All language subtitles for Badhuset 1989 sub fr by Make

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,240 --> 00:00:33,600 J'avais 6 ou 7 ans peut-�tre un peu plus. 2 00:00:34,920 --> 00:00:38,900 Je me rappelle tr�s bien que c'�tait la guerre en Europe 3 00:00:39,000 --> 00:00:44,000 et que j'avais trouv� un v�lo � 3 roues dans la cour. 4 00:01:13,600 --> 00:01:17,400 Viens maintenant! T'as toutes tes affaires? 5 00:01:17,560 --> 00:01:19,800 J'arrive! Attendez-moi! 6 00:01:26,600 --> 00:01:30,360 -O� tu as trouv� ce v�lo? - Il est � moi! Je l'ai trouv�. 7 00:01:30,360 --> 00:01:30,680 . 8 00:01:35,360 --> 00:01:39,480 - Remets-le � sa place, tu entends? - Non! 9 00:01:42,000 --> 00:01:45,600 Ce que tu trouves doit �tre amen� � la police. 10 00:02:53,360 --> 00:02:54,360 Regarde! 11 00:02:56,880 --> 00:02:58,640 C'�tait beau! 12 00:03:02,920 --> 00:03:05,240 On peut pas se baigner maintenant! 13 00:03:09,480 --> 00:03:12,280 Regarde �a! Gigantesque! 14 00:03:17,000 --> 00:03:19,440 Agite bien! 15 00:03:21,720 --> 00:03:27,040 - On peut pas se baigner? - On verra. Pousse pas. 16 00:03:27,880 --> 00:03:31,240 - Quelqu'un veut go�ter? - Non! 17 00:03:40,680 --> 00:03:46,080 Avec du sel, du poivre .. un insecte vert... 18 00:03:51,760 --> 00:03:54,200 Non, non, ne sort pas de la po�le. 19 00:04:00,200 --> 00:04:02,160 Tu veux quoi morveux? 20 00:04:03,360 --> 00:04:04,560 Va t'en d'ici! 21 00:04:06,520 --> 00:04:08,720 Tu entends mal ou tu as les oreilles bouch�es?, 22 00:04:11,400 --> 00:04:13,800 - J'ai un yo-yo - Fais-nous voir. 23 00:04:16,800 --> 00:04:20,400 Il est beau. Regarde, le fil est toujours entier. 24 00:04:23,680 --> 00:04:26,520 Il a diff�rentes couleurs sur les c�t�s. 25 00:04:29,080 --> 00:04:30,920 Venez, on va se baigner. 26 00:04:32,720 --> 00:04:35,160 - N'oubliez pas la valise! - Viens. 27 00:04:39,920 --> 00:04:43,440 - C'est pas beau? - C'est � maman? 28 00:04:48,800 --> 00:04:51,000 Beau miroir. 29 00:04:53,920 --> 00:04:55,160 Regarde l�. 30 00:05:30,400 --> 00:05:33,200 - C'est lui � coup s�r. - Qui? 31 00:05:33,520 --> 00:05:35,760 - Qui a tu� le caniche. - Quel caniche? 32 00:05:36,000 --> 00:05:42,720 - Mais tu sais bien. - Le caniche de la dame! T'as pas su? 33 00:05:42,960 --> 00:05:47,200 D�gueulasse. Ils n'ont trouv� que le squelette dans le tissu. 34 00:05:47,440 --> 00:05:51,680 Il l'a d�coup�. La queue et les pattes �taient plus loin. 35 00:05:51,840 --> 00:05:54,840 La dame en est devenue folle et a �t� admise � Beckomberga. 36 00:05:55,120 --> 00:05:59,040 - Faut pas laisser les chiens en libert�. - Il les ramasse imm�diatement. 37 00:05:59,200 --> 00:06:01,880 Il leurs suce le sang comme un vampire. 38 00:06:02,080 --> 00:06:05,720 - Il va �tre malade! - S�r qu'il est malade. 39 00:06:06,520 --> 00:06:10,120 Tu as un chien? Sois heureux que non. 40 00:06:14,520 --> 00:06:17,000 Venez! On va au gros rocher. 41 00:06:28,000 --> 00:06:30,120 Tu veux pas venir? 42 00:06:36,320 --> 00:06:36,360 . 43 00:08:15,400 --> 00:08:18,400 - Je le crois pas. - Ouais, �coute alors. 44 00:08:18,600 --> 00:08:21,120 - Regarde! C'est quoi? - Je sais pas. 45 00:08:21,320 --> 00:08:25,920 - Allons v�rifier. - Tu disais quoi pour hier? 46 00:08:32,840 --> 00:08:35,400 - Tu viens? - Peut-�tre. 47 00:08:44,400 --> 00:08:46,480 Ici c'est calme et en paix. 48 00:08:56,720 --> 00:08:58,920 Deux schnaps et un cognac, svp. 49 00:09:04,040 --> 00:09:06,960 - Il y a des coqs dedans. - Toi, t'es un coq. 50 00:09:18,440 --> 00:09:20,320 On va se baigner? 51 00:09:22,000 --> 00:09:23,360 Tu as chaud? 52 00:09:46,840 --> 00:09:48,640 T'es bon. 53 00:09:52,520 --> 00:09:54,480 On saute dedans? 54 00:09:58,440 --> 00:10:01,520 Qui se d�shabille le premier? On s'enl�ve chaque v�tement. 55 00:10:01,760 --> 00:10:04,920 Tu commences par la jupe puis j'enl�ve la chemise, 56 00:10:06,000 --> 00:10:08,640 Je plonge et je t'attends. 57 00:10:35,520 --> 00:10:37,800 H�! Vous! 58 00:10:38,440 --> 00:10:42,720 Quoi maintenant? T'as pas voulu venir avec nous! 59 00:10:42,960 --> 00:10:47,000 - Tu regardes quoi l�? - Voir si tes yeux n�explosent pas. 60 00:10:47,160 --> 00:10:49,160 Il y en a deux qui baisent. 61 00:10:54,040 --> 00:10:57,840 - Deux qui baisent dans la cabane. - Tu ments. 62 00:10:58,040 --> 00:11:02,120 Un marin et une femme � talons hauts. 63 00:11:02,320 --> 00:11:05,080 Si tu ments on te jette � l'eau! 64 00:11:20,920 --> 00:11:22,960 Y a personne ici. 65 00:11:27,360 --> 00:11:29,240 Menteur! 66 00:12:14,240 --> 00:12:15,920 C'est quoi �a? 67 00:12:19,400 --> 00:12:22,160 - Une hirondelle? - Oui, une hirondelle. Allez. 68 00:12:28,560 --> 00:12:30,480 Il y a quelqu'un! 69 00:12:38,160 --> 00:12:40,960 - Tu devrais aller v�rifier. - Pas maintenant! 70 00:12:50,720 --> 00:12:54,520 - Il y a personne. - Je croyais avoir entendu quelqu'un! 71 00:12:59,760 --> 00:13:02,040 - Y a quoi, bordel? - C'�tait quoi? 72 00:13:25,160 --> 00:13:27,960 C'est quoi �a? Qu'est ce que vous faites? 73 00:13:30,840 --> 00:13:34,240 - A qui tu parles? - C'est que des enfants. 74 00:13:46,440 --> 00:13:48,640 Maintenant ouvrez! 75 00:13:49,040 --> 00:13:52,600 - Je crois que vous �tes pas mari�s - Ouvre �a! 76 00:13:58,360 --> 00:14:00,920 Vous serez pas lib�r�s avant que vous l'ayez fait! 77 00:14:02,320 --> 00:14:05,280 - Fait quoi? - �a! 78 00:14:08,040 --> 00:14:10,240 Ils veulent que vous fassiez l'amour! 79 00:14:26,080 --> 00:14:30,000 - Ils veulent nous voir baiser. - Salet� de gosses! 80 00:14:45,960 --> 00:14:46,960 Venez! 81 00:15:10,320 --> 00:15:12,200 On a tout notre temps! 82 00:15:21,760 --> 00:15:23,760 Prends �a bien. 83 00:15:24,760 --> 00:15:26,360 Prendre �a bien! 84 00:16:02,880 --> 00:16:05,240 - Voil�, il est pr�t! - Il est beau! 85 00:16:05,360 --> 00:16:07,160 Pr�te le moi! 86 00:16:10,360 --> 00:16:12,160 Regarde comme il va vite. 87 00:16:17,920 --> 00:16:20,160 - Tu le fais pas. - Mais oui! 88 00:16:22,040 --> 00:16:23,480 Essaie toi. 89 00:16:31,480 --> 00:16:35,720 - C'est pas difficile. - Il est all� sous la jet�e. 90 00:16:41,400 --> 00:16:43,680 �a suffit maintenant! 91 00:17:03,960 --> 00:17:05,840 Tu peux pas faire quelque chose? 92 00:17:12,920 --> 00:17:15,840 - Il est coll�. - Vous, l�! 93 00:17:17,920 --> 00:17:20,760 �a suffit maintenant! Ouvrez la porte! 94 00:17:24,480 --> 00:17:28,200 �a suffit! Ouvrez la porte! 95 00:17:30,680 --> 00:17:34,360 - Vous nous faites sortir! - Vous voulez sortir? 96 00:17:34,560 --> 00:17:39,240 - Pas avant que vous l'ayez fait! - Ouvrez, putain de gamins! 97 00:17:46,960 --> 00:17:49,480 Toi, reste � monter la garde! Venez! 98 00:18:03,920 --> 00:18:07,520 - Vite! - Attend-moi! 99 00:18:09,840 --> 00:18:11,480 O� tu es? 100 00:18:43,600 --> 00:18:48,240 Restons calmes. On fait un march�. 101 00:18:59,760 --> 00:19:04,040 Tu as cette pi�ce si tu ouvres. Tu l'auras. 102 00:19:11,720 --> 00:19:14,000 Prends la pi�ce et ouvre-nous. 103 00:19:23,760 --> 00:19:25,280 Prends la pi�ce. 104 00:19:29,160 --> 00:19:32,160 - Maintenant t'ouvre! - J'ai pas la clef. 105 00:19:32,360 --> 00:19:36,240 - Ne ments pas! Ouvre! - �a fait mal! 106 00:19:38,080 --> 00:19:39,760 Vide tes poches! 107 00:19:46,280 --> 00:19:48,080 L'autre! 108 00:20:02,520 --> 00:20:04,800 - Tu fais quoi? - Rien! 109 00:20:04,920 --> 00:20:07,360 Ouvrez maintenant! 110 00:20:09,320 --> 00:20:11,800 - L�che le. - Ouvrez 111 00:20:13,400 --> 00:20:16,000 Sortez la clef et ouvrez la porte! 112 00:20:22,320 --> 00:20:26,280 - J'ai dit: l�chez-le! - Je lui casse le poignet! 113 00:20:26,440 --> 00:20:29,400 Pas si fort! Pas si fort! 114 00:20:29,600 --> 00:20:33,560 Vous voulez sortir d'ici? Alors laissez-moi vous expliquer �a! 115 00:20:42,280 --> 00:20:44,960 Fais-moi voir. �a fait mal? 116 00:20:53,000 --> 00:20:56,360 Aidez-moi avec ce bois! Aidez-moi! 117 00:20:58,000 --> 00:21:00,000 Encore un clou. 118 00:21:41,440 --> 00:21:43,840 Je t'ai touch�! 119 00:21:45,720 --> 00:21:46,760 Arr�te! 120 00:22:05,840 --> 00:22:09,560 Attention avec le feu! Vous pouvez tout br�ler! 121 00:22:12,560 --> 00:22:14,320 Putain de gosses! 122 00:22:21,800 --> 00:22:26,680 T'as toujours besoin de fumer? La fum�e ne sort pas d'ici! 123 00:22:27,560 --> 00:22:29,600 Venez, on va au rocher. 124 00:22:36,160 --> 00:22:39,320 Vous nous laissez sortir si on le fait? 125 00:22:41,640 --> 00:22:43,840 Ils vont le faire! 126 00:22:57,720 --> 00:23:00,920 Esp�ce d'idiot, laisse-moi! 127 00:23:31,960 --> 00:23:34,240 �a va pas finir de suite? 128 00:23:40,640 --> 00:23:42,080 Sara. 129 00:23:57,120 --> 00:23:59,040 C'est fini? 130 00:24:05,920 --> 00:24:07,960 Ils l'ont fait? 131 00:24:15,160 --> 00:24:16,480 Ouais! 132 00:24:28,560 --> 00:24:31,200 Vous pouvez prendre tout mon argent! 133 00:24:33,480 --> 00:24:35,120 J'ai ... 134 00:24:40,720 --> 00:24:42,480 12,60. 135 00:24:43,960 --> 00:24:45,640 C'est pas assez! 136 00:24:54,400 --> 00:24:56,440 Une brosse! 137 00:25:04,320 --> 00:25:08,320 - Un poudrier. - On a de la poudre. 138 00:25:18,320 --> 00:25:23,640 Un harmonica alors. Regardez. Pas plus grand qu'un sucre. 139 00:25:23,800 --> 00:25:27,240 Il tient seul entre les l�vres. 140 00:25:31,760 --> 00:25:34,040 On veut pas d'harmonica. 141 00:25:37,960 --> 00:25:42,680 Et un bouton en bronze ou une paire de bas en soie? 142 00:25:43,680 --> 00:25:48,160 - Tiens, 2 pr�servatifs roses. - Servez-vous en alors! 143 00:25:49,080 --> 00:25:50,760 Putain de gosses! 144 00:25:52,560 --> 00:25:55,440 On va vous mettre en maison de correction! 145 00:25:55,720 --> 00:25:58,360 C'est la guerre en Europe et vous emp�chez un soldat d'aller... 146 00:25:58,600 --> 00:26:02,440 ...d�fendre son pays! On peut vous fusiller pour �a! 147 00:26:05,600 --> 00:26:07,480 Je veux rentrer � la maison. 148 00:26:09,320 --> 00:26:14,240 - C'est pas la guerre en Su�de! - La ferme morveuse et �coute! 149 00:26:16,200 --> 00:26:18,160 C'est mon devoir d'y aller. 150 00:26:18,440 --> 00:26:23,240 Je dois �tre � mon r�giment avant 10h demain. 151 00:26:25,120 --> 00:26:29,080 - Alors vous avez toute la nuit. - C'est � 30 Km d'ici! 152 00:26:29,280 --> 00:26:31,360 T'y arriveras si tu le fais maintenant. 153 00:27:04,520 --> 00:27:08,720 Je peux le faire avec une de vous trois � la place. 154 00:27:26,760 --> 00:27:30,160 - Non, c'est "lui" qui le fait. - Vous faites quoi? 155 00:27:30,320 --> 00:27:32,760 Qu'est ce que tu espionnes? 156 00:27:35,760 --> 00:27:39,400 Comment on va enlever les pointes maintenant?. 157 00:27:39,600 --> 00:27:42,280 Comment on peut �tre si maladroit? 158 00:27:42,520 --> 00:27:46,800 Je veux rentrer chez moi!. Y a longtemps qu'on est sorti. 159 00:27:47,040 --> 00:27:49,520 On doit rester ensemble. Il doit plonger pour le marteau! 160 00:27:49,800 --> 00:27:55,040 - Je sais pas nager. - Tu sais rien faire, morveux! 161 00:27:55,240 --> 00:27:59,480 - Maintenant on peut plus les lib�rer. - Je veux rentrer � la maison. 162 00:28:00,560 --> 00:28:03,400 Vous faites quoi? 163 00:28:03,600 --> 00:28:07,280 Ecoutez! On doit en parler � personne. Ok? 164 00:28:07,640 --> 00:28:11,280 - Y a quelque chose que je vous ai pas dit. - Ils en sortiront, � coup s�r. 165 00:28:11,520 --> 00:28:15,240 On reviendra demain matin � 8h et on verra s'ils sont encore l�. 166 00:28:17,880 --> 00:28:20,440 H�, vous! Vous faites quoi? 167 00:28:24,280 --> 00:28:26,760 Arr�tez, putain de gosses! 168 00:28:28,920 --> 00:28:34,000 Je promets de rien dire si vous nous faites sortir! 169 00:28:35,400 --> 00:28:38,800 On va le faire maintenant! Venez regarder! 170 00:28:40,480 --> 00:28:44,560 Revenez ici. Je vous pr�viens! 171 00:28:45,680 --> 00:28:49,160 Si vous revenez pas de suite ce sera la racl�e! 172 00:29:23,560 --> 00:29:27,920 - Svp, lib�rez-nous! - Lib�rez-nous! 173 00:30:30,120 --> 00:30:34,160 - Pourquoi t'es si en retard? - Un marteau. Fais voir. 174 00:30:34,320 --> 00:30:36,320 Je l'ai pris � la maison. 175 00:30:38,920 --> 00:30:40,920 Les prisonniers sont encore l�? 176 00:30:41,920 --> 00:30:45,640 - Je crois. - Viens, on va voir. 177 00:31:20,560 --> 00:31:25,000 - Ils sont pas sortis d'ici. - On sait jamais. 178 00:31:46,960 --> 00:31:49,200 Et si c'�tait un pi�ge? 179 00:32:00,720 --> 00:32:03,400 Qu'est ce qu'on fait? Ils sont encore l�! 180 00:32:04,320 --> 00:32:06,520 On va attendre les autres. 181 00:32:53,640 --> 00:32:55,840 Elles reviendront pas. 182 00:32:59,520 --> 00:33:01,760 On va faire quoi? 183 00:33:04,360 --> 00:33:07,640 Les prisonniers ont pas encore d�jeun�. 184 00:33:09,600 --> 00:33:13,360 - Oui, mais on fait quoi? - Tu peux pas y aller? 185 00:33:13,480 --> 00:33:15,560 - Moi?! - Oui. 186 00:33:20,000 --> 00:33:23,760 J'ai amen� du pain au cas o� ils aient faim... 187 00:34:57,560 --> 00:35:01,480 - Ils avaient faim? - Je sais pas. C'�tait trop sombre. 188 00:35:01,600 --> 00:35:03,520 Peut-�tre qu'ils dorment. 189 00:35:16,160 --> 00:35:18,800 Et s'ils sont morts? 190 00:35:28,520 --> 00:35:32,160 Je dois aller � Mariefred avec papa et maman. 191 00:35:35,520 --> 00:35:37,560 Je dois y aller maintenant. 192 00:35:42,000 --> 00:35:43,640 Au revoir. 193 00:35:47,760 --> 00:35:51,880 Et elle est partie � Mariefred Enfin, je crois. 194 00:35:53,000 --> 00:35:58,280 J'ai attendu, mais je savais pas trop pourquoi. 195 00:35:59,440 --> 00:36:01,800 Les grandes filles se sont jamais montr�es... 196 00:36:02,160 --> 00:36:04,760 et les prisonniers ont pas essay� de sortir... 197 00:36:05,080 --> 00:36:08,600 mais j'ai plus jamais os� revenir � la cabane. 198 00:36:09,040 --> 00:36:15,400 J'ai pas revu la petite fille. Je sais m�me pas son nom. 199 00:36:15,800 --> 00:36:23,360 Mais la promesse de ne rien dire � personne m'a tenue toute ma vie. 200 00:36:30,500 --> 00:36:33,360 Traduction: Make http://morriss.lx.tripod.com/ 15094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.