All language subtitles for Blindspot.S04E21.HDTV.x264-SVA[ettv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,844 --> 00:00:04,311 [CHAIN RATTLING, DOOR OPENS] 2 00:00:07,492 --> 00:00:09,660 [DOOR CREAKS AND CLOSES] 3 00:00:14,911 --> 00:00:16,281 [GUN COCKS] 4 00:00:16,406 --> 00:00:19,674 Turn around. Slowly. 5 00:00:23,899 --> 00:00:25,487 I did what you wanted. 6 00:00:29,386 --> 00:00:30,800 I got it. 7 00:00:30,922 --> 00:00:33,389 So, this is over, right? I'm done? 8 00:00:33,630 --> 00:00:34,797 Oh, no. 9 00:00:35,040 --> 00:00:36,439 We're just getting started. 10 00:00:36,637 --> 00:00:37,870 It's good to have you on our side. 11 00:00:37,966 --> 00:00:39,832 - I never said that I... - You're doing fine. 12 00:00:39,975 --> 00:00:42,542 Just live your life, act as if nothing happened, 13 00:00:42,700 --> 00:00:44,567 and I'll call you when we need you. 14 00:00:44,874 --> 00:00:48,943 ♪ ♪ 15 00:00:56,288 --> 00:00:57,422 [JANE] Wow! 16 00:00:57,549 --> 00:00:59,292 Your coloring skills have improved. 17 00:00:59,368 --> 00:01:01,402 Ha! Very funny. 18 00:01:01,439 --> 00:01:02,843 Mm-hmm. 19 00:01:03,067 --> 00:01:04,317 Bethany gave that to me 20 00:01:04,354 --> 00:01:05,587 before she flew back with Allie. 21 00:01:05,624 --> 00:01:07,658 The weekend went by way too fast. 22 00:01:07,754 --> 00:01:09,751 And as crowded as it was... 23 00:01:10,534 --> 00:01:12,995 I kinda missed having that little one 24 00:01:13,032 --> 00:01:15,301 - snuggling between us all night. - [LAUGHS] 25 00:01:15,761 --> 00:01:17,352 It was so nice being a family again. 26 00:01:17,389 --> 00:01:18,454 Yeah. 27 00:01:18,491 --> 00:01:20,792 Even with all those little karate kicks to my face. 28 00:01:20,829 --> 00:01:22,352 - [CHUCKLES] - Why do kids always 29 00:01:22,389 --> 00:01:24,510 - end up sleeping sideways? - I don't know. 30 00:01:24,673 --> 00:01:26,478 Well, if she doesn't make it as an artist, 31 00:01:26,515 --> 00:01:28,549 she might have a future as an MMA fighter. 32 00:01:30,412 --> 00:01:33,348 - Hmm. - We're really lucky, aren't we? 33 00:01:33,851 --> 00:01:35,351 [PHONE BUZZING AND CHIRPING] 34 00:01:37,354 --> 00:01:39,126 Eh, Reade's got something for me. 35 00:01:39,163 --> 00:01:41,115 - Okay. - I gotta go. 36 00:01:43,411 --> 00:01:44,912 Oh... 37 00:01:47,667 --> 00:01:50,569 And, yes, we are. Very lucky. 38 00:01:50,672 --> 00:01:53,323 - Mm. - I love you. 39 00:01:53,458 --> 00:01:55,191 Love you too. 40 00:01:56,572 --> 00:01:58,339 - [MUTTERING] - Hey. 41 00:01:58,425 --> 00:01:59,735 We were just finishing up. 42 00:01:59,870 --> 00:02:01,136 Special Agent Weller. 43 00:02:01,185 --> 00:02:03,558 I'll leave you to, uh, enjoy your chat. 44 00:02:03,618 --> 00:02:05,051 Got a million things to do anyway. 45 00:02:05,116 --> 00:02:06,849 I got an alert that you went to visit 46 00:02:06,886 --> 00:02:08,230 Eleanor Hirst in prison, 47 00:02:08,286 --> 00:02:10,598 and you were gunning to get her a better cell. 48 00:02:10,652 --> 00:02:12,587 Wanna tell me why you were making deals 49 00:02:12,624 --> 00:02:13,770 with the disgraced former 50 00:02:13,807 --> 00:02:15,136 FBI director without my knowledge? 51 00:02:15,173 --> 00:02:16,706 You haven't figured out yet 52 00:02:16,828 --> 00:02:20,243 that I was replaced by someone just as duplicitous? 53 00:02:21,050 --> 00:02:26,286 Well, um, Hirst had worked for Crawford and HCI Global. 54 00:02:26,722 --> 00:02:29,469 I wanted to see if she could help us take down Madeline Burke. 55 00:02:29,772 --> 00:02:31,394 I had to offer her something in return. 56 00:02:31,462 --> 00:02:33,073 This is the first I'm hearing of it. 57 00:02:35,045 --> 00:02:36,913 He came to me and I said yes. 58 00:02:37,117 --> 00:02:39,080 Seemed like a good deal for us if it panned out. 59 00:02:39,117 --> 00:02:41,746 Unfortunately it didn't. Way it goes sometimes. 60 00:02:41,840 --> 00:02:43,438 Why didn't you bring this to me? 61 00:02:43,588 --> 00:02:45,740 Look, Assistant Director, 62 00:02:45,777 --> 00:02:47,785 this was an action taken by Special Agent Weller 63 00:02:47,822 --> 00:02:49,155 with my full knowledge and consent. 64 00:02:49,194 --> 00:02:51,060 So, can we stop wasting each other's time 65 00:02:51,144 --> 00:02:53,780 and focus on stopping Madeline Burke's plan, 66 00:02:53,817 --> 00:02:55,183 whatever that is? 67 00:02:58,521 --> 00:02:59,972 Okay. 68 00:03:01,267 --> 00:03:02,634 [WATCH CHIRPS] 69 00:03:03,128 --> 00:03:04,759 Patterson's got something. 70 00:03:04,824 --> 00:03:06,108 - All right. - You comin'? 71 00:03:06,145 --> 00:03:07,777 Uh, I actually need a second with Weller, 72 00:03:07,814 --> 00:03:10,348 so... I'll see ya in there. 73 00:03:11,863 --> 00:03:13,509 I'll meet you in there. 74 00:03:15,645 --> 00:03:17,345 [WELLER CLEARS THROAT] 75 00:03:20,972 --> 00:03:23,754 You went to go talk to Eleanor Hirst to get dirt on me? 76 00:03:23,828 --> 00:03:26,567 Yes, I did. And I found it. 77 00:03:27,215 --> 00:03:28,564 Well, that is hurtful. 78 00:03:28,652 --> 00:03:30,340 And now Reade's all suspicious. 79 00:03:30,449 --> 00:03:33,922 We, um... we don't have a problem, do we? 80 00:03:33,994 --> 00:03:35,927 The truth is, you used a drone to kill him 81 00:03:36,007 --> 00:03:37,305 so it wouldn't expose you. 82 00:03:37,342 --> 00:03:39,642 It would be a real shame if the world found out 83 00:03:39,679 --> 00:03:41,738 that Jane Doe is a former terrorist. 84 00:03:41,832 --> 00:03:44,465 No. No problem. 85 00:03:44,535 --> 00:03:46,308 Okay, good. That's great. 86 00:03:46,484 --> 00:03:49,521 One thing that you should know. 87 00:03:50,230 --> 00:03:52,253 I'm not gonna let you destroy this team. 88 00:03:52,290 --> 00:03:54,790 - [PHONE BUZZES] - Ooh, I gotta take this. 89 00:03:55,371 --> 00:03:57,159 Go for Weitz. 90 00:03:57,427 --> 00:03:59,394 Yeah, thanks for calling me back. 91 00:04:01,305 --> 00:04:03,631 [PATTERSON] Dominic Masters and Barry Wallace. 92 00:04:03,668 --> 00:04:05,465 Two known associates of Madeline's. 93 00:04:05,502 --> 00:04:06,736 Well, you say known associates, 94 00:04:06,773 --> 00:04:08,168 I say evil henchmen. Tomato, "tomahto." 95 00:04:08,205 --> 00:04:09,948 And the two people who could reveal. 96 00:04:09,985 --> 00:04:12,044 Madeline's plan, codenamed Helios, 97 00:04:12,112 --> 00:04:13,576 - are still in the wind... - [WEITZ] Great! 98 00:04:13,613 --> 00:04:15,122 Well, thanks for letting me know. 99 00:04:15,159 --> 00:04:17,690 Okay. Okay. Okay. 100 00:04:17,727 --> 00:04:19,135 [SIGHS] Okay, bye. 101 00:04:19,268 --> 00:04:20,893 All right, I'm here. Hit me. 102 00:04:20,957 --> 00:04:22,090 You want us to start over? 103 00:04:22,127 --> 00:04:24,286 Maybe just gimme the CliffsNotes. 104 00:04:24,323 --> 00:04:26,448 But, between us, I could use some good news. 105 00:04:26,485 --> 00:04:28,252 I've got a thing today. No big. 106 00:04:28,293 --> 00:04:29,614 Actually, huge big. 107 00:04:29,651 --> 00:04:31,435 Let's just... we'll call it an opportunity. 108 00:04:31,496 --> 00:04:33,536 But, you know, give me what ya got. 109 00:04:33,573 --> 00:04:35,240 Dazzle me. 110 00:04:35,661 --> 00:04:37,374 Madeline is in jail, her goons aren't, 111 00:04:37,419 --> 00:04:39,169 and we still don't know what Helios is. 112 00:04:39,206 --> 00:04:40,372 Ta-dah. 113 00:04:40,409 --> 00:04:42,171 Come on, I need... I need a win today. 114 00:04:42,208 --> 00:04:44,890 - You need a win? - We... need it. 115 00:04:44,927 --> 00:04:48,082 All of us... in America. 116 00:04:48,278 --> 00:04:50,537 [READE] Your opportunity wouldn't have anything to do 117 00:04:50,574 --> 00:04:52,201 with the White House's search for a new Director 118 00:04:52,238 --> 00:04:54,118 - of National Intelligence, would it? - [CLEARS THROAT] 119 00:04:54,154 --> 00:04:55,499 Let's just say that by the end of today, 120 00:04:55,536 --> 00:04:58,387 I could be a scoche closer to the President. 121 00:04:58,424 --> 00:05:00,823 Maybe, if what you're saying is true. 122 00:05:00,925 --> 00:05:02,396 Not saying it is. [MOUTHING SILENTLY] 123 00:05:02,433 --> 00:05:03,999 What do we know about Helios? 124 00:05:04,126 --> 00:05:06,126 Besides him being a Greek god of the sun. 125 00:05:06,163 --> 00:05:07,630 After spending several hours going down 126 00:05:07,699 --> 00:05:11,094 a pretty serious magical chariot-related rabbit hole, 127 00:05:11,131 --> 00:05:12,939 and learning, among other things, 128 00:05:12,976 --> 00:05:15,503 the names of the titular deity's four horses... 129 00:05:15,573 --> 00:05:17,908 Pyrois, Aeos, Aethon, and Phlegon, by the way... 130 00:05:17,945 --> 00:05:19,375 uh, no. No luck at all. 131 00:05:19,412 --> 00:05:21,547 Dominic and Barry are still our best bet 132 00:05:21,584 --> 00:05:23,084 at stopping whatever Madeline's up to. 133 00:05:23,281 --> 00:05:26,015 - So we need to find them. - [COMPUTER BEEPS] 134 00:05:26,164 --> 00:05:27,685 We just got a lock on Barry Wallace! 135 00:05:27,722 --> 00:05:29,435 Hey, looks like the troubled transition 136 00:05:29,472 --> 00:05:31,122 to our new inter-departmental database 137 00:05:31,159 --> 00:05:32,209 was actually worth it. 138 00:05:32,246 --> 00:05:34,206 [WEITZ] Yeah, look at that. I'm like a lucky rabbit's foot! 139 00:05:34,242 --> 00:05:35,263 I walk in, boom! 140 00:05:35,300 --> 00:05:36,405 - You get answers. - Yeah. 141 00:05:36,442 --> 00:05:38,160 Also, the database did what it's supposed to do. 142 00:05:38,197 --> 00:05:39,762 Eh, you're welcome. So, where is he? 143 00:05:39,799 --> 00:05:42,665 Uh... at a house in Queens. 144 00:05:42,702 --> 00:05:43,830 Let's move! 145 00:05:44,591 --> 00:05:45,912 [SIREN BLARING] 146 00:05:46,192 --> 00:05:47,535 [WELLER] Reade and I got the back. 147 00:05:47,572 --> 00:05:48,717 You two take the front. 148 00:05:48,754 --> 00:05:50,354 [JANE] Copy. 149 00:05:56,213 --> 00:05:57,646 [DOOR SQUEAKS] 150 00:06:00,550 --> 00:06:01,717 On my count. 151 00:06:01,754 --> 00:06:03,354 - [GRENADE PIN CLATTERS] - Three. 152 00:06:04,921 --> 00:06:06,458 - Go! - [COUGHING] 153 00:06:06,739 --> 00:06:08,083 - FBI! - FBI! 154 00:06:08,159 --> 00:06:09,552 [WELLER AND ZAPATA] On the ground! 155 00:06:09,627 --> 00:06:11,239 [ZAPATA] Stay down. Hands behind your back. 156 00:06:11,364 --> 00:06:13,629 - Give me your hand. - Barry's secure. 157 00:06:15,065 --> 00:06:16,499 [COUGHING] 158 00:06:17,020 --> 00:06:18,070 [WELLER] Keaton? 159 00:06:18,106 --> 00:06:19,726 Oh, what the hell are you guys doin'?! 160 00:06:19,786 --> 00:06:20,906 [WELLER] I got a better question. 161 00:06:20,942 --> 00:06:22,950 What the hell is a CIA Officer doing here 162 00:06:23,005 --> 00:06:25,141 with a known associate of Madeline Burke? 163 00:06:26,376 --> 00:06:29,612 ♪ ♪ 164 00:06:37,825 --> 00:06:40,038 [GROANS] Like I told you the first 20 times, 165 00:06:40,107 --> 00:06:42,158 I got nothing to say to any of you. 166 00:06:42,677 --> 00:06:44,477 So... [SIGHS] 167 00:06:44,883 --> 00:06:46,349 Afraid I'm gonna have to ask you to leave. 168 00:06:46,386 --> 00:06:47,552 You're funny. 169 00:06:47,589 --> 00:06:48,749 Let's see if you're still laughing 170 00:06:48,785 --> 00:06:50,421 - after I put you... - [READE] Zapata. 171 00:06:51,146 --> 00:06:52,221 - Keaton. - Yeah? 172 00:06:52,258 --> 00:06:53,322 Have a word? 173 00:06:57,460 --> 00:06:59,094 You want to tell me why you're really here? 174 00:06:59,247 --> 00:07:01,293 Okay, so I... I still monitor 175 00:07:01,330 --> 00:07:03,495 some old CIA communications protocols. 176 00:07:03,656 --> 00:07:05,642 I got a hit when someone started using them again, 177 00:07:05,679 --> 00:07:07,599 but I couldn't decipher the messages. 178 00:07:07,700 --> 00:07:09,437 I followed the source and I ended up here. 179 00:07:09,474 --> 00:07:10,570 And it just happens to be 180 00:07:10,607 --> 00:07:12,306 one of Madeline's main operatives? 181 00:07:12,343 --> 00:07:13,972 Are you accusing me of something? 182 00:07:14,160 --> 00:07:15,750 Should we be? 183 00:07:16,096 --> 00:07:18,096 Look, I just got here a few minutes ago. 184 00:07:18,218 --> 00:07:19,278 Right before he got home. 185 00:07:19,327 --> 00:07:21,103 I had no idea who I was gonna find. 186 00:07:21,140 --> 00:07:22,898 I certainly didn't think it was gonna be this guy. 187 00:07:22,935 --> 00:07:24,316 Wait, you two know each other? 188 00:07:24,367 --> 00:07:26,937 Yeah. But his real name's not Barry Wallace, 189 00:07:26,974 --> 00:07:28,048 it's Barry Cornyn. 190 00:07:28,085 --> 00:07:30,077 Well, that explains why he was so hard to trace. 191 00:07:30,114 --> 00:07:31,164 How do you know him? 192 00:07:31,201 --> 00:07:32,376 Well, he might be Madeline's now, 193 00:07:32,413 --> 00:07:34,793 but he used to be CIA through-and-through. 194 00:07:34,886 --> 00:07:36,148 Till he went rogue 195 00:07:36,185 --> 00:07:38,874 and started selling his skills to the highest bidder. 196 00:07:39,148 --> 00:07:42,947 Well, this is exciting! Good work, everybody! 197 00:07:42,984 --> 00:07:44,765 Oh, what the hell are you doin' here? 198 00:07:44,802 --> 00:07:46,274 Oh, good to see you, too. 199 00:07:46,311 --> 00:07:48,255 I just came to make sure everything ran smoothly. 200 00:07:48,574 --> 00:07:49,807 What do we got? 201 00:07:49,844 --> 00:07:51,650 Well, Barry here was about to spill 202 00:07:51,687 --> 00:07:54,415 until their flashbangs almost sent me back into another coma. 203 00:07:54,452 --> 00:07:56,080 [NASH] Well, 204 00:07:56,117 --> 00:07:57,383 to what do we owe the pleasure 205 00:07:57,420 --> 00:07:58,986 of the Bureau's company, hmm? 206 00:07:59,023 --> 00:08:00,686 Hey, there ya are. 207 00:08:00,874 --> 00:08:03,009 Aren't I just the most popular girl in school? 208 00:08:03,046 --> 00:08:05,031 Lucas Nash. You're here because...? 209 00:08:05,068 --> 00:08:07,461 'Cause I called him before you guys showed. 210 00:08:07,498 --> 00:08:08,794 Nash has history with Barry. 211 00:08:08,831 --> 00:08:10,859 I trained him. Unfortunately. 212 00:08:10,896 --> 00:08:12,665 Well, thank you both for loosening the jar, 213 00:08:12,702 --> 00:08:14,626 but the FBI would now like to take our friend here 214 00:08:14,663 --> 00:08:16,845 back to the office for a little pleasant conversation. 215 00:08:16,882 --> 00:08:19,468 - We'll send the CIA a full report. - No. 216 00:08:19,539 --> 00:08:21,338 I got here first. I'm takin' him. 217 00:08:21,456 --> 00:08:23,618 No, you're not. 218 00:08:24,163 --> 00:08:26,021 He's ours. 219 00:08:26,937 --> 00:08:28,321 You wanna go to war over this? 220 00:08:28,358 --> 00:08:29,835 Gentlemen, please, please, please. 221 00:08:29,894 --> 00:08:32,065 Look, it's clear we've reached a jurisdictional impasse. 222 00:08:32,102 --> 00:08:33,843 Might I propose a neutral location? 223 00:08:33,880 --> 00:08:36,148 We can all interrogate Barry together? Hmm? 224 00:08:36,429 --> 00:08:38,460 The sooner we ask questions, the sooner we get answers. 225 00:08:38,601 --> 00:08:40,041 The sooner we add a checkmark in the "win" column. 226 00:08:40,077 --> 00:08:41,718 - Good with me. - All right, I'll go with Weller... 227 00:08:41,754 --> 00:08:43,387 Actually, I'm gonna go with Weller. 228 00:08:44,554 --> 00:08:46,714 Why would you even get your hands dirty with this interrogation? 229 00:08:46,750 --> 00:08:48,851 I'll see everybody back at the office. Let's move! 230 00:08:49,007 --> 00:08:51,270 I've always wanted to say that. That was fun. 231 00:08:51,638 --> 00:08:52,903 Walk. 232 00:08:55,375 --> 00:08:58,076 What's up with Weitz and Weller? Everything okay? 233 00:08:58,312 --> 00:09:00,717 No. I don't think it is. 234 00:09:03,414 --> 00:09:04,548 Welcome back. 235 00:09:04,601 --> 00:09:06,775 We've got some good news 236 00:09:06,812 --> 00:09:08,654 and some utterly horrifying news. 237 00:09:08,691 --> 00:09:10,155 Should we wait for Weller? 238 00:09:10,216 --> 00:09:12,548 No, he and Weitz went with Keaton to interrogate Barry. 239 00:09:12,585 --> 00:09:14,017 When did Weitz start doing fieldwork? 240 00:09:14,054 --> 00:09:15,655 Just tell me you got something off Barry's cell. 241 00:09:15,691 --> 00:09:16,954 Well, that's the good news. 242 00:09:17,132 --> 00:09:19,822 Last time we intercepted Dominic's coded communications, 243 00:09:19,868 --> 00:09:21,535 we were able to crack his cipher. 244 00:09:21,773 --> 00:09:24,469 We used the same one to decrypt the message on Barry's phone. 245 00:09:24,506 --> 00:09:26,267 We were able to intercept this text from Barry 246 00:09:26,304 --> 00:09:27,782 shortly before the raid today. 247 00:09:27,879 --> 00:09:29,379 - [COMPUTER TRILLING] - [JANE] "We on?" 248 00:09:29,476 --> 00:09:31,743 Yeah, I guess "U up?" is a little overused. 249 00:09:31,963 --> 00:09:33,329 And Barry responded, 250 00:09:33,384 --> 00:09:35,213 not with an eggplant emoji but with this... 251 00:09:35,394 --> 00:09:37,416 and this is where the bad news comes in. 252 00:09:37,643 --> 00:09:40,460 "Retrieving virus at 1200. Will be ready for today." 253 00:09:40,605 --> 00:09:42,705 Turns out, when he was at the CIA, 254 00:09:42,742 --> 00:09:45,789 - Barry's area of expertise... - His "Barea," if you will. 255 00:09:45,826 --> 00:09:48,048 was chemical, biological, 256 00:09:48,085 --> 00:09:50,100 and, you guessed it, viral attacks. 257 00:09:50,164 --> 00:09:51,850 Madeline has a history of mass killings. 258 00:09:51,899 --> 00:09:53,899 It looks like she's using Barry's background to up her game. 259 00:09:53,935 --> 00:09:55,311 Yeah, so, this virus they're after, 260 00:09:55,348 --> 00:09:56,602 is part of her attack plan. 261 00:09:56,639 --> 00:09:57,672 Part of Helios. 262 00:09:57,709 --> 00:09:59,438 It looks that way, but luckily, 263 00:09:59,475 --> 00:10:01,250 we caught Barry before he was able to retrieve it. 264 00:10:01,287 --> 00:10:03,446 You know, if Madeline's plan is to use a biological agent 265 00:10:03,483 --> 00:10:05,143 to kill God knows how many people, 266 00:10:05,180 --> 00:10:07,012 she's not gonna let a failed delivery stop her. 267 00:10:07,049 --> 00:10:08,409 She'll just find somebody else to get it. 268 00:10:08,445 --> 00:10:09,774 [READE] Zapata, bring Madeline in. 269 00:10:09,811 --> 00:10:11,248 Let's see if we can get her talking. 270 00:10:11,370 --> 00:10:12,649 Patterson, see if you can figure out 271 00:10:12,686 --> 00:10:14,318 who's on the other side of Barry's texts. 272 00:10:14,355 --> 00:10:16,329 And Rich, maybe you could use the cell data 273 00:10:16,366 --> 00:10:18,412 so that we could figure out any recent locations on him. 274 00:10:18,488 --> 00:10:19,896 Jane, can I talk to you for a minute? 275 00:10:19,967 --> 00:10:22,067 Yeah. Of course. What's going on? 276 00:10:22,936 --> 00:10:24,547 I was hoping you could tell me. 277 00:10:24,584 --> 00:10:27,311 Um... You know I trust Kurt, 278 00:10:27,348 --> 00:10:29,935 but I've been getting a weird vibe off him and Weitz lately. 279 00:10:30,156 --> 00:10:31,540 Should I be worried? 280 00:10:31,730 --> 00:10:34,071 I just get the feeling that they're workin' on something 281 00:10:34,108 --> 00:10:36,975 I don't know about. Something serious. 282 00:10:37,379 --> 00:10:39,294 Would you know anything about that? 283 00:10:40,179 --> 00:10:43,582 I don't expose him, he doesn't expose you. 284 00:10:43,584 --> 00:10:44,716 It's a stalemate. 285 00:10:47,032 --> 00:10:50,190 No, but I'll... I'll keep my eyes open. 286 00:10:52,458 --> 00:10:54,145 Thanks. I'm just a little worried about him. 287 00:10:54,193 --> 00:10:55,759 I appreciate that. 288 00:11:00,768 --> 00:11:03,370 [SIRENS BLARING] 289 00:11:10,500 --> 00:11:11,800 [PATTERSON, ON COMMS] So that's it. 290 00:11:11,837 --> 00:11:13,066 We'll call when we have more info. 291 00:11:13,103 --> 00:11:14,702 Al right. Thanks, Patterson. 292 00:11:14,782 --> 00:11:16,671 We'll update you once we get something out of Barry. 293 00:11:17,045 --> 00:11:19,807 My God. A weaponized virus. 294 00:11:19,931 --> 00:11:22,014 There could be a million targets for something like that. 295 00:11:22,178 --> 00:11:23,777 That is not what I needed today. 296 00:11:23,878 --> 00:11:25,345 Why do I get the feeling that your worrying 297 00:11:25,382 --> 00:11:27,175 goes beyond concern for the public? 298 00:11:27,360 --> 00:11:28,932 You know what? I've been very upfront 299 00:11:28,969 --> 00:11:30,729 about trying to kill two birds with one stone here, 300 00:11:30,766 --> 00:11:33,415 so don't question my motives. I should be questioning yours. 301 00:11:33,524 --> 00:11:35,189 Oh, yeah? Why's that? 302 00:11:35,271 --> 00:11:37,040 You know, your little visit with Hirst 303 00:11:37,087 --> 00:11:38,493 almost got us in a lot of trouble today. 304 00:11:38,530 --> 00:11:40,243 You were lucky I was there to get you out of it. 305 00:11:40,280 --> 00:11:43,025 Wh... Get me out of it? You got me into it. 306 00:11:43,501 --> 00:11:44,993 If you didn't fabricate any evidence 307 00:11:45,030 --> 00:11:46,126 and used a drone strike 308 00:11:46,163 --> 00:11:47,844 - to cover it up... - No, no... we wouldn't be here. 309 00:11:47,880 --> 00:11:50,905 - Your wife got you into it! - Do not talk about my wife. 310 00:11:50,969 --> 00:11:52,373 She had a terrorist relapse 311 00:11:52,410 --> 00:11:54,792 and broke her mother out of a black site. 312 00:11:54,829 --> 00:11:57,040 Hey, Weitz, this thing that we're doing? 313 00:11:57,154 --> 00:11:59,094 It's not gonna end well, for either of us. 314 00:11:59,282 --> 00:12:00,454 In my experience, 315 00:12:00,491 --> 00:12:02,291 secrets have a way of coming out. 316 00:12:02,476 --> 00:12:03,742 [SIRENS CONTINUE] 317 00:12:03,892 --> 00:12:06,125 Yeah, well you better hope this one doesn't. 318 00:12:07,393 --> 00:12:09,176 For you and Jane. 319 00:12:12,629 --> 00:12:15,831 [SIRENS BLARING, ENGINES ROARING] 320 00:12:15,922 --> 00:12:18,188 ♪ ♪ 321 00:12:19,595 --> 00:12:22,229 [WEAPONS COCKING] 322 00:12:22,471 --> 00:12:25,173 [SIRENS APPROACHING] 323 00:12:28,572 --> 00:12:30,164 Okay, look. 324 00:12:30,540 --> 00:12:32,347 We both said some stuff. 325 00:12:32,623 --> 00:12:36,259 Let's just, you know, remember that we're not enemies. 326 00:12:36,313 --> 00:12:38,524 We're on the same side here. We both want the same things. 327 00:12:38,570 --> 00:12:40,470 No, we don't. 328 00:12:40,699 --> 00:12:42,391 I want to protect my wife. 329 00:12:42,469 --> 00:12:44,625 You just want to look after yourself. 330 00:12:44,864 --> 00:12:46,694 When we're finished interrogating Barry, 331 00:12:47,063 --> 00:12:48,629 you're done calling shots for me. 332 00:12:48,898 --> 00:12:50,231 Uh, you're not actually in a position 333 00:12:50,268 --> 00:12:51,701 to make that call, so... 334 00:12:51,798 --> 00:12:54,335 [EXPLOSION] 335 00:12:58,923 --> 00:13:02,092 [TIRES SCREECHING] 336 00:13:02,212 --> 00:13:04,779 ♪ ♪ 337 00:13:04,816 --> 00:13:06,382 Wha... What the hell are you doing? 338 00:13:06,419 --> 00:13:08,381 - Hey! We're under attack! - Barry could be alive! 339 00:13:08,418 --> 00:13:10,418 We need him to take down Madeline. 340 00:13:16,992 --> 00:13:19,761 [GUNFIRE] 341 00:13:22,732 --> 00:13:23,832 Keaton! 342 00:13:23,967 --> 00:13:25,233 Go, go, go! 343 00:13:30,906 --> 00:13:33,174 ♪ ♪ 344 00:13:38,606 --> 00:13:40,926 They're all dead! What are you doin'?! Let's go, let's go! 345 00:13:40,963 --> 00:13:42,963 Go, go, go! 346 00:13:44,145 --> 00:13:45,553 Go-go-go-go-go-go. 347 00:13:45,684 --> 00:13:47,355 [SIREN BLARING, TIRES SCREECHING] 348 00:13:47,465 --> 00:13:49,965 ♪ ♪ 349 00:13:52,561 --> 00:13:55,630 ♪ ♪ 350 00:13:57,000 --> 00:14:03,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 351 00:14:08,677 --> 00:14:09,944 [PHONE CHIRPS] 352 00:14:12,438 --> 00:14:15,039 ♪ ♪ 353 00:14:20,170 --> 00:14:22,537 Okay, so with Madeline's goon Barry, 354 00:14:22,574 --> 00:14:25,599 scattered all over the Cross Island Parkway, 355 00:14:25,688 --> 00:14:28,193 we lost our one lead into what she might be up to. 356 00:14:28,280 --> 00:14:30,280 [PATTERSON] And besides knowing that it involves an attack 357 00:14:30,326 --> 00:14:32,163 and that it's happening somewhere today, 358 00:14:32,200 --> 00:14:33,935 we still don't know what Helios is. 359 00:14:33,972 --> 00:14:35,693 Any luck tracing Barry's whereabouts 360 00:14:35,730 --> 00:14:37,079 over the past 24 hours? 361 00:14:37,116 --> 00:14:39,150 Uh, we're working on it. He really covered his tracks. 362 00:14:39,187 --> 00:14:40,880 Yeah, the CIA trained him well. 363 00:14:41,144 --> 00:14:43,069 [WELLER] All right, let's focus on who 364 00:14:43,106 --> 00:14:44,429 Barry was getting the virus from. 365 00:14:44,466 --> 00:14:46,057 And who's gonna pick it up in his place. 366 00:14:46,094 --> 00:14:48,003 I'll see if I can figure out who attacked the caravan. 367 00:14:48,040 --> 00:14:49,845 Speaking of caravan, where the hell is Weitz? 368 00:14:49,882 --> 00:14:51,217 Figured he'd be here for this. 369 00:14:51,254 --> 00:14:53,341 [WELLER] He and Nash are figuring out the next steps, 370 00:14:53,378 --> 00:14:55,254 with the rest of the intelligence community. 371 00:14:55,359 --> 00:14:57,014 - He'll be here soon. - [ELEVATOR DINGS] 372 00:14:57,051 --> 00:14:58,837 [DOORS SLIDE OPEN] 373 00:15:03,517 --> 00:15:07,153 ♪ ♪ 374 00:15:22,726 --> 00:15:24,058 Oh, what a day. 375 00:15:24,155 --> 00:15:26,489 This situation is an utter disaster. 376 00:15:26,616 --> 00:15:28,577 For you in particular, as I understand it. 377 00:15:28,614 --> 00:15:30,947 Well, I don't know about... wait, you hear something? 378 00:15:31,151 --> 00:15:33,382 No. Nothing specific. 379 00:15:33,589 --> 00:15:34,909 But the White House is gonna want to have 380 00:15:34,946 --> 00:15:36,586 this Barry Wallace thing sewn up before they make 381 00:15:36,623 --> 00:15:38,564 any final decisions on the new appointments. 382 00:15:38,661 --> 00:15:41,070 Say, for Director of National Intelligence. 383 00:15:41,107 --> 00:15:42,985 Ah, I almost died in that attack. 384 00:15:43,022 --> 00:15:45,173 You don't think that's gonna earn me some points upstairs? 385 00:15:45,301 --> 00:15:47,118 This situation went very sideways 386 00:15:47,155 --> 00:15:48,502 under your direct watch. 387 00:15:48,653 --> 00:15:50,185 If it were me up for this job, 388 00:15:50,276 --> 00:15:52,410 I'd be in the market for a reason it wasn't my fault. 389 00:15:52,475 --> 00:15:54,788 Thanks, but I am not throwing my team under the bus. 390 00:15:54,919 --> 00:15:56,310 I'm not suggesting you do. 391 00:15:56,413 --> 00:15:58,747 What, do you have something else in mind? 392 00:16:00,245 --> 00:16:04,215 ♪ ♪ 393 00:16:10,535 --> 00:16:12,227 [COMPUTER BEEPING] 394 00:16:13,729 --> 00:16:16,931 ♪ ♪ 395 00:16:37,639 --> 00:16:39,108 [READE] Looks like time in a jail cell 396 00:16:39,145 --> 00:16:40,272 does not agree with her. 397 00:16:40,309 --> 00:16:41,642 - Good. - [JANE SCOFFS] 398 00:16:41,724 --> 00:16:43,170 No matter what she looks like right now, 399 00:16:43,207 --> 00:16:44,577 she knows the only reason she's here 400 00:16:44,614 --> 00:16:46,118 is 'cause she has something we want. 401 00:16:46,155 --> 00:16:47,372 So, how are we gonna play this? 402 00:16:47,409 --> 00:16:49,538 The clock's ticking. We've gotta put the fear of God in her. 403 00:16:49,575 --> 00:16:51,065 Threaten her with more jail time, 404 00:16:51,123 --> 00:16:52,264 more criminal charges. 405 00:16:52,301 --> 00:16:54,201 She's too smart for that. We have to be methodical. 406 00:16:54,238 --> 00:16:55,899 She's right. We tried going hard at her 407 00:16:55,936 --> 00:16:57,376 and it took forever to get anything useful. 408 00:16:57,412 --> 00:16:59,705 Reade, this isn't the time to go on a fishing expedition. 409 00:16:59,742 --> 00:17:01,100 I mean, Weitz, he wants us to keep... 410 00:17:01,137 --> 00:17:03,314 Your boy Weitz is not a part of this conversation. 411 00:17:03,946 --> 00:17:06,180 We do this my way. Zapata and I got this. 412 00:17:11,916 --> 00:17:14,546 We have to come clean about your deal with Weitz. 413 00:17:14,583 --> 00:17:16,049 Things have gotten out of control. 414 00:17:16,086 --> 00:17:18,386 If I tell anyone about Weitz, 415 00:17:18,491 --> 00:17:20,872 he'll go public with what you did as Remi. 416 00:17:21,261 --> 00:17:22,843 We could lose everything. 417 00:17:23,354 --> 00:17:26,436 Probably prison time, or worse. 418 00:17:26,912 --> 00:17:28,740 And I'm talkin' about the whole team. 419 00:17:28,868 --> 00:17:29,967 Including Reade. 420 00:17:30,004 --> 00:17:32,137 Kurt, if they find out and it's not from us, 421 00:17:32,174 --> 00:17:33,807 it's gonna make everything so much worse. 422 00:17:33,884 --> 00:17:35,817 Let's just focus on this "win." 423 00:17:35,975 --> 00:17:39,223 If Weitz gets his precious promotion, he gets outta here. 424 00:17:39,260 --> 00:17:40,546 The sooner he's gone... 425 00:17:41,381 --> 00:17:43,281 the sooner this is all over. 426 00:17:44,750 --> 00:17:46,038 Okay? 427 00:17:46,885 --> 00:17:50,354 ♪ ♪ 428 00:17:52,133 --> 00:17:53,900 [READE] How you holding up, Madeline? 429 00:17:55,392 --> 00:17:57,280 I'm in jail for crimes I didn't commit. 430 00:17:57,317 --> 00:17:58,443 How do you think I'm holdin' up? 431 00:17:58,480 --> 00:18:00,446 Well, in light of your innocence, 432 00:18:00,703 --> 00:18:02,236 we're hoping you could help us. 433 00:18:02,296 --> 00:18:03,776 We need you to tell us everything you know... 434 00:18:03,812 --> 00:18:06,146 I can't believe I'm in this position. 435 00:18:07,506 --> 00:18:09,240 I suppose I shouldn't be surprised. 436 00:18:09,277 --> 00:18:11,578 History does have a way of repeating itself, but... 437 00:18:13,922 --> 00:18:17,439 I dragged myself out of ruin when my family was... 438 00:18:18,617 --> 00:18:21,324 I just didn't think I'd have to do it again. 439 00:18:22,307 --> 00:18:24,591 It wasn't supposed to be like this. 440 00:18:25,022 --> 00:18:26,638 How was it supposed to be? 441 00:18:26,760 --> 00:18:30,009 For who? Me or for my father? 442 00:18:30,690 --> 00:18:32,458 - Your father? - [SIGHS] 443 00:18:32,632 --> 00:18:35,266 You didn't talk about him much when I was around. 444 00:18:35,459 --> 00:18:37,593 It was a sore spot with the family. 445 00:18:38,157 --> 00:18:39,829 Respected, wealthy businessman. 446 00:18:39,866 --> 00:18:42,206 Powerful. Charismatic. Headed for good things. 447 00:18:42,243 --> 00:18:43,975 - Mm. - Then he lost all of his money 448 00:18:44,012 --> 00:18:45,278 and left public life. 449 00:18:45,358 --> 00:18:47,011 Died when you were young, right? 450 00:18:47,522 --> 00:18:48,680 Did your homework. 451 00:18:48,717 --> 00:18:51,259 Yeah, but what does he have to do with this? 452 00:18:52,107 --> 00:18:53,837 He was a titan. 453 00:18:55,334 --> 00:18:56,485 Did you know at one point, 454 00:18:56,522 --> 00:18:58,752 he was being groomed for the presidency? 455 00:19:00,199 --> 00:19:04,768 Until the powers that be had a change of heart. 456 00:19:05,487 --> 00:19:07,554 And they ruined him instead. 457 00:19:09,752 --> 00:19:11,396 Whole family. 458 00:19:12,402 --> 00:19:14,091 Destroyed. 459 00:19:14,424 --> 00:19:16,356 That must have been traumatic. 460 00:19:16,596 --> 00:19:20,048 So, you were reclaiming your family's power. 461 00:19:20,476 --> 00:19:24,478 Are you sure your dad didn't bring this on himself? 462 00:19:25,927 --> 00:19:27,350 There were a lot of rumors. 463 00:19:27,439 --> 00:19:28,985 And that's just what they were, rumors. 464 00:19:29,022 --> 00:19:30,532 My father was innocent. 465 00:19:30,950 --> 00:19:32,989 Do you know what innocent people do, Madeline? 466 00:19:33,026 --> 00:19:34,855 They cooperate. 467 00:19:35,653 --> 00:19:37,640 We need you to tell us everything you know 468 00:19:37,677 --> 00:19:39,591 about Barry Wallace and Dominic Masters. 469 00:19:39,628 --> 00:19:40,849 You help us, we help you. 470 00:19:40,886 --> 00:19:42,359 Always very direct, Tasha. 471 00:19:42,396 --> 00:19:44,136 That's what I liked about you. 472 00:19:44,483 --> 00:19:46,749 Until you betrayed me just like all the others. 473 00:19:47,396 --> 00:19:48,474 You know, I'm not comfortable 474 00:19:48,511 --> 00:19:50,130 going any further without my lawyer. 475 00:19:50,175 --> 00:19:51,575 When Mr. Shirley arrives, 476 00:19:51,612 --> 00:19:53,802 I will do whatever I can... 477 00:19:55,075 --> 00:19:56,859 to be of service. 478 00:19:59,743 --> 00:20:01,077 We got a hit on Dominic! 479 00:20:01,141 --> 00:20:03,005 [RICH] He was caught on a security camera 480 00:20:03,042 --> 00:20:04,435 at, wait for it... 481 00:20:04,472 --> 00:20:05,763 Bellmore University. 482 00:20:05,800 --> 00:20:07,030 Ring any Bells... more? 483 00:20:07,067 --> 00:20:08,966 Wait, that's the same place you and the CIA 484 00:20:09,003 --> 00:20:10,614 used as a cover for secret ops. 485 00:20:10,664 --> 00:20:11,944 [WELLER] That can't be a coincidence. 486 00:20:11,980 --> 00:20:14,662 It's not, the place used to be a hotbed for CIA activity. 487 00:20:14,699 --> 00:20:16,948 It's where Barry was recruited and trained. 488 00:20:16,985 --> 00:20:19,085 But there's not an Agency presence there anymore. 489 00:20:19,185 --> 00:20:21,044 Yeah, that program was closed down a few years ago. 490 00:20:21,081 --> 00:20:22,521 - As it should have been. - [RICH] Okay, well 491 00:20:22,557 --> 00:20:24,109 check out this little tidbit of information. 492 00:20:24,146 --> 00:20:27,935 [PATTERSON] Barry's text said "Retrieving virus at 1200." 493 00:20:27,980 --> 00:20:30,848 He didn't mean noon. He meant Bellmore University, Building 1200. 494 00:20:30,850 --> 00:20:33,154 - The science building. - Bellmore's Bio-Science department 495 00:20:33,191 --> 00:20:34,757 is one of the best in the nation. 496 00:20:35,031 --> 00:20:36,452 So, if you wanted to weaponize a virus, 497 00:20:36,489 --> 00:20:37,688 that'd be the place to start. 498 00:20:37,725 --> 00:20:39,347 And it looks like Barry was cultivating 499 00:20:39,384 --> 00:20:42,263 his own on-campus assets, even after leaving the Agency. 500 00:20:42,300 --> 00:20:44,503 - Do we know who she is? - We've been sorting through footage 501 00:20:44,540 --> 00:20:46,224 from adjacent cams trying to track her. 502 00:20:46,261 --> 00:20:47,786 Which is a lot harder than you'd think. 503 00:20:47,823 --> 00:20:48,983 Apparently, college kids all love 504 00:20:49,019 --> 00:20:50,418 wearing matching college merch. 505 00:20:50,455 --> 00:20:51,730 Go, sports team! 506 00:20:51,767 --> 00:20:53,847 - When was this footage taken? - [PATTERSON] Under an hour ago. 507 00:20:53,883 --> 00:20:55,247 They could both still be in the area. 508 00:20:55,284 --> 00:20:57,164 When Reade gets out of interrogation, can you tell Reade 509 00:20:57,201 --> 00:20:58,321 that we took the team to Bellmore? 510 00:20:58,357 --> 00:21:00,618 - Yeah, I'm coming too. - Actually, we should have a word. 511 00:21:00,862 --> 00:21:02,589 Okay, yeah, sure. I'll catch up. 512 00:21:02,682 --> 00:21:03,841 Right. 513 00:21:04,941 --> 00:21:06,966 Madeline stonewalling you pissing you off that much, 514 00:21:07,003 --> 00:21:08,493 or is something else bothering you? 515 00:21:08,530 --> 00:21:10,296 What, this thing with Weitz and Weller? 516 00:21:11,823 --> 00:21:13,524 [SIGHS] 517 00:21:15,120 --> 00:21:16,360 I guess I'm just feeling more and more 518 00:21:16,362 --> 00:21:17,457 cut off from the team. 519 00:21:17,494 --> 00:21:18,527 Things are happening behind the scenes 520 00:21:18,564 --> 00:21:19,693 that I don't know about. 521 00:21:19,730 --> 00:21:20,852 And I don't like it. 522 00:21:21,067 --> 00:21:22,862 Oh, it's lonely being the boss. 523 00:21:23,468 --> 00:21:24,800 You may or may not remember this, 524 00:21:24,837 --> 00:21:27,242 but not too long ago I was an island, myself. 525 00:21:28,176 --> 00:21:30,925 But when I was out there on my own, 526 00:21:30,962 --> 00:21:32,255 feeling a million miles away, 527 00:21:32,292 --> 00:21:35,038 I just focused on the things I knew were true in this world. 528 00:21:35,613 --> 00:21:37,515 The things I can count on. 529 00:21:37,753 --> 00:21:39,383 You're not alone, Reade. 530 00:21:39,595 --> 00:21:41,795 I've got you. Always. 531 00:21:42,902 --> 00:21:44,020 You know that, right? 532 00:21:44,057 --> 00:21:45,120 I know. 533 00:21:45,157 --> 00:21:46,444 Thanks. 534 00:21:56,758 --> 00:21:57,925 Where are you going? 535 00:21:58,046 --> 00:21:59,603 Malta, apparently. 536 00:21:59,791 --> 00:22:01,515 Just about as far as the CIA can throw me. 537 00:22:01,604 --> 00:22:02,937 Malta? What the hell's in Malta? 538 00:22:03,009 --> 00:22:04,273 [SIGHS] My new "promotion." 539 00:22:04,310 --> 00:22:05,398 They're sidelining you? 540 00:22:05,435 --> 00:22:07,508 Oh, more like putting me out to pasture. 541 00:22:07,545 --> 00:22:10,111 I guess the people upstairs got a complaint about me 542 00:22:10,148 --> 00:22:11,522 from a "high-ranking official" 543 00:22:11,559 --> 00:22:15,101 and they think my skills will be better used elsewhere. 544 00:22:15,373 --> 00:22:17,053 They're blaming you for what happened with Barry? 545 00:22:17,089 --> 00:22:17,861 That's right. 546 00:22:17,898 --> 00:22:19,671 - Who? Nash? - Oh, no. No. 547 00:22:19,757 --> 00:22:21,444 Your boss. Weitz. 548 00:22:21,601 --> 00:22:25,162 "For operating outside standard CIA protocols" 549 00:22:25,304 --> 00:22:26,814 "leading to the death of a suspect" 550 00:22:26,851 --> 00:22:28,915 - "in an FBI investigation." - That sounds like him. 551 00:22:28,952 --> 00:22:30,832 But something tells me he didn't get that idea on his own. 552 00:22:30,868 --> 00:22:32,321 You know, when I chose this life, 553 00:22:32,358 --> 00:22:33,404 I always knew there was a chance 554 00:22:33,441 --> 00:22:34,722 I'd eventually get screwed over. 555 00:22:34,759 --> 00:22:36,826 I just never thought Nash would be the one doing it. 556 00:22:36,876 --> 00:22:39,303 - We have to fight this. - There's nothing to fight. 557 00:22:39,346 --> 00:22:42,246 This is the game, Zapata. And I just got played. 558 00:22:42,722 --> 00:22:44,286 Look, if I were you two... 559 00:22:45,380 --> 00:22:46,530 I'd watch your backs. 560 00:22:46,619 --> 00:22:47,934 Meaning what? 561 00:22:48,154 --> 00:22:50,062 Meaning, keep an eye on your people. 562 00:22:50,575 --> 00:22:53,108 Deputy Director to Assistant Director... 563 00:22:53,554 --> 00:22:55,749 I think you've got some foxes in your henhouse. 564 00:22:56,030 --> 00:22:57,159 Careful who you trust. 565 00:22:57,196 --> 00:22:58,645 You mean Weller and Weitz? 566 00:22:58,682 --> 00:23:01,416 Like I said: Watch your backs. 567 00:23:02,532 --> 00:23:04,798 Now if you'll excuse me, I gotta go 568 00:23:04,835 --> 00:23:06,971 tell my family about my promotion. 569 00:23:07,733 --> 00:23:09,327 - Good luck, man. - Yeah, likewise. 570 00:23:09,364 --> 00:23:10,475 Yeah. 571 00:23:18,944 --> 00:23:22,553 Hey... you just keep fightin', okay? 572 00:23:22,959 --> 00:23:25,189 This whole thing with Madeline? You got this. 573 00:23:26,800 --> 00:23:28,734 You're lucky to have her, you know that, right? 574 00:23:29,797 --> 00:23:30,930 I do. 575 00:23:30,967 --> 00:23:32,229 [KEATON] Good. 576 00:23:32,363 --> 00:23:34,372 All right, I'll see you around the playground. 577 00:23:39,304 --> 00:23:41,639 - What? - Was that real? 578 00:23:41,758 --> 00:23:43,598 What do you mean, "Was that real?" Because I've seen him 579 00:23:43,634 --> 00:23:45,776 pretend to fire you here before. 580 00:23:46,259 --> 00:23:48,206 Now, is this the same thing? Am I getting played here, too? 581 00:23:48,243 --> 00:23:49,384 No. 582 00:23:49,421 --> 00:23:50,494 I swear to you, 583 00:23:50,531 --> 00:23:52,291 - as far as I know... - Because with Weller, and Weitz, 584 00:23:52,327 --> 00:23:53,524 and Keaton, and Nash, I... 585 00:23:53,619 --> 00:23:55,579 My head is spinning. I have no idea who to believe right now. 586 00:23:55,615 --> 00:23:56,358 Hey. 587 00:23:56,395 --> 00:23:58,178 I don't know what's going on here either, 588 00:23:58,215 --> 00:24:00,482 but you can trust me 100%. 589 00:24:01,636 --> 00:24:03,205 Got it? 590 00:24:04,985 --> 00:24:06,697 All right. 591 00:24:07,292 --> 00:24:09,026 - Reade, I don't know... - I... I got work to do. 592 00:24:09,063 --> 00:24:10,868 Let me know if anything changes. 593 00:24:11,032 --> 00:24:14,371 ♪ ♪ 594 00:24:27,110 --> 00:24:28,945 [PHONE RINGING] 595 00:24:29,642 --> 00:24:31,634 - Yeah. - I hope you were smart enough 596 00:24:31,671 --> 00:24:33,610 to get the hell away from Bellmore University. 597 00:24:33,665 --> 00:24:35,025 The FBI will be there any minute. 598 00:24:35,118 --> 00:24:36,806 - Oh, I'm long gone. - Good. 599 00:24:36,845 --> 00:24:38,462 And you should know, I don't appreciate 600 00:24:38,499 --> 00:24:41,230 your associates' rather explosive approach to the work earlier. 601 00:24:41,350 --> 00:24:43,110 It was a miracle I wasn't blown into a million pieces. 602 00:24:43,295 --> 00:24:44,808 You called us with ten minutes' notice 603 00:24:44,845 --> 00:24:46,245 to take Barry off the game board 604 00:24:46,282 --> 00:24:48,305 before he sold us out to the FBI. 605 00:24:48,595 --> 00:24:50,042 We did our best with the time we had. 606 00:24:50,079 --> 00:24:51,142 You want some good news? 607 00:24:51,179 --> 00:24:52,563 - Desperately. - I have the virus 608 00:24:52,600 --> 00:24:53,981 and I'm moving into position. 609 00:24:54,478 --> 00:24:55,729 Helios is a go. 610 00:24:57,751 --> 00:24:59,185 Tell me you found Dominic at Bellmore. 611 00:24:59,446 --> 00:25:00,548 No luck. 612 00:25:00,585 --> 00:25:02,283 He must have gotten the virus before we showed up. 613 00:25:02,320 --> 00:25:03,415 Which means an attack could be imminent. 614 00:25:03,451 --> 00:25:04,722 I've updated local law enforcement. 615 00:25:04,759 --> 00:25:06,813 They know to proceed with caution. Any leads at Bellmore? 616 00:25:06,853 --> 00:25:08,175 We worked with campus security 617 00:25:08,212 --> 00:25:09,754 to track down the woman that Dominic met with. 618 00:25:09,868 --> 00:25:11,407 [JANE] She's in interrogation right now. 619 00:25:11,444 --> 00:25:12,661 Her name's Erin Sandler. 620 00:25:12,712 --> 00:25:14,425 She's a PhD candidate 621 00:25:14,462 --> 00:25:16,743 at the university. Biomedical science. 622 00:25:16,780 --> 00:25:19,267 - Tell me you know what her plan is. - She's not talking. 623 00:25:19,310 --> 00:25:20,689 She must have used her access 624 00:25:20,726 --> 00:25:23,367 to Bellmore's medical research facility to create the virus. 625 00:25:23,404 --> 00:25:25,002 You two take a run at our college student here. 626 00:25:25,082 --> 00:25:27,174 See if you can figure out where Dominic is headed. 627 00:25:28,931 --> 00:25:31,142 Dominic's already got the virus, right? 628 00:25:31,242 --> 00:25:33,305 Now, Erin, she could be a dead end. 629 00:25:33,579 --> 00:25:36,368 Madeline knows everything. We gotta try her again. 630 00:25:36,438 --> 00:25:38,706 We have no play. She lawyered up and the man isn't even here yet. 631 00:25:38,743 --> 00:25:40,370 We can't just sit around 632 00:25:40,407 --> 00:25:42,332 while he's draggin' his feet coming in here. 633 00:25:42,811 --> 00:25:44,177 A million lives are on the line. 634 00:25:44,650 --> 00:25:45,745 We got to put pressure on her now. 635 00:25:45,782 --> 00:25:48,306 And have everything she says without counsel be inadmissible? 636 00:25:48,343 --> 00:25:49,745 Actually... [CLEARS THROAT] 637 00:25:49,782 --> 00:25:51,363 as a former prosecutor, 638 00:25:51,400 --> 00:25:53,019 we might have a little bit of wiggle room here. 639 00:25:53,056 --> 00:25:54,205 I saw the tape, 640 00:25:54,242 --> 00:25:56,261 and Madeline doesn't actually ask for her lawyer. 641 00:25:56,298 --> 00:25:57,720 She just says she wouldn't be comfortable 642 00:25:57,761 --> 00:25:59,574 talking without her lawyer present, 643 00:25:59,611 --> 00:26:02,545 which is a small but important distinction. 644 00:26:03,685 --> 00:26:05,319 We need the answers. 645 00:26:06,936 --> 00:26:09,292 If we overreach, we risk spooking her 646 00:26:09,329 --> 00:26:11,274 and then lose any chance of her cooperation. 647 00:26:11,407 --> 00:26:12,806 Your objection has been noted. 648 00:26:13,103 --> 00:26:14,815 Let's go. Let's do it. 649 00:26:14,914 --> 00:26:16,814 ♪ ♪ 650 00:26:17,113 --> 00:26:19,847 I got an alert that you went to visit Eleanor Hirst in prison. 651 00:26:19,884 --> 00:26:21,611 I wanted to see if she could help us take down Madeline Burke. 652 00:26:21,647 --> 00:26:22,817 All right, I'll go with Weller. 653 00:26:22,854 --> 00:26:24,054 Actually, I'm gonna go with Weller. 654 00:26:24,110 --> 00:26:25,962 Like I said, watch your backs. 655 00:26:26,189 --> 00:26:29,324 ♪ ♪ 656 00:26:31,094 --> 00:26:32,491 [PHONE BEEPS] 657 00:26:35,274 --> 00:26:36,675 This is Assistant Director Edgar Reade 658 00:26:36,712 --> 00:26:38,498 of the New York office of the FBI. 659 00:26:39,290 --> 00:26:41,197 I need to speak with a prisoner you have in your custody, 660 00:26:41,234 --> 00:26:42,681 Eleanor Hirst. 661 00:26:44,334 --> 00:26:46,306 Well, then you make her available and get back to me. 662 00:26:47,960 --> 00:26:49,761 I told you, I can't say anything. 663 00:26:49,954 --> 00:26:51,985 Do you have any idea how many crimes this man is wanted for? 664 00:26:52,032 --> 00:26:54,599 [JANE] Murder. Conspiracy. Terrorism. 665 00:26:54,636 --> 00:26:56,181 Just associating with him could make you 666 00:26:56,218 --> 00:26:58,133 an accessory to whatever he's about to do. 667 00:26:58,238 --> 00:27:01,417 You are facing some serious prison time right now, Erin. 668 00:27:01,454 --> 00:27:02,566 Why were you meeting him? 669 00:27:02,603 --> 00:27:04,025 And what exactly did you give him? 670 00:27:04,062 --> 00:27:05,510 - I can't tell you! - Why not?! 671 00:27:05,547 --> 00:27:07,603 Because it's above your clearance! 672 00:27:09,002 --> 00:27:10,135 [ZAPATA SCOFFS] 673 00:27:10,239 --> 00:27:11,318 Clearance? 674 00:27:11,492 --> 00:27:13,325 What are you talking about? 675 00:27:13,860 --> 00:27:15,336 I'm working with the CIA. 676 00:27:15,510 --> 00:27:18,111 ♪ ♪ 677 00:27:22,812 --> 00:27:24,697 It's time to start talking. 678 00:27:25,610 --> 00:27:27,316 I believe we've already established 679 00:27:27,353 --> 00:27:29,184 my position regarding my lawyer. 680 00:27:29,221 --> 00:27:30,652 Yeah. We have. 681 00:27:30,798 --> 00:27:32,798 But he doesn't seem to be racing in here. 682 00:27:33,087 --> 00:27:35,390 We both know that a lot of innocent lives are in danger. 683 00:27:35,789 --> 00:27:37,417 So, what is Project Helios? 684 00:27:38,132 --> 00:27:39,751 I give up, what is it? 685 00:27:39,896 --> 00:27:41,635 This is not a game! 686 00:27:41,731 --> 00:27:43,441 Dominic Masters is about to launch 687 00:27:43,478 --> 00:27:45,353 a biological attack on this city. 688 00:27:45,438 --> 00:27:47,188 He's got his hands on a virus 689 00:27:47,225 --> 00:27:49,118 that he could unleash at any moment. 690 00:27:49,825 --> 00:27:51,025 So if you wanna sit there and pretend 691 00:27:51,061 --> 00:27:52,251 you don't know anything about it, 692 00:27:52,288 --> 00:27:53,386 fine! 693 00:27:53,517 --> 00:27:55,537 You do need to help me stop him. 694 00:27:56,846 --> 00:27:59,045 I can certainly empathize with your anxiety. 695 00:27:59,082 --> 00:28:03,519 And while a biological attack is a terrifying prospect, 696 00:28:03,556 --> 00:28:05,935 I don't know what I can do for you. 697 00:28:05,972 --> 00:28:08,196 You tell me where he is. 698 00:28:08,277 --> 00:28:09,889 I... I... I wish I knew. 699 00:28:09,926 --> 00:28:12,121 Dominic Masters is a frightening person, 700 00:28:12,158 --> 00:28:14,729 which is why I've long since cut ties with him. 701 00:28:14,887 --> 00:28:17,388 If he kills anyone today... 702 00:28:18,952 --> 00:28:20,540 it's all on you. 703 00:28:22,594 --> 00:28:24,454 Is that the man who recruited you? 704 00:28:25,376 --> 00:28:27,877 He lied to you. He's not CIA. 705 00:28:28,290 --> 00:28:30,798 But he showed me his credentials, his ID. 706 00:28:30,845 --> 00:28:33,769 The CIA doesn't go around giving out laminated IDs. 707 00:28:33,806 --> 00:28:35,464 Secrecy's kind of their whole thing. 708 00:28:35,501 --> 00:28:37,733 No, but the... things he said. 709 00:28:37,770 --> 00:28:39,251 The things he knew. He had to be! 710 00:28:39,288 --> 00:28:42,004 Look, he used to be. That is how he fooled you. 711 00:28:42,041 --> 00:28:43,110 Oh, my God. 712 00:28:43,147 --> 00:28:45,603 But since he was discharged years ago, 713 00:28:45,645 --> 00:28:46,954 he's been doing mercenary work 714 00:28:46,991 --> 00:28:49,358 for a string of terrible people. 715 00:28:49,482 --> 00:28:52,383 Please... the virus you gave him... 716 00:28:52,749 --> 00:28:54,333 he's gonna use it today. 717 00:28:55,192 --> 00:28:57,329 Do you wanna help me stop this attack or not? 718 00:28:57,556 --> 00:29:00,368 My father dedicated his life to help others. 719 00:29:00,405 --> 00:29:02,257 It's all he cared about. 720 00:29:03,848 --> 00:29:06,616 So... follow in his footsteps. 721 00:29:07,095 --> 00:29:09,196 Oh, I wish I could. 722 00:29:09,931 --> 00:29:11,949 To follow his example... 723 00:29:13,885 --> 00:29:15,306 Even after he lost everything, 724 00:29:15,343 --> 00:29:17,400 after everything had been stripped away from him, 725 00:29:17,437 --> 00:29:19,940 he went to church every Sunday 726 00:29:19,977 --> 00:29:22,869 and put whatever he could into the collection plate. 727 00:29:22,906 --> 00:29:25,173 So, this is your collection plate. 728 00:29:25,289 --> 00:29:28,147 It is. Right here, right now. 729 00:29:28,619 --> 00:29:31,377 He never stopped trying to make the world a better place, 730 00:29:31,583 --> 00:29:33,787 even when he had every reason to give up. 731 00:29:33,824 --> 00:29:35,543 Now, see, that's what I wanted. 732 00:29:35,580 --> 00:29:36,680 To help people. 733 00:29:36,717 --> 00:29:38,083 So help me. 734 00:29:41,088 --> 00:29:43,113 I have no knowledge 735 00:29:43,150 --> 00:29:46,447 of what Dominic Masters may or may not have planned. 736 00:29:46,577 --> 00:29:48,143 And I abhor the idea 737 00:29:48,180 --> 00:29:50,713 that anyone even remotely connected to me 738 00:29:50,750 --> 00:29:52,983 could be capable of such mayhem. 739 00:29:53,020 --> 00:29:54,597 Then give me something. 740 00:29:58,906 --> 00:30:00,541 I have been racking my brain, 741 00:30:00,578 --> 00:30:02,444 and I think I remember 742 00:30:02,579 --> 00:30:04,948 Dominic Master's private phone number. 743 00:30:05,339 --> 00:30:07,453 The last one he used to call me, anyway. 744 00:30:10,624 --> 00:30:12,625 Fine. So write it down. 745 00:30:17,371 --> 00:30:19,239 I'm doing this for my father. 746 00:30:21,430 --> 00:30:23,832 I'm sure your dad would be very proud of you. 747 00:30:25,840 --> 00:30:27,708 It's what he would have wanted. 748 00:30:32,393 --> 00:30:35,447 So, every word Barry told me was a lie? 749 00:30:35,484 --> 00:30:36,524 Yes. And we think 750 00:30:36,561 --> 00:30:38,181 that the virus you gave to his associate 751 00:30:38,218 --> 00:30:39,362 is gonna be used in a massive 752 00:30:39,399 --> 00:30:40,921 biological attack on the East Coast. 753 00:30:40,958 --> 00:30:42,558 Wait. Biological attack? 754 00:30:43,096 --> 00:30:44,916 [ZAPATA] That is what you were doing for Barry? 755 00:30:45,010 --> 00:30:47,775 Getting him access into Bellmore's bio-science lab? 756 00:30:47,812 --> 00:30:50,195 What? No. I mean, I'm studying. 757 00:30:50,232 --> 00:30:53,027 Biomedical Science now, but I got my first degree 758 00:30:53,064 --> 00:30:55,127 in Computer Science. That's my real passion. 759 00:30:55,164 --> 00:30:56,463 That's how he found me. 760 00:30:56,500 --> 00:30:58,142 You didn't give him a bio-virus. 761 00:30:58,179 --> 00:30:59,596 You gave him a computer virus. 762 00:30:59,633 --> 00:31:03,074 He told me that the CIA was gonna use it as a study case, 763 00:31:03,111 --> 00:31:06,693 to try and figure out a way to protect the country 764 00:31:06,730 --> 00:31:08,715 from the world's most dangerous malware. 765 00:31:08,752 --> 00:31:11,064 In this case, the most dangerous malware is... 766 00:31:11,171 --> 00:31:12,762 My program. [CRYING] 767 00:31:12,799 --> 00:31:15,008 Oh, I've done a terrible thing. 768 00:31:15,150 --> 00:31:17,404 ♪ ♪ 769 00:31:18,789 --> 00:31:19,839 How bad is it? 770 00:31:19,875 --> 00:31:22,403 [RICH] The virus Erin gave Dominic is muy destructivo. 771 00:31:22,440 --> 00:31:24,057 Say you got a secure facility. 772 00:31:24,094 --> 00:31:26,723 A prison, military base, nuclear reactor. 773 00:31:26,760 --> 00:31:29,032 Yeah, just put it into a physical access point 774 00:31:29,069 --> 00:31:30,282 and it cripples security, 775 00:31:30,319 --> 00:31:31,730 and then it goes to work on the system. 776 00:31:31,767 --> 00:31:33,832 Giving your dastardly miscreant total access 777 00:31:33,869 --> 00:31:35,200 to steal, use, or destroy 778 00:31:35,237 --> 00:31:37,002 whatever their shriveled little heart desires. 779 00:31:37,039 --> 00:31:38,499 In short, it is a nightmare. 780 00:31:38,536 --> 00:31:41,374 If this thing has the power to destroy a nuclear reactor, 781 00:31:41,708 --> 00:31:43,473 we have to get it out of Dominic's hands. 782 00:31:43,756 --> 00:31:45,889 Any luck tracking him with the number Madeline gave us? 783 00:31:45,926 --> 00:31:48,011 We've been trying, but the phone is turned off. 784 00:31:48,048 --> 00:31:50,569 We do have a workaround, naturally. 785 00:31:50,606 --> 00:31:52,024 We can turn it on remotely, 786 00:31:52,061 --> 00:31:53,677 but it will take a bit of time to get in, 787 00:31:53,714 --> 00:31:55,612 and there's probably only gonna be one shot. 788 00:31:55,649 --> 00:31:58,049 Because he'll toss that phone as soon as he knows that we got access to it. 789 00:31:58,124 --> 00:31:59,964 [READE] It's worth the risk. It might be our only chance 790 00:32:00,000 --> 00:32:02,126 of finding this guy before he unleashes this cyberattack. 791 00:32:02,241 --> 00:32:03,514 Whatever it is. 792 00:32:03,596 --> 00:32:04,967 ♪ ♪ 793 00:32:05,069 --> 00:32:06,769 [CAR ALARM CHIRPS] 794 00:32:07,583 --> 00:32:09,780 Excuse me, would you happen to have the time? 795 00:32:10,592 --> 00:32:12,561 [GRUNTS] 796 00:32:12,957 --> 00:32:16,091 ♪ ♪ 797 00:32:23,979 --> 00:32:26,048 [READE] I understand NYPD is spread thin, 798 00:32:26,085 --> 00:32:27,619 I'm just asking for a little more cooperation 799 00:32:27,656 --> 00:32:29,656 so we can catch this guy. 800 00:32:31,924 --> 00:32:33,925 I... I'll take what I can get. 801 00:32:35,035 --> 00:32:36,235 [PHONE BEEPS] 802 00:32:36,363 --> 00:32:39,164 ♪ ♪ 803 00:32:46,326 --> 00:32:47,780 [KEATON] Absolutely. 804 00:32:48,475 --> 00:32:50,295 No, that... that sounds great. 805 00:32:50,811 --> 00:32:52,774 All right. We'll talk soon. 806 00:32:53,256 --> 00:32:55,282 - Okay. Bye. - [PHONE BEEPS] 807 00:32:55,505 --> 00:32:56,638 I've had it. 808 00:32:56,675 --> 00:32:58,008 We're dealing with a four-alarm fire 809 00:32:58,045 --> 00:32:59,725 and you're standing here grinning like you've got 810 00:32:59,761 --> 00:33:01,094 the only extinguisher in the city. 811 00:33:01,288 --> 00:33:02,501 Yeah, I don't know what that means. 812 00:33:02,538 --> 00:33:05,475 It means I'm sick and tired of the games and the secrets. 813 00:33:05,512 --> 00:33:06,811 I know what you did to Keaton. 814 00:33:07,233 --> 00:33:08,460 People's lives are at stake. 815 00:33:08,545 --> 00:33:10,025 You need to start acting like you give a damn. 816 00:33:10,061 --> 00:33:10,859 Oh, I do, maybe I just 817 00:33:10,896 --> 00:33:12,197 have more faith in the team than you do. 818 00:33:12,249 --> 00:33:13,828 You know, they're very good. 819 00:33:14,201 --> 00:33:15,633 Okay, okay, relax. 820 00:33:15,709 --> 00:33:17,649 You won't have to put up with me much longer. 821 00:33:18,116 --> 00:33:19,399 You got the DNI job? [EXHALES SHARPLY] 822 00:33:19,436 --> 00:33:20,993 Let's just say that by end of the day, 823 00:33:21,030 --> 00:33:23,108 all of this might be yours. 824 00:33:23,486 --> 00:33:24,710 And any possible problems you have 825 00:33:24,747 --> 00:33:25,858 with me will be rendered moot. 826 00:33:25,946 --> 00:33:27,146 In other words, you're jumping ship 827 00:33:27,182 --> 00:33:28,578 and leaving me to clean up this mess. 828 00:33:28,615 --> 00:33:29,858 Mm... 829 00:33:29,895 --> 00:33:31,161 You're probably wondering why 830 00:33:31,218 --> 00:33:32,687 we've gathered you all here today. 831 00:33:32,724 --> 00:33:35,391 We managed to turn on Dominic's phone. 832 00:33:35,516 --> 00:33:37,249 See? I told you they were good. 833 00:33:37,286 --> 00:33:38,344 You got a location? 834 00:33:38,381 --> 00:33:40,327 - We... did. - What do you mean, "did?" 835 00:33:40,397 --> 00:33:41,960 As soon as we got a lock, 836 00:33:42,037 --> 00:33:44,282 the signal disappeared again almost immediately. 837 00:33:44,319 --> 00:33:45,730 He figured out we were tracking him. 838 00:33:45,767 --> 00:33:47,290 He must have destroyed the phone already. 839 00:33:47,327 --> 00:33:48,847 [WELLER] If he knows that we're watching him, 840 00:33:48,883 --> 00:33:50,897 he's going to avoid traffic and security cameras. 841 00:33:50,937 --> 00:33:52,545 Doesn't mean we shouldn't keep looking for him. 842 00:33:52,582 --> 00:33:53,814 Rich, comb through all the footage 843 00:33:53,851 --> 00:33:55,412 in the vicinity of his last known location. 844 00:33:55,452 --> 00:33:57,442 The rest of you guys, suit up and go check it out. 845 00:33:57,506 --> 00:34:00,373 All right! We got this! 846 00:34:05,867 --> 00:34:07,434 [JANE] You okay? 847 00:34:12,764 --> 00:34:14,660 I was missing Bethany. 848 00:34:15,152 --> 00:34:18,003 I'm not gonna see her for another three weeks. 849 00:34:18,365 --> 00:34:21,060 And, she's getting old enough 850 00:34:21,097 --> 00:34:23,424 to understand how long that is. 851 00:34:23,503 --> 00:34:25,253 Allie said she's... 852 00:34:26,410 --> 00:34:28,031 she keeps asking where I am. 853 00:34:28,605 --> 00:34:30,107 I miss her, too. 854 00:34:33,199 --> 00:34:34,709 It's getting hard 855 00:34:34,910 --> 00:34:36,681 to stay focused at work. 856 00:34:36,941 --> 00:34:38,917 Kinda feel like I'm missing out 857 00:34:38,954 --> 00:34:40,321 on a lot of her life. 858 00:34:40,894 --> 00:34:42,921 So maybe we move up the timeline. 859 00:34:43,331 --> 00:34:46,902 Start looking for a place in Colorado now. 860 00:34:47,753 --> 00:34:48,987 [CHUCKLES] 861 00:34:49,863 --> 00:34:50,919 Really? 862 00:34:50,956 --> 00:34:53,419 Really. Yeah. 863 00:34:54,435 --> 00:34:56,068 And in the meantime, 864 00:34:56,398 --> 00:34:59,766 here's a way to keep Bethany... 865 00:35:02,367 --> 00:35:04,268 close to your heart. 866 00:35:06,348 --> 00:35:09,781 Now, come on. Let's go save the world. 867 00:35:11,668 --> 00:35:14,352 [SIREN BLARING, TIRES SCREECH] 868 00:35:14,431 --> 00:35:15,864 [SIREN STOPS] 869 00:35:18,333 --> 00:35:20,037 All right, Dominic's last location 870 00:35:20,074 --> 00:35:21,154 was right around here. 871 00:35:21,191 --> 00:35:23,122 So, either this place was important 872 00:35:23,199 --> 00:35:24,958 or it's on the path to the target. 873 00:35:25,137 --> 00:35:26,392 Over here. 874 00:35:26,512 --> 00:35:30,331 ♪ ♪ 875 00:35:34,293 --> 00:35:37,435 He's dead. No ID on him. 876 00:35:37,472 --> 00:35:38,769 [SIGHS] Right. 877 00:35:38,840 --> 00:35:40,473 Rich, I'm gonna send you a photo. 878 00:35:40,598 --> 00:35:41,908 We need to figure out who this guy is. 879 00:35:42,012 --> 00:35:43,376 Yeah, and why Dominic killed him. 880 00:35:43,413 --> 00:35:45,211 [RICH] All right, I'm running facial rec now. 881 00:35:45,371 --> 00:35:46,846 - [COMPUTER CHIRPING] - Oh, no. 882 00:35:47,176 --> 00:35:48,281 Oh no? What do you mean? 883 00:35:48,318 --> 00:35:49,718 What do you mean, "Oh, no"? Who is this guy? 884 00:35:49,754 --> 00:35:51,842 He's a government employee named Adriano Dicerbo 885 00:35:51,879 --> 00:35:52,988 who works at NYIOC, 886 00:35:53,025 --> 00:35:54,912 the New York Independent Operations Control. 887 00:35:54,949 --> 00:35:57,100 Our living-impaired friend was part of a seven-person team 888 00:35:57,137 --> 00:35:58,670 that monitors the Eastern Interconnection. 889 00:35:58,707 --> 00:36:00,522 The Eastern Inter... That's the power grid. 890 00:36:00,559 --> 00:36:02,128 This guy works on the power grid?! 891 00:36:02,176 --> 00:36:03,596 Any signs it's under attack? 892 00:36:03,637 --> 00:36:05,270 Uh, let me see here. [TYPING] 893 00:36:07,061 --> 00:36:09,696 Okay, uh, no failures, no alarms. 894 00:36:09,738 --> 00:36:10,894 Looks like everything's normal. 895 00:36:10,931 --> 00:36:13,842 B-But if Dominic has a powerful computer virus 896 00:36:13,879 --> 00:36:15,199 and he plans to sneak it into NYIOC... 897 00:36:15,236 --> 00:36:18,304 Uh, guys... Adriano's crew just logged in for their shift. 898 00:36:18,413 --> 00:36:19,846 And so did Adriano! 899 00:36:19,944 --> 00:36:21,176 It's Dominic. 900 00:36:21,249 --> 00:36:23,459 If he takes out the other six people in the crew... 901 00:36:23,496 --> 00:36:26,191 Then he'll control the power to the entire Eastern Seaboard. 902 00:36:27,168 --> 00:36:29,491 I think we just found out what Project Helios is. 903 00:36:33,457 --> 00:36:36,726 [GUNSHOTS, PEOPLE SCREAMING] 904 00:36:38,761 --> 00:36:40,707 [MAN] No, please! Please! No, please! 905 00:36:40,756 --> 00:36:43,424 [GUNSHOTS AND SCREAMING CONTINUES] 906 00:36:48,052 --> 00:36:51,822 ♪ ♪ 907 00:37:07,286 --> 00:37:08,787 [RICH] Okay, the team is approaching NYIOC, 908 00:37:08,824 --> 00:37:10,305 but they haven't been able to contact anyone 909 00:37:10,341 --> 00:37:12,493 in the facility, which means Dominic is probably inside. 910 00:37:12,530 --> 00:37:13,961 I just got off the phone with NYPD. 911 00:37:13,998 --> 00:37:15,513 - They're securing the perimeter. - What? 912 00:37:15,550 --> 00:37:17,298 Okay, Patterson, I'm gonna keep trying, 913 00:37:17,335 --> 00:37:19,575 but I can't seem to access NYIOC remotely anymore. 914 00:37:19,671 --> 00:37:21,466 You're gonna have to stop this virus in person. 915 00:37:21,503 --> 00:37:22,663 [PATTERSON] Copy that. I'm ready. 916 00:37:22,699 --> 00:37:24,493 Please be careful. All of you. 917 00:37:24,601 --> 00:37:25,938 [KEATON] So, um... 918 00:37:26,091 --> 00:37:28,329 w-we're preparing for the worst, or...? 919 00:37:28,413 --> 00:37:30,242 Well, considering Dominic's track record, yeah. 920 00:37:30,279 --> 00:37:31,479 But like you said, we got a good team. 921 00:37:31,515 --> 00:37:33,538 Yeah, no, sure. But when we say "worst"... 922 00:37:33,591 --> 00:37:35,403 wh-wh-what are we saying, exactly? 923 00:37:35,440 --> 00:37:37,054 Like, it's bad, right? It's bad. 924 00:37:37,091 --> 00:37:39,068 Well, considering that NYIOC is the control center 925 00:37:39,105 --> 00:37:40,372 for the entire US Power Grid, 926 00:37:40,409 --> 00:37:42,396 and its sole purpose is to monitor and maintain 927 00:37:42,433 --> 00:37:43,933 the balance of energy across said grid, 928 00:37:43,970 --> 00:37:45,497 I would say yes, it's pretty bad. 929 00:37:45,534 --> 00:37:46,767 Still nothing from NYIOC. 930 00:37:46,804 --> 00:37:48,632 And if the grid goes out... 931 00:37:48,666 --> 00:37:51,232 We're talking full-on end of "Fight Club" level catastrophe. 932 00:37:51,269 --> 00:37:53,615 Destroying the grid would plunge the entire country into chaos. 933 00:37:53,652 --> 00:37:55,826 Hospitals shut down, rioting in the streets. 934 00:37:55,863 --> 00:37:57,743 The threat to public safety will be incalculable. 935 00:37:57,780 --> 00:37:59,893 Madeline's trying to collapse society as we know it. 936 00:37:59,930 --> 00:38:01,363 We need to call FEMA, and we need to alert 937 00:38:01,400 --> 00:38:02,725 - the National Guard. - [PHONE BUZZING] 938 00:38:02,762 --> 00:38:06,030 Oh my... Are you kidding me... right now?! 939 00:38:06,251 --> 00:38:07,630 Hello? 940 00:38:07,740 --> 00:38:09,773 Yeah, I will hold for the president. 941 00:38:10,073 --> 00:38:11,903 Hey, do I have time to...? 942 00:38:12,060 --> 00:38:14,296 I mean, we're in a holding pattern here, sir. 943 00:38:16,143 --> 00:38:18,378 Eleanor, thanks for calling me back. 944 00:38:18,505 --> 00:38:20,705 Just one thing... what did Kurt Weller 945 00:38:20,742 --> 00:38:22,055 come and see you about? 946 00:38:25,428 --> 00:38:27,062 I see... 947 00:38:36,510 --> 00:38:38,111 [PHONE CHIMES] 948 00:38:58,007 --> 00:39:00,542 Tasha, Patterson, you get upstairs. 949 00:39:00,579 --> 00:39:02,579 Jane, you're with me. 950 00:39:10,140 --> 00:39:11,576 We've got multiple casualties. 951 00:39:11,629 --> 00:39:13,331 [PATTERSON] And Dominic isn't here. 952 00:39:17,945 --> 00:39:19,789 He's already inserted the virus into the system, 953 00:39:19,829 --> 00:39:21,336 but it hasn't fully activated yet. 954 00:39:21,383 --> 00:39:22,858 You gotta stop it. 955 00:39:23,763 --> 00:39:25,130 You can do this. 956 00:39:27,175 --> 00:39:28,555 Okay. 957 00:39:29,457 --> 00:39:31,108 FBI! Stop! 958 00:39:32,722 --> 00:39:34,734 Dominic Masters, come out with your hands up! 959 00:39:34,797 --> 00:39:36,266 - It's over! - Oh, you're wrong! 960 00:39:36,303 --> 00:39:37,881 It's just begun! 961 00:39:39,960 --> 00:39:41,527 Dominic? 962 00:39:42,228 --> 00:39:44,033 Come out. 963 00:39:54,699 --> 00:39:56,824 Dominic's down! Dominic's down! 964 00:39:56,861 --> 00:39:58,961 No! You're not gonna die. 965 00:39:59,097 --> 00:40:00,972 You're gonna tell me everything that you know. 966 00:40:01,082 --> 00:40:02,999 No... I'm not... 967 00:40:03,926 --> 00:40:05,727 Your phone's locked. 968 00:40:08,256 --> 00:40:10,157 - Stay with me. - [PHONE CHIMES] 969 00:40:10,308 --> 00:40:11,841 He's gone. 970 00:40:13,189 --> 00:40:14,956 I got his phone unlocked. Let's go! 971 00:40:15,190 --> 00:40:16,630 [READE] Tell me you stopped it, Patterson. 972 00:40:16,666 --> 00:40:18,424 - I'm trying! - Have you considered trying faster? 973 00:40:18,461 --> 00:40:20,042 You want me to turn it off and turn it back on? 974 00:40:20,079 --> 00:40:21,838 - I'm going as fast I can! - Okay, okay. 975 00:40:21,875 --> 00:40:23,675 Did you input the overrides that Erin Sandler gave us? 976 00:40:23,712 --> 00:40:25,077 What do you think? Obviously! 977 00:40:25,114 --> 00:40:27,417 She created a program that she can't even stop. 978 00:40:27,454 --> 00:40:29,422 The chances of me being able to stop it are... 979 00:40:30,995 --> 00:40:33,929 Oh, no. This is very not good. 980 00:40:34,237 --> 00:40:36,167 We need to find out how Dominic uploaded this thing. 981 00:40:36,204 --> 00:40:38,138 Look for a USB, a laptop, anything. 982 00:40:38,733 --> 00:40:41,067 Here! We opened Dominic's phone. 983 00:40:41,221 --> 00:40:43,174 There's gotta be something on it that can stop the attack. 984 00:40:43,211 --> 00:40:44,635 Keep that phone charged and unlocked! 985 00:40:44,672 --> 00:40:46,305 Well, that was a disaster. 986 00:40:46,342 --> 00:40:48,713 I didn't get the Director of National Intelligence job. 987 00:40:48,750 --> 00:40:51,198 The president gave it to that snake Nash. 988 00:40:52,057 --> 00:40:53,282 What's... what's happening? 989 00:40:53,346 --> 00:40:55,146 - [ALARM BLARING] - [WELLER] Patterson, shut it down! 990 00:40:55,182 --> 00:40:56,135 I said I'm trying! 991 00:40:56,172 --> 00:40:57,371 Why does she always cut it so close? 992 00:40:57,489 --> 00:41:00,519 [ALARM CONTINUES] 993 00:41:02,597 --> 00:41:04,057 No, no, no... 994 00:41:04,391 --> 00:41:07,326 [POWER SHUTTING DOWN] 995 00:41:09,066 --> 00:41:10,776 [READE] We weren't fast enough. 996 00:41:10,997 --> 00:41:12,530 We failed. 997 00:41:27,951 --> 00:41:29,685 That what I think it is? 998 00:41:30,007 --> 00:41:31,473 What do you think it is? 999 00:41:35,726 --> 00:41:38,529 We just lost power on the entire Eastern Seaboard. 1000 00:41:39,696 --> 00:41:41,330 It's Day Zero. 1001 00:41:41,894 --> 00:41:44,161 What's happening? 1002 00:41:45,630 --> 00:41:47,431 I think Madeline just won. 1003 00:41:55,375 --> 00:41:58,289 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 1003 00:41:59,305 --> 00:42:05,471 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 74340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.