,570 --> 00:52:40,327 - Ain't there another man with him? - Uh, just a nigger. 502 00:52:40,407 --> 00:52:41,495 Oh. 503 00:52:41,575 --> 00:52:46,081 Well, what about her? What can you tell me about this here Boxcar Bertha? 504 00:53:23,200 --> 00:53:25,294 What's the matter, honey? You tired? 505 00:53:26,120 --> 00:53:30,466 Well, how could I be tired? I ain't done an honest day's work in months. 506 00:53:31,458 --> 00:53:33,552 I think it's honest work. 507 00:53:34,294 --> 00:53:38,052 You think it's better to pick up a pay envelope each week with a few bucks in it, 508 00:53:38,132 --> 00:53:39,887 working for them? 509 00:53:39,967 --> 00:53:41,719 I don't think that's more honest. 510 00:53:41,802 --> 00:53:43,975 That's being a slave, and you know it. 511 00:53:45,848 --> 00:53:49,148 I'm just not used to this kind of life, that's all. 512 00:53:50,894 --> 00:53:52,896 I'd do anything you want. 513 00:53:54,523 --> 00:53:57,402 You want to quit, we'll quit. We'll go away. 514 00:53:57,484 --> 00:53:59,157 I ain't a quitter. 515 00:54:00,779 --> 00:54:04,829 If you want to leave, there are no chains on you, honey. 516 00:54:06,910 --> 00:54:09,875 - You're dumb. - How do you mean? 517 00:54:09,955 --> 00:54:11,548 I ain't leaving. 518 00:55:06,428 --> 00:55:07,771 Stay down. 519 00:55:09,264 --> 00:55:11,232 - You see anything? - No. 520 00:55:12,726 --> 00:55:14,353 Goddamn. 521 00:55:15,062 --> 00:55:16,735 It's Rake and Von. 522 00:55:24,238 --> 00:55:25,364 Damn! 523 00:55:44,216 --> 00:55:46,435 - Trouble? - No, ain't no trouble. 524 00:55:46,718 --> 00:55:48,971 What the hell you firing off your gun for, 525 00:55:49,054 --> 00:55:51,807 with the sheriff breathing down our necks? 526 00:55:51,890 --> 00:55:54,985 You got to tell us you got a new pair of shoes or something? 527 00:55:55,519 --> 00:55:57,608 - Yeah, I got a new pair of shoes. - Great. 528 00:55:57,688 --> 00:56:00,567 What else am I going to do with the dough? 529 00:56:01,441 --> 00:56:05,032 - Anyway, that ain't why I'm shooting. - Well, what, then? 530 00:56:05,112 --> 00:56:07,956 We got ourselves a little piece of fortune coming. 531 00:56:08,365 --> 00:56:12,080 There's a big party Sartoris is throwing for all his buddies. 532 00:56:12,160 --> 00:56:15,084 - So, he's having a party? So what? - So what? 533 00:56:15,998 --> 00:56:20,003 So, everybody from the railroad will be there. Von, what do you say? 534 00:56:20,544 --> 00:56:21,882 It sounds good to me. 535 00:56:21,962 --> 00:56:25,010 I want to see the look on their faces when we take them goodies. 536 00:56:25,090 --> 00:56:29,095 What we have here is a trap. That's what it is, it's a trap. 537 00:56:29,887 --> 00:56:32,481 I'm telling you, it's a good thing. 538 00:56:33,390 --> 00:56:35,479 The only thing is we don't want to go in shooting. 539 00:56:35,559 --> 00:56:37,982 So, we got to come up with something. 540 00:56:38,437 --> 00:56:41,782 - I ain't a criminal, you know. - It makes me the criminal, right? 541 00:56:42,190 --> 00:56:45,405 Aw, Rake, no, I didn't mean that. All I mean is... 542 00:56:45,485 --> 00:56:49,786 Listen, if we're going to hit Sartoris, we got to hit him so he doesn't get up again. 543 00:56:50,616 --> 00:56:51,703 Huh? 544 00:56:51,783 --> 00:56:56,583 Damn, you just go for anything. This ain't no easy war you're figuring on. 545 00:56:56,663 --> 00:57:01,338 Honey, I never thought it was going to be easy. I never said that, did I? 546 00:57:01,418 --> 00:57:03,090 You're right, though. 547 00:57:03,170 --> 00:57:06,343 Bertha, you just stay here. We'll go on ahead without you. 548 00:57:06,423 --> 00:57:07,549 Like hell I will. 549 00:57:29,988 --> 00:57:31,240 Wait, where are you going? 550 00:57:31,323 --> 00:57:32,327 I'm trying to get out. What do you think? 551 00:57:32,407 --> 00:57:35,105 I go first. Ladies first, remember? 552 00:57:35,185 --> 00:57:36,913 All right, all right. Come on, get out. 553 00:57:36,995 --> 00:57:39,544 Get out the car, Bertha. Come on. 554 00:57:43,085 --> 00:57:44,712 Hurry up, Rake. 555 00:57:46,838 --> 00:57:48,844 - Do I look all right? - You look great. 556 00:57:48,924 --> 00:57:51,052 But I just saw a guy wearing tails, and I'm wearing a tux. 557 00:57:51,134 --> 00:57:52,472 I told you I should have bought tails. 558 00:57:52,552 --> 00:57:55,431 - Oh, Rake, you're so silly. - Yeah? What's so silly about it? 559 00:57:55,514 --> 00:57:59,064 I'll be the only one in there in a tux. I'll look like an idiot. 560 00:58:19,621 --> 00:58:21,419 Invitations, please. 561 00:58:21,915 --> 00:58:23,545 Oh, uh, invitations... 562 00:58:23,625 --> 00:58:25,964 - You must have them. Don't you, Bertha? - I don't have it. 563 00:58:26,044 --> 00:58:30,385 - I think I left it on my desk after... - Henry, you have it. 564 00:58:30,465 --> 00:58:33,764 I do believe I does have them tickets. 565 00:58:33,844 --> 00:58:35,849 - Uh, yes, I do. - I think we got them. 566 00:58:35,929 --> 00:58:37,559 - Here they is. - That ain't it. 567 00:58:37,639 --> 00:58:40,354 - Look again. - That's it, that's it. 568 00:58:40,434 --> 00:58:41,560 Yeah. 569 00:58:41,935 --> 00:58:44,029 - Come on, Bertha. - Give me that gun. 570 00:58:45,105 --> 00:58:46,857 Now, be careful, now. 571 00:58:47,315 --> 00:58:50,660 Yes, the Reader Railroad's seen a great deal in its day. 572 00:58:50,986 --> 00:58:56,328 Wars, strikes, and now, the indignity of it all, 573 00:58:56,408 --> 00:59:01,460 gangs of communists, whores, pardon me, ma'am, and niggers. 574 00:59:02,164 --> 00:59:05,293 Nevertheless, at this very moment, my agents are... 575 00:59:05,375 --> 00:59:09,424 Out cold and tied up in the kitchen. Up against the wall, ma'am. 576 00:59:09,504 --> 00:59:12,886 How's that feel for you? That's too tight? That too tight for you? 577 00:59:12,966 --> 00:59:14,179 Uh-huh. 578 00:59:14,259 --> 00:59:15,636 That's good. 579 00:59:21,641 --> 00:59:25,771 Folks, may I have your attention? Folks? 580 00:59:29,566 --> 00:59:32,990 The lady would like to say something. Go ahead, kid. 581 00:59:33,070 --> 00:59:34,413 Thank you. 582 00:59:34,654 --> 00:59:40,247 I'd just like to say that this is a hold-up. We've come for your money and jewels. 583 00:59:40,327 --> 00:59:43,667 So, if you'd just line up against that wall, Bill, Rake and Von won't have to shoot you. 584 00:59:43,747 --> 00:59:46,626 Come on, move over there. Come on, move it over there. 585 00:59:53,173 --> 00:59:54,720 Come on, hurry up. 586 01:00:00,347 --> 01:00:01,599 Hey, you. 587 01:00:02,307 --> 01:00:05,277 You there, with what you think is a cuspidor. 588 01:00:06,561 --> 01:00:09,565 "Lay not up for yourselves treasure on Earth." 589 01:00:09,648 --> 01:00:12,612 "Where thieves break through and steal." 590 01:00:12,692 --> 01:00:16,283 - I see you sort of know your Bible. - What do you mean "sort of"? 591 01:00:16,363 --> 01:00:18,035 Well, you forgot something. 592 01:00:18,115 --> 01:00:21,788 The passage goes, "Lay not up for yourselves treasures on Earth, 593 01:00:21,868 --> 01:00:26,251 "where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal." 594 01:00:26,331 --> 01:00:28,462 "But lay yourselves up treasures in heaven." 595 01:00:28,542 --> 01:00:31,466 - This here's my Bible. - Hmm. 596 01:00:33,338 --> 01:00:36,717 - That's real pretty, honey. - Can't stick it in. 597 01:00:37,884 --> 01:00:39,807 - Hey, Von. - Uh-huh. 598 01:00:52,482 --> 01:00:54,234 Here, pick that up. 599 01:00:55,902 --> 01:00:59,406 Just put it in here, sir. Pick that up. 600 01:00:59,489 --> 01:01:01,412 - Put it in here, son. - Pick that up. 601 01:01:02,742 --> 01:01:04,289 Pick it up. 602 01:01:10,625 --> 01:01:12,172 Not my tiara. 603 01:01:12,961 --> 01:01:14,463 Ah, it ain't so special. 604 01:01:15,380 --> 01:01:17,678 I got even better ones at home. 605 01:01:19,134 --> 01:01:21,603 Come on, Bertha, let's get going. 606 01:01:22,095 --> 01:01:25,769 - My dear Bill... - Cut it out, now. 607 01:01:25,849 --> 01:01:27,692 You're Bill Shelly. 608 01:01:28,101 --> 01:01:30,604 I had a sort of respect for you. 609 01:01:31,313 --> 01:01:34,783 I thought you were some sort of crazy Bolshevik. 610 01:01:35,442 --> 01:01:38,286 But, hell, you're just a common crook. 611 01:01:38,778 --> 01:01:40,371 You just don't understand. 612 01:01:41,114 --> 01:01:44,539 Here, I don't want your watch. I don't want to steal your watch. 613 01:01:45,160 --> 01:01:47,663 I just want to smash your railroad. 614 01:01:50,707 --> 01:01:52,129 Let's git. 615 01:01:54,127 --> 01:01:56,004 Okay, just stay where you are. 616 01:01:56,504 --> 01:01:59,633 Just stay where you are. That's it. 617 01:02:03,261 --> 01:02:05,104 I'm taking this to Washington. 618 01:02:05,889 --> 01:02:08,937 We'll see what the FBI has to say about all this. 619 01:02:09,017 --> 01:02:10,610 Thank you, boy. 620 01:02:11,811 --> 01:02:16,403 Now, I expect if J. Edgar don't do something mighty fast, 621 01:02:16,483 --> 01:02:19,614 I just might have to have a talk with FDR. 622 01:02:19,694 --> 01:02:21,196 Yes, sir. 623 01:02:23,240 --> 01:02:24,617 That's a joke, son. 624 01:02:38,922 --> 01:02:40,093 Hi. 625 01:02:40,173 --> 01:02:42,095 All right, you slimy son of a bitch, you're coming with us. 626 01:02:42,175 --> 01:02:45,554 Yeah, a couple of your buddies are going to pay $100,000 for you, that's all. 627 01:02:45,637 --> 01:02:48,356 Mmm-hmm. Now, how you gonna like that? 628 01:02:53,019 --> 01:02:54,441 Sure enough. 629 01:03:11,329 --> 01:03:14,458 Drop it, Billy boy. Don't make me do what I want to do. 630 01:03:18,962 --> 01:03:21,590 I believe I could use a drink, boy. 631 01:03:40,734 --> 01:03:42,611 No, Goddamn it, not again! 632 01:03:46,990 --> 01:03:48,242 Rake! 633 01:03:50,493 --> 01:03:52,996 - I'm gonna help him. - Hold it, Shelly. 634 01:03:53,705 --> 01:03:55,423 I'm gonna help him. 635 01:04:06,009 --> 01:04:07,431 Run, Bertha! 636 01:04:09,763 --> 01:04:11,731 Goddamn that bitch. 637 01:04:13,933 --> 01:04:16,982 That damn bitch. Cover Shelly, I'll get her. 638 01:04:21,316 --> 01:04:22,863 Goddamn. 639 01:06:48,338 --> 01:06:50,261 Are you sporting, baby? 640 01:06:51,257 --> 01:06:53,430 Do I look like I'm sporting? 641 01:06:54,219 --> 01:06:55,766 Well, I just... 642 01:07:14,572 --> 01:07:18,288 - Sister, what have you been drinking? - Not a thing. 643 01:07:18,368 --> 01:07:21,207 Well, move on, or I'll have to take you in. 644 01:07:21,287 --> 01:07:23,039 I wouldn't want that to happen. 645 01:07:34,801 --> 01:07:36,895 You keep that mouth shut, you hear? 646 01:07:40,390 --> 01:07:44,154 You dumb son of a bitch, you know better than to talk to that guard like that. 647 01:07:46,563 --> 01:07:48,782 It hurts when you laugh, huh? 648 01:07:52,986 --> 01:07:55,658 You're gonna get out of here some day. 649 01:07:55,738 --> 01:07:57,619 Maybe. 650 01:07:58,199 --> 01:07:59,451 You'll make it. 651 01:08:02,036 --> 01:08:04,710 There's something you could do for me. 652 01:08:06,332 --> 01:08:08,676 If you could find Bertha... 653 01:08:11,838 --> 01:08:14,591 Tell her I'm not gonna see her again... 654 01:08:16,217 --> 01:08:18,015 Because I'm finished. 655 01:08:23,099 --> 01:08:24,521 You might... 656 01:08:26,894 --> 01:08:29,238 You might tell her I love her. 657 01:08:31,733 --> 01:08:34,030 She knows you love her, Bill. 658 01:08:34,110 --> 01:08:36,863 You won't need a woman if you don't get out of here now. 659 01:08:36,946 --> 01:08:39,369 She'll be around, if she's around. 660 01:09:11,856 --> 01:09:15,611 Honey? Do you have a place to stay? 661 01:09:16,861 --> 01:09:18,950 No, ma'am, I ain't. 662 01:09:19,030 --> 01:09:22,370 - I just made this town. - Well, you come along with me. 663 01:09:22,450 --> 01:09:25,203 I got a place where you can clean up, get some rest. 664 01:10:37,859 --> 01:10:39,572 How long's this gonna go on for? 665 01:10:39,652 --> 01:10:41,996 Now, stop talking and watch this. 666 01:10:43,489 --> 01:10:45,912 Can't nobody show you this but me. 667 01:10:46,951 --> 01:10:48,539 How about that? 668 01:10:48,619 --> 01:10:51,247 I don't know the end of what that old bastard can do. 669 01:10:51,330 --> 01:10:53,770 When he gets drunk enough... 670 01:10:54,250 --> 01:10:57,845 - That's disgusting. - You all watch this, you hear? 671 01:11:08,264 --> 01:11:10,062 Ain't nothing to it. 672 01:11:10,808 --> 01:11:15,609 - Tastes great this way. - Stop it. You're gonna hurt yourself. 673 01:11:16,022 --> 01:11:17,695 No, not me. 674 01:11:18,399 --> 01:11:20,401 Now, watch this. 675 01:11:20,485 --> 01:11:23,534 Mrs. Mailler, Mrs. Mailler, he's doing it again. 676 01:11:23,988 --> 01:11:26,787 Mrs. Mailler. Mrs. Mailler. 677 01:11:35,500 --> 01:11:36,626 Oh. 678 01:11:36,709 --> 01:11:39,929 - It's okay. Come on in. - No, I'll see you later. 679 01:11:43,466 --> 01:11:44,467 What's... 680 01:11:44,550 --> 01:11:47,053 Oh, pay no attention to that man behind the curtain. 681 01:11:56,187 --> 01:11:58,064 Are your parents alive? 682 01:11:58,815 --> 01:12:00,317 Are you a cop? 683 01:12:01,400 --> 01:12:02,530 No, no. 684 01:12:02,610 --> 01:12:07,411 As Mrs. Mailler explained downstairs, I'm an anthropologist. 685 01:12:08,115 --> 01:12:11,539 - Your parents, are they alive? - You sure you're not a cop? 686 01:12:11,619 --> 01:12:13,291 - I'm positive. - You wouldn't lie to me? 687 01:12:13,371 --> 01:12:14,588 No. 688 01:12:14,872 --> 01:12:17,716 - Now, your parents? - No. 689 01:12:18,084 --> 01:12:22,258 They're not? Good. Now, have you been in love before? 690 01:12:22,338 --> 01:12:25,638 Sure. I'm in love now. 691 01:12:26,342 --> 01:12:30,347 - He's one of the local boys here in town? - No. 692 01:12:31,597 --> 01:12:34,937 I see. Did you go to church much as a child? 693 01:12:35,017 --> 01:12:36,606 No. 694 01:12:36,686 --> 01:12:39,109 - Did you? - Yes, I did. 695 01:12:39,981 --> 01:12:42,234 - It shows. - Thank you. 696 01:12:42,650 --> 01:12:45,620 - You're welcome. - Was your mother a whore? 697 01:12:46,821 --> 01:12:51,076 - No. Was your mother a whore? - No, no. 698 01:12:52,118 --> 01:12:53,164 Uh... 699 01:12:53,244 --> 01:12:57,335 What are the areas that you find have the maximum... 700 01:12:57,415 --> 01:13:02,215 Maximum erogenous, stimulation, like... 701 01:13:02,295 --> 01:13:03,797 - All over. - Here? 702 01:13:03,880 --> 01:13:05,132 That's... 703 01:13:05,631 --> 01:13:08,134 That's $2 if you want to touch me. 704 01:13:08,718 --> 01:13:13,440 - Fine. How about down... - It's $10 below there. 705 01:13:14,807 --> 01:13:16,729 Well, now... 706 01:13:16,809 --> 01:13:18,152 All right. 707 01:13:23,024 --> 01:13:25,402 You can put away your pencil now. 708 01:13:25,484 --> 01:13:26,656 Sorry. 709 01:13:49,634 --> 01:13:54,014 If I give you $15, can I stay? I don't want to sleep alone tonight. 710 01:13:54,096 --> 01:13:55,439 Sure. 711 01:14:30,299 --> 01:14:32,142 See you later, sugar. 712 01:14:45,564 --> 01:14:48,029 We'd better git if we're going. 713 01:14:48,109 --> 01:14:50,612 We'd never have a day off if they had their way about it. 714 01:14:50,695 --> 01:14:52,948 They'd just keep on working us to death. 715 01:14:57,743 --> 01:15:01,839 Oh, Tillie, look at the baby doll. Daddy gave me one like that once. 716 01:15:02,415 --> 01:15:05,919 - She lost her head. - Probably over some no-good man. 717 01:16:06,437 --> 01:16:08,054 Bertha. 718 01:16:31,879 --> 01:16:35,094 Bertha, I'm so glad to see you. 719 01:16:35,174 --> 01:16:39,520 - How you been? - Oh. How is he? Von, Von, how is he? 720 01:16:40,137 --> 01:16:43,232 Well, last I heard, he wasn't doing too good. 721 01:16:43,891 --> 01:16:48,107 He broke out of jail about a month ago. Didn't you hear nothing about it? 722 01:16:48,187 --> 01:16:50,155 - He's out? - Yeah. 723 01:16:51,148 --> 01:16:55,198 No, I hadn't heard. I ain't read a paper in months. 724 01:16:56,070 --> 01:16:58,164 Bertha, sit down. Sit down. 725 01:17:03,202 --> 01:17:05,250 Oh, my goodness. 726 01:17:05,454 --> 01:17:08,799 I'm so glad to see you. I've wondered what you been doing. 727 01:17:09,375 --> 01:17:11,797 Von, you know what I've been doing while you all was in prison? 728 01:17:11,877 --> 01:17:15,131 Don't tell me nothing, lessen I ask you about it. 729 01:17:15,923 --> 01:17:17,925 Well, Bill's got to know. 730 01:17:18,509 --> 01:17:21,558 I guess you been doing just about the best you know how, Bertha. 731 01:17:22,680 --> 01:17:25,895 - Where is he? I got to go to him. - That's easy enough. 732 01:17:25,975 --> 01:17:28,569 Did I see some railroad tracks just down the street? 733 01:17:30,563 --> 01:17:32,611 - There's tracks, okay. - Well, 734 01:17:33,816 --> 01:17:37,571 was you in need of a week to pack or what? Come on, girl. 735 01:17:56,130 --> 01:18:00,351 Well, we got him this house. Down by the yard. 736 01:18:01,510 --> 01:18:03,854 He don't sleep much at all now. 737 01:18:06,265 --> 01:18:10,441 So, let's walk kind of easy. I don't want to come up on him all of a sudden or nothing. 738 01:18:15,608 --> 01:18:16,700 Bill. 739 01:18:18,611 --> 01:18:19,954 Hey, Bill. 740 01:18:21,614 --> 01:18:23,082 You in there? 741 01:18:27,578 --> 01:18:28,955 Who's there? 742 01:18:30,581 --> 01:18:32,174 Let me hear you. 743 01:18:34,752 --> 01:18:36,129 Who's there? 744 01:18:38,047 --> 01:18:41,701 Me, Bill. It's Von. 745 01:19:43,195 --> 01:19:46,244 Damn. I'm lovely, ain't I? 746 01:19:48,158 --> 01:19:49,660 I always was. 747 01:20:25,237 --> 01:20:27,114 You look just the same. 748 01:20:43,422 --> 01:20:46,346 The fighting's really over for you now, huh? 749 01:20:47,176 --> 01:20:50,555 Hell, no, not till I'm dead. 750 01:20:52,139 --> 01:20:54,187 You don't have to rush it. 751 01:20:56,602 --> 01:21:01,108 It's appointed each man to die. Till judgment. 752 01:21:03,776 --> 01:21:05,870 You don't have to rush it. 753 01:21:10,157 --> 01:21:12,535 Honey, they've hurt you so much. 754 01:21:13,285 --> 01:21:15,208 Let's get out of here. 755 01:21:18,123 --> 01:21:20,251 I want to take care of you. 756 01:22:25,691 --> 01:22:29,741 Say, Mac, what do you think we ought to do with this here fellow? 757 01:23:28,712 --> 01:23:30,510 Bill! 758 01:26:45,784 --> 01:26:46,876 No. 759 01:26:57,087 --> 01:26:58,634 Don't take him. 760 01:27:00,549 --> 01:27:02,051 Don't take him. 761 01:27:05,721 --> 01:27:07,268 Don't take him. 762 01:27:10,851 --> 01:27:12,103 Stop it. 763 01:27:23,488 --> 01:27:25,240 No, don't take him. 764 01:27:28,785 --> 01:27:31,914 Don't take him. 765 01:27:36,334 --> 01:27:37,335 No. 766 01:27:40,464 --> 01:27:41,511 No. 767 01:27:48,805 --> 01:27:49,852 No. 767 01:27:50,305 --> 01:27:56,313 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org59587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.