All language subtitles for Blindspot.S04E22.HDTV.x264-SVA[ettv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:02,381 (CROWDS SHOUTING) 2 00:00:05,817 --> 00:00:07,585 Hey! Coordinating with the field office. 3 00:00:07,587 --> 00:00:09,120 The National Guard's being called in. 4 00:00:09,122 --> 00:00:10,288 It's all hands on deck. 5 00:00:10,290 --> 00:00:11,522 What do you got for me? 6 00:00:11,524 --> 00:00:12,690 The team is on their way back from NYIOC, 7 00:00:12,692 --> 00:00:14,158 but traffic's a little backed up 8 00:00:14,160 --> 00:00:15,893 over the impending fall of civilization. 9 00:00:15,895 --> 00:00:18,229 It's like the Northeast blackout of 2003 all over again. 10 00:00:18,231 --> 00:00:19,931 That's great! We fixed that one. 11 00:00:19,933 --> 00:00:21,165 How did we fix that one? 12 00:00:21,167 --> 00:00:22,833 Well, that was just caused by some errant wires 13 00:00:22,835 --> 00:00:24,135 and loose tree branches. 14 00:00:24,137 --> 00:00:26,137 This is a dedicated cyberattack on the control center 15 00:00:26,139 --> 00:00:27,505 of the U.S. power grid. 16 00:00:27,507 --> 00:00:29,006 How long until we have to undo this Helios attack? 17 00:00:29,008 --> 00:00:31,042 Kinda depends on your definition of "undo." 18 00:00:31,044 --> 00:00:32,977 Got Internet and cell towers jammed up 19 00:00:32,979 --> 00:00:34,645 and people rioting in the streets. 20 00:00:34,647 --> 00:00:36,514 If those towers come down, we're lookin' at about 21 00:00:36,516 --> 00:00:38,783 two weeks until society crumbles, but... 22 00:00:38,785 --> 00:00:40,003 - (TABLET BEEPING) - ...only 96 hours 23 00:00:40,005 --> 00:00:41,719 until we run out of reserve power. 24 00:00:41,721 --> 00:00:44,288 That's nationwide. That's total grid failure. 25 00:00:44,290 --> 00:00:46,190 I mean, on the plus side, look, it's isolated 26 00:00:46,192 --> 00:00:47,758 to the Eastern Interconnection, so we're looking pretty... 27 00:00:47,760 --> 00:00:49,894 - (ALERT BUZZES) - O Canada! 28 00:00:50,365 --> 00:00:52,296 Okay, the Quebec Interconnection is down, 29 00:00:52,298 --> 00:00:54,131 so this is ongoing and escalating. 30 00:00:54,133 --> 00:00:56,434 I need you to find out who is doing this, right now. 31 00:00:56,436 --> 00:00:58,202 - It's Kathy! - What? 32 00:00:58,204 --> 00:01:00,438 She's working for Madeline. She's hacking the grid. 33 00:01:00,440 --> 00:01:02,807 Let's cause some chaos. 34 00:01:04,076 --> 00:01:05,609 - Are you sure? - 100 percent. 35 00:01:05,611 --> 00:01:07,345 Weller unlocked Dominic's phone at the crime scene. 36 00:01:07,347 --> 00:01:10,247 There's not much on there but a super encrypted Helios file. 37 00:01:10,249 --> 00:01:11,549 Oh, and some very thirsty texts 38 00:01:11,551 --> 00:01:12,984 and if you scroll a little further, 39 00:01:12,986 --> 00:01:14,352 some rather intimate photos. 40 00:01:14,354 --> 00:01:15,753 Stop scrolling! I need you two to find Kathy. 41 00:01:15,755 --> 00:01:17,488 I'm gonna take another crack at Madeline, 42 00:01:17,490 --> 00:01:19,423 along with everybody else. (PATTERSON): Okay. 43 00:01:19,425 --> 00:01:21,588 Where is everybody else? 44 00:01:24,329 --> 00:01:26,497 We said no more secrets. 45 00:01:26,499 --> 00:01:28,632 - What are you talkin' about? - I called Hirst. 46 00:01:28,634 --> 00:01:31,836 Weitz falsified evidence and droned an American citizen 47 00:01:31,838 --> 00:01:33,375 - on American soil... - Whoa, whoa, Reade. 48 00:01:33,400 --> 00:01:34,438 Keep your voice down. 49 00:01:34,440 --> 00:01:36,240 You knew about it and you did nothing! 50 00:01:36,242 --> 00:01:37,475 It's not what it looks like. 51 00:01:37,477 --> 00:01:38,590 It's exactly what it looks like. 52 00:01:38,592 --> 00:01:40,878 You made a deal with Weitz, huh? You keep his secret, 53 00:01:40,880 --> 00:01:42,613 he keeps Jane's? Or should I say Remi's? 54 00:01:42,615 --> 00:01:44,548 I was protecting all of us! 55 00:01:44,550 --> 00:01:46,684 All of us aren't married to a terrorist! 56 00:01:46,686 --> 00:01:47,651 Enough! 57 00:01:47,653 --> 00:01:50,021 Hey-hey-hey! (ALL SHOUTING) 58 00:01:50,023 --> 00:01:52,390 (WEITZ): Hey! Hey! 59 00:01:52,392 --> 00:01:54,525 Somebody want to explain to the FBI director 60 00:01:54,527 --> 00:01:57,832 why his FBI team is fighting in an FBI locker room? 61 00:01:58,364 --> 00:02:00,231 It's just the job. It gets to us every now and then. 62 00:02:00,233 --> 00:02:01,432 We're blowin' off steam. 63 00:02:01,434 --> 00:02:03,300 (PHONES CHIRPING) 64 00:02:05,170 --> 00:02:07,438 (WEITZ): We all got the same text from... What is this phone number? 65 00:02:07,440 --> 00:02:09,106 It's not a phone number. It's a bank account. 66 00:02:09,108 --> 00:02:10,341 It's a ransom note. 67 00:02:10,343 --> 00:02:11,842 Kathy's not just helping Madeline 68 00:02:11,844 --> 00:02:13,677 take down the power grid, she's holding it hostage. 69 00:02:13,679 --> 00:02:15,379 We should get to the lab. 70 00:02:16,248 --> 00:02:17,715 (SOFTLY) Yeah. 71 00:02:20,085 --> 00:02:21,352 - Hey... - Oh. 72 00:02:21,354 --> 00:02:22,920 (DOOR OPENS) - What? 73 00:02:22,922 --> 00:02:24,822 (DOOR CLOSES) 74 00:02:24,824 --> 00:02:26,424 Are we good? 75 00:02:26,426 --> 00:02:28,092 Your secret's safe. 76 00:02:28,094 --> 00:02:31,796 ♪ 77 00:02:31,798 --> 00:02:32,977 (DOOR CLOSES) 78 00:02:32,979 --> 00:02:34,698 ♪ 79 00:02:37,602 --> 00:02:39,370 (RICH) Should just tell him. Okay, if it doesn't... 80 00:02:39,372 --> 00:02:41,238 (COUGHS) Forget it. 81 00:02:41,240 --> 00:02:44,075 Uh, we know how to find Kathy. 82 00:02:44,077 --> 00:02:45,209 Great! How'd you do it? 83 00:02:45,211 --> 00:02:46,343 You traced her text to Dominic? 84 00:02:46,345 --> 00:02:47,545 You traced her ransom text? 85 00:02:47,547 --> 00:02:49,080 No, those are deeply encrypted. 86 00:02:49,082 --> 00:02:50,815 It's gonna take a little time to crack that. 87 00:02:50,817 --> 00:02:53,317 But, um, we have some plans. 88 00:02:53,319 --> 00:02:54,819 I have a plan, in particular. 89 00:02:54,821 --> 00:02:56,720 Its a bit of a swing, so just keep an open mind... 90 00:02:56,722 --> 00:02:58,189 (WEITZ) Just tell me the plan. 91 00:02:58,191 --> 00:03:00,520 It's all blue skies here. There's no bad ideas. 92 00:03:01,461 --> 00:03:03,106 We pay the ransom. 93 00:03:03,930 --> 00:03:04,995 Next plan. 94 00:03:04,997 --> 00:03:06,397 No, we just dribble a little bit of bitcoin 95 00:03:06,399 --> 00:03:07,932 - into an account... - Next! 96 00:03:09,000 --> 00:03:11,869 We reach out to Kathy. 97 00:03:12,365 --> 00:03:14,572 How? I thought we can't trace her. 98 00:03:14,574 --> 00:03:17,274 Yeah, we... we can't trace her texts, 99 00:03:17,276 --> 00:03:21,579 but we can trace the phone number 100 00:03:21,581 --> 00:03:24,348 that she gave to us when we met up with her... 101 00:03:24,350 --> 00:03:26,717 - (TYPING) - ...a few days ago. 102 00:03:26,719 --> 00:03:30,421 Patterson! Rich! I'm getting married. 103 00:03:30,423 --> 00:03:32,957 - (TYPING CONTINUES) - Are you serious? 104 00:03:34,025 --> 00:03:35,192 You lied to me? 105 00:03:35,194 --> 00:03:36,594 Hey, if we hadn't met with her, 106 00:03:36,596 --> 00:03:37,862 we wouldn't have gotten her phone number 107 00:03:37,864 --> 00:03:39,396 and we would be able to track her right now. 108 00:03:39,398 --> 00:03:40,764 - That's valid. - If you arrested her 109 00:03:40,766 --> 00:03:42,399 when she hacked into New England National, 110 00:03:42,401 --> 00:03:44,168 she wouldn't be attackin' the grid right now. 111 00:03:44,170 --> 00:03:45,970 - I know, I'm just saying... - Okay, we're all making good points... 112 00:03:45,972 --> 00:03:47,505 - (TALKING OVER ONE ANOTHER) - (WEITZ) Okay, okay, guys. 113 00:03:47,507 --> 00:03:49,573 - Unbelievable! - Guys... Guys, guys, stop! 114 00:03:49,575 --> 00:03:51,075 We don't have time for this. 115 00:03:51,077 --> 00:03:53,063 I need you to reach out to Kathy before this gets any worse. 116 00:03:53,065 --> 00:03:54,378 Oh, wait, that doesn't look suspicious. 117 00:03:54,380 --> 00:03:56,347 The day she decides to hack the power grid, 118 00:03:56,349 --> 00:03:57,481 her two cop buddies just decide 119 00:03:57,483 --> 00:03:59,030 to call her up for a chat? 120 00:03:59,032 --> 00:04:01,986 What if it's not us who reach out? 121 00:04:01,988 --> 00:04:05,055 ♪ 122 00:04:05,057 --> 00:04:08,392 (PHONE VIBRATING, BEEPS) 123 00:04:10,629 --> 00:04:12,096 (STATIC) 124 00:04:12,098 --> 00:04:13,264 (KATHY GASPS) 125 00:04:13,266 --> 00:04:15,366 Oh, lovey! 126 00:04:15,368 --> 00:04:17,334 I've been so worried about you. 127 00:04:17,336 --> 00:04:18,536 Did you get my texts? 128 00:04:18,538 --> 00:04:19,904 Are you sure she can't see us? 129 00:04:19,906 --> 00:04:21,005 Oh, yeah, we're good. 130 00:04:21,007 --> 00:04:22,439 I created a Deepfake video for Dominic 131 00:04:22,441 --> 00:04:23,874 so it looks like his phone is buffering 132 00:04:23,876 --> 00:04:25,309 and freezing with glitchy sound. 133 00:04:25,311 --> 00:04:27,211 Oh, so like a regular video call. 134 00:04:27,213 --> 00:04:28,546 (PATTERSON) Got her. 135 00:04:28,548 --> 00:04:30,414 Her phone is pinging the Wi-Fi 136 00:04:30,416 --> 00:04:33,317 at the Perlan Museum in Reykjavik, Iceland. 137 00:04:33,319 --> 00:04:34,552 Doesn't even make any sense. 138 00:04:34,554 --> 00:04:36,187 - Yes it does. - (TABLET BEEPING) 139 00:04:36,189 --> 00:04:37,955 She must be way the hell underneath it. 140 00:04:37,957 --> 00:04:39,657 There's a rumor on the dark web that the Perlan 141 00:04:39,659 --> 00:04:42,106 is sitting on a secret cryptocurrency mining operation. 142 00:04:42,108 --> 00:04:44,295 See, the geothermal conditions in Iceland make it ideal 143 00:04:44,297 --> 00:04:45,629 for cooling servers that are burning off 144 00:04:45,631 --> 00:04:47,498 that much energy. "The more you know..." 145 00:04:47,500 --> 00:04:49,600 Okay, so she must be down there 146 00:04:49,602 --> 00:04:51,368 using the crypto farm's power 147 00:04:51,370 --> 00:04:52,916 to maintain the hack on the grid. 148 00:04:52,941 --> 00:04:55,020 Right. Let's fire up the jet. 149 00:04:55,022 --> 00:04:56,774 No-no-no-no, take it easy, hold on. 150 00:04:56,776 --> 00:04:58,375 Gotta let Icelandic authorities handle this. 151 00:04:58,377 --> 00:04:59,577 This has got to be above board. 152 00:04:59,579 --> 00:05:01,312 We haven't got time for red tape. 153 00:05:01,314 --> 00:05:02,680 What if they can't be trusted? 154 00:05:02,682 --> 00:05:04,081 I'm still dealing with the fallout 155 00:05:04,083 --> 00:05:05,416 of our last unsanctioned op. 156 00:05:05,418 --> 00:05:06,617 Do you know the political nightmare 157 00:05:06,619 --> 00:05:08,560 that Peru was? Let alone Tokyo! 158 00:05:08,562 --> 00:05:09,787 The body count alone! 159 00:05:09,789 --> 00:05:12,456 Okay, what if we promise you zero body count this time? 160 00:05:12,458 --> 00:05:14,458 That's expected all the time! 161 00:05:14,863 --> 00:05:17,294 I've seen the virus. I know how it works, 162 00:05:17,296 --> 00:05:18,696 and I know how to shut it down. 163 00:05:18,698 --> 00:05:20,264 I might be the only person in the world 164 00:05:20,266 --> 00:05:21,599 who can stop this attack. 165 00:05:21,601 --> 00:05:24,835 This is our case, so if we win, you win. 166 00:05:25,870 --> 00:05:27,771 Okay... I will talk to Madeline, 167 00:05:27,773 --> 00:05:29,473 because we need to find out why she's doing this. 168 00:05:29,475 --> 00:05:31,609 If you are gone when I am done, 169 00:05:31,611 --> 00:05:33,944 then I don't know where you are. 170 00:05:33,946 --> 00:05:36,347 - Get it? - Got it. 171 00:05:36,349 --> 00:05:37,648 Let's move. 172 00:05:38,803 --> 00:05:40,451 (WEITZ) Okay... Oh, not you. 173 00:05:40,453 --> 00:05:43,087 You've got an encrypted Helios file to crack. 174 00:05:43,089 --> 00:05:46,357 ♪ 175 00:05:47,359 --> 00:05:48,559 (WEITZ) Madeline. 176 00:05:48,561 --> 00:05:49,760 Please forgive me. I did not mean 177 00:05:49,762 --> 00:05:51,295 to make you wait in here for so long, 178 00:05:51,297 --> 00:05:54,698 but we're having a bit of a... situation. 179 00:05:54,700 --> 00:05:56,166 Why don't you tell me about this attack? 180 00:05:56,168 --> 00:05:58,736 What do you want? Because we both know it's not money. 181 00:06:00,038 --> 00:06:04,341 I want you to stop accusing me of things I didn't do. 182 00:06:05,644 --> 00:06:09,834 50 years, and it's just business as usual around here. 183 00:06:10,668 --> 00:06:12,383 First it's J. Edgar Hoover and my father, 184 00:06:12,385 --> 00:06:15,419 now it's you and me. I mean, nothing changes. 185 00:06:16,454 --> 00:06:18,355 Maybe it just all needs to end. 186 00:06:19,010 --> 00:06:22,393 Okay, I'll bite. What needs to end? 187 00:06:24,265 --> 00:06:25,996 The FBI. 188 00:06:25,998 --> 00:06:31,037 ♪ 189 00:06:31,062 --> 00:06:39,084 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 190 00:06:41,636 --> 00:06:45,620 So, are we gonna talk about the elephant in the room, or... 191 00:06:46,542 --> 00:06:48,542 No? No one? 192 00:06:48,544 --> 00:06:50,406 Just gonna have a quiet, tension-filled 193 00:06:50,408 --> 00:06:53,347 flight to Iceland. Cool. Cool. 194 00:06:54,215 --> 00:06:57,384 Look, I don't condone what Weitz did either. 195 00:06:57,413 --> 00:07:00,448 But I do believe that Weller kept it quiet out of love. 196 00:07:00,473 --> 00:07:01,505 That's the problem. 197 00:07:01,778 --> 00:07:03,942 Maybe this team needs a little less love 198 00:07:03,969 --> 00:07:05,868 and a little more accountability. 199 00:07:09,306 --> 00:07:11,824 - Hey, crack that Helios thing yet? - Working on it. 200 00:07:11,826 --> 00:07:13,550 - I need you to dig into Madeline again. 201 00:07:13,552 --> 00:07:15,578 Wha... What do you need me to do? 202 00:07:15,580 --> 00:07:17,780 Oh, she's saying this cryptic, vague stuff about her father, 203 00:07:17,782 --> 00:07:18,955 and it's not the first time. 204 00:07:18,957 --> 00:07:21,008 I'm in the middle of something. You can't "Ask Jeeves"? 205 00:07:21,010 --> 00:07:22,883 Put your lab techs on it. You know, delegate. 206 00:07:22,885 --> 00:07:25,288 - Okay-okay-okay-okay. - "Jeeves." 207 00:07:25,738 --> 00:07:27,506 I gotta commend you, Director. 208 00:07:27,508 --> 00:07:29,174 Transferrin' my client here in the middle of the night 209 00:07:29,176 --> 00:07:30,876 under the cover of darkness, no less. 210 00:07:30,878 --> 00:07:32,477 Pretty slick move. And that's comin' from a guy 211 00:07:32,479 --> 00:07:33,745 who can appreciate the slick move. 212 00:07:33,747 --> 00:07:35,080 But you gotta get up pretty early 213 00:07:35,082 --> 00:07:36,682 to get ahead of ol' Shirley. 214 00:07:36,684 --> 00:07:38,750 I've been up since... well, I don't really sleep anymore. 215 00:07:38,752 --> 00:07:39,985 Do you have kids? 216 00:07:39,987 --> 00:07:41,753 Sorry, have we met? 217 00:07:41,755 --> 00:07:45,090 Oh, boy! (LAUGHING) Here we go. 218 00:07:45,092 --> 00:07:46,825 Forgive me, Director. I've been poring 219 00:07:46,827 --> 00:07:49,127 over your file so long, I forgot we haven't met. 220 00:07:49,129 --> 00:07:50,629 Richard Shirley, Esquire. 221 00:07:50,631 --> 00:07:54,266 Shirley Gervais Karlie Hohua Cicino Reynolds and Booth. 222 00:07:54,268 --> 00:07:55,773 Big merger in the news. 223 00:07:56,337 --> 00:07:58,082 - You're Madeline Burke's lawyer. - Yes, sir. 224 00:07:58,084 --> 00:07:59,508 And I have a change of clothes for my client. 225 00:07:59,510 --> 00:08:01,062 Should we go ahead and get set up in the conference room? 226 00:08:01,064 --> 00:08:03,049 Uh, wait, sorry, set up for what? 227 00:08:03,049 --> 00:08:05,116 Oh, whew! You made it. 228 00:08:05,118 --> 00:08:08,853 These folks are from the DOJ. And this is Lucas Nash, 229 00:08:08,855 --> 00:08:10,521 Director of National Intelligence. 230 00:08:10,523 --> 00:08:12,332 Have you had the chance to meet your new boss? 231 00:08:13,193 --> 00:08:15,293 Yes. Congratulations, sir. 232 00:08:15,295 --> 00:08:16,774 (WHISPERING LOUDLY) Also, not my boss. 233 00:08:16,776 --> 00:08:20,531 No, but I do brief the president every morning, so... hmm. 234 00:08:20,533 --> 00:08:23,101 Shall we all get to work exoneratin' my client now? 235 00:08:23,103 --> 00:08:24,719 Director. Uh, Director. 236 00:08:27,973 --> 00:08:30,508 Wh-What do you mean, exonerate your client? 237 00:08:30,510 --> 00:08:32,123 Well, some disturbing allegations have been made 238 00:08:32,125 --> 00:08:33,895 against the FBI's New York office, 239 00:08:33,897 --> 00:08:34,884 and more specifically, 240 00:08:34,886 --> 00:08:36,570 the team that arrested Madeline Burke. 241 00:08:36,570 --> 00:08:38,603 My agents and my colleagues 242 00:08:38,605 --> 00:08:39,771 at the Department of Justice 243 00:08:39,773 --> 00:08:41,573 want to get to the bottom of it. 244 00:08:42,869 --> 00:08:46,438 So, where is your team right now, Director Weitz? 245 00:08:47,552 --> 00:08:48,952 Right now, exactly? 246 00:08:48,954 --> 00:08:51,155 Yes. Are they in the building? 247 00:08:51,157 --> 00:08:53,056 Their job is to combat terrorism, 248 00:08:53,058 --> 00:08:56,226 so I suspect they're probably out doing that. 249 00:08:56,228 --> 00:08:58,195 What about Rich Dotcom, is he in the building? 250 00:08:58,197 --> 00:09:01,098 Maybe he's in Iceland with the rest of the team? 251 00:09:01,100 --> 00:09:02,699 I know a gal at the airport. 252 00:09:02,701 --> 00:09:05,648 She said an FBI jet just left for Reykjavik? 253 00:09:05,649 --> 00:09:07,149 He could be in Iceland, 254 00:09:07,151 --> 00:09:08,750 if that is where the attack originated. 255 00:09:08,752 --> 00:09:10,752 So, to be clear, 256 00:09:10,754 --> 00:09:13,393 this is not an operation that you sanctioned. 257 00:09:14,418 --> 00:09:16,486 No, I did not sanction an operation 258 00:09:16,488 --> 00:09:19,689 to or in Iceland. 259 00:09:19,691 --> 00:09:21,624 Do they always skirt the chain of command, 260 00:09:21,626 --> 00:09:23,760 or just since you've been in charge? 261 00:09:23,762 --> 00:09:26,262 What the hell is the right answer to that one? 262 00:09:26,264 --> 00:09:28,765 We don't want the right answer. We want the truth. 263 00:09:31,568 --> 00:09:33,736 (SHIRLEY) Ah, there she is. 264 00:09:33,738 --> 00:09:37,406 Perhaps it's time we let my client have her say. 265 00:09:37,408 --> 00:09:39,142 So we can all get to the truth. 266 00:09:39,144 --> 00:09:41,744 ♪ 267 00:09:44,882 --> 00:09:46,916 ♪ 268 00:09:50,287 --> 00:09:51,954 (READE CLEARS THROAT) 269 00:09:51,956 --> 00:09:53,580 Just want to give you fair warning. 270 00:09:53,582 --> 00:09:56,692 We have a job to do, but when it's done I'm goin' after Weitz. 271 00:09:59,770 --> 00:10:01,804 You do realize that taking down Weitz 272 00:10:01,829 --> 00:10:04,930 means taking down Jane. It compromises all of us. 273 00:10:04,955 --> 00:10:08,072 We've been compromised, Kurt, for a really long time now. 274 00:10:10,548 --> 00:10:14,512 Directors... I know your time is valuable, 275 00:10:14,537 --> 00:10:15,830 so I'll get right to the point. 276 00:10:16,534 --> 00:10:19,001 I am innocent. 277 00:10:19,026 --> 00:10:23,467 I was set up by the FBI. By a team with a vendetta 278 00:10:23,492 --> 00:10:25,690 against me, my family, 279 00:10:25,715 --> 00:10:28,891 and my now-dissolved company, HCI Global. 280 00:10:29,641 --> 00:10:32,889 This FBI team has killed innocent civilians. 281 00:10:32,914 --> 00:10:35,260 They've caused a catastrophic blackout. 282 00:10:35,285 --> 00:10:36,785 And now they have fled the country. 283 00:10:37,128 --> 00:10:40,229 These rogue agents have a history 284 00:10:40,254 --> 00:10:44,192 of violent and self-serving behavior. 285 00:10:46,373 --> 00:10:47,657 The Kurt Weller I knew 286 00:10:47,682 --> 00:10:49,849 would never put himself above the law. 287 00:10:49,874 --> 00:10:51,774 We've fallen so far ever since 288 00:10:51,799 --> 00:10:53,618 all these tattoo cases came into our lives. 289 00:10:53,643 --> 00:10:55,476 You mean ever since I've shown up. 290 00:10:55,975 --> 00:10:57,441 Tell me I'm wrong. 291 00:10:59,130 --> 00:11:02,199 They killed Hank Crawford in cold blood. 292 00:11:05,329 --> 00:11:07,197 They killed his daughter, Blake, 293 00:11:07,222 --> 00:11:09,189 and HCI Global board members. 294 00:11:09,214 --> 00:11:10,610 (GUNS COCKING) 295 00:11:10,730 --> 00:11:12,720 What to do about you. 296 00:11:13,645 --> 00:11:14,876 Why? 297 00:11:14,901 --> 00:11:16,555 Because they crave power, 298 00:11:16,580 --> 00:11:18,188 and they sought to gain control 299 00:11:18,213 --> 00:11:21,526 of one of the most powerful companies in the world. 300 00:11:21,551 --> 00:11:25,219 They planted Tasha Zapata in HCI Global 301 00:11:25,244 --> 00:11:28,820 in an effort to oust me by killing those closest to me. 302 00:11:28,845 --> 00:11:32,589 She killed Kira Evans. She killed Claudia Murphy. 303 00:11:32,614 --> 00:11:34,992 She made it look as if I was a terrorist 304 00:11:35,017 --> 00:11:38,051 by orchestrating an attack on Air Force One. 305 00:11:38,076 --> 00:11:40,510 And when I wouldn't confess to these crimes, 306 00:11:40,535 --> 00:11:43,002 her team tried to leverage a confession 307 00:11:43,027 --> 00:11:44,560 by fear and coercion. 308 00:11:44,585 --> 00:11:47,686 I will make sure that you rot in prison. 309 00:11:48,697 --> 00:11:50,431 You make it sound like it's black and white. 310 00:11:50,456 --> 00:11:52,189 - It's not. - (READE) Yes, it is. 311 00:11:52,214 --> 00:11:54,681 You just don't get it 'cause you're not real FBI. 312 00:11:54,706 --> 00:11:57,307 No, I just show up and save your life from time to time. 313 00:11:57,332 --> 00:11:59,738 The rest of us swore an oath 314 00:11:59,763 --> 00:12:01,963 that we break over and over. 315 00:12:01,988 --> 00:12:03,388 Look at us. Look at the company we keep. 316 00:12:03,413 --> 00:12:06,147 Rich Dotcom's rap sheet speaks for itself. 317 00:12:06,172 --> 00:12:07,753 There sure are a lot of criminals 318 00:12:07,754 --> 00:12:09,487 consulting for the FBI these days. 319 00:12:09,489 --> 00:12:10,855 Whoa! That's not cool, 320 00:12:10,857 --> 00:12:12,691 because Rich isn't here to defend himself. 321 00:12:12,693 --> 00:12:13,892 Fine. Let's talk about 322 00:12:13,894 --> 00:12:15,560 the little hacktivist group you started. 323 00:12:15,562 --> 00:12:18,188 And you've heard of the "Three Blind Mice"? 324 00:12:18,189 --> 00:12:20,789 If you think this blackout is the first time 325 00:12:20,791 --> 00:12:24,159 that Agent Patterson has caused digital chaos, 326 00:12:24,161 --> 00:12:25,565 you'd be very wrong. 327 00:12:25,567 --> 00:12:28,330 Your partner Kathy is waging cyberwar 328 00:12:28,332 --> 00:12:29,732 on the U.S. power grid right now 329 00:12:29,734 --> 00:12:31,200 - because you let her go. - (PATTERSON) Hey! 330 00:12:31,202 --> 00:12:33,069 Look who's finally done looking the other way! 331 00:12:33,071 --> 00:12:35,004 Okay! Enough. 332 00:12:35,006 --> 00:12:37,573 We are going to stop Kathy together. 333 00:12:37,575 --> 00:12:38,774 As a team. 334 00:12:38,776 --> 00:12:41,322 Failed drug tests. Data breaches. 335 00:12:41,322 --> 00:12:44,937 Unsanctioned ops. Undocumented fiancés? 336 00:12:44,939 --> 00:12:47,359 Makes me wonder who else knew. 337 00:12:47,361 --> 00:12:49,603 All the higher-ups, or just the team? 338 00:12:49,604 --> 00:12:51,103 You're gonna sit here and talk about team 339 00:12:51,105 --> 00:12:52,538 after everything you pulled? 340 00:12:52,540 --> 00:12:54,273 See, I knew it. 341 00:12:54,275 --> 00:12:57,209 I knew that you could never forgive and forget. 342 00:12:57,211 --> 00:12:59,736 Forget you watching Madeline murder people 343 00:12:59,787 --> 00:13:01,253 while you covered it up for her? 344 00:13:01,278 --> 00:13:02,978 Oh, just like I did for you? 345 00:13:03,003 --> 00:13:04,335 (READE) And I just stood there 346 00:13:04,360 --> 00:13:06,093 and let him choke on his own blood. 347 00:13:06,118 --> 00:13:08,018 We gotta get out of here. 348 00:13:11,347 --> 00:13:12,947 What does that mean? 349 00:13:12,949 --> 00:13:14,282 (JANE) What did you do for him? 350 00:13:14,284 --> 00:13:16,069 (WELLER) I guess that means that we're not 351 00:13:16,071 --> 00:13:18,353 the only ones hiding secrets. 352 00:13:18,355 --> 00:13:20,488 And what about Special Agent Kurt Weller? 353 00:13:20,490 --> 00:13:23,758 He was on track to become the next FBI director 354 00:13:23,760 --> 00:13:26,794 when he mysteriously decided to stay in the field. 355 00:13:26,796 --> 00:13:29,767 Why? Does he like killing people? 356 00:13:29,769 --> 00:13:31,866 - Objection. - This is not a trial. 357 00:13:31,868 --> 00:13:33,434 If Kurt Weller isn't a killer, 358 00:13:33,436 --> 00:13:35,136 then how did so many bullets 359 00:13:35,138 --> 00:13:37,074 from his personal firearm end up 360 00:13:37,076 --> 00:13:39,274 in the bodies of so many innocent people? 361 00:13:42,903 --> 00:13:44,104 (BRIANA) I got it. 362 00:13:49,497 --> 00:13:52,165 I have the ballistics report here, 363 00:13:52,190 --> 00:13:55,458 as well as phone data linkin' him to the murder sites. 364 00:13:56,002 --> 00:13:58,046 - We're not as moral as we think we are. - Maybe you're not. 365 00:13:58,048 --> 00:13:59,593 - I know who I am. - No you don't. 366 00:13:59,595 --> 00:14:01,673 None of us do. At least not anymore. 367 00:14:01,675 --> 00:14:04,343 (MADELINE) But the most disturbing thing about Kurt Weller 368 00:14:04,345 --> 00:14:06,411 is that he married Jane Doe. 369 00:14:06,413 --> 00:14:09,948 Or was it Remi Briggs? Or Alice Kruger? 370 00:14:09,950 --> 00:14:11,483 So, you don't think people can change? 371 00:14:11,485 --> 00:14:12,818 No. They don't change. 372 00:14:12,820 --> 00:14:14,953 People just become more like themselves. 373 00:14:16,055 --> 00:14:17,990 And I don't like who we've become. 374 00:14:17,992 --> 00:14:20,225 And did Jane Doe and Kurt Weller 375 00:14:20,227 --> 00:14:23,829 mastermind a plot to infiltrate the FBI 376 00:14:23,831 --> 00:14:26,231 and hide behind its integrity 377 00:14:26,233 --> 00:14:28,934 and wield its power for their personal gain? 378 00:14:28,936 --> 00:14:31,904 These rogue agents only care about themselves, 379 00:14:31,906 --> 00:14:33,772 and anybody that gets in their way, 380 00:14:33,774 --> 00:14:35,607 that person is eliminated. 381 00:14:35,609 --> 00:14:36,942 (NASH) Hmm. 382 00:14:39,691 --> 00:14:42,026 Well, I must admit, I didn't want to believe 383 00:14:42,051 --> 00:14:44,198 that such a high level of corruption 384 00:14:44,223 --> 00:14:46,809 could be found in our most trusted institutions. 385 00:14:47,608 --> 00:14:49,809 I want you to call the Icelandic minister, 386 00:14:49,834 --> 00:14:52,201 and I want your team arrested when they land. 387 00:14:52,226 --> 00:14:54,442 And then I want you to find Rich Dotcom. 388 00:14:54,467 --> 00:14:58,035 ♪ 389 00:15:00,494 --> 00:15:01,994 (PHONE BEEPS) 390 00:15:04,630 --> 00:15:06,902 (WEITZ) Give me the Icelandic minister. 391 00:15:06,927 --> 00:15:09,495 I'll hold until she comes on. 392 00:15:12,625 --> 00:15:14,493 This is so not good. 393 00:15:15,667 --> 00:15:18,268 Okay... Okay, we can salvage this. 394 00:15:18,270 --> 00:15:20,895 We've gone through a lot together. 395 00:15:20,897 --> 00:15:23,361 Too much to keep saying things that we can't take back. 396 00:15:23,363 --> 00:15:25,475 And... we're family. 397 00:15:25,477 --> 00:15:26,743 We're not family! 398 00:15:26,745 --> 00:15:29,769 We work together. That's it. 399 00:15:31,349 --> 00:15:33,283 Jane is my family. 400 00:15:34,885 --> 00:15:37,721 (PHONE VIBRATING, BEEPS) 401 00:15:38,823 --> 00:15:40,824 (PATTERSON) Rich, what's going on? 402 00:15:40,826 --> 00:15:42,125 We're all getting arrested. 403 00:15:42,127 --> 00:15:43,693 - What? - Nash is here. 404 00:15:43,695 --> 00:15:45,028 He's put out an all-agency alert. 405 00:15:45,030 --> 00:15:46,363 We're being blamed for the attack. 406 00:15:46,365 --> 00:15:47,864 What are you talking about? 407 00:15:47,866 --> 00:15:49,532 Madeline's secret Helios plan 408 00:15:49,534 --> 00:15:50,734 is a frame job against us, 409 00:15:50,736 --> 00:15:52,333 and it worked. I gotta go! 410 00:15:54,138 --> 00:15:55,872 (PHONES CHIRPING) 411 00:15:55,874 --> 00:15:58,308 It says we're working with Dominic 412 00:15:58,310 --> 00:15:59,783 to cause the blackout. 413 00:15:59,785 --> 00:16:01,692 And we killed him, to be our fall guy? 414 00:16:01,694 --> 00:16:03,279 (ZAPATA) There's a video of Patterson and Rich 415 00:16:03,281 --> 00:16:05,415 paying Kathy to hack the power grid. 416 00:16:05,417 --> 00:16:07,650 She must have been secretly recording us. 417 00:16:07,652 --> 00:16:09,586 Tell me you didn't give her any money. 418 00:16:09,588 --> 00:16:12,355 It was for her wedding! As a bribe. 419 00:16:16,026 --> 00:16:18,294 Okay, we can fix this. As soon as we land in Iceland... 420 00:16:18,296 --> 00:16:20,196 (ZAPATA) We will be arrested on sight. 421 00:16:20,198 --> 00:16:22,952 I say we cut and run. Get new identities. 422 00:16:22,954 --> 00:16:24,934 Disappear. Not forever. 423 00:16:24,936 --> 00:16:27,827 Long enough to come back and clear our names. 424 00:16:28,160 --> 00:16:30,160 No, there's no coming back from this. 425 00:16:30,185 --> 00:16:31,985 Not as FBI agents, anyway. 426 00:16:32,344 --> 00:16:34,875 We need to finish this mission while we still can. 427 00:16:35,173 --> 00:16:37,440 We know who's doing it. We know where she is. 428 00:16:37,465 --> 00:16:40,099 If we don't at least try and stop her, 429 00:16:40,124 --> 00:16:42,258 we're just making more selfish choices. 430 00:16:43,487 --> 00:16:45,968 (READE) Even if I agreed with that, 431 00:16:45,993 --> 00:16:47,914 how the hell we gonna do that? 432 00:16:47,939 --> 00:16:50,506 ♪ 433 00:16:52,000 --> 00:16:58,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 434 00:16:59,216 --> 00:17:01,017 We jump. 435 00:17:03,461 --> 00:17:05,696 (COMPUTER BEEPING) 436 00:17:05,721 --> 00:17:07,616 Oh, come on! 437 00:17:09,733 --> 00:17:11,234 What are you doing here? 438 00:17:11,259 --> 00:17:13,226 Wait a second, how'd you know where I was? 439 00:17:14,785 --> 00:17:15,841 Cameras everywhere, 440 00:17:15,866 --> 00:17:17,098 and this is an empty room with a vent. 441 00:17:17,123 --> 00:17:18,423 Where else you gonna be? 442 00:17:18,448 --> 00:17:20,379 Listen to me. You are being framed. 443 00:17:20,404 --> 00:17:22,004 You need to get outta here. 444 00:17:22,029 --> 00:17:23,428 This is the only building in the city 445 00:17:23,453 --> 00:17:24,652 with enough computing power 446 00:17:24,677 --> 00:17:26,104 to decipher Dominic's encryption. 447 00:17:26,129 --> 00:17:27,493 If I can crack the Helios file, 448 00:17:27,518 --> 00:17:29,018 - I can clear everybody's name. - No, listen! 449 00:17:29,043 --> 00:17:30,156 You need to get that phone 450 00:17:30,181 --> 00:17:31,574 and get out of here while you still can. 451 00:17:31,599 --> 00:17:32,798 The tide has turned. 452 00:17:32,823 --> 00:17:34,351 It's every man for himself. 453 00:17:34,834 --> 00:17:37,413 Totally. Okay, you're right. I'll go. 454 00:17:37,438 --> 00:17:39,338 Live to fight another day. You get it. 455 00:17:39,363 --> 00:17:41,275 We're the same, you and me. 456 00:17:44,455 --> 00:17:45,589 Good luck. 457 00:17:46,998 --> 00:17:48,632 (VENT COVER RATTLING) 458 00:17:48,861 --> 00:17:51,332 Okay, uh, one of Rich's dark web friends 459 00:17:51,357 --> 00:17:52,595 is gonna meet us on the ground. 460 00:17:52,620 --> 00:17:54,253 Okay, so can we trust this guy or not? 461 00:17:54,278 --> 00:17:56,178 TBD! His name is Ice Cream 462 00:17:56,203 --> 00:17:57,615 and he's friends with Rich, so... 463 00:17:57,640 --> 00:17:59,323 - Five-to-one he sells us out. - What about the pilots? 464 00:17:59,348 --> 00:18:00,443 They're gonna know we jumped. 465 00:18:00,468 --> 00:18:01,979 But they won't know where we're landing. 466 00:18:02,004 --> 00:18:04,405 It's now or never. Let's go! 467 00:18:04,430 --> 00:18:07,032 ♪ 468 00:19:07,320 --> 00:19:10,488 (PATTERSON GRUNTING) 469 00:19:10,513 --> 00:19:12,571 (GRUNTING) 470 00:19:12,596 --> 00:19:16,508 ♪ 471 00:19:39,025 --> 00:19:41,760 Okay! So, Kathy is all the way 472 00:19:41,785 --> 00:19:43,817 over there at the Perlan Museum. 473 00:19:43,818 --> 00:19:45,057 We sneak in as tourists, 474 00:19:45,059 --> 00:19:46,796 make our way down to the crypto floor 475 00:19:46,798 --> 00:19:48,363 using the employee elevator. 476 00:19:48,365 --> 00:19:50,778 Getting into the elevator is not gonna be the problem, 477 00:19:50,780 --> 00:19:53,147 getting off requires a password. 478 00:19:53,148 --> 00:19:54,572 And that is where Ice Cream comes in. 479 00:19:54,574 --> 00:19:56,162 So, he's gonna hack the elevator? 480 00:19:56,163 --> 00:19:57,396 No, he's gonna give us the password 481 00:19:57,398 --> 00:19:59,298 'cause he helped design the system. 482 00:20:01,701 --> 00:20:02,801 (GUN COCKS) 483 00:20:02,803 --> 00:20:04,327 Stay sharp. We got company. 484 00:20:04,721 --> 00:20:06,271 (READE) That Ice Cream? 485 00:20:06,273 --> 00:20:08,173 I don't think so. 486 00:20:13,213 --> 00:20:16,115 Hello, hello! I'm sorry I got held up. 487 00:20:16,117 --> 00:20:17,583 I hope you don't mind. 488 00:20:17,585 --> 00:20:20,185 I sent some friends to bring you to me. 489 00:20:20,187 --> 00:20:21,453 We haven't got time for that. 490 00:20:21,455 --> 00:20:22,917 All right, we need the elevator password now. 491 00:20:22,919 --> 00:20:25,557 I know this wasn't the plan, but this whole thing 492 00:20:25,559 --> 00:20:27,259 came together pretty last minute. 493 00:20:27,261 --> 00:20:31,463 I don't usually do biz with people I don't know. 494 00:20:31,944 --> 00:20:33,278 Rich said he vouched for us. 495 00:20:33,303 --> 00:20:34,735 (LAUGHING) Yeah. 496 00:20:34,760 --> 00:20:38,329 Rich Dotcom vouched for you, exactly. 497 00:20:38,354 --> 00:20:40,120 Look, my password, my rules. 498 00:20:40,641 --> 00:20:41,940 Your choice. 499 00:20:42,842 --> 00:20:44,098 That's what I thought. 500 00:20:44,123 --> 00:20:46,627 So, this is Vala. 501 00:20:46,881 --> 00:20:48,381 As a show of good faith, 502 00:20:48,406 --> 00:20:51,273 she has the coordinates for a safe house 503 00:20:51,298 --> 00:20:52,731 in case this all goes to Hell which, 504 00:20:52,756 --> 00:20:54,689 if I'm being honest, is highly likely. 505 00:20:54,794 --> 00:20:57,495 I'm assuming you left your phones on the plane, 506 00:20:57,520 --> 00:21:00,988 so Vala has new ones for all y'all. 507 00:21:01,101 --> 00:21:02,901 - See you soon! - (PHONE BEEPS) 508 00:21:06,999 --> 00:21:08,767 Thank you. 509 00:21:08,792 --> 00:21:10,125 We have to divide and conquer. 510 00:21:10,150 --> 00:21:11,604 One team goes to meet Ice Cream 511 00:21:11,629 --> 00:21:12,586 to get the password, 512 00:21:12,611 --> 00:21:13,944 the other team goes to the Perlan 513 00:21:13,969 --> 00:21:15,164 to get ready to use it. 514 00:21:15,189 --> 00:21:16,655 Patterson, Jane and I will do the elevator. 515 00:21:16,680 --> 00:21:19,181 Reade and Tasha, you go get the password. 516 00:21:19,607 --> 00:21:23,342 We have to trust each other, just one last time. 517 00:21:23,367 --> 00:21:25,500 Okay? Let's move. 518 00:21:25,525 --> 00:21:28,460 ♪ 519 00:21:38,070 --> 00:21:41,020 Okay, it's, uh... it's pretty quiet over there. 520 00:21:41,045 --> 00:21:42,658 Just a bunch of tourists coming and going. 521 00:21:42,683 --> 00:21:44,449 Probably waltz right in the back door. 522 00:21:44,474 --> 00:21:46,229 Fine. Just keep me updated. 523 00:21:46,254 --> 00:21:48,700 Tasha and Reade arrived for the meet. 524 00:21:48,725 --> 00:21:51,058 Ice Cream is running late. What did Rich say? 525 00:21:51,083 --> 00:21:52,042 (PATTERSON) Nothing good. 526 00:21:52,067 --> 00:21:54,586 The jet landed at KEF. Everyone knows that we jumped. 527 00:21:54,611 --> 00:21:56,077 We need to go in now. 528 00:21:56,102 --> 00:21:57,601 No. It's too risky. 529 00:21:57,626 --> 00:21:58,792 We don't have the password yet. 530 00:21:58,817 --> 00:22:00,150 We'll still have time to get it 531 00:22:00,175 --> 00:22:01,343 once we're in the elevator. If we wait, 532 00:22:01,368 --> 00:22:03,120 we may not get into the building at all. 533 00:22:05,805 --> 00:22:07,439 (WELLER) All right. Let's go. 534 00:22:07,464 --> 00:22:10,699 ♪ 535 00:22:23,093 --> 00:22:27,129 Welcome! Apologies for the runaround. 536 00:22:27,131 --> 00:22:29,298 I like to meet people in person, you know? 537 00:22:29,300 --> 00:22:31,231 Make sure they are not cops. 538 00:22:31,256 --> 00:22:32,472 But we are cops. 539 00:22:32,497 --> 00:22:33,729 Yeah, yeah, yeah, but, you know, 540 00:22:33,754 --> 00:22:37,856 you're dirty cops. So, Dotcom says 541 00:22:37,881 --> 00:22:40,182 you need a p-word. Happy to provide. 542 00:22:40,207 --> 00:22:42,574 I just need a little something. 543 00:22:42,599 --> 00:22:43,931 What's that? 544 00:22:43,956 --> 00:22:45,890 The Gardner paintings. 545 00:22:45,915 --> 00:22:48,623 I know Dotcom and Boston have them. 546 00:22:48,648 --> 00:22:51,210 You give me the paintings, I give you the p-word. 547 00:22:51,482 --> 00:22:53,115 - Done. - Nah. 548 00:22:53,140 --> 00:22:56,041 I'm gonna need to hear Dotcom say it. 549 00:22:56,066 --> 00:22:57,766 (DOOR BEEPS) 550 00:22:58,962 --> 00:23:00,564 I'm probably gonna lose signal down there. 551 00:23:00,589 --> 00:23:02,429 It's okay, I'm getting on the building's Wi-Fi. 552 00:23:02,855 --> 00:23:04,669 All we can do is wait. 553 00:23:04,694 --> 00:23:08,182 ♪ 554 00:23:19,077 --> 00:23:21,812 (BEEPING) 555 00:23:28,636 --> 00:23:30,470 (RICH) Absolutely not! Ice Cream, I told you 556 00:23:30,472 --> 00:23:31,870 the Gardner paintings are off the table! 557 00:23:31,895 --> 00:23:34,295 Uh, table's been reset, my friend. 558 00:23:34,320 --> 00:23:36,520 Dessert forks and whatnot. 559 00:23:36,545 --> 00:23:37,978 Okay, I don't even know what that means. 560 00:23:38,003 --> 00:23:39,236 This is why I left the group chat, 561 00:23:39,261 --> 00:23:40,275 - you weirdo! - (ZAPATA) Rich! 562 00:23:40,300 --> 00:23:41,775 They're on the elevator. 563 00:23:41,808 --> 00:23:43,450 - We're running out of time. - Okay, okay. 564 00:23:43,452 --> 00:23:46,119 Can you take me off the speaker, please? 565 00:23:46,121 --> 00:23:47,170 (PHONE BEEPS) 566 00:23:47,172 --> 00:23:48,255 What? 567 00:23:48,257 --> 00:23:49,522 I don't have the paintings. 568 00:23:49,547 --> 00:23:50,676 Boston was keeping them 569 00:23:50,678 --> 00:23:51,951 as a kind of get outta jail free card, 570 00:23:51,953 --> 00:23:53,370 but obviously he didn't get out of jail free, 571 00:23:53,372 --> 00:23:54,370 so they're definitely gone. 572 00:23:54,395 --> 00:23:55,628 All right, it's all good, man. It's gonna be great. 573 00:23:55,653 --> 00:23:56,952 I'm gonna put you back on speaker. 574 00:23:56,977 --> 00:23:59,377 What? No, that's not what I... Hey! 575 00:23:59,402 --> 00:24:01,169 Okay, Ice Cream, you drive a hard bargain, 576 00:24:01,194 --> 00:24:02,393 but you got yourself a deal. 577 00:24:02,418 --> 00:24:03,851 You're gonna love the Vermeer. 578 00:24:03,876 --> 00:24:05,540 (ICE CREAM) Had me worried there, friend. 579 00:24:05,565 --> 00:24:06,618 Bless, bless! 580 00:24:07,015 --> 00:24:09,215 This calls for a celebration. 581 00:24:10,118 --> 00:24:12,153 Oh, uh, but obviously, 582 00:24:12,178 --> 00:24:14,678 if Dotcom reneges on the deal, 583 00:24:14,703 --> 00:24:16,069 I'll have you all killed. 584 00:24:16,404 --> 00:24:18,938 (POP) - Yes! 585 00:24:18,963 --> 00:24:20,382 Dream team! 586 00:24:20,407 --> 00:24:21,773 How 'bout that password? 587 00:24:21,798 --> 00:24:23,832 (PANEL BEEPING, PHONE VIBRATES) 588 00:24:26,227 --> 00:24:28,128 - Got it. - Excellent. 589 00:24:28,153 --> 00:24:29,986 (BEEPING) 590 00:24:30,011 --> 00:24:31,511 (READIES PISTOL) 591 00:24:31,536 --> 00:24:34,737 ♪ 592 00:24:41,649 --> 00:24:42,682 (COMPUTER BEEPING) 593 00:24:42,707 --> 00:24:43,853 Clear. 594 00:24:44,381 --> 00:24:46,247 - How long do you need? - Not long. 595 00:24:46,555 --> 00:24:47,888 I'm into the power grid. 596 00:24:47,890 --> 00:24:49,790 I just need to redirect the energy flow 597 00:24:49,792 --> 00:24:51,358 and balance the substations. 598 00:24:51,360 --> 00:24:53,193 (PHONE VIBRATING) 599 00:24:54,562 --> 00:24:56,663 - What? - Stop what you're doing right now! 600 00:24:56,665 --> 00:24:58,418 Why? I'm almost done. 601 00:24:58,443 --> 00:25:00,176 Whatever you are doing, you're making it worse. 602 00:25:00,201 --> 00:25:02,435 London just went dark. Paris too! 603 00:25:02,460 --> 00:25:03,692 That doesn't make any sense. 604 00:25:03,717 --> 00:25:04,916 Everything that I've typed 605 00:25:04,941 --> 00:25:06,845 should have stopped this attack. 606 00:25:07,576 --> 00:25:09,448 - Unless... - What? 607 00:25:09,473 --> 00:25:11,707 Kathy rigged the system with macro keys. 608 00:25:11,732 --> 00:25:13,331 What's a macro key, Patterson? 609 00:25:13,356 --> 00:25:15,790 A series of commands can be recordedand saved 610 00:25:15,815 --> 00:25:17,915 onto one key and then deployed with the push of a button. 611 00:25:17,940 --> 00:25:20,107 - It's classic Kathy! - So, it looks like 612 00:25:20,132 --> 00:25:22,132 we turned this into a global crisis? 613 00:25:23,765 --> 00:25:25,332 And we've done all of it on camera. 614 00:25:25,357 --> 00:25:28,458 ♪ 615 00:25:28,993 --> 00:25:30,425 Okay, I'm resetting the system. 616 00:25:30,462 --> 00:25:32,370 Once I erase the macro keys, 617 00:25:32,395 --> 00:25:34,322 and undo the attack, we can get outta here. 618 00:25:34,347 --> 00:25:36,895 - That's weird. - (JANE) What's weird? 619 00:25:36,920 --> 00:25:38,452 All the money's getting moved around. 620 00:25:38,477 --> 00:25:39,743 What money? 621 00:25:39,745 --> 00:25:40,977 The money that I dribbled 622 00:25:40,979 --> 00:25:42,913 into the ransom account as bait. 623 00:25:42,915 --> 00:25:45,415 No! Weitz told you not to do that, Rich! 624 00:25:45,417 --> 00:25:46,950 Oh, I'm sorry. Are we all doing 625 00:25:46,952 --> 00:25:48,518 whatever Weitz says now? 626 00:25:48,520 --> 00:25:49,986 Wait a second. This is good. 627 00:25:49,988 --> 00:25:52,255 I can follow the bitcoin through crypto exchanges 628 00:25:52,257 --> 00:25:54,124 and link the ransom directly back to Kathy. 629 00:25:54,126 --> 00:25:55,759 That's how we clear our names. 630 00:25:55,761 --> 00:25:57,527 - (COMPUTER BEEPING) - Oh, no, never mind. 631 00:25:57,529 --> 00:25:59,996 The money just landed at New England National Bank. 632 00:25:59,998 --> 00:26:02,999 In personal accounts owned by us. 633 00:26:03,001 --> 00:26:04,768 - Wha... - How is that possible? 634 00:26:04,770 --> 00:26:06,636 Kathy must have opened the accounts when she hacked the bank. 635 00:26:06,638 --> 00:26:08,205 (JANE) Do you know how bad this looks? 636 00:26:08,207 --> 00:26:10,307 - Yes, I know how bad this looks! - (ALERT BUZZING) 637 00:26:10,309 --> 00:26:11,908 And it's looking worse by the second. 638 00:26:11,910 --> 00:26:13,810 Iceland's finest are almost on you. 639 00:26:13,812 --> 00:26:15,011 You gotta get out of there! 640 00:26:15,013 --> 00:26:16,379 The blackout is still spreading. 641 00:26:16,381 --> 00:26:18,081 I-I can't leave until I stop this attack. 642 00:26:18,083 --> 00:26:19,649 Now is not the time to be a hero! 643 00:26:19,651 --> 00:26:21,585 Hey, can you shut up so I can finish this? 644 00:26:21,587 --> 00:26:22,886 Okay, fine, go ahead. 645 00:26:22,888 --> 00:26:23,997 (TYPING, COMPUTER BEEPING) 646 00:26:23,999 --> 00:26:25,841 It's all right, Patterson. You got this. 647 00:26:28,159 --> 00:26:30,927 Done! Okay, let's go! 648 00:26:32,034 --> 00:26:33,236 (POWER HUMMING) 649 00:26:33,261 --> 00:26:34,264 Oh. 650 00:26:34,266 --> 00:26:36,099 (WEITZ) Hey, see? What did I tell you? 651 00:26:36,101 --> 00:26:37,934 My team is trying to stop the terrorist attack. 652 00:26:37,936 --> 00:26:40,904 Let's not applaud them for lighting a fire just to put it out. 653 00:26:45,143 --> 00:26:46,710 Okay, look, I know this looks bad, 654 00:26:46,712 --> 00:26:48,044 but, you know, 655 00:26:48,046 --> 00:26:49,546 if you and I could have a private conversation... 656 00:26:49,548 --> 00:26:51,848 We just found their New England National account. 657 00:26:51,850 --> 00:26:53,683 Looks like they were paid very well 658 00:26:53,685 --> 00:26:55,318 to cause this blackout. 659 00:26:55,320 --> 00:26:57,354 Your agents are done. They're done. 660 00:26:57,356 --> 00:26:58,822 And if I were you, I would take 661 00:26:58,824 --> 00:27:00,957 this opportunity to distance yourself. 662 00:27:00,959 --> 00:27:02,959 Be on the right side of history. 663 00:27:03,670 --> 00:27:04,995 You mean like you? 664 00:27:06,164 --> 00:27:07,864 - Um... - We have reason to believe 665 00:27:07,866 --> 00:27:09,966 Rich Dotcom is still in the building. 666 00:27:11,769 --> 00:27:15,972 ♪ 667 00:27:20,111 --> 00:27:21,444 You're never gonna get away with this. 668 00:27:21,446 --> 00:27:24,748 Ooh! Sounds like we're playin' cards up now. 669 00:27:24,750 --> 00:27:27,117 - Here we go. - I think it's very cute 670 00:27:27,119 --> 00:27:29,519 how you keep looking to Nash for help. 671 00:27:29,521 --> 00:27:30,954 Do you think he became 672 00:27:30,956 --> 00:27:33,690 the Director of National Intelligence on merit? 673 00:27:33,692 --> 00:27:35,292 So you own Nash. So what? 674 00:27:35,294 --> 00:27:38,328 - I can go over his head. - But you won't. 675 00:27:38,330 --> 00:27:40,564 Because I own you, too. 676 00:27:40,589 --> 00:27:42,032 (BUTTON CLICKS) 677 00:27:42,034 --> 00:27:43,727 (DOMINIC, VOICE MODULATED) You thought you could use 678 00:27:43,752 --> 00:27:45,802 a drone to solve your problems. 679 00:27:45,804 --> 00:27:47,237 (WEITZ) What do you want? 680 00:27:49,740 --> 00:27:50,974 I don't know what that is. 681 00:27:50,976 --> 00:27:52,342 Well, it sounds like you used 682 00:27:52,344 --> 00:27:55,639 a secret drone program to kill an American civilian 683 00:27:55,641 --> 00:27:56,966 in order to cover up the fact 684 00:27:56,968 --> 00:27:58,548 you falsified evidence. 685 00:27:58,975 --> 00:28:00,250 I admit to nothing. 686 00:28:00,252 --> 00:28:02,319 (SHIRLEY) But it just sounds bad, doesn't it? 687 00:28:02,321 --> 00:28:04,454 You should look into one of these scramblers. 688 00:28:04,456 --> 00:28:05,689 They're expensive, 689 00:28:05,691 --> 00:28:09,159 but the peace of mind is... priceless. 690 00:28:09,161 --> 00:28:11,361 ♪ 691 00:28:12,997 --> 00:28:14,431 Cops are closing in. 692 00:28:17,001 --> 00:28:18,768 Okay, Patterson, you go out 693 00:28:18,770 --> 00:28:19,970 using the back exit, all right? 694 00:28:19,972 --> 00:28:21,271 We'll draw 'em to the front. 695 00:28:21,273 --> 00:28:22,672 No-no-no, we can't split up, we have... 696 00:28:22,674 --> 00:28:24,708 We have to, all right? Let's not argue. 697 00:28:24,710 --> 00:28:26,276 Just get us the cash and passports. 698 00:28:26,278 --> 00:28:28,545 If it all goes well, we'll meet you at the safe house. 699 00:28:28,547 --> 00:28:30,046 What if it doesn't? 700 00:28:30,048 --> 00:28:31,748 If we get jammed up, you need to save yourself. 701 00:28:31,750 --> 00:28:34,618 As long as you're out there, the rest of us have a chance. 702 00:28:34,620 --> 00:28:36,686 She's right. Don't get caught. 703 00:28:36,688 --> 00:28:40,156 Not for us. Okay, good luck. 704 00:28:40,158 --> 00:28:43,226 ♪ 705 00:28:47,598 --> 00:28:49,032 (CLATTERING) 706 00:28:58,175 --> 00:29:00,277 Hey! What are you still doing here? 707 00:29:00,279 --> 00:29:01,745 I told you to get out of here. 708 00:29:01,747 --> 00:29:02,946 Have you cracked the Helios thing? 709 00:29:02,948 --> 00:29:04,180 I'm really close. 710 00:29:04,182 --> 00:29:06,543 - Okay, where is the phone? - It's hidden. 711 00:29:06,545 --> 00:29:08,256 - Where? - I don't think I should tell you. 712 00:29:08,258 --> 00:29:09,544 I think it'd be better if you didn't know. 713 00:29:09,546 --> 00:29:11,388 Rich! That phone could contain the only proof 714 00:29:11,390 --> 00:29:12,989 that Madeline is behind this attack. 715 00:29:12,991 --> 00:29:14,224 I know I've been a hard guy to trust, 716 00:29:14,226 --> 00:29:15,792 but you need to believe in me ri... 717 00:29:15,794 --> 00:29:17,294 (DOOR OPENING) 718 00:29:17,296 --> 00:29:18,862 I found him! He's right here. 719 00:29:19,745 --> 00:29:21,464 ♪ 720 00:29:21,466 --> 00:29:23,233 Whoa. Whoa-whoa-whoa. 721 00:29:24,268 --> 00:29:26,569 We're not gonna make it. Back inside. 722 00:29:26,571 --> 00:29:28,371 - Go. - (TIRES SCREECHING) 723 00:29:29,774 --> 00:29:32,175 ♪ 724 00:29:45,456 --> 00:29:47,924 (SPEAKING ICELANDIC) _ 725 00:29:48,613 --> 00:29:50,265 _ 726 00:29:50,266 --> 00:29:51,671 _ 727 00:29:51,696 --> 00:29:53,697 What are you doin'? Takin' hostages? 728 00:29:53,699 --> 00:29:55,131 Buying Patterson some time. 729 00:29:55,133 --> 00:29:56,599 (SHOUTING IN ICELANDIC) _ 730 00:29:58,302 --> 00:30:00,036 - You heard what the lady said! - (CROWD GASPING AND SHOUTING) 731 00:30:00,038 --> 00:30:02,672 Do what we say, or we will kill you! 732 00:30:02,674 --> 00:30:03,907 (WOMAN SCREAMS) 733 00:30:03,909 --> 00:30:07,020 ♪ 734 00:30:07,819 --> 00:30:09,919 (SIREN, INDISTINCT RADIO CHATTER) 735 00:30:15,946 --> 00:30:17,632 (TV REPORTER SPEAKING ICELANDIC) 736 00:30:18,886 --> 00:30:20,387 What the hell were you thinkin'? 737 00:30:20,389 --> 00:30:22,723 I was improvising. We've both seen 738 00:30:22,725 --> 00:30:24,992 our fair share of hostage situations. 739 00:30:24,994 --> 00:30:27,359 There's no reason we can't work our way out of this one. 740 00:30:27,361 --> 00:30:29,896 (TELEPHONE RINGING, DISTANT SIREN APPROACHING) 741 00:30:29,898 --> 00:30:32,666 Remember, you're a dangerous criminal. 742 00:30:32,668 --> 00:30:35,168 - Yes, I am. - (RINGING CONTINUES) 743 00:30:35,170 --> 00:30:36,925 So keep an eye on the hostages. 744 00:30:41,943 --> 00:30:43,610 This is Kurt Weller. 745 00:30:43,612 --> 00:30:46,980 I want you and your officers to stay back. 746 00:30:46,982 --> 00:30:48,315 I want a helicopter, 747 00:30:48,317 --> 00:30:50,021 here to fly us out of this country. 748 00:30:50,886 --> 00:30:53,587 And I want some food. You guys hungry? 749 00:30:53,589 --> 00:30:54,888 Want some food? What do you want? 750 00:30:54,890 --> 00:30:56,723 (INDISTINCT MUTTERING) 751 00:30:56,725 --> 00:30:59,026 Pizza. All right? They want pizza. 752 00:30:59,028 --> 00:31:00,309 New York style. 753 00:31:00,311 --> 00:31:04,998 And some of it has to have vegan cheese. 754 00:31:05,000 --> 00:31:07,401 Yes, I'm serious. 755 00:31:07,403 --> 00:31:08,935 (SIREN PASSES OUTSIDE, PHONE BEEPS) 756 00:31:11,005 --> 00:31:14,908 So... I think that bought us some time. 757 00:31:15,997 --> 00:31:17,565 How do we get out of this mess? 758 00:31:24,185 --> 00:31:25,585 Hey! There he is. 759 00:31:25,587 --> 00:31:28,522 The American hero who found Rich Dotcom. 760 00:31:28,524 --> 00:31:31,425 Nice play, Matthew. But it is your last one. 761 00:31:31,427 --> 00:31:32,904 You are out of moves. 762 00:31:32,906 --> 00:31:34,466 Don't suppose your offer to make me president 763 00:31:34,468 --> 00:31:35,896 is still on the table. 764 00:31:35,898 --> 00:31:38,145 I tried the carrot. You didn't bite. 765 00:31:38,170 --> 00:31:39,946 Now it's time for the stick. 766 00:31:40,429 --> 00:31:41,895 What do you want? 767 00:31:43,910 --> 00:31:45,972 I'd like to apologize to Madeline Burke 768 00:31:45,974 --> 00:31:47,774 on behalf of the FBI. 769 00:31:47,776 --> 00:31:50,477 Without Miss Burke, her lawyer, Mr. Shirley, 770 00:31:50,479 --> 00:31:53,380 and the honorable DNI Nash, 771 00:31:53,382 --> 00:31:56,087 these rogue agents... 772 00:31:56,732 --> 00:31:58,590 may have gone unchecked. 773 00:31:59,488 --> 00:32:01,721 Despite being harassed, falsely accused, 774 00:32:01,723 --> 00:32:04,324 and wrongfully imprisoned for horrible crimes, 775 00:32:04,326 --> 00:32:06,860 Miss Burke never wavered in her resolve 776 00:32:06,862 --> 00:32:10,398 or her efforts to help the FBI. 777 00:32:10,400 --> 00:32:12,432 (WELLER) Why is the helicopter gonna take that long? 778 00:32:12,434 --> 00:32:13,867 ...responsible took great care 779 00:32:13,869 --> 00:32:16,536 in hiding their misconduct... 780 00:32:16,538 --> 00:32:18,042 How long do we have? 781 00:32:18,044 --> 00:32:19,694 He didn't really tell me. 782 00:32:20,642 --> 00:32:23,376 This negotiator sounds young. Nervous. 783 00:32:23,378 --> 00:32:24,711 Could be his first time. 784 00:32:24,713 --> 00:32:26,626 So, he won't want it to go badly. 785 00:32:26,628 --> 00:32:28,982 No. But he might screw it up. 786 00:32:30,218 --> 00:32:31,985 Let's just hope that he's not a cowboy. 787 00:32:31,987 --> 00:32:36,656 - And for that, I am deeply sorry. - (CAMERA SHUTTER CLICKING) 788 00:32:36,658 --> 00:32:38,158 Thank you. That is all. 789 00:32:38,160 --> 00:32:39,826 This is an ongoing investigation, so there... 790 00:32:39,828 --> 00:32:41,895 No, there will be no questions at this time. 791 00:32:41,897 --> 00:32:43,630 - Thank you. - (REPORTERS CLAMORING) 792 00:32:43,632 --> 00:32:45,699 - (WHISPERING) What are you doing? - Move aside. 793 00:32:48,669 --> 00:32:50,203 Madeline Burke, everybody. 794 00:32:50,205 --> 00:32:53,306 (LIGHT APPLAUSE) 795 00:32:53,308 --> 00:32:55,642 Thank you, Director Weitz. And I might say, 796 00:32:55,644 --> 00:33:00,046 your commitment to your current position is inspiring. 797 00:33:00,048 --> 00:33:03,016 And I'm deeply honored that you've chosen me 798 00:33:03,018 --> 00:33:06,386 to lead your new Civilian Oversight Committee. 799 00:33:06,388 --> 00:33:07,888 (APPLAUSE) 800 00:33:07,890 --> 00:33:10,190 And as my first act in that role, 801 00:33:10,192 --> 00:33:11,625 I would like to speak directly 802 00:33:11,627 --> 00:33:14,660 to these rogue agents behind this vicious 803 00:33:14,662 --> 00:33:16,563 and escalating crisis. 804 00:33:16,565 --> 00:33:20,667 Turn yourselves in, end the carnage, 805 00:33:20,669 --> 00:33:23,047 before anyone else gets hurt. 806 00:33:23,049 --> 00:33:24,371 ♪ 807 00:33:24,373 --> 00:33:25,805 Heads up! 808 00:33:30,111 --> 00:33:31,811 - (HOSTAGES SCREAMING) - Gas! 809 00:33:33,548 --> 00:33:35,215 (BREACHING CHARGES EXPLODE) 810 00:33:35,217 --> 00:33:38,051 (HOSTAGES SHOUTING) 811 00:33:38,053 --> 00:33:39,786 (OVERLAPPING SHOUTS) 812 00:33:39,788 --> 00:33:43,023 (WELLER GRUNTING) 813 00:33:43,025 --> 00:33:45,792 ♪ 814 00:33:45,794 --> 00:33:47,861 (GRUNTING) 815 00:33:50,765 --> 00:33:52,666 Hey, no... 816 00:33:52,668 --> 00:33:55,268 Buzzkill. Your friends got caught. 817 00:33:55,270 --> 00:33:57,333 They took hostages. 818 00:33:58,006 --> 00:34:00,974 Okay, you said you can get us anything we want, right? 819 00:34:00,976 --> 00:34:03,043 Can you get Icelandic SWAT uniforms? 820 00:34:03,045 --> 00:34:06,146 Please, I can get you Icelandic SWAT officers. 821 00:34:06,148 --> 00:34:07,363 For a price. 822 00:34:07,365 --> 00:34:09,015 We already promised you the Gardner paintings. 823 00:34:09,017 --> 00:34:10,305 What else do you want? 824 00:34:12,720 --> 00:34:15,722 Hi, hi! Just hang tight, yo. 825 00:34:15,724 --> 00:34:17,791 Your friends have got your back. 826 00:34:17,793 --> 00:34:20,727 (CHUCKLES INCREDULOUSLY) Now we just need Rich 827 00:34:20,729 --> 00:34:23,463 to crack that Helios file and exonerate us. 828 00:34:27,447 --> 00:34:28,802 What do you want? 829 00:34:28,804 --> 00:34:30,737 Nash and his agents know you've been helping the team, 830 00:34:30,739 --> 00:34:32,405 and they have some questions for you. 831 00:34:32,407 --> 00:34:33,673 Well, you can tell 832 00:34:33,675 --> 00:34:35,275 the Director of National Intelligence 833 00:34:35,277 --> 00:34:36,743 that I'm not talking. 834 00:34:36,745 --> 00:34:40,247 Oh, you will, but not here. Take him to the boat. 835 00:34:41,669 --> 00:34:43,583 The... there's a boat? 836 00:34:43,585 --> 00:34:46,653 (HANDCUFFS CLICKING) 837 00:34:46,655 --> 00:34:48,718 No, I think you're wrong, Weitz. 838 00:34:49,324 --> 00:34:51,054 We're not the same. 839 00:34:53,961 --> 00:34:57,597 ♪ 840 00:35:00,547 --> 00:35:02,615 ♪ 841 00:35:03,746 --> 00:35:05,512 (BRAKES SQUEAK) 842 00:35:05,514 --> 00:35:06,981 (ICE CREAM) Oh, you have to come back sometime 843 00:35:06,983 --> 00:35:09,416 when you have more time. In the summer, it's beautiful. 844 00:35:09,418 --> 00:35:11,218 And, you know, not... I mean, this is beautiful too. 845 00:35:11,220 --> 00:35:12,453 But, you know... 846 00:35:12,455 --> 00:35:14,722 It's not much, but you'll be safe. 847 00:35:16,324 --> 00:35:18,592 Smugglers have used these old shacks for decades. 848 00:35:18,594 --> 00:35:20,794 They're all interconnected with these old tunnels. 849 00:35:20,796 --> 00:35:22,062 Very cool. 850 00:35:22,064 --> 00:35:24,298 Don't go down there. They collapse all the time. 851 00:35:24,300 --> 00:35:26,200 Okay, so, we're gonna jam. 852 00:35:26,202 --> 00:35:28,068 The boat will be here in the morning. 853 00:35:28,070 --> 00:35:29,737 Peace, friends. 854 00:35:31,206 --> 00:35:32,406 Where's Patterson? 855 00:35:32,408 --> 00:35:34,141 (DOOR SQUEAKS OPEN) 856 00:35:34,143 --> 00:35:35,276 - Hey! - (JANE AND WELLER) Hey! 857 00:35:35,278 --> 00:35:36,477 You guys made it. 858 00:35:36,479 --> 00:35:37,912 We were so worried about you. 859 00:35:37,914 --> 00:35:40,186 Please, I was the first one here. Yeah. 860 00:35:40,188 --> 00:35:42,049 You've got... a lot of leaves in your here. 861 00:35:42,051 --> 00:35:43,668 - Sorry. - Well... 862 00:35:43,670 --> 00:35:45,753 I somehow fell into the... the only bush in Iceland. 863 00:35:45,755 --> 00:35:46,854 Dogs chasing me. 864 00:35:46,856 --> 00:35:48,956 Had to wade through a stream to lose the scent. 865 00:35:48,958 --> 00:35:50,491 It's a long, boring story. 866 00:35:52,560 --> 00:35:55,162 ♪ 867 00:36:04,072 --> 00:36:05,739 (WEITZ) Civilian oversight, huh? 868 00:36:05,741 --> 00:36:07,942 What's next? You'll run for president? 869 00:36:07,944 --> 00:36:10,978 No, but my father did. 870 00:36:10,980 --> 00:36:14,762 It didn't go well, thanks to the FBI. 871 00:36:15,617 --> 00:36:17,584 He had one meeting with J. Edgar Hoover 872 00:36:17,586 --> 00:36:20,087 and suddenly my father withdraws from public life 873 00:36:20,089 --> 00:36:23,223 and becomes a ghost around our house. 874 00:36:23,225 --> 00:36:26,961 Six months later... he was dead. 875 00:36:26,963 --> 00:36:28,462 I found him. 876 00:36:28,464 --> 00:36:30,731 It was Christmas Eve. 877 00:36:30,733 --> 00:36:31,932 I'm sorry. 878 00:36:31,934 --> 00:36:33,701 The doctor said it was depression. 879 00:36:33,703 --> 00:36:35,102 An accidental mixing 880 00:36:35,104 --> 00:36:37,137 of alcohol and prescription drugs. 881 00:36:37,139 --> 00:36:39,873 But I always knew the truth. 882 00:36:39,875 --> 00:36:43,110 That meeting killed my father. 883 00:36:43,112 --> 00:36:46,411 The FBI killed my father. 884 00:36:46,413 --> 00:36:48,983 They ruined my family, and they ruined me, 885 00:36:48,985 --> 00:36:52,753 so now I am going to ruin the FBI. 886 00:36:53,176 --> 00:36:56,049 Madeline, the team doesn't deserve this. 887 00:36:56,051 --> 00:36:57,725 What about their families? What about their lives? 888 00:36:57,727 --> 00:37:01,095 They work for the FBI, and you run it! 889 00:37:01,097 --> 00:37:03,097 Actions have consequences, 890 00:37:03,099 --> 00:37:05,396 and these are yours. 891 00:37:05,801 --> 00:37:07,701 Get out of my office. 892 00:37:14,509 --> 00:37:16,443 Okay. 893 00:37:19,614 --> 00:37:20,647 Joan Boe? 894 00:37:20,649 --> 00:37:21,882 I know, I'm sorry. 895 00:37:21,884 --> 00:37:23,283 I was in a hurry, and I... 896 00:37:23,285 --> 00:37:24,818 I made a decision in a pinch. 897 00:37:24,820 --> 00:37:28,922 And you also used your real first name. 898 00:37:28,924 --> 00:37:30,591 Here... never mind what I used. 899 00:37:30,593 --> 00:37:32,418 We need to talk about what's next. 900 00:37:32,420 --> 00:37:35,396 'Cause it's not gonna be easy, and there's no going back. 901 00:37:35,760 --> 00:37:39,533 We all made some pretty selfish choices. 902 00:37:40,223 --> 00:37:41,602 And we just need to be better. 903 00:37:41,604 --> 00:37:43,904 And we all need to clear our names. 904 00:37:43,906 --> 00:37:46,407 And to do that, to do good... 905 00:37:46,409 --> 00:37:48,475 we might need to do some things that we don't like. 906 00:37:48,764 --> 00:37:50,677 Living in hiding, living on the run... 907 00:37:50,679 --> 00:37:53,313 that means compromise, that means sacrifice. 908 00:37:53,315 --> 00:37:55,649 But we can't lose ourselves along the way. 909 00:37:56,072 --> 00:37:58,886 So, we need to swear to each other right now. 910 00:37:59,659 --> 00:38:01,202 To do this together, 911 00:38:02,625 --> 00:38:03,991 or not at all. 912 00:38:05,026 --> 00:38:09,096 I just wanna say that I was wrong earlier. 913 00:38:11,462 --> 00:38:13,379 We are family. 914 00:38:14,424 --> 00:38:15,883 And we're all we've got... 915 00:38:16,505 --> 00:38:20,140 So, I'm with you, Patterson. 916 00:38:20,675 --> 00:38:22,041 No matter what. 917 00:38:23,518 --> 00:38:25,486 - Me too. - (JANE) Me too. 918 00:38:25,551 --> 00:38:26,783 To the end. 919 00:38:26,808 --> 00:38:28,675 To the bitter end. 920 00:38:29,451 --> 00:38:31,018 (KURT) On that note, 921 00:38:31,020 --> 00:38:32,352 should we just get some sleep? 922 00:38:32,354 --> 00:38:34,455 - Yes. - (KURT) I'm tired. 923 00:38:35,257 --> 00:38:36,503 Be back. 924 00:38:37,592 --> 00:38:39,393 Is anybody else nervous about the favor 925 00:38:39,395 --> 00:38:41,261 Ice Cream is gonna ask for? 926 00:38:41,263 --> 00:38:43,130 I'm more worried about Kathy. 927 00:38:43,132 --> 00:38:45,041 (JANE) I just keep thinking about 928 00:38:45,043 --> 00:38:46,867 having to steal the Gardner paintings again. 929 00:38:46,869 --> 00:38:49,436 Think that's a Rich Dotcom Boston Arliss Crab problem. 930 00:38:49,438 --> 00:38:52,072 Or a Frank Rossi Rebecca Johnson problem. 931 00:38:52,074 --> 00:38:54,708 You know what, I said I was in a pinch. 932 00:38:54,710 --> 00:38:56,549 What'd you get, Kurt? 933 00:38:57,646 --> 00:38:58,846 Chet Hetson. 934 00:38:58,848 --> 00:39:01,359 - That could not be less believable. - God. 935 00:39:01,384 --> 00:39:05,152 (DEEP VOICE) Hi, I'm "Les" Believable. 936 00:39:05,154 --> 00:39:07,421 Hey, you know what? Next time, you can go 937 00:39:07,423 --> 00:39:09,591 get the fake names, and I will sip champagne 938 00:39:09,593 --> 00:39:12,059 - with Mr. Cream. - Okay, so... (SMOOCH) 939 00:39:12,061 --> 00:39:13,794 Bye, I'm gonna take first watch. 940 00:39:13,796 --> 00:39:16,029 Oh, no, I'll go. 941 00:39:16,031 --> 00:39:17,097 I could use some fresh air, 942 00:39:17,099 --> 00:39:18,565 unless Patterson would like 943 00:39:18,567 --> 00:39:20,601 to spend more time in the great outdoors. 944 00:39:20,603 --> 00:39:22,236 (SNORING) 945 00:39:22,238 --> 00:39:23,504 You could be less convincing. 946 00:39:23,506 --> 00:39:27,207 (LAUGHING) - I'm "Les" Convincing. 947 00:39:27,209 --> 00:39:28,609 (LAUGHING) 948 00:39:28,611 --> 00:39:30,477 Hey, we should all get matching tattoos after this. 949 00:39:30,479 --> 00:39:32,546 - Nope. - Okay, I'm in. 950 00:39:32,548 --> 00:39:36,250 ♪ You can't always get what you want ♪ 951 00:39:37,719 --> 00:39:41,488 ♪ You can't always get what you want ♪ 952 00:39:42,891 --> 00:39:45,626 ♪ But if you try sometimes ♪ 953 00:39:45,628 --> 00:39:47,761 ♪ Well, you just might find ♪ 954 00:39:47,763 --> 00:39:50,397 ♪ You get what you need ♪ 955 00:39:50,399 --> 00:39:52,466 ♪ Ahh ♪ 956 00:39:52,468 --> 00:39:55,169 ♪ Believe it, yeah ♪ 957 00:39:55,171 --> 00:39:57,738 958 00:40:00,074 --> 00:40:02,075 - Do you have them? - Almost. 959 00:40:02,077 --> 00:40:03,773 My team decrypted a communication 960 00:40:03,775 --> 00:40:05,646 between Rich Dotcom and a known associate, 961 00:40:05,648 --> 00:40:08,551 and we believe this man is helping these rogue agents. 962 00:40:09,013 --> 00:40:10,275 How long for location? 963 00:40:10,277 --> 00:40:11,582 Moments. 964 00:40:12,446 --> 00:40:15,514 Uh, great, let's call the minister 965 00:40:15,516 --> 00:40:16,815 and notify the Icelandic authorities 966 00:40:16,817 --> 00:40:18,016 so they can move on the team. 967 00:40:18,018 --> 00:40:19,966 When they have 'em, right? Right? 968 00:40:21,654 --> 00:40:23,789 Do you wanna call 'em? Should I call 'em? 969 00:40:23,791 --> 00:40:26,026 - Am I still in charge... - You can stand down, director. 970 00:40:26,028 --> 00:40:29,094 I'm on line with DOD, CIA, and the White House. 971 00:40:29,096 --> 00:40:30,729 We've been greenlit. 972 00:40:31,107 --> 00:40:32,640 Greenlit? For what? 973 00:40:32,665 --> 00:40:34,131 Drone strike. 974 00:40:35,235 --> 00:40:36,468 No, no, you... 975 00:40:36,470 --> 00:40:38,404 wait, they need to be arrested, 976 00:40:38,406 --> 00:40:40,372 they need to be brought in to stand trial. 977 00:40:40,374 --> 00:40:41,540 (BEEPING) 978 00:40:41,542 --> 00:40:43,075 Location's up. 979 00:40:43,077 --> 00:40:44,710 (RICHARD) I'm surprised to hear you say that, director. 980 00:40:44,712 --> 00:40:46,745 I hear you're a big fan of the drone program. 981 00:40:47,368 --> 00:40:50,179 We're the FBI, we can't be killing FBI agents. 982 00:40:50,181 --> 00:40:52,219 Well, they're not FBI agents, not anymore. 983 00:40:52,221 --> 00:40:53,685 And this is not your responsibility. 984 00:40:53,687 --> 00:40:56,252 This is a DNI call, so you can just rest easy. 985 00:40:58,004 --> 00:40:59,391 I can't stand for this. 986 00:41:01,027 --> 00:41:02,394 (BEEPING) 987 00:41:02,396 --> 00:41:03,662 (WOMAN) Location's locked. 988 00:41:08,728 --> 00:41:09,928 Green light. 989 00:41:16,142 --> 00:41:18,377 (DISTANT WHOOSH) 989 00:41:19,305 --> 00:41:25,489 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 72301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.