Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,067 --> 00:00:49,067
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:25,518 --> 00:01:27,854
Hmm?
3
00:01:34,895 --> 00:01:36,164
Ah!
4
00:01:37,931 --> 00:01:39,801
Oh...
5
00:01:42,803 --> 00:01:43,971
Oh?
6
00:02:18,639 --> 00:02:20,138
Hmm?
7
00:04:43,784 --> 00:04:45,219
- Oh!
- Oh!
8
00:04:50,222 --> 00:04:51,725
Huh?
9
00:05:00,100 --> 00:05:04,369
- Getafix, are you alright?
- Better than ever, dear boy.
10
00:05:04,371 --> 00:05:06,170
Why are you lying
flat on your back?
11
00:05:06,172 --> 00:05:08,908
It's called meditation.
12
00:05:09,842 --> 00:05:12,876
Huh? You... you didn't...
13
00:05:12,878 --> 00:05:15,246
...you didn't by chance
fall out of that tree?
14
00:05:17,083 --> 00:05:20,085
Did I fall out of a tree?
15
00:05:20,087 --> 00:05:21,985
Asterix.
16
00:05:21,987 --> 00:05:23,922
Right, come on, Obelix,
let's help our druid to his feet.
17
00:05:23,924 --> 00:05:26,790
What's the meaning of this?!
If I want to be on my feet,
18
00:05:26,792 --> 00:05:28,093
I'm plenty big enough to...
19
00:05:45,112 --> 00:05:47,377
Quiet down, class!
20
00:05:47,379 --> 00:05:50,114
Our lesson for today is...
21
00:05:50,116 --> 00:05:54,119
how to brew the stinkiest potion ever.
22
00:05:54,121 --> 00:05:57,788
- Uh, can I have a taste?
- Obelix, must I remind you
23
00:05:57,790 --> 00:06:01,158
that you fell into the stinky
potion when you were a baby?
24
00:06:14,140 --> 00:06:15,973
Uh, children... listen,
25
00:06:15,975 --> 00:06:18,446
Getafix won't be teaching class
this morning.
26
00:06:29,523 --> 00:06:31,157
Humph!
27
00:06:34,059 --> 00:06:36,994
- What do you want?!
- I brought you a...
28
00:06:36,996 --> 00:06:38,465
It's a...
29
00:06:39,465 --> 00:06:42,467
- It's a light snack!
- It's a light snack.
30
00:06:42,469 --> 00:06:44,805
I'm not hungry!
31
00:06:49,943 --> 00:06:52,509
Getafix, this is ridiculous.
If you fell out of a tree,
32
00:06:52,511 --> 00:06:54,545
why not just come out
and say it?
33
00:06:54,547 --> 00:06:56,980
Druids don't fall from trees,
Asterix.
34
00:06:56,982 --> 00:07:00,350
That's one of the rules for becoming
a druid: Do not fall from trees.
35
00:07:00,352 --> 00:07:02,222
And they don't stumble,
either.
36
00:07:03,023 --> 00:07:05,989
Let's say that a stumbling
druid is a declining druid.
37
00:07:05,991 --> 00:07:08,927
So how's it going, champ?
You on the mend?
38
00:07:08,929 --> 00:07:10,929
All these years
without a hitch.
39
00:07:10,931 --> 00:07:13,364
Not once
did I even sprain an ankle.
40
00:07:13,366 --> 00:07:16,370
Not once!
Then out of the blue: crack!
41
00:07:17,203 --> 00:07:20,205
All these years
dangling from oak trees...
42
00:07:20,207 --> 00:07:22,573
Such stamina, such energy...
43
00:07:22,575 --> 00:07:26,210
Druid, come on. One busted foot can't
possibly keep you from climbing trees again!
44
00:07:26,212 --> 00:07:29,379
Oh, Teutates,
could this be you...
45
00:07:29,381 --> 00:07:32,217
beckoning me
to the Fields of Avalon,
46
00:07:32,219 --> 00:07:35,085
where the apples keep growing
year-round?
47
00:07:35,087 --> 00:07:36,920
Something about apples.
48
00:07:36,922 --> 00:07:39,090
- Apples?
- What are you talking about?
49
00:07:39,092 --> 00:07:41,259
That's what I heard: apples!
50
00:07:41,261 --> 00:07:44,896
Why'd we have to pick a guy who's deaf
as a doornail to eavesdrop for us?
51
00:07:44,898 --> 00:07:47,564
- Picked himself, more like.
- You guys want a taste a doornail?!
52
00:07:47,566 --> 00:07:49,867
We all get overextended.
Happens to the best.
53
00:07:49,869 --> 00:07:52,537
Getafix, be reasonable, please.
There's more of a fight in ya!
54
00:07:52,539 --> 00:07:55,038
It's not like you
to give up like this.
55
00:07:55,040 --> 00:07:57,908
You're right.
Giving up is not an option.
56
00:07:57,910 --> 00:07:59,343
There ya go.
That's more like it, huh?
57
00:07:59,345 --> 00:08:01,879
That's our druid,
taking charge again!
58
00:08:01,881 --> 00:08:05,049
- I must take charge again.
- Oh, yeah! Way to go, Druid!
59
00:08:05,051 --> 00:08:08,453
As the druid of our village,
it's time I faced my responsibilities.
60
00:08:08,455 --> 00:08:10,622
That's the spirit!
You can do it!
61
00:08:10,624 --> 00:08:13,658
A true man's mettle is measured
by his most trying choices.
62
00:08:13,660 --> 00:08:15,326
Now you're talking!
Not quite sure
63
00:08:15,328 --> 00:08:17,227
what you're talking about,
but yeah, way to go!
64
00:08:17,229 --> 00:08:19,597
From now on,
I cannot be the only one
65
00:08:19,599 --> 00:08:21,965
to know the formula
for the magic potion.
66
00:08:21,967 --> 00:08:24,501
- Yeah, congratula...
- Wha? - Wha?!
67
00:08:24,503 --> 00:08:29,006
I will set forth in search of a young
successor that I can entrust it to.
68
00:08:29,008 --> 00:08:30,408
Wha?!
69
00:08:30,410 --> 00:08:32,610
Among the young druids
of Gaul,
70
00:08:32,612 --> 00:08:35,446
I shall choose the one to whom I'll
teach the recipe for the magic potion
71
00:08:35,448 --> 00:08:38,182
so that he may become
the new druid of the village.
72
00:08:38,184 --> 00:08:40,520
But we can't change druids...
73
00:08:42,554 --> 00:08:44,922
We can't change druids
'cause you fell out of a tree!
74
00:08:44,924 --> 00:08:46,958
Ah, great! Fall out of a tree,
then give up!
75
00:08:46,960 --> 00:08:49,660
I can do that too.
It's dead easy to fall out of a tree.
76
00:08:49,662 --> 00:08:51,695
Getafix, please,
tell me you didn't mean that.
77
00:08:51,697 --> 00:08:54,165
You're just pulling our leg.
You gotta be kidding.
78
00:08:54,167 --> 00:08:56,333
They're talking
about a recipe!
79
00:08:56,335 --> 00:08:58,468
- A recipe?
- Would that be an apple recipe?
80
00:08:58,470 --> 00:09:01,372
- An apple strudel, perhaps?
- Ah, shut it. - You did say "recipe."
81
00:09:01,374 --> 00:09:03,607
Yes, I did say "recipe"!
82
00:09:03,609 --> 00:09:06,410
Why would they lock themselves up in
there just to cook up an apple pie?!
83
00:09:06,412 --> 00:09:08,413
Are you sure that's what they
said, Sugar Duck?
84
00:09:08,415 --> 00:09:10,618
You sure you're not deaf
as a doornail, Sugar Duck?
85
00:09:11,618 --> 00:09:13,984
I cannot strike a woman.
86
00:09:13,986 --> 00:09:17,155
Let alone if she's married
to a doornail.
87
00:09:17,157 --> 00:09:19,627
Here's your doornail!
88
00:09:23,629 --> 00:09:25,329
Give me some!
89
00:09:39,144 --> 00:09:42,079
Wonderful.
90
00:09:42,081 --> 00:09:45,018
Now you all understand
you have to stick together.
91
00:09:45,752 --> 00:09:47,655
Be careful now!
92
00:09:51,758 --> 00:09:53,524
Obelix!
93
00:09:53,526 --> 00:09:55,525
My cairn?
94
00:09:55,527 --> 00:09:58,663
I'm so sorry, Getafix.
You see, I was running...
95
00:09:58,665 --> 00:10:00,434
Those boars are off-limits,
Obelix.
96
00:10:01,267 --> 00:10:03,537
- They are?
- My cairn.
97
00:10:05,471 --> 00:10:07,372
You want solid,
buy a standing stone.
98
00:10:07,374 --> 00:10:09,540
You want rickety,
get yourself one of these.
99
00:10:11,610 --> 00:10:13,544
Hey!
100
00:10:15,514 --> 00:10:17,548
Get the Romans!
101
00:10:22,055 --> 00:10:24,058
This is a disaster, Obelix.
102
00:10:24,556 --> 00:10:28,693
Entrusting the potion to a rookie
druid with zero experience?
103
00:10:28,695 --> 00:10:31,295
Who says he won't misuse
his power?
104
00:10:31,297 --> 00:10:33,296
What if he reveals the formula?
105
00:10:33,298 --> 00:10:36,235
That'll be the end of the
indomitable Gauls - simple as that.
106
00:10:37,070 --> 00:10:40,607
The end of the indomitable
Gauls - simple as that?
107
00:10:44,543 --> 00:10:48,246
You see those kidlets playing over there?
They are Gauls.
108
00:10:48,248 --> 00:10:51,516
We are holding out
against the invader, are we not?
109
00:10:51,518 --> 00:10:53,650
And what about those children's
children?
110
00:10:53,652 --> 00:10:55,586
For them to be Gauls as well,
111
00:10:55,588 --> 00:10:58,092
they too will have to resist
the invader.
112
00:10:58,792 --> 00:11:00,724
You are absolutely right,
Asterix.
113
00:11:00,726 --> 00:11:03,194
My quest is a risky one.
114
00:11:03,196 --> 00:11:06,697
That's why the first warrior of
the village must travel with me:
115
00:11:06,699 --> 00:11:09,699
to be sure I make no mistake
in the choosing
116
00:11:09,701 --> 00:11:12,737
of this rookie stranger of a
druid with zero experience.
117
00:11:12,739 --> 00:11:15,106
It'll take
at least the two of us.
118
00:11:15,108 --> 00:11:16,707
Well, I got a question.
119
00:11:16,709 --> 00:11:19,276
If it's another druid who's
gonna make the magic potion,
120
00:11:19,278 --> 00:11:22,215
do you think maybe I could
finally get a taste of it?
121
00:11:23,115 --> 00:11:25,616
Take me back to my hut,
Obelix.
122
00:11:25,618 --> 00:11:27,218
Humph.
123
00:11:27,220 --> 00:11:28,755
Ah...
124
00:11:32,124 --> 00:11:34,628
Magic potion!
125
00:12:33,686 --> 00:12:37,354
Well, what brings you to my hut, my dear friends?
126
00:12:38,892 --> 00:12:40,824
Wait, wait. I'm sorry,
127
00:12:40,826 --> 00:12:42,796
my Boarish is a bit rusty.
128
00:12:44,163 --> 00:12:48,632
I understood up until "Getafix,"
but after that, no reception.
129
00:12:48,634 --> 00:12:51,602
Start over
and speak clearly this time.
130
00:13:01,346 --> 00:13:04,314
O Getafix,
our venerable druid,
131
00:13:04,316 --> 00:13:06,883
I speak for the whole village
when I say
132
00:13:06,885 --> 00:13:09,219
you carry all our support
and encouragement.
133
00:13:09,221 --> 00:13:11,421
It was a tough decision,
O Druid,
134
00:13:11,423 --> 00:13:13,391
and you should know
we stand by it.
135
00:13:13,393 --> 00:13:16,294
- On the other hand...
- It's not like we had a choice, is it?
136
00:13:16,296 --> 00:13:18,795
That is true. You didn't really
consult with us, but then again,
137
00:13:18,797 --> 00:13:20,900
would our input
have changed anything?
138
00:13:21,868 --> 00:13:25,236
There you go. So we might as well
approve it. Can't really hurt.
139
00:13:25,238 --> 00:13:26,907
Druid, I got a question too.
140
00:13:28,675 --> 00:13:31,909
Would there not be
just a tiny bit more astuteness
141
00:13:31,911 --> 00:13:34,444
in teaching someone
from our village
142
00:13:34,446 --> 00:13:37,348
the recipe for the magic potion,
hmm?
143
00:13:37,350 --> 00:13:39,750
The magic potion
is only passed down
144
00:13:39,752 --> 00:13:43,753
from druid's mouth to druid's ear,
Unhygienix. I'm sure you understand.
145
00:13:43,755 --> 00:13:46,357
Would you trust an amateur
with your fishmonger's stall?
146
00:13:46,359 --> 00:13:47,891
Oh, I certainly would not.
147
00:13:47,893 --> 00:13:49,926
Fishmongering
is just too technical.
148
00:13:49,928 --> 00:13:52,997
Calls for extreme precision,
loads of experience and know-how,
149
00:13:52,999 --> 00:13:56,601
not to mention the beauty and
love of our traditional ways.
150
00:13:56,603 --> 00:13:59,904
Mind you, you still keep abreast of
the latest innovations in the field.
151
00:13:59,906 --> 00:14:02,540
Oh, yes, it's like having
one eye set toward the future,
152
00:14:02,542 --> 00:14:04,275
and, in fact, truth be told,
I...
153
00:14:04,277 --> 00:14:05,778
Hmm?
154
00:15:03,569 --> 00:15:04,905
Huh?
155
00:15:40,572 --> 00:15:43,341
Getafix.
156
00:15:43,343 --> 00:15:45,012
Getafix?
157
00:16:00,426 --> 00:16:04,562
- Does this mean we can't take you into the Carnutes Forest?
- It's forbidden to non-Druids.
158
00:16:04,564 --> 00:16:07,732
- With your broken foot, I don't know.
- Strictly forbidden.
159
00:16:07,734 --> 00:16:09,833
And druids don't mess around
with such things.
160
00:16:09,835 --> 00:16:12,569
Hobbling into a forest
by yourself on a bum foot -
161
00:16:12,571 --> 00:16:14,038
you don't think
that's a problem?
162
00:16:14,040 --> 00:16:16,373
I have no choice.
I must go alone.
163
00:16:16,375 --> 00:16:18,943
Ah!! Right.
We do have a problem.
164
00:16:18,945 --> 00:16:20,914
Shhh. Stop talking.
165
00:16:35,427 --> 00:16:36,993
Oh, hi, Getafix.
166
00:16:36,995 --> 00:16:38,496
Yeah,
I shouldn't have done that.
167
00:16:38,498 --> 00:16:40,731
I was going to come out,
but I feel asleep.
168
00:16:40,733 --> 00:16:43,767
Before you yell at me,
look at my prototype. What it is is...
169
00:16:43,769 --> 00:16:46,102
Pectin!
What... What are you doing here?
170
00:16:46,104 --> 00:16:48,539
We're too far from the village
to take you back.
171
00:16:48,541 --> 00:16:50,141
Everybody's going to be looking
for you.
172
00:16:50,143 --> 00:16:52,910
I don't think so. I told 'em
she was coming with us.
173
00:16:52,912 --> 00:16:55,545
What?! You knew
she was in the cauldron?!
174
00:16:55,547 --> 00:16:57,848
- Of course I knew. I saw her climb in.
- What?!
175
00:16:57,850 --> 00:16:59,617
Why didn't you say anything,
you big dope?!
176
00:16:59,619 --> 00:17:01,886
Because she asked me not to.
That's why. Otherwise...
177
00:17:01,888 --> 00:17:03,987
And what did you tell
the village?
178
00:17:03,989 --> 00:17:06,656
- Pectin is in the cauldron.
- That's perfect!
179
00:17:06,658 --> 00:17:10,026
So what do we do now?! Women aren't
allowed in the Carnutes Forest!
180
00:17:10,028 --> 00:17:11,996
I thought
that was just non-druids.
181
00:17:11,998 --> 00:17:14,133
Yeah. And women, too,
of course.
182
00:17:15,066 --> 00:17:18,068
How is it my fault
druids keep forbidding things?!
183
00:17:18,070 --> 00:17:21,771
I'm forbidden from drinking magic
potion and I don't make a fuss!
184
00:17:21,773 --> 00:17:24,541
You've been lugging a child
around for hours in a cooking pot
185
00:17:24,543 --> 00:17:26,810
and you didn't get a chance
to let me know?!
186
00:17:26,812 --> 00:17:29,713
Tell me,
why's it always so important
187
00:17:29,715 --> 00:17:32,982
that Mr. Asterix
knows everything all the time?!
188
00:17:37,156 --> 00:17:39,490
Pectin!
189
00:17:39,492 --> 00:17:43,493
Ah. Oh. Pectin, please.
No one cries like that.
190
00:17:43,495 --> 00:17:47,865
Not after building such a
magnificent prototype.
191
00:17:47,867 --> 00:17:50,934
Now, why don't you tell me
how this thing works?
192
00:17:50,936 --> 00:17:52,138
Hmm.
193
00:17:56,775 --> 00:17:58,943
Are you sure
they'll accept you with a child?
194
00:17:58,945 --> 00:18:01,712
Well, it'll work a lot better
than with the other two.
195
00:18:01,714 --> 00:18:03,914
You might want to hide
your long hair, though.
196
00:18:03,916 --> 00:18:05,215
And your voice.
197
00:18:05,217 --> 00:18:07,585
I have to hide
that I'm a girl?
198
00:18:07,587 --> 00:18:11,021
A boy child will go over
much better than a girl child.
199
00:18:11,023 --> 00:18:13,223
What if someone
asks me a question?
200
00:18:13,225 --> 00:18:15,759
- You can answer "pfft."
- Pfft.
201
00:18:15,761 --> 00:18:17,728
- Simple as that.
- Pfft.
202
00:18:17,730 --> 00:18:19,566
Oh, careful. We're there.
203
00:19:00,071 --> 00:19:03,577
Is there supposed to be
no one around, O Druid?
204
00:19:04,577 --> 00:19:06,946
No. Something's afoot.
205
00:19:07,780 --> 00:19:10,848
Can you picture it, Obelix?
206
00:19:10,850 --> 00:19:13,684
The Grand Council of the Druids.
207
00:19:13,686 --> 00:19:16,220
The greatest druids
from all over Gaul.
208
00:19:16,222 --> 00:19:17,922
A feast for the eyes.
209
00:19:17,924 --> 00:19:19,589
They're having a feast?
210
00:19:19,591 --> 00:19:22,826
All these great minds,
with their white beards flowing,
211
00:19:22,828 --> 00:19:25,628
scientists, philosophers...
Wouldn't that be a sight?
212
00:19:28,734 --> 00:19:30,768
Welcome back, Getafix,
you old fogey!
213
00:19:30,770 --> 00:19:33,604
So what's the matter
with our star player?
214
00:19:33,606 --> 00:19:35,705
Lost any branches lately?
215
00:19:35,707 --> 00:19:37,707
Here!
Look what we made for you.
216
00:19:37,709 --> 00:19:42,146
Hanging up in front of your
forest, it'll look great!
217
00:19:42,148 --> 00:19:44,615
Caution: falling druids!
218
00:19:44,617 --> 00:19:48,618
I-I'm not sure I understand, Cakemix.
Did you not get my message?
219
00:19:48,620 --> 00:19:50,119
I sent you wild boars.
220
00:19:50,121 --> 00:19:52,188
Yes, they told me
you fell out of a tree.
221
00:19:52,190 --> 00:19:54,791
- That's all they said?
- What do you mean, that's all?
222
00:19:54,793 --> 00:19:56,859
It's already a riot.
223
00:19:56,861 --> 00:19:59,363
What about the rest?
Passing down the potion?
224
00:19:59,365 --> 00:20:01,065
Finding a successor?
225
00:20:01,067 --> 00:20:02,966
What passing down?
What successor?
226
00:20:02,968 --> 00:20:06,736
What shenanigans are you up to this
time, ya sneaky old windbag?
227
00:20:06,738 --> 00:20:08,806
Come on, out with it.
228
00:20:08,808 --> 00:20:11,140
O-kay.
229
00:20:11,142 --> 00:20:13,143
Didn't see that one coming.
230
00:20:13,145 --> 00:20:15,980
Are you serious, Getafix?
231
00:20:15,982 --> 00:20:19,183
What if the magic potion falls
into the wrong hands? What then?
232
00:20:19,185 --> 00:20:21,217
You can imagine
what a difficult decision
233
00:20:21,219 --> 00:20:23,287
this had been for me,
Fantasmagorix.
234
00:20:23,289 --> 00:20:26,889
Now I understand why you summoned
the Council of the Druids.
235
00:20:26,891 --> 00:20:29,359
It was a little strange
that you gather us all
236
00:20:29,361 --> 00:20:31,261
just to tell us
about your spill.
237
00:20:31,263 --> 00:20:34,164
I'm here to solicit your help
in selecting my candidate.
238
00:20:34,166 --> 00:20:38,304
Can you think of a list of young
druids in Gaul with a good reputation?
239
00:20:40,106 --> 00:20:42,172
Off the top of our heads,
240
00:20:42,174 --> 00:20:44,340
I think we keep crib notes
somewhere.
241
00:20:44,342 --> 00:20:46,342
You keep crib notes?
242
00:20:46,344 --> 00:20:48,979
Tiny little ones, yeah.
They're sorted by level.
243
00:20:48,981 --> 00:20:52,148
- A druid's allowed to write now?
- Oh, certainly not, my boy!
244
00:20:52,150 --> 00:20:55,386
That's strictly forbidden.
From the druid's mouth to the druid's ear.
245
00:20:55,388 --> 00:20:59,123
Getafix has taught you well.
That's important. Good job.
246
00:20:59,125 --> 00:21:00,890
No writing among druids.
247
00:21:00,892 --> 00:21:03,726
- It's all in the head, right?
- That said,
248
00:21:03,728 --> 00:21:05,328
with all the formulas
we have to learn,
249
00:21:05,330 --> 00:21:07,865
our heads are jam-packed,
full to the gills.
250
00:21:07,867 --> 00:21:11,268
Honestly, for a list of all the young
druids in Gaul, we made little crib notes.
251
00:21:11,270 --> 00:21:13,103
Don't ask, don't tell.
252
00:21:13,105 --> 00:21:15,438
- Teeny little cribby-wibbies.
- I won't tell if you don't!
253
00:21:15,440 --> 00:21:17,206
Nothing weird
below the beard.
254
00:21:17,208 --> 00:21:19,376
Why don't you go down
and fetch them, boys?
255
00:21:23,049 --> 00:21:24,714
Don't look at me like that.
256
00:21:24,716 --> 00:21:27,887
You fall out of trees;
well, we use crib notes.
257
00:21:28,454 --> 00:21:31,855
I don't get
what you don't get, Obelix.
258
00:21:31,857 --> 00:21:34,357
Well, do they all have
a white beard?
259
00:21:34,359 --> 00:21:38,061
Well, all of them...
I think so, yes. As far as I know.
260
00:21:38,063 --> 00:21:39,865
Well, how does it grow?
261
00:21:41,233 --> 00:21:43,367
Obelix... you know,
262
00:21:43,369 --> 00:21:46,869
when I say they all have
a white beard...
263
00:21:46,871 --> 00:21:49,173
it means
that they have one each.
264
00:21:49,175 --> 00:21:51,241
They don't share it.
265
00:21:51,243 --> 00:21:53,844
There is one beard per druid.
266
00:21:53,846 --> 00:21:57,380
They don't share one beard
between all druids.
267
00:22:01,753 --> 00:22:04,021
First batch is worthless.
268
00:22:04,023 --> 00:22:07,457
These guys are impressively stupid,
but they can manage a trick or two.
269
00:22:07,459 --> 00:22:10,860
These are okay,
and these are the best of the best.
270
00:22:10,862 --> 00:22:13,297
They won't be wasting
much of your time.
271
00:22:13,299 --> 00:22:15,065
And, of course,
the ultimate lame-brains
272
00:22:15,067 --> 00:22:17,434
couldn't cook up an onion soup
to save their lives.
273
00:22:17,436 --> 00:22:20,436
It's, uh, nice of you
to give everyone a chance,
274
00:22:20,438 --> 00:22:23,005
but why wouldn't you
just take the hotshots?
275
00:22:23,007 --> 00:22:26,976
Even among them, there won't be anyone
to replace a druid like yourself.
276
00:22:26,978 --> 00:22:29,413
No one is irreplaceable.
277
00:22:29,415 --> 00:22:32,985
With that,
I couldn't agree more.
278
00:22:43,795 --> 00:22:45,194
Demonix!
279
00:22:45,196 --> 00:22:49,098
How are my old fuzzy beards?
Long time no see.
280
00:22:49,100 --> 00:22:52,438
Have you discovered a potion for
stiff joints, or still working it out?
281
00:22:53,205 --> 00:22:58,075
Demonix, how dare you enter the
sacred clearing after all this time?!
282
00:22:58,077 --> 00:23:01,310
After all this time,
you could be a bit more flexible.
283
00:23:01,312 --> 00:23:02,479
Flexible?
284
00:23:02,481 --> 00:23:04,313
Well, not physically.
285
00:23:04,315 --> 00:23:06,418
Don't bust your backs.
286
00:23:08,219 --> 00:23:11,457
Ah, not a single soul
to pour me a horn of wine?
287
00:23:23,435 --> 00:23:26,537
You've got some nerve,
using your forbidden magic here!
288
00:23:26,539 --> 00:23:30,339
Oh, not to worry.
It works only on the most pliable minds.
289
00:23:30,341 --> 00:23:33,543
- What do you want from us?
- From you? Nothing.
290
00:23:33,545 --> 00:23:36,180
I've come to apply
as a successor.
291
00:23:36,182 --> 00:23:38,382
Successor?!
Successor to what?!
292
00:23:38,384 --> 00:23:40,250
To the great Getafix,
of course.
293
00:23:40,252 --> 00:23:42,251
Isn't that the order of the day?
294
00:23:42,253 --> 00:23:45,188
- You?! Is this a joke?
- You're not even allowed to be a druid!
295
00:23:45,190 --> 00:23:48,826
You think Getafix is going
to hand over his formula to you?
296
00:23:48,828 --> 00:23:50,363
You can't be serious.
297
00:23:52,164 --> 00:23:54,197
What's this I hear,
old friend?
298
00:23:54,199 --> 00:23:55,965
Falling from trees, are we?
299
00:23:55,967 --> 00:23:57,970
Thought you were
a ripe little peach?
300
00:24:02,006 --> 00:24:05,943
It's taken you all these years to
realize you're not so special after all,
301
00:24:05,945 --> 00:24:07,476
that it's time to stand down.
302
00:24:07,478 --> 00:24:09,879
Getafix is by far
the best of us!
303
00:24:09,881 --> 00:24:13,216
Better than you indeed,
but I was voted a better druid than he.
304
00:24:13,218 --> 00:24:14,851
Or perhaps you've forgotten.
305
00:24:14,853 --> 00:24:17,221
For I would've used
the magic potion
306
00:24:17,223 --> 00:24:21,258
instead of defending a measly
40-strong village of mustachioed fools.
307
00:24:21,260 --> 00:24:24,560
That kind of power shared amongst
the denizens of occupied Gaul
308
00:24:24,562 --> 00:24:27,396
was our one chance
to topple the Roman empire!
309
00:24:27,398 --> 00:24:29,334
We could've ended all wars.
310
00:24:30,002 --> 00:24:32,235
Hmm.
311
00:24:32,237 --> 00:24:35,905
But our celebrated Getafix is after a
good little boy who does as he's told.
312
00:24:35,907 --> 00:24:38,341
A model apprentice
he can mould in his image,
313
00:24:38,343 --> 00:24:40,580
into a selfish rogue
like himself!
314
00:24:57,096 --> 00:25:00,166
Back off!
315
00:25:06,371 --> 00:25:08,437
Interesting. Oh, well, then.
316
00:25:08,439 --> 00:25:10,139
Ah! Hey!
317
00:25:10,141 --> 00:25:13,242
Oh, no!
318
00:25:13,244 --> 00:25:15,244
They're flying away! Oh, no.
319
00:25:15,246 --> 00:25:17,681
Oh, the top dogs
are mixed up with the mutts!
320
00:25:17,683 --> 00:25:19,950
All these beards!
Which one do I whack?
321
00:25:19,952 --> 00:25:21,454
Got him! I'm good!
322
00:25:31,362 --> 00:25:33,498
Oh!
323
00:26:04,096 --> 00:26:05,431
Oh.
324
00:26:19,110 --> 00:26:21,080
Oh!
325
00:26:33,658 --> 00:26:37,129
Oh, so... that is unexpected.
326
00:26:37,730 --> 00:26:41,067
- And very interesting indeed.
- Obelix?
327
00:26:43,369 --> 00:26:44,670
Oh!
328
00:26:46,205 --> 00:26:48,608
Obelix?!
329
00:26:50,341 --> 00:26:52,675
- Here, boyo, have a drink.
- Go easy, though.
330
00:26:52,677 --> 00:26:55,044
Too much drink
and you can't think.
331
00:26:55,046 --> 00:26:57,114
- Aren't you thirsty?
- Pfft.
332
00:26:57,116 --> 00:27:01,018
What rotten luck, having Demonix
just show up out of nowhere.
333
00:27:01,020 --> 00:27:04,654
- And after all this time.
- Crying shame, really. - But who exa... Ahem.
334
00:27:04,656 --> 00:27:06,655
But who exactly
is this demon? Ah!
335
00:27:06,657 --> 00:27:10,059
Ah. Now, sonny,
I'm very glad you asked,
336
00:27:10,061 --> 00:27:12,561
because I'm fond
of very long stories,
337
00:27:12,563 --> 00:27:15,499
especially when they're laden
with vocal emphasis
338
00:27:15,501 --> 00:27:17,403
and mysterious undertones.
339
00:27:18,236 --> 00:27:20,537
Demonix and Getafix
were two young druids
340
00:27:20,539 --> 00:27:23,072
who were the admiration
of their masters.
341
00:27:23,074 --> 00:27:26,710
Always together, working relentlessly,
inventing new techniques.
342
00:27:26,712 --> 00:27:30,180
Demonix and Getafix
were two little geniuses.
343
00:27:30,182 --> 00:27:32,618
I myself was beyond hopeless.
344
00:27:34,086 --> 00:27:36,419
- It's true. I remember.
- So hopeless, in fact,
345
00:27:36,421 --> 00:27:40,089
I almost got kicked out
at least four times. Whatever!
346
00:27:40,091 --> 00:27:42,192
So at the Grand Tournament,
347
00:27:42,194 --> 00:27:44,594
Demonix presented
his flame powder,
348
00:27:44,596 --> 00:27:46,762
which impressed the jury.
349
00:27:46,764 --> 00:27:50,533
Getafix,
on the other hand, took a risk.
350
00:27:50,535 --> 00:27:55,204
He had chosen a magic spell
that was simply beautiful!
351
00:27:55,206 --> 00:27:56,743
And by Belenos...
352
00:27:57,810 --> 00:27:59,542
...beautiful it was!
353
00:27:59,544 --> 00:28:03,113
His spell was pure magnificence!
I won't lie to you -
354
00:28:03,115 --> 00:28:04,614
I shed a tear.
355
00:28:04,616 --> 00:28:07,751
And it demonstrated
great mastery of druidism.
356
00:28:10,155 --> 00:28:11,620
After much deliberation,
357
00:28:11,622 --> 00:28:14,290
the jury decided
that they could not reward
358
00:28:14,292 --> 00:28:16,559
a spell
that had no practical usage.
359
00:28:16,561 --> 00:28:18,828
"Lovely but useless,"
they concluded.
360
00:28:18,830 --> 00:28:21,630
And they gave first prize
to Demonix.
361
00:28:24,302 --> 00:28:28,137
However, Demonix never enjoyed
the career he could've hoped for.
362
00:28:28,139 --> 00:28:31,308
His spell came in handy
here and there,
363
00:28:31,310 --> 00:28:33,376
and less and less.
364
00:28:33,378 --> 00:28:35,846
And finally... not at all.
365
00:28:35,848 --> 00:28:41,151
While Getafix was fast becoming the most famous
and respected of all the druids in Gaul,
366
00:28:41,153 --> 00:28:44,154
thanks to his magic potion,
which gives superhuman strength,
367
00:28:44,156 --> 00:28:47,723
Demonix bitterly turned his back
on humankind,
368
00:28:47,725 --> 00:28:51,494
indulging in the practice
of forbidden magic.
369
00:28:51,496 --> 00:28:54,196
Then he disappeared -
until tonight.
370
00:28:57,802 --> 00:29:00,136
Who was that madman?
Is he a druid?
371
00:29:00,138 --> 00:29:03,607
I'm so very glad you asked,
because I'm fond of very long stories,
372
00:29:03,609 --> 00:29:05,610
especially when they're laced
with...
373
00:29:33,671 --> 00:29:35,640
Hmm...
374
00:29:48,387 --> 00:29:50,656
Hmm. Go easy on the swagger.
375
00:30:06,370 --> 00:30:10,574
O noble Getafix, druid by all
revered, 'tis an honour.
376
00:30:10,576 --> 00:30:14,677
I'll let your colleague Bazunix, our village
druid, introduce his young apprentice,
377
00:30:14,679 --> 00:30:17,746
and we hope you'll find him
a worthy successor.
378
00:30:17,748 --> 00:30:19,883
Getafix, this is Beatnix.
379
00:30:19,885 --> 00:30:23,485
I'm not sure why our colleagues in
the forest would've recommended him,
380
00:30:23,487 --> 00:30:26,623
because I'll tell you this:
If he's your successor,
381
00:30:26,625 --> 00:30:28,758
then I'm the successor
of Cleopatra.
382
00:30:28,760 --> 00:30:30,894
Go get 'em, tiger.
Do your thing.
383
00:30:30,896 --> 00:30:34,496
Right. So I take a vial and
pour in the first preparation.
384
00:30:34,498 --> 00:30:37,800
Mind you, it's only nettle
steeped in rainwater. But...
385
00:30:37,802 --> 00:30:40,502
there's a second mixture,
and I put so much stuff in there,
386
00:30:40,504 --> 00:30:42,771
don't ask me to break it down.
387
00:30:42,773 --> 00:30:45,608
So now - hope for the best -
we should come up with...
388
00:30:45,610 --> 00:30:46,912
something.
389
00:30:47,545 --> 00:30:50,413
Something what?
390
00:30:50,415 --> 00:30:52,549
Well, it's really
a plant fertilizer of sorts,
391
00:30:52,551 --> 00:30:56,453
but I guess if you just mix anything
and let it rot long enough -
392
00:30:56,455 --> 00:30:59,755
I'll hand it to you - you always
get some kind of fertilizer.
393
00:30:59,757 --> 00:31:02,259
Don't you?
394
00:31:02,261 --> 00:31:04,994
So, Getafix, what do you say? You want
him to take over? Should we gift-wrap him?
395
00:31:11,469 --> 00:31:13,939
Getafix,
my name is John Patrix.
396
00:31:16,308 --> 00:31:19,809
But in the Carnutes Forest,
I'm known as... Magnetix.
397
00:31:22,313 --> 00:31:25,383
Oh. Not supposed to happen.
Uh, wait. Ow. Ooh!
398
00:31:26,318 --> 00:31:28,818
No, no. Ow. Ooh. Uh-oh.
399
00:31:37,696 --> 00:31:39,828
Getafix, my name is Breadstix,
400
00:31:39,830 --> 00:31:42,464
and I've created
my personal concoction,
401
00:31:42,466 --> 00:31:44,834
mostly inspired
by your famous magic potion.
402
00:31:44,836 --> 00:31:47,604
Look over here.
This sickly little runt of a man...
403
00:31:47,606 --> 00:31:49,039
My, my, you poor thing.
404
00:31:49,041 --> 00:31:51,974
Drink up, my boy.
There's hope for you yet.
405
00:31:51,976 --> 00:31:53,845
Ah...
406
00:31:56,782 --> 00:31:58,384
Whoa, Nelly! Eh?
407
00:32:04,055 --> 00:32:06,923
Don't mind us at all.
408
00:32:06,925 --> 00:32:09,361
We wouldn't want to interrupt.
409
00:32:10,696 --> 00:32:12,861
What are you doing here,
by Teutates?
410
00:32:12,863 --> 00:32:16,066
We decided we should join you
on your important quest,
411
00:32:16,068 --> 00:32:20,537
in order to offer our expertise in the
choosing of a successor for Getafix.
412
00:32:20,539 --> 00:32:23,373
- Are you insane?!
- I believe we're entitled to our say.
413
00:32:23,375 --> 00:32:25,341
What if you bring in
some birdbrain?
414
00:32:25,343 --> 00:32:27,543
We're already stocked up,
don't you think?
415
00:32:27,545 --> 00:32:29,814
Wait a second.
Who's guarding the village?
416
00:32:30,381 --> 00:32:32,682
As acting chief
of our dear village,
417
00:32:32,684 --> 00:32:36,485
I-I'll take this opportunity
to express how proud I am
418
00:32:36,487 --> 00:32:38,390
to be... uh...
419
00:32:43,361 --> 00:32:46,995
There are no men?
No men left at all?
420
00:32:46,997 --> 00:32:49,632
Um, no.
I do have some women, though.
421
00:32:49,634 --> 00:32:51,967
A bunch of kids
and a rather loud tenor.
422
00:32:51,969 --> 00:32:53,903
All the fellows
have left the village.
423
00:32:53,905 --> 00:32:56,772
Mind you, this is a spy's report
to be confirmed, as you're aware.
424
00:32:56,774 --> 00:33:00,076
- I always say it takes...
- Senator Tomcrus, keep quiet!
425
00:33:00,078 --> 00:33:02,011
Absolutely.
But what do we do now?
426
00:33:02,013 --> 00:33:03,680
Hmm... Tell the legion
to attack them
427
00:33:03,682 --> 00:33:05,147
until they run themselves
out of potion.
428
00:33:05,149 --> 00:33:06,883
Then we'll see what happens.
429
00:33:08,919 --> 00:33:11,120
- Flippity-flop.
- Hail, Caesar.
430
00:33:11,122 --> 00:33:13,655
What?!
An attempt on my life?!
431
00:33:13,657 --> 00:33:15,093
Guards! Guards!
432
00:33:19,865 --> 00:33:22,732
Tell me, O divine Caesar...
I just heard you speak
433
00:33:22,734 --> 00:33:25,467
of the famous magic potion
434
00:33:25,469 --> 00:33:27,537
that gives superhuman strength.
435
00:33:27,539 --> 00:33:30,039
Would its formula
be of interest to you?
436
00:33:30,041 --> 00:33:32,509
The potion of the whackos?
437
00:33:32,511 --> 00:33:34,543
Exactamento.
438
00:33:34,545 --> 00:33:37,547
You...
You can provide this formula?
439
00:33:37,549 --> 00:33:41,087
Not... quite yet.
I might say I have to go get it.
440
00:33:42,954 --> 00:33:45,687
I have to go get it in...
441
00:33:45,689 --> 00:33:47,690
the mountains east of Gaul.
442
00:33:47,692 --> 00:33:49,459
A mere formality, you see.
443
00:33:49,461 --> 00:33:51,461
The potion will be yours,
O Caesar.
444
00:33:51,463 --> 00:33:54,196
You will finally be able to quell
that annoying rebellion in Brittany,
445
00:33:54,198 --> 00:33:56,965
which has been a thorn
in your side for so long.
446
00:33:56,967 --> 00:33:58,734
In all of our sides, really.
447
00:33:58,736 --> 00:34:01,838
- But how can you prove...
- How can you, uh...
448
00:34:01,840 --> 00:34:04,973
No, I-I'm sorry, I...
Carry on. I'll wait.
449
00:34:04,975 --> 00:34:07,777
Give me some assurance that I'm
not dealing with a swindler.
450
00:34:07,779 --> 00:34:11,047
Ah, yes, that's very good as well.
But what I wanted to ask...
451
00:34:11,049 --> 00:34:14,818
Tomcrus! Is there no way
of shutting you up?
452
00:34:14,820 --> 00:34:17,956
Now, that is something
I can arrange.
453
00:34:19,224 --> 00:34:21,827
Oh, dear. Uh... Ah!
454
00:34:29,134 --> 00:34:32,871
And just what is it you want
in exchange for the potion?
455
00:34:33,672 --> 00:34:36,105
- Nothing. - Nothing?
- On second thought,
456
00:34:36,107 --> 00:34:40,009
a small plot of land in Gaul
currently littered with old junk
457
00:34:40,011 --> 00:34:42,978
and sorely in need
of a good clean-up.
458
00:34:42,980 --> 00:34:44,984
The Carnutes Forest.
459
00:34:45,851 --> 00:34:48,951
- Granted.
- Oh, and I'm tired of walking.
460
00:34:48,953 --> 00:34:51,954
I'd appreciate transportation
into the mountains.
461
00:34:51,956 --> 00:34:54,023
Small convoy.
Nothing terribly fancy.
462
00:34:54,025 --> 00:34:56,095
A vehicle for all occasions.
463
00:34:56,962 --> 00:34:59,895
That is something
I can arrange.
464
00:35:05,536 --> 00:35:09,771
Oh, druid? You know,
I still didn't catch your name.
465
00:35:09,773 --> 00:35:12,241
I am Senator Calus
Fraudulus Tomcrus.
466
00:35:12,243 --> 00:35:14,779
Now, I was wondering: Is that...
467
00:35:23,922 --> 00:35:26,625
Don't panic! Don't... Ah!!
468
00:35:27,659 --> 00:35:31,728
Everyone line up in front of the
magic-potion reserve and... Ah...
469
00:35:31,730 --> 00:35:33,199
Oh.
470
00:35:34,866 --> 00:35:36,869
So on my command...
471
00:35:41,038 --> 00:35:44,574
My mom says that if you're too bossy,
she'll make you eat your flutes.
472
00:35:44,576 --> 00:35:47,045
And we haven't had
our cookies and milk.
473
00:35:48,779 --> 00:35:51,213
On my command...!!!
474
00:35:51,215 --> 00:35:53,148
- Centurion?
- What?!
475
00:35:53,150 --> 00:35:55,751
We, just so we know,
we're exhausting their magic-potion stash,
476
00:35:55,753 --> 00:35:57,219
correct?
477
00:35:57,221 --> 00:35:59,621
Yes. I've explained 30 times.
478
00:35:59,623 --> 00:36:03,192
But as we're building up our first
attack, their stock isn't depleted yet.
479
00:36:03,194 --> 00:36:05,828
- Indeed not. Simple arithmetic. Should be full.
- Right.
480
00:36:05,830 --> 00:36:09,699
So then this particular assault should
go pretty much the same as usual, huh?
481
00:36:09,701 --> 00:36:11,233
- Right.
- Hmm-hmm.
482
00:36:11,235 --> 00:36:13,670
On my command...
483
00:36:13,672 --> 00:36:16,641
attack...!!!
484
00:36:34,058 --> 00:36:36,893
Get 'em...!!!
485
00:36:40,732 --> 00:36:42,801
Oh...
486
00:36:44,768 --> 00:36:46,138
Ooh!
487
00:36:52,643 --> 00:36:55,645
Score check: We made 'em use
up some of their magic potion?
488
00:36:55,647 --> 00:36:58,146
- Affirmative.
- So, then, mission accomplished?
489
00:36:58,148 --> 00:36:59,815
In such a big way.
490
00:36:59,817 --> 00:37:03,087
So here's to a job well done.
Bravo.
491
00:37:15,833 --> 00:37:17,933
Say, junior, not that you have
time to look up,
492
00:37:17,935 --> 00:37:20,036
but I'll have you know
the moon is full.
493
00:37:20,038 --> 00:37:23,239
- Mm-hmm. - What do you mean, mm-hmm?
- Relax. It's still light out.
494
00:37:23,241 --> 00:37:24,907
A druid doesn't work
during a full moon.
495
00:37:24,909 --> 00:37:26,976
It's not a matter
of day or night.
496
00:37:26,978 --> 00:37:30,179
I have to keep working on the off
chance Getafix might make it up here.
497
00:37:30,181 --> 00:37:32,715
If Getafix finds out you're
working during a full moon,
498
00:37:32,717 --> 00:37:34,650
he'll be gone
as fast as he came!
499
00:37:34,652 --> 00:37:36,819
We'll cross that bridge
when we get to it.
500
00:37:36,821 --> 00:37:38,920
Talent is not enough.
501
00:37:38,922 --> 00:37:41,694
Mess with the rules
and they will mess with you.
502
00:37:49,900 --> 00:37:51,933
Hey, you okay?
503
00:37:51,935 --> 00:37:54,404
I'm afraid
my tree-climbing days
504
00:37:54,406 --> 00:37:56,873
are good and finished.
505
00:37:56,875 --> 00:38:00,143
Are you a druid?
I've never seen you around here.
506
00:38:00,145 --> 00:38:02,210
My, my, what have we here?
507
00:38:02,212 --> 00:38:04,813
- I'm preparing!
- Preparing? For what?
508
00:38:04,815 --> 00:38:07,683
The great Getafix is looking
for his successor.
509
00:38:07,685 --> 00:38:09,851
Come again?
Who's looking for his successor?
510
00:38:09,853 --> 00:38:12,954
Getafix, of course.
The greatest druid of all time!
511
00:38:12,956 --> 00:38:14,357
Don't know him.
512
00:38:14,359 --> 00:38:16,826
But if you want to impress
an old druid,
513
00:38:16,828 --> 00:38:19,161
you could start by tidying up
your workbench.
514
00:38:19,163 --> 00:38:21,931
My workbench?
It's perfectly tidy.
515
00:38:21,933 --> 00:38:24,099
Hey!
Distilled water on the right!
516
00:38:24,101 --> 00:38:25,770
Why so,
since you're left-handed?
517
00:38:27,172 --> 00:38:30,473
- In that case, my setup's all wrong.
- Your setup is all wrong.
518
00:38:30,475 --> 00:38:32,141
My master Zurix
always instructed me
519
00:38:32,143 --> 00:38:34,844
to work this way,
so this is how I work.
520
00:38:34,846 --> 00:38:36,746
Rules were made to be broken.
521
00:38:36,748 --> 00:38:39,982
My distilled water,
for instance, I keep over here,
522
00:38:39,984 --> 00:38:41,284
Stop that!
523
00:38:41,286 --> 00:38:42,819
Distilling water
takes forever.
524
00:38:42,821 --> 00:38:45,253
And river water
works just as well.
525
00:38:45,255 --> 00:38:46,889
You're not handling ingredients,
526
00:38:46,891 --> 00:38:49,391
you're collaborating
with matter.
527
00:38:49,393 --> 00:38:52,261
Druids aren't meant
to boil up veggie soups,
528
00:38:52,263 --> 00:38:54,163
they're meant to paint!
529
00:38:54,165 --> 00:38:56,235
To sing and illuminate.
530
00:38:57,000 --> 00:38:59,201
To prove that magic...
531
00:38:59,203 --> 00:39:00,772
is real.
532
00:39:19,958 --> 00:39:23,358
So right now, Centurion, if we could
do a bit of a magic-potion recap,
533
00:39:23,360 --> 00:39:27,362
do they still have some potion in storage,
or do they not? Uh, what would you say?
534
00:39:27,364 --> 00:39:29,998
It's not like I've got eyes
in their ammo stock.
535
00:39:30,000 --> 00:39:32,400
Didn't think so.
Well, a disappointment, though.
536
00:39:32,402 --> 00:39:35,339
Alright, upon my command...
attack...
537
00:39:37,074 --> 00:39:38,907
Ah?
538
00:39:38,909 --> 00:39:41,811
- Ah what?
- They do have some magic...
539
00:39:41,813 --> 00:39:43,779
Get 'em!!!
540
00:39:46,851 --> 00:39:48,753
Oh...!
541
00:39:59,831 --> 00:40:02,898
O Getafix,
I am the druid Vodkatonix,
542
00:40:02,900 --> 00:40:06,001
master mixer
in the service of magic.
543
00:40:06,003 --> 00:40:08,871
Ow!
544
00:40:08,873 --> 00:40:10,840
Getafix, I'm Tectonix!
545
00:40:12,976 --> 00:40:15,311
Getafix,
I am the druid Climatesceptix,
546
00:40:15,313 --> 00:40:17,880
and such is my power...
547
00:40:26,357 --> 00:40:28,360
Attack!!!
548
00:40:30,494 --> 00:40:33,829
O Getafix,
we are the brothers Jugglestix!
549
00:40:33,831 --> 00:40:35,366
Ah!!
550
00:40:39,203 --> 00:40:42,471
Getafix, I solemnly promise
I shall never, ever reveal
551
00:40:42,473 --> 00:40:45,208
the precious recipe
for the magic potion!
552
00:40:45,210 --> 00:40:47,076
Atta...
553
00:40:47,078 --> 00:40:49,978
With the possible exception of
a select group of rich tourists
554
00:40:49,980 --> 00:40:53,317
who can lay down a pile of money,
money, monix!
555
00:40:56,054 --> 00:40:58,587
My name is Tonofbrix. Mm!
556
00:40:58,589 --> 00:41:00,322
I am Picketidix.
557
00:41:00,324 --> 00:41:03,125
- We are the four Fantastix!
- I am the druid Selfix.
558
00:41:03,127 --> 00:41:04,893
Vodkatonix!
559
00:41:04,895 --> 00:41:06,531
Antibiotix.
560
00:41:21,145 --> 00:41:24,279
This riverboat idea was wrong
from the start, I keep telling ya.
561
00:41:24,281 --> 00:41:27,016
We just got unlucky with our
first customers, that's all.
562
00:41:27,018 --> 00:41:29,251
Nothing wrong
with river-boating.
563
00:41:31,355 --> 00:41:34,023
This is where you can keep your herbs.
Distilled water goes here.
564
00:41:34,025 --> 00:41:36,259
And here? Ta-dah!
565
00:41:36,261 --> 00:41:37,960
A retractable sun flap.
566
00:41:37,962 --> 00:41:40,395
And right here,
you stash your golden sickle...
567
00:41:40,397 --> 00:41:42,366
- Ah!
- Oops. Sorry.
568
00:41:44,268 --> 00:41:46,101
Of course.
No wonder my potions don't work.
569
00:41:46,103 --> 00:41:47,603
I don't even have
a golden sickle.
570
00:41:47,605 --> 00:41:50,105
That's what's going on.
You let your hair down
571
00:41:50,107 --> 00:41:52,474
in your funny face,
you think you're a druid!
572
00:41:52,476 --> 00:41:54,242
Come on,
I'm just trying it out.
573
00:41:54,244 --> 00:41:56,411
Any chance the secret
can stay in our village
574
00:41:56,413 --> 00:41:58,447
sure beats handing it over
to some stranger.
575
00:41:58,449 --> 00:42:01,183
How hard can it be, anyway?
No more than the fish trade.
576
00:42:01,185 --> 00:42:04,119
If you're as good a druid as a
fishmonger, we should sell tickets.
577
00:42:04,121 --> 00:42:06,454
See this? You can use it
to pick mistletoe.
578
00:42:06,456 --> 00:42:09,391
And you can also use it
to mince a blacksmith's ear!
579
00:42:09,393 --> 00:42:11,527
- Don't start that up again, you two!
- Huh?!
580
00:42:11,529 --> 00:42:13,429
If you weren't so lousy
at blacksmithing,
581
00:42:13,431 --> 00:42:15,965
you would've pounded one out
for me by now!
582
00:42:15,967 --> 00:42:18,300
- So it's a pounding you want?!
- Gentlemen, gentlemen, please.
583
00:42:18,302 --> 00:42:20,670
- Let's be reasonable.
- Really, it's not worth a fight.
584
00:42:20,672 --> 00:42:23,306
Can we offer you
some light refreshments?
585
00:42:23,308 --> 00:42:24,706
Winum drinkum
calmus doofus?
586
00:42:24,708 --> 00:42:26,976
Wouldn't go there
if I were you.
587
00:42:26,978 --> 00:42:29,313
But I do implore you
to keep your cool.
588
00:42:30,147 --> 00:42:32,081
It's true,
I get worked up easy.
589
00:42:32,083 --> 00:42:34,983
After all, if you want to druid
around, I can't stop you.
590
00:42:34,985 --> 00:42:37,152
Well, you know,
maybe you're right.
591
00:42:37,154 --> 00:42:39,991
I never get anywhere with all this
mixing, and nothing ever does the tri...
592
00:42:44,696 --> 00:42:49,498
I can't take you anywhere!
Anywhere! The lot of you!
593
00:42:49,500 --> 00:42:52,003
- Pendent opera interrupta.
- So true.
594
00:43:06,516 --> 00:43:09,184
I have once again changed
the formula.
595
00:43:09,186 --> 00:43:11,355
This time,
it probably won't explode.
596
00:43:13,657 --> 00:43:15,657
So what do you say?
597
00:43:15,659 --> 00:43:18,661
Let's hear it for the fishmongering druid?
What do you think?
598
00:43:18,663 --> 00:43:20,628
What is your potion do
exactly?
599
00:43:20,630 --> 00:43:23,331
- What it does is not explode.
- What are you gonna tell Getafix?
600
00:43:23,333 --> 00:43:25,668
"Check out my amazing potion.
Get this - it won't explode!"
601
00:43:25,670 --> 00:43:29,672
You don't even have a potion,
'cause you're just as useless as always!
602
00:43:29,674 --> 00:43:33,041
- Ah, Fiddlestix, it's you!
- 'Course it is. Aerobix.
603
00:43:33,043 --> 00:43:36,679
Ha! My good friend, how happy I
am to see your old sack o' bones!
604
00:43:36,681 --> 00:43:40,616
The whole team's here! What a bonus!
How's it going, boys?
605
00:43:40,618 --> 00:43:43,219
Obelix: hearty as ever.
Asterix: ever-scrawny.
606
00:43:43,221 --> 00:43:46,755
Ah, those good old
times are all flowing back, y'know?
607
00:43:46,757 --> 00:43:50,291
- What good old times?
- When we fought together side-by-side against Rome!
608
00:43:50,293 --> 00:43:52,494
- We did?
- I don't remember seeing you fight much.
609
00:43:52,496 --> 00:43:56,398
Not against Rome. Wouldn't have been
a lot of good for business, I guess.
610
00:43:56,400 --> 00:43:59,501
Asterix, now that just breaks
my heart to pieces.
611
00:43:59,503 --> 00:44:02,204
Sure, okay, I was foolish enough
to believe the Roman scum
612
00:44:02,206 --> 00:44:04,540
would make our world
a better place, but trust me,
613
00:44:04,542 --> 00:44:06,509
I was quick
to see through their game.
614
00:44:06,511 --> 00:44:09,177
What's this I found
in the wild-boar sauce?
615
00:44:09,179 --> 00:44:11,547
What?! A prune?!
That is high treason!
616
00:44:11,549 --> 00:44:14,784
Which of you pruned the boar sauce?!
Are we Romans?!
617
00:44:14,786 --> 00:44:17,652
- Why not dates or pine nuts?!
- Found those, too.
618
00:44:17,654 --> 00:44:20,255
What a disgrace!
619
00:44:20,257 --> 00:44:23,625
Throw the cooks to the lions!
Um, I mean give 'em a good wallop.
620
00:44:23,627 --> 00:44:25,828
So about this young druid.
Can we see him?
621
00:44:25,830 --> 00:44:30,465
Ha! I can tell this guy's
a genius and a half, by Jupiter.
622
00:44:30,467 --> 00:44:32,333
Uh, Teutates.
Go ahead, Colchix.
623
00:44:32,335 --> 00:44:35,103
Go ahead and show Getafix
what you're made of.
624
00:44:35,105 --> 00:44:37,338
O great Druid Getafix,
this is a mosaic
625
00:44:37,340 --> 00:44:39,474
classically designed
with a well-known motif:
626
00:44:39,476 --> 00:44:43,512
Mars, the god of war, with his helmet,
the eagle and the olive branch.
627
00:44:43,514 --> 00:44:45,380
Everyone has one at home,
628
00:44:45,382 --> 00:44:47,817
but any single picture becomes
a bit of a bore after a while.
629
00:44:47,819 --> 00:44:49,521
If I dip the mosaic...
630
00:44:50,621 --> 00:44:52,190
Go ahead, keep it rolling.
631
00:44:53,458 --> 00:44:56,558
So I'll dip the mosaic
into my special preparation...
632
00:44:56,560 --> 00:44:59,128
and, poof, the picture now shows
two ferocious gladiators
633
00:44:59,130 --> 00:45:02,163
with our noble Caesar sparing
their life in his glorious mercy.
634
00:45:02,165 --> 00:45:04,500
And, poof, switch around!
635
00:45:04,502 --> 00:45:07,268
Gladiators, Mars, gladiators,
Mars, gladiators, Mars,
636
00:45:07,270 --> 00:45:09,170
gladiators, Mars,
gladiators, Mars,
637
00:45:09,172 --> 00:45:10,773
gladia...
638
00:45:10,775 --> 00:45:12,574
Vitalstatistix, Asterix,
639
00:45:12,576 --> 00:45:15,677
I swear in the name
of Belenos the Resplendent
640
00:45:15,679 --> 00:45:18,783
that no village is more Gaulish
than my own!
641
00:45:33,663 --> 00:45:35,167
Let's resume.
642
00:45:49,279 --> 00:45:51,514
You're not that convinced,
are you?
643
00:45:51,516 --> 00:45:53,681
I am. It's not bad.
Not bad at all.
644
00:45:53,683 --> 00:45:55,384
Not bad, but?
645
00:45:55,386 --> 00:45:58,820
But it's conventional.
No bright lights, no flourish.
646
00:45:58,822 --> 00:46:01,389
The Getafix I know
will not come this far
647
00:46:01,391 --> 00:46:04,893
for some potion that sorts out mistletoe
berries, convenient as it may be.
648
00:46:04,895 --> 00:46:06,895
It is Getafix
we're talking about.
649
00:46:06,897 --> 00:46:10,699
I thought you'd said you'd
never met him in your life.
650
00:46:10,701 --> 00:46:12,601
No one knows him better
than I.
651
00:46:12,603 --> 00:46:14,637
I can help you win this,
Cholerix.
652
00:46:14,639 --> 00:46:18,840
That is, if you can scrupulously
cast the spell I have taught you.
653
00:46:18,842 --> 00:46:22,210
The silly one with all those butterflies?
That's a useless spell.
654
00:46:22,212 --> 00:46:25,713
I'm not gonna face Getafix
with a spell that's got no use!
655
00:46:25,715 --> 00:46:28,317
Do not seek to understand,
you ignorant fool.
656
00:46:28,319 --> 00:46:29,817
You know nothing of Getafix.
657
00:46:29,819 --> 00:46:31,686
Carry out my spell, Cholerix,
and I guarantee
658
00:46:31,688 --> 00:46:34,190
that the magic potion
will be yours!
659
00:46:34,192 --> 00:46:38,561
No. He'll see my potion for sorting
mistletoe berries as I planned all along.
660
00:46:38,563 --> 00:46:41,496
So too bad if it's not bright
lights, as you put it.
661
00:46:41,498 --> 00:46:45,636
I will not demonstrate a spell that doesn't
belong to me, not to mention a useless one!
662
00:46:46,571 --> 00:46:49,337
You are a promising young man,
Cholerix.
663
00:46:49,339 --> 00:46:53,210
Don't ruin everything by trying
to be an honest one.
664
00:47:03,955 --> 00:47:06,525
This is it.
He's our last chance.
665
00:47:22,607 --> 00:47:24,306
Oh!
666
00:47:27,377 --> 00:47:28,978
I'm sorry, Druid.
667
00:47:28,980 --> 00:47:31,579
When all is said and done,
he's not the worst of them.
668
00:47:31,581 --> 00:47:33,748
What? Come on,
don't tell me you're consider...
669
00:47:33,750 --> 00:47:36,619
- It's a bit of a long shot, but with proper training...
- Oh, please!
670
00:47:36,621 --> 00:47:39,621
We can't lug this guy and
his buns back to the village.
671
00:47:39,623 --> 00:47:41,790
Lads, please don't make waves.
Don't forget we're guests.
672
00:47:41,792 --> 00:47:44,559
I like this guy.
Now, if we can find another one
673
00:47:44,561 --> 00:47:46,395
who does the same trick
with cheese...
674
00:47:46,397 --> 00:47:48,931
Hear me, O traveller!
675
00:47:48,933 --> 00:47:51,599
Hear my words,
O wandering souls!
676
00:47:51,601 --> 00:47:54,603
Hear me and my message,
O traveller!
677
00:47:54,605 --> 00:47:59,474
Or not. Whether you be a traveller
or, rather, some other person...
678
00:47:59,476 --> 00:48:00,942
What are you rambling on
about?
679
00:48:00,944 --> 00:48:03,478
Stick to the plot!
We need them to believe you!
680
00:48:03,480 --> 00:48:06,614
But I'm just a senator. Improvising prophecies
on a hill isn't in my job description.
681
00:48:06,616 --> 00:48:09,050
Who cares
about your job description?!
682
00:48:09,052 --> 00:48:12,587
Make it stick, or you'll ruin everything!
683
00:48:12,589 --> 00:48:15,523
Hark and listen,
exalted voyager!
684
00:48:15,525 --> 00:48:17,759
Hearken the words
of a young prophet
685
00:48:17,761 --> 00:48:20,762
who is but a victim
of his own succe...
686
00:48:20,764 --> 00:48:24,065
Oh, you gotta ease up
on those birds, guys. Really.
687
00:48:24,067 --> 00:48:27,936
And what say the gods?!
What? Could it be true?
688
00:48:27,938 --> 00:48:31,005
A brood of cake-gobblers
presides over fountains?
689
00:48:31,007 --> 00:48:33,007
Oh, beg pardon.
Not hearing too well.
690
00:48:33,009 --> 00:48:36,344
I've got a spot of otitis
interna in my other ear.
691
00:48:36,346 --> 00:48:39,848
Come again?! A druid of great
valour resides in these mountains?!
692
00:48:39,850 --> 00:48:42,518
Gods! What does this all mean?!
693
00:48:42,520 --> 00:48:44,920
A young druid
of unparalleled talents?
694
00:48:44,922 --> 00:48:48,456
Ah...!! Yonder, by those peaks?
695
00:48:48,458 --> 00:48:52,364
I have heard enough. O gods,
leave me to my magical disappearance.
696
00:48:58,002 --> 00:49:01,070
Well, then. Who is this nutcase?
Is he from around here?
697
00:49:01,072 --> 00:49:04,806
He did say... It seems to me
he did mention a young druid...
698
00:49:04,808 --> 00:49:07,108
Getafix, don't tell me you're
taking that lunatic seriously?!
699
00:49:07,110 --> 00:49:11,547
We're out of crib notes. It's over. We did
what we could, but we didn't find a druid!
700
00:49:11,549 --> 00:49:15,550
Crib notes, scrib notes! He just said
there's a druid right up in those peaks!
701
00:49:15,552 --> 00:49:17,552
- That'd be Cholerix.
- Excuse me?
702
00:49:17,554 --> 00:49:19,954
That old kook
probably meant Cholerix.
703
00:49:19,956 --> 00:49:21,989
Young druid, lives on the peaks?
704
00:49:21,991 --> 00:49:23,759
And, uh, how's his reputation?
705
00:49:23,761 --> 00:49:25,793
It's okay.
He's reasonably professional.
706
00:49:25,795 --> 00:49:27,895
Bear in mind, though,
this parlour trick with the bread buns?
707
00:49:27,897 --> 00:49:30,465
He can't pull it off.
This baby's mine.
708
00:49:30,467 --> 00:49:32,900
Please, Getafix. It's true. You've got
to face the facts. We can't replace you.
709
00:49:32,902 --> 00:49:34,969
There you have it.
Can we go home now?
710
00:49:34,971 --> 00:49:38,139
We shall return home when I've
seen the last of the druids.
711
00:49:38,141 --> 00:49:40,409
Oh, I can't believe this!
We've been trudging
712
00:49:40,411 --> 00:49:43,078
all over Gaul with our stupid
little crib notes for weeks!
713
00:49:43,080 --> 00:49:45,380
Not one of these guys
is good enough!
714
00:49:45,382 --> 00:49:47,583
- Asterix, don't get upset.
- I am not upset!
715
00:49:47,585 --> 00:49:49,784
Just like you,
I can stumble and fall.
716
00:49:49,786 --> 00:49:52,054
Oop! Ow! See that?
I almost fell down.
717
00:49:52,056 --> 00:49:54,056
That's it, I'm done.
I need a replacement.
718
00:49:54,058 --> 00:49:57,659
There. Meet my successor.
The new first warrior of our village!
719
00:49:57,661 --> 00:49:59,695
- Hmm? - What was that?
- Here's your dagger.
720
00:49:59,697 --> 00:50:02,431
- And your helmet, too.
- But by Teutates... - And your potion.
721
00:50:02,433 --> 00:50:05,099
You have a good time now.
I'll be doing something else!
722
00:50:05,101 --> 00:50:07,536
'Cause I'm good and fed up
with the indomitables
723
00:50:07,538 --> 00:50:09,404
who can't see
beyond their own moustaches!
724
00:50:09,406 --> 00:50:11,072
Obelix, are you coming?
725
00:50:11,074 --> 00:50:14,076
No, Mister Asterix,
I am very much not coming!
726
00:50:14,078 --> 00:50:17,612
I am not following a little man
who chooses an old fogey
727
00:50:17,614 --> 00:50:20,081
to replace him over
his so-called bestest buddy!
728
00:50:20,083 --> 00:50:22,553
Fare ye well, Mister Asterix.
729
00:50:25,790 --> 00:50:28,489
Asterix, Asterix,
don't be foolish!
730
00:50:28,491 --> 00:50:31,626
Come on!
Please, Getafix, do something!
731
00:50:31,628 --> 00:50:34,596
Asterix is free to go.
My quest is not over.
732
00:50:34,598 --> 00:50:37,833
And if you choose not to follow
me, I will understand.
733
00:50:37,835 --> 00:50:40,835
And I will climb up the mountain
without you.
734
00:50:49,580 --> 00:50:52,648
- What's wrong with this picture, you twit?
- How should I know?
735
00:50:52,650 --> 00:50:54,882
First time I've visited
this hole in the ground.
736
00:50:54,884 --> 00:50:57,152
- I usually get clobbered before it opens.
- Just look!
737
00:50:57,154 --> 00:51:00,925
Well, you got me. I mean, it's ugly
enough, but I didn't decorate it.
738
00:51:04,127 --> 00:51:07,128
No more magic potion.
Not a drop.
739
00:51:07,130 --> 00:51:09,665
So as you've been designated
chief of the village...
740
00:51:09,667 --> 00:51:11,866
- Then...?
- Humph!
741
00:51:11,868 --> 00:51:14,738
You've been designated chief of the
village, so tell us: What we do now?
742
00:51:17,174 --> 00:51:18,940
Alright.
743
00:51:18,942 --> 00:51:20,909
In point of fact,
as your chief,
744
00:51:20,911 --> 00:51:23,145
I do believe
the best course of action
745
00:51:23,147 --> 00:51:26,918
is to hope that all these Romans
leave us alone.
746
00:51:30,621 --> 00:51:33,023
Did I do good? Or not?
747
00:51:51,708 --> 00:51:54,175
Alright, let's pack up.
Quietly.
748
00:51:54,177 --> 00:51:56,978
If anyone finds us here,
the plan's cooked.
749
00:51:56,980 --> 00:52:01,049
What was I thinking? What on earth
possessed me to trust you with a task?
750
00:52:01,051 --> 00:52:04,018
If you didn't like your prophet,
you are free to choose another!
751
00:52:04,020 --> 00:52:06,587
- If those Gauls don't take the bait...
- ...why they wouldn't.
752
00:52:06,589 --> 00:52:08,257
I made everything
perfectly clear.
753
00:52:08,259 --> 00:52:11,192
Be warned! Caesar will know
it was you who wrecked his plan!
754
00:52:11,194 --> 00:52:13,561
Oh, really? I'll be telling
Caesar you're no more
755
00:52:13,563 --> 00:52:15,732
than a gnarly mess,
a foul mouth, facial hair...
756
00:52:17,134 --> 00:52:19,201
Go on. I said pack up!
757
00:52:19,203 --> 00:52:22,704
Well... what have we here?
758
00:52:22,706 --> 00:52:24,572
A Gaulish warrior.
759
00:52:24,574 --> 00:52:26,909
What are you plotting now,
Demonix?
760
00:52:26,911 --> 00:52:28,876
Plotting?
Really, that's a bit much.
761
00:52:28,878 --> 00:52:32,614
I'm just an old friend of
Getafix's modestly doing his bit
762
00:52:32,616 --> 00:52:34,715
to help him in his quest
for a successor.
763
00:52:34,717 --> 00:52:37,585
You want to steal the formula
and sell it to the Romans!
764
00:52:37,587 --> 00:52:39,922
This time it's the Romans.
That's where the money is.
765
00:52:39,924 --> 00:52:43,125
What matters to me most
is that this potion may serve
766
00:52:43,127 --> 00:52:46,594
the interests of the many
to bring balance to the forces.
767
00:52:46,596 --> 00:52:48,096
I am but a pacifist.
768
00:52:48,098 --> 00:52:50,232
You're the worst
of all the druids in Gaul!
769
00:52:50,234 --> 00:52:52,900
No, there's another
much worse than I.
770
00:52:52,902 --> 00:52:58,105
One who shamelessly hoards his magic for his
own tribe of provincial, belligerent hicks
771
00:52:58,107 --> 00:53:00,675
instead of rescuing all
his people from the oppressors.
772
00:53:00,677 --> 00:53:03,045
Don't be ridiculous!
If the power of the potion
773
00:53:03,047 --> 00:53:05,846
fell into the wrong hands,
who knows what would happen!
774
00:53:05,848 --> 00:53:08,785
Rejoice. Your question
will soon be answered.
775
00:53:11,589 --> 00:53:13,255
- Oh...
- ...keeps hassling me,
776
00:53:13,257 --> 00:53:15,190
and who should know
that I'm a senator,
777
00:53:15,192 --> 00:53:17,291
and that senator is a lot better
than druid.
778
00:53:17,293 --> 00:53:19,628
I'll have you know...
What's this fellow doing here?
779
00:53:19,630 --> 00:53:22,764
Tell your men to get moving.
We should be packed by now.
780
00:53:22,766 --> 00:53:25,300
And as for that little Gaul,
tie him up somewhere,
781
00:53:25,302 --> 00:53:28,239
good and tight so he can't warn the others.
782
00:53:42,652 --> 00:53:44,755
I said
I wasn't to be distur...
783
00:53:56,400 --> 00:53:58,366
So I'll pour this stuff
into that stuff...
784
00:53:58,368 --> 00:54:00,936
What are you adding that for?
Same thing happens every time...
785
00:54:00,938 --> 00:54:04,005
It's different now!
This stuff into that stuff,
786
00:54:04,007 --> 00:54:07,108
and after that, I count to 10.
Slowly.
787
00:54:07,110 --> 00:54:09,210
And if it hasn't exploded,
we're safe.
788
00:54:09,212 --> 00:54:11,315
It's not going to blow. Ready?
789
00:54:12,782 --> 00:54:14,185
One...
790
00:54:20,790 --> 00:54:23,193
You've reversed
your workbench disposition?
791
00:54:24,194 --> 00:54:25,826
Yeah, well,
as I'm left-handed...
792
00:54:25,828 --> 00:54:27,862
Then you cross over.
It's not that difficult.
793
00:54:27,864 --> 00:54:29,697
You're not the first
left-handed druid.
794
00:54:29,699 --> 00:54:31,234
When you're ready, Cholerix.
795
00:54:33,804 --> 00:54:36,270
Carry out my spell,
Cholerix,
796
00:54:36,272 --> 00:54:39,076
and I guarantee
the magic potion will be yours.
797
00:54:55,458 --> 00:54:57,962
What's gotten into him
this time?
798
00:55:18,815 --> 00:55:22,819
Don't take this the wrong way,
but you got competition.
799
00:55:24,321 --> 00:55:27,922
I'm not an expert or anything,
and sure it's nice to look at,
800
00:55:27,924 --> 00:55:30,759
but, uh, what's its use exactly?
801
00:55:30,761 --> 00:55:34,098
It has none.
It has no use at all.
802
00:55:44,475 --> 00:55:47,944
Young Cholerix,
will you be my successor?
803
00:55:52,949 --> 00:55:54,483
I will.
804
00:55:54,485 --> 00:55:57,319
You will follow me
to the Carnutes Forest,
805
00:55:57,321 --> 00:56:00,956
and there you will receive,
upon the next lunar alignment,
806
00:56:00,958 --> 00:56:05,163
the formula for the magic potion
that gives superhuman strength!
807
00:56:06,429 --> 00:56:09,063
I gotta say, it feels grand
to be a landowner.
808
00:56:09,065 --> 00:56:12,366
Uh, hold on. You won't become a
landowner before Caesar gets his potion.
809
00:56:12,368 --> 00:56:15,036
- Just a matter of time.
- Maybe, but still...
810
00:56:15,038 --> 00:56:17,973
Look at that monstrosity.
Druids aren't supposed to write.
811
00:56:17,975 --> 00:56:20,007
Why would those hairy
little quacks hang
812
00:56:20,009 --> 00:56:23,244
such a big, showy sign in front
of their forest?! Is it pride?
813
00:56:23,246 --> 00:56:26,447
- Don't have a take on that one.
- And the ridiculous cairns!
814
00:56:26,449 --> 00:56:28,315
Stacking pebbles -
that's what they're good at!
815
00:56:28,317 --> 00:56:30,284
Hypocrites!
Hypocrites, the lot of them!
816
00:56:30,286 --> 00:56:33,387
- If I may interject for a moment?
- In the name of Belenos,
817
00:56:33,389 --> 00:56:37,391
those vice-addled druids and their
corruption are driving me mad!
818
00:56:37,393 --> 00:56:39,261
Help me,
you senatorial simpleton!
819
00:56:39,263 --> 00:56:42,500
Take your cloak off.
Take it off!
820
00:56:48,371 --> 00:56:53,007
Oh! I'm so terribly sorry.
I wasn't thinking. What do we do now?
821
00:56:53,009 --> 00:56:55,976
- Well, what can we do?
- But the successor, the formula -
822
00:56:55,978 --> 00:56:58,279
wasn't that all that supposed
to happen here?
823
00:56:58,281 --> 00:57:01,016
- It was.
- If the forest burns, all is lost!
824
00:57:01,018 --> 00:57:03,117
Oh, isn't this beautiful?!
825
00:57:03,119 --> 00:57:06,855
Here I was wondering what I could
possibly do with this accursed forest!
826
00:57:06,857 --> 00:57:10,157
You are a genius, Tomcrus!
A genius!
827
00:57:18,034 --> 00:57:20,270
Hmm?!
828
00:57:47,531 --> 00:57:49,900
Mm... Ah!
829
00:57:53,302 --> 00:57:54,969
I cannot believe
what I'm seeing.
830
00:57:54,971 --> 00:57:57,304
A 100 times I said
no fiddling around with potions!
831
00:57:57,306 --> 00:57:59,074
So what's this all this about,
huh?!
832
00:57:59,076 --> 00:58:01,409
This time, I didn't blow up,
so I drank some.
833
00:58:01,411 --> 00:58:04,112
Couldn't exactly pass up the chance.
And there you have it.
834
00:58:04,114 --> 00:58:07,047
Beats the blast and fallout,
I can tell you that for free.
835
00:58:07,049 --> 00:58:10,251
Looks a bit weird, a fishmonger
dangling from a string like a...
836
00:58:10,253 --> 00:58:12,420
You can talk.
You're not the one walking him.
837
00:58:12,422 --> 00:58:14,192
The Carnutes Forest.
838
00:58:27,270 --> 00:58:28,939
By Teutates.
839
00:58:35,444 --> 00:58:38,145
Getafix, what'll you do
about the succession?
840
00:58:38,147 --> 00:58:41,949
The next lunar alignment
takes place in a few hours.
841
00:58:41,951 --> 00:58:43,587
We can't afford to miss it.
842
00:59:12,081 --> 00:59:13,348
The cairn.
843
00:59:13,350 --> 00:59:15,050
Excuse me?
844
00:59:15,052 --> 00:59:18,222
- Are you not restacking the cairn?
- Right now?
845
00:59:26,063 --> 00:59:27,561
What's next?
846
00:59:27,563 --> 00:59:29,663
What's next? Nothing.
847
00:59:29,665 --> 00:59:32,199
- That's all?
- I've told you everything...
848
00:59:32,201 --> 00:59:33,701
Oh, boy, Getafix!
849
00:59:33,703 --> 00:59:36,438
I'd never seen boars like this
in my whole life!
850
00:59:36,440 --> 00:59:39,007
These guys didn't run away,
they ran towards me!
851
00:59:39,009 --> 00:59:40,610
And now
they won't stop squealing!
852
00:59:43,045 --> 00:59:46,047
Quick, Obelix, run!
Get us to the village!
853
00:59:46,049 --> 00:59:49,119
- Getafix, please tell us what's going on!
- Run!!
854
00:59:49,585 --> 00:59:52,320
Wait! Hold on!
What about us?!
855
00:59:52,322 --> 00:59:55,422
Come on, time to potion up,
lads. Who's got some?
856
00:59:59,161 --> 01:00:03,098
Spin me around, dammit! I'm facing the
wrong way! I can't follow the plot!
857
01:00:03,100 --> 01:00:06,636
Oh, gimme a break! You want to spin
around, spin around like this!
858
01:00:11,540 --> 01:00:13,340
What?!
859
01:00:13,342 --> 01:00:16,614
Panic mode! How are we supposed
to get to the village?!
860
01:00:20,683 --> 01:00:23,053
Obelix, go under those trees!
861
01:00:25,054 --> 01:00:27,390
Obelix, skirt those bushes!
862
01:00:30,493 --> 01:00:33,229
Are those the ingredients
to the magic potion?
863
01:00:42,572 --> 01:00:45,507
- Our village!
- If the boars have their story straight,
864
01:00:45,509 --> 01:00:48,242
there's not a drop of potion
left inside!
865
01:00:48,244 --> 01:00:50,445
Quick, Obelix,
go forth and clobber!
866
01:00:50,447 --> 01:00:53,384
All those Romans are yours!
Enjoy!
867
01:00:54,083 --> 01:00:55,418
Ah!
868
01:00:56,252 --> 01:00:58,719
- Obelix?
- Obelix? Obelix?
869
01:00:58,721 --> 01:01:02,125
- Something wrong?
- The bag. Where's the bag of ingredients?!
870
01:01:11,168 --> 01:01:13,701
Only one thing to do!
Get to my hut,
871
01:01:13,703 --> 01:01:16,737
and make the potion there!
My sickle! Where's my sickle?!
872
01:01:16,739 --> 01:01:19,275
Ah! There it...
873
01:01:20,610 --> 01:01:22,279
Getafix!
874
01:01:38,228 --> 01:01:40,331
Good evening, children.
875
01:01:48,138 --> 01:01:50,473
Don't panic, don't panic!
876
01:01:54,310 --> 01:01:56,110
Of course,
given the circumstances,
877
01:01:56,112 --> 01:01:59,246
a little panic may be in order.
878
01:01:59,248 --> 01:02:03,520
Good. Now, are we sure we're out
of magic potion?
879
01:02:05,288 --> 01:02:06,788
Stay put!
880
01:02:06,790 --> 01:02:08,556
We're coming with you!
881
01:02:08,558 --> 01:02:10,692
Way too dangerous, Kiddix.
But you're a brave boy.
882
01:02:10,694 --> 01:02:13,228
And there will come a day,
sooner than you think,
883
01:02:13,230 --> 01:02:16,364
when you'll be telling a young'un
like yourself, that he must stay safe,
884
01:02:16,366 --> 01:02:20,601
- and you'll be the one to...
- Put it in writing! He'll use it at school!
885
01:02:23,672 --> 01:02:26,306
Is he a bit fetching, or what?
886
01:02:26,308 --> 01:02:28,742
- Well, heavy on the "what."
- I know.
887
01:02:28,744 --> 01:02:31,614
- Still got potential.
- A tiny little poof of potential.
888
01:02:33,350 --> 01:02:34,849
- They're not coming!
- What's that?
889
01:02:34,851 --> 01:02:37,317
The druids!
They're not coming at us!
890
01:02:37,319 --> 01:02:40,188
That means they're out of potion and
our plan has worked like a charm.
891
01:02:40,190 --> 01:02:43,391
Considering our level of
personal sacrifice, seems fair.
892
01:02:43,393 --> 01:02:46,427
We can finally bring
some good news to Caesar.
893
01:02:46,429 --> 01:02:48,362
Forward... march!
894
01:02:54,304 --> 01:02:56,804
Don't you think now
would be a good time, Cholerix?
895
01:02:56,806 --> 01:02:58,706
- What do you mean?
- You know him?
896
01:02:58,708 --> 01:03:01,442
A handy pot, ingredients,
897
01:03:01,444 --> 01:03:03,344
an imperilled village...
898
01:03:03,346 --> 01:03:05,846
You're not going to make
the potion in front of him!
899
01:03:05,848 --> 01:03:07,782
Getafix didn't ask me
to prepare the potion.
900
01:03:07,784 --> 01:03:10,717
He gave you the formula
because he wants you to use it.
901
01:03:10,719 --> 01:03:14,125
Look.
It's a case of dire necessity.
902
01:03:19,795 --> 01:03:21,431
Don't do it!
903
01:03:27,237 --> 01:03:29,340
What's going on in here?!
904
01:03:31,741 --> 01:03:35,242
We - ahem - we're evaluating
the best-possible strategy.
905
01:03:35,244 --> 01:03:39,547
Strategy?! Ha! You've spilled 30
vials with your senseless bickering!
906
01:03:39,549 --> 01:03:42,317
You were supposed to find
ingredients to prepare a potion!
907
01:03:42,319 --> 01:03:44,686
But we can't agree
on anything.
908
01:03:44,688 --> 01:03:48,655
I'm your most senior member and I say we
should all make a blinding dazzle powder.
909
01:03:48,657 --> 01:03:52,360
Hogwash! Half the time,
we end up blind-dazzling ourselves!
910
01:03:52,362 --> 01:03:54,628
What we need is a speed potion.
End of story.
911
01:03:54,630 --> 01:03:57,665
And what is it you think you'll
accomplish with a speed potion, Gramps?
912
01:03:57,667 --> 01:03:59,567
The same as usual,
only a lot faster!
913
01:03:59,569 --> 01:04:01,902
What, you're gonna break
your thumb-twiddling record?!
914
01:04:01,904 --> 01:04:06,708
Once again, I seem to be the only one
suggesting something remotely useful!
915
01:04:06,710 --> 01:04:10,748
- A super-growth potion.
- Time-tested and ready for use.
916
01:04:12,482 --> 01:04:15,449
Stop this instant!
917
01:04:15,451 --> 01:04:16,920
My ingredient!
918
01:04:18,388 --> 01:04:20,387
My ingredient!
919
01:04:20,389 --> 01:04:22,926
How can I prepare
the magic potion now?
920
01:04:38,808 --> 01:04:41,708
Wait, wait! You can't!
He mustn't see you do it!
921
01:04:41,710 --> 01:04:43,478
I'm trying
to save the village.
922
01:04:43,480 --> 01:04:45,779
Calm down, little girl.
I'm almost done here.
923
01:04:45,781 --> 01:04:48,683
What an interesting formula.
Yet so simple.
924
01:04:48,685 --> 01:04:50,721
Could it possibly be missing...
925
01:04:51,654 --> 01:04:53,623
...a final ingredient?
926
01:04:54,491 --> 01:04:57,558
- The final ingredient.
- What final ingredient?
927
01:04:57,560 --> 01:05:00,628
The final ingredient to the magic potion!
What is it?!
928
01:05:00,630 --> 01:05:02,730
He didn't tell me anything
about that.
929
01:05:02,732 --> 01:05:04,998
How could you not know
Getafix has a final ingredient
930
01:05:05,000 --> 01:05:07,701
for the potion which he mixes in
at the last minute?
931
01:05:07,703 --> 01:05:09,871
Did he not mention it?!
932
01:05:09,873 --> 01:05:12,773
You are such a fool!
It means he didn't trust you!
933
01:05:12,775 --> 01:05:15,076
Getafix must've gathered it.
What's left in the bag?
934
01:05:15,078 --> 01:05:16,978
Something you haven't put
in the pot!
935
01:05:16,980 --> 01:05:18,712
Could it be this?!
936
01:05:18,714 --> 01:05:21,648
Or this! Yes, for sure,
it must be this!
937
01:05:21,650 --> 01:05:24,585
By Teutates,
it has to be in here somewhere!
938
01:05:24,587 --> 01:05:26,788
Ah! What could that old maniac
939
01:05:26,790 --> 01:05:30,657
possibly stick
in his blasted potion?! Ah! Yah!
940
01:05:30,659 --> 01:05:32,328
Ah!!!
941
01:05:33,830 --> 01:05:36,998
You ruined it on purpose,
you treacherous imp!!
942
01:05:50,880 --> 01:05:53,884
- You're gonna drink that? Ow.
- Shut up.
943
01:06:09,398 --> 01:06:10,900
Interesting.
944
01:06:33,922 --> 01:06:36,592
Very interesting.
945
01:06:46,869 --> 01:06:49,070
- Take shelter on the double!
- Yes, Chief Cacophonix.
946
01:06:49,072 --> 01:06:51,608
Don't you "Chief Cacophonix"
me!
947
01:06:52,775 --> 01:06:54,675
What the heck was that?
948
01:06:54,677 --> 01:06:57,110
Ah, as long as they're not
lobbing it at us, what do we care?
949
01:06:57,112 --> 01:06:58,913
Might even help us out,
wouldn't you say?
950
01:06:58,915 --> 01:07:00,581
Don't fight back!
He's on our side!
951
01:07:00,583 --> 01:07:02,083
Ah, who's this now?
952
01:07:02,085 --> 01:07:05,420
Senator Calus Fraudulus
Tomcrus. Open up, Centurion,
953
01:07:05,422 --> 01:07:06,887
by order of Caesar!
954
01:07:06,889 --> 01:07:08,956
Keep bombarding the village!
955
01:07:08,958 --> 01:07:12,692
And get some light in here, will
you, before I crack my cranium?!
956
01:07:12,694 --> 01:07:15,797
The war to end all wars,
baby boy!
957
01:07:15,799 --> 01:07:19,634
That's what
that old fogey's magic was good for!
958
01:07:19,636 --> 01:07:22,973
Demonix, your darkest hour
is dark enough!
959
01:07:26,141 --> 01:07:29,476
Tonight marks the end
of these mustachioed morons.
960
01:07:29,478 --> 01:07:32,116
The end of Asterix!
The end of...
961
01:07:34,484 --> 01:07:35,953
What in the name of Teutates?
962
01:07:56,672 --> 01:07:59,142
Archers, shoot the...
963
01:08:00,509 --> 01:08:02,845
Shoot down those chickens!!
964
01:08:29,172 --> 01:08:31,204
Stop attacking us, you goons!
965
01:08:31,206 --> 01:08:34,108
Just when you finally run out
of potion? You kidding me?
966
01:08:36,245 --> 01:08:39,012
So what's your plan
against that?!
967
01:08:39,014 --> 01:08:41,114
Wait a second.
Something's terribly wrong here.
968
01:08:41,116 --> 01:08:44,487
Isn't he on our side?
He's got no reason to attack us.
969
01:09:01,004 --> 01:09:03,703
Getafix, Getafix!
I took what I could save!
970
01:09:03,705 --> 01:09:07,174
I'm not sure if it's all here.
We're in big trouble.
971
01:09:07,176 --> 01:09:09,644
Cholerix prepared the potion
in front of Demonix!
972
01:09:09,646 --> 01:09:11,548
He showed him everything!
973
01:09:12,214 --> 01:09:15,283
Everybody fall back
to the beach right now!
974
01:09:15,285 --> 01:09:18,922
Say, would you mind terribly if we
fell back to the beach with you?
975
01:09:28,231 --> 01:09:32,166
So Cholerix made the potion and you saw him do it?
976
01:09:32,168 --> 01:09:34,702
- Yes.
- Well, you're gonna do the exact same thing.
977
01:09:34,704 --> 01:09:37,704
And you have to remember the
ingredients in the right order.
978
01:09:37,706 --> 01:09:40,073
- But I'll never get them all!
- And at the end,
979
01:09:40,075 --> 01:09:44,013
you'll add a tiny drop of what's hidden
in here. Nobody must see you do that.
980
01:09:46,915 --> 01:09:49,050
- But what about you?
- Ah!
981
01:09:49,052 --> 01:09:51,652
- What are you two doing?! We have to go!
- Take Pectin to the beach!
982
01:09:51,654 --> 01:09:54,057
- What about you?
- Get going, by Teutates!
983
01:10:03,266 --> 01:10:06,136
- We have to go faster!
- The village is burning to the ground!
984
01:10:07,870 --> 01:10:09,873
That's done. Now...
985
01:10:12,275 --> 01:10:14,708
Are you sure we can't help,
young lady?
986
01:10:14,710 --> 01:10:16,943
Making potion
is sort of what we do.
987
01:10:16,945 --> 01:10:19,148
- How about magic potion?
- Eh, good point.
988
01:10:20,950 --> 01:10:24,818
Centurion, this is all very confusing.
Should we help douse the fire?
989
01:10:24,820 --> 01:10:27,087
That'd be a no.
It's a tad problematic, see?
990
01:10:27,089 --> 01:10:29,991
I don't get it.
Shouldn't we bash 'em when they're down?
991
01:10:29,993 --> 01:10:32,663
That'd be a no.
It's a tad problematic, see?
992
01:10:33,663 --> 01:10:36,162
So, you old trickster, you,
have you stopped scampering?
993
01:10:36,164 --> 01:10:38,198
Are you finally ready
for a fight?
994
01:10:38,200 --> 01:10:40,301
I have no intention
of fighting you.
995
01:10:40,303 --> 01:10:42,769
Do you even have what it
takes, my decrepit old friend?
996
01:10:42,771 --> 01:10:46,040
All those years
boiling up the same pot of broth.
997
01:10:46,042 --> 01:10:49,109
Could that have taken a toll
on your celebrated talent?
998
01:10:49,111 --> 01:10:54,081
That's the reason
you're so desperate for a successor.
999
01:10:54,083 --> 01:10:57,652
Your indomitable
Gauls have completely worn you out
1000
01:10:57,654 --> 01:11:01,021
with their nagging demands
for that crummy old soup.
1001
01:11:01,023 --> 01:11:04,294
Now it's the only thing you
know how to make.
1002
01:11:05,695 --> 01:11:08,295
For all we know, you threw
yourself from that tree on purpose
1003
01:11:08,297 --> 01:11:10,701
just to make your case.
1004
01:11:12,301 --> 01:11:14,605
You are no longer a druid.
1005
01:11:35,424 --> 01:11:36,892
Obelix?
1006
01:11:41,963 --> 01:11:43,232
La!
1007
01:11:44,366 --> 01:11:45,835
La!
1008
01:11:48,004 --> 01:11:51,838
My poor village! Never a chief
should have to witness such a...
1009
01:11:51,840 --> 01:11:55,911
- We need the potion! We can't afford to wait!
- I'm doing my best!
1010
01:11:57,245 --> 01:11:59,380
Pectin, why don't I help you...
1011
01:12:01,249 --> 01:12:04,387
Let the child do her thing.
We're helping from over here.
1012
01:12:07,123 --> 01:12:09,924
I was confident you'd
appreciate my Alpine apprentice.
1013
01:12:09,926 --> 01:12:13,060
Just the kind of limp-spirited
parrot you favour.
1014
01:12:13,062 --> 01:12:14,994
Too bad you didn't trust him
in the end.
1015
01:12:14,996 --> 01:12:16,997
Too much of a
mountain billy goat, was he?
1016
01:12:16,999 --> 01:12:19,300
Too much like his master.
1017
01:12:19,302 --> 01:12:21,836
He doesn't deserve
to be your successor.
1018
01:12:21,838 --> 01:12:23,470
Neither does anyone else,
really.
1019
01:12:23,472 --> 01:12:26,407
There's no one but me, Getafix,
and you know it.
1020
01:12:26,409 --> 01:12:30,077
Tell me the final ingredient
and I'll spare everyone.
1021
01:12:30,079 --> 01:12:33,215
The Gauls, the Romans...
I'll even spare you.
1022
01:12:34,217 --> 01:12:36,149
Demonix...
1023
01:12:36,151 --> 01:12:39,955
I would rather disappear with
my formula than give it to you.
1024
01:12:44,026 --> 01:12:46,163
So be it.
1025
01:12:49,965 --> 01:12:51,498
La! La!
1026
01:12:53,969 --> 01:12:55,204
Hmm?
1027
01:13:17,226 --> 01:13:19,092
Oh...
1028
01:13:19,094 --> 01:13:21,162
Ah...
1029
01:13:21,164 --> 01:13:23,463
You can come get
your potion now!
1030
01:13:23,465 --> 01:13:26,335
Kiddo, we just might have
something to contribute.
1031
01:13:32,475 --> 01:13:34,841
Getafix! You alright?
1032
01:13:34,843 --> 01:13:36,946
Better than ever, dear boy.
1033
01:14:24,125 --> 01:14:26,860
So... pretty good potion, huh?
1034
01:14:33,502 --> 01:14:36,239
- Get him!!!
- Get him!!!
1035
01:14:39,407 --> 01:14:42,443
Boys, time to jump in!
Drink up! Come on!
1036
01:14:42,445 --> 01:14:45,246
Come on! Come on! Hurry!
Hurry, hurry, hurry!
1037
01:14:45,248 --> 01:14:48,114
- Come on, chug, chug, chug!
- Come on, let's go!
1038
01:14:48,116 --> 01:14:50,283
Will you hurry up,
for Teutates's sake?!
1039
01:14:50,285 --> 01:14:52,888
Take a swig,
then let 'em have it!
1040
01:15:00,228 --> 01:15:03,199
Ah!
1041
01:15:05,935 --> 01:15:07,400
Ah!!
1042
01:15:28,324 --> 01:15:30,393
Lovely but useless.
1043
01:15:35,597 --> 01:15:37,430
Did you drink
the magic potion?!
1044
01:15:37,432 --> 01:15:40,302
Maybe. I mean, only a little.
1045
01:15:59,321 --> 01:16:00,988
And hop!
1046
01:16:09,965 --> 01:16:12,099
Hop! Hop!
1047
01:16:14,637 --> 01:16:17,507
- Ah...!
- And... whoop!
1048
01:16:18,507 --> 01:16:20,009
Oh!
1049
01:16:40,329 --> 01:16:42,028
What are you doing?
1050
01:16:42,030 --> 01:16:43,966
- Hmm.
- Ah...
1051
01:16:51,740 --> 01:16:53,575
There you go. Beautiful.
1052
01:16:55,076 --> 01:16:58,147
But this time, I dare you
to tell me it's useless.
1053
01:18:04,379 --> 01:18:07,514
Now, boyos, take a good look
at this brand-new ship.
1054
01:18:07,516 --> 01:18:10,617
Behold! It is the symbol
of our new lease on life.
1055
01:18:10,619 --> 01:18:14,156
Now, some of you may have
expressed the occasional...
1056
01:18:17,325 --> 01:18:18,826
Come on!
1057
01:18:18,828 --> 01:18:21,728
Hey! Far out!
The potion's still going strong!
1058
01:18:21,730 --> 01:18:24,297
For the time being.
It'll soon wear off, Roman.
1059
01:18:24,299 --> 01:18:28,769
Mine's been wearing off for ages and, as you
can see, I'm still flying high as a kite.
1060
01:18:28,771 --> 01:18:31,572
- Hit-club city!
- Tofungus, simmer down.
1061
01:18:31,574 --> 01:18:33,774
So what's up,
you big tub of lard?
1062
01:18:33,776 --> 01:18:37,243
No more of that tough talk
from Mr. Big Boy Babykins?
1063
01:18:37,245 --> 01:18:39,246
Oh, yakety-yakked out, are we?
1064
01:18:39,248 --> 01:18:41,651
How's about I show you
who's the man?!
1065
01:18:42,317 --> 01:18:44,150
Hmm? Guess it's worn off now.
1066
01:18:44,152 --> 01:18:47,356
Well, best things come to an end
and all that...
1067
01:18:48,523 --> 01:18:50,290
Alright,
about time we got home.
1068
01:18:50,292 --> 01:18:52,795
Well, why don't I just...
come along with you, then?
1069
01:19:02,137 --> 01:19:05,271
You're a decent-enough boy,
my dear Cholerix.
1070
01:19:05,273 --> 01:19:09,344
But if I were you, I'd start everything
over, right from the beginning.
1071
01:19:21,624 --> 01:19:24,424
Well, uh, no, I didn't bring
back the potion, O Caesar.
1072
01:19:24,426 --> 01:19:26,225
And the druids vanished
into the blue.
1073
01:19:26,227 --> 01:19:28,828
Now, about that village,
that's a bit of a shame, really.
1074
01:19:28,830 --> 01:19:31,497
And we were so close. I mean,
we were about this...
1075
01:19:31,499 --> 01:19:34,201
I mean, literally this close, but no go.
Long story short,
1076
01:19:34,203 --> 01:19:36,502
they have their potion,
still resisting the invaders.
1077
01:19:36,504 --> 01:19:38,905
But what can you do?
And so on and so forth.
1078
01:19:38,907 --> 01:19:40,674
The proverbial song
remains the same.
1079
01:19:40,676 --> 01:19:42,842
That's the way the empire...
1080
01:19:45,713 --> 01:19:49,750
The burden of responsibility resting upon
the shoulders of the chief is considerable.
1081
01:19:49,752 --> 01:19:52,185
And that there
is what made me understand
1082
01:19:52,187 --> 01:19:55,555
that my career as a vocalisto was
tremendously useful as a background...
1083
01:19:55,557 --> 01:19:57,623
While we're talking,
didn't we use to bash you
1084
01:19:57,625 --> 01:19:59,826
- over the head with an iron?
- We did.
1085
01:19:59,828 --> 01:20:03,197
- So how does that thing work?
- Little Pectin put it together for me.
1086
01:20:03,199 --> 01:20:05,364
I just fasten my husband
on this side. Simple.
1087
01:20:05,366 --> 01:20:08,538
Then I can reel him in. There you go.
The rope never drags.
1088
01:20:09,672 --> 01:20:12,639
My dear Getafix...
...I speak for the whole village
1089
01:20:12,641 --> 01:20:16,842
when I say that we are worthless
without your magic potion.
1090
01:20:16,844 --> 01:20:18,912
And your magic potion
is worthless without you.
1091
01:20:18,914 --> 01:20:21,881
My dearest Vitalstatistix,
my dearest friends,
1092
01:20:21,883 --> 01:20:24,850
most definitely
the magic potion and myself
1093
01:20:24,852 --> 01:20:27,320
are both worthless without you.
1094
01:20:27,322 --> 01:20:29,422
Hurrah!
1095
01:20:31,593 --> 01:20:34,694
What's this, Pectin?
You don't look so happy.
1096
01:20:34,696 --> 01:20:36,395
I just can't forget.
1097
01:20:36,397 --> 01:20:38,599
- Can't forget what?
- The formula for the potion.
1098
01:20:38,601 --> 01:20:41,368
I try and I try,
but I just can't!
1099
01:20:41,370 --> 01:20:43,502
- Do you really try your best?
- Yes, I do.
1100
01:20:43,504 --> 01:20:45,439
I know I'm not supposed
to remember,
1101
01:20:45,441 --> 01:20:47,975
and I don't want to remember,
'cause it's much too dangerous.
1102
01:20:47,977 --> 01:20:49,876
Only you should have
that knowledge.
1103
01:20:49,878 --> 01:20:51,744
Don't worry about it, Pectin.
1104
01:20:51,746 --> 01:20:55,616
In due time, I can promise you
that you'll end up forgetting.
1105
01:20:55,618 --> 01:20:57,253
- Sure?
- Quite.
1106
01:21:01,322 --> 01:21:03,560
You're it!
1107
01:21:04,459 --> 01:21:06,292
Then again...
1108
01:21:08,030 --> 01:21:10,465
There. Done.
1109
01:21:31,422 --> 01:21:36,422
Subtitles by explosiveskull
89778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.