Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:01,429
WOMEN RESPOND
2
00:00:01,480 --> 00:00:03,436
to a question
produced by Antenne 2
3
00:00:03,520 --> 00:00:05,431
for the show
W For Women
4
00:00:08,440 --> 00:00:10,396
A Cine-Tract
by Agnes Varda
5
00:00:10,480 --> 00:00:12,357
Our body
Our sex
6
00:00:12,440 --> 00:00:18,310
What does it mean to be a woman?
7
00:00:22,400 --> 00:00:25,472
To be a woman is to be born female.
8
00:00:28,480 --> 00:00:31,392
To be a woman
is to live in a woman's body.
9
00:00:32,400 --> 00:00:34,277
It's me. My entire body.
10
00:00:34,480 --> 00:00:37,472
I am more than the hot points
of men's desire.
11
00:00:40,520 --> 00:00:42,397
I am not just sex and breasts.
12
00:00:42,480 --> 00:00:44,391
I am a woman's body.
13
00:00:52,400 --> 00:00:55,358
Being a woman
is also to have a woman's head.
14
00:01:32,320 --> 00:01:35,312
A head which thinks
differently from a man's.
15
00:01:37,400 --> 00:01:41,359
Even though it's hard to find
my own self in a man's world...
16
00:01:41,400 --> 00:01:45,279
No, no! I am not a man
without head or tail.
17
00:01:48,320 --> 00:01:49,309
The woman
18
00:01:49,400 --> 00:01:52,358
To be a woman
is to be unique, desired,
19
00:01:52,400 --> 00:01:56,393
always there, mysterious,
with whims and fancies to match.
20
00:01:56,440 --> 00:01:58,351
As long as you stand out.
21
00:01:58,440 --> 00:02:01,273
Because we women
are supposedly all the same.
22
00:02:01,320 --> 00:02:04,471
Nuisances, frivolous,
gossips, bitches, sluts, etc!
23
00:02:07,440 --> 00:02:09,431
Women
24
00:02:11,520 --> 00:02:13,511
From now on,
it's all going to change.
25
00:02:15,520 --> 00:02:18,512
I can no longer bear
to be loved by misogynists.
26
00:02:24,400 --> 00:02:25,435
I am unique, ok,
27
00:02:27,400 --> 00:02:29,311
but I represent all women.
28
00:02:29,400 --> 00:02:32,437
I am unique, ok,
but I represent all women.
29
00:02:34,440 --> 00:02:37,477
Do all women
want to become mothers?
30
00:02:39,400 --> 00:02:40,310
I do.
31
00:02:40,360 --> 00:02:41,395
I don't.
32
00:02:55,440 --> 00:02:59,274
I feel beautiful, full and desirable.
33
00:03:00,400 --> 00:03:03,358
- "Give us brothers and sisters."
- Says the child.
34
00:03:03,400 --> 00:03:06,358
"Give us sons,
soldiers, workmen, scientists."
35
00:03:06,440 --> 00:03:09,352
"Give us daughters,
cooks, workwomen, mothers."
36
00:03:09,400 --> 00:03:10,469
Says Society.
37
00:03:11,320 --> 00:03:13,390
That's fine by me, I love children.
38
00:03:14,320 --> 00:03:17,437
I don't care about Society.
I am giving birth to a child.
39
00:03:18,360 --> 00:03:19,395
Not me.
40
00:03:20,360 --> 00:03:22,396
Women are made to have children!
41
00:03:22,440 --> 00:03:24,396
Do the same as me, little girl.
42
00:03:24,520 --> 00:03:28,308
A woman who has never known
motherhood isn't a real woman.
43
00:03:28,360 --> 00:03:29,475
Come off it!
44
00:03:30,320 --> 00:03:33,471
Is a man who has not known
fatherhood less of a man?
45
00:03:35,440 --> 00:03:37,431
What about Chevalier? And Einstein?
46
00:03:37,480 --> 00:03:41,268
Mermoz? Balzac? Mozart?
47
00:03:41,360 --> 00:03:43,396
What is a real woman?
48
00:03:43,480 --> 00:03:46,438
How dare they decide
whether we are women or not?
49
00:03:47,520 --> 00:03:50,512
How do we be women
outside masculine opinion?
50
00:03:52,520 --> 00:03:54,351
What is a woman's body?
51
00:03:54,400 --> 00:03:57,437
- If we must always account...
- for our weights and measures?
52
00:03:59,520 --> 00:04:02,432
Men don't give us
the right to grow old.
53
00:04:07,320 --> 00:04:09,470
Shot Censored by the Penal Code,
Section 283
54
00:04:10,320 --> 00:04:13,471
If our sex is for pleasure
and children, how do we live it?
55
00:04:13,520 --> 00:04:16,353
How do we live our sex?
56
00:04:16,400 --> 00:04:19,278
We don't appear naked
in this film gratuitously.
57
00:04:19,360 --> 00:04:21,510
- Nor to be ogled.
- We want to affirm our desires.
58
00:04:22,280 --> 00:04:25,352
- Pleasure, not perversion.
- Sexuality, not sex shop.
59
00:04:25,440 --> 00:04:27,396
Love, not blackmail.
60
00:04:27,520 --> 00:04:31,354
You live in contradiction
when you are in a woman's body.
61
00:04:31,440 --> 00:04:35,399
Crazy! We're told,
"Hide yourself, cover your sex."
62
00:04:35,480 --> 00:04:39,359
And then we're told,
"Show yourself, your body sells!"
63
00:04:39,400 --> 00:04:40,469
Make your minds up!
64
00:04:47,280 --> 00:04:48,269
That's right!
65
00:04:48,480 --> 00:04:51,438
We're told,
"Be modest! Don't show your ass!"
66
00:04:51,480 --> 00:04:53,471
Since we were little,
we've been told:
67
00:04:54,320 --> 00:04:56,470
"Hide when you pee!
It's not for others to see!"
68
00:04:58,400 --> 00:05:02,359
We boys always try to pee
further than the others.
69
00:05:03,400 --> 00:05:06,278
We girls are told to hide ourselves!
70
00:05:06,360 --> 00:05:07,429
I'm fed up!
71
00:05:08,480 --> 00:05:10,277
Where's the music?
72
00:05:11,360 --> 00:05:13,430
From now on, it's going to change!
73
00:05:14,360 --> 00:05:17,272
I'm not ashamed of my sex.
I never have been.
74
00:05:17,360 --> 00:05:20,432
I'd almost rather hide
my peeling nose
75
00:05:20,480 --> 00:05:22,436
than my sex which is hidden.
76
00:05:22,520 --> 00:05:25,353
I'm not ashamed of my sex at all.
77
00:05:25,480 --> 00:05:27,311
On the contrary.
78
00:05:28,400 --> 00:05:29,469
I don't feel,
79
00:05:29,520 --> 00:05:32,432
although Society tries
to convince me otherwise,
80
00:05:32,520 --> 00:05:35,318
that something's missing
between my legs.
81
00:05:35,440 --> 00:05:37,396
I'm happy as I am.
82
00:05:37,480 --> 00:05:40,358
I've had a lot of trouble with my sex,
83
00:05:41,320 --> 00:05:44,357
but I'm not unhappy.
I'm glad to be a woman.
84
00:05:44,440 --> 00:05:45,509
I'm not ashamed of my sex.
85
00:05:46,320 --> 00:05:48,515
When I have daughters
I'll try to undo these taboos
86
00:05:49,320 --> 00:05:51,390
and ridiculously
absurd stereotypes,
87
00:05:51,440 --> 00:05:54,273
so they can become
completely liberated.
88
00:05:54,440 --> 00:05:58,353
We're told, "Show your legs,
the customer likes it."
89
00:05:59,320 --> 00:06:02,312
I don't like my body
being used like this.
90
00:06:03,320 --> 00:06:06,392
I don't like my body
being exploited to boost sales.
91
00:06:07,320 --> 00:06:10,437
Nice lines and curves.
A beautiful desk.
92
00:06:13,520 --> 00:06:17,433
She's prettier, but it's still me
they're using to make money.
93
00:06:17,520 --> 00:06:20,432
I love it when you play hard...
94
00:06:26,520 --> 00:06:31,310
Each time I see a poster like that,
I think it's absurd
95
00:06:31,400 --> 00:06:33,470
to constantly see naked women.
96
00:06:33,520 --> 00:06:36,512
It feels like I'm on the poster.
97
00:06:37,440 --> 00:06:39,476
Each time a woman is undressed
to sell a product...
98
00:06:40,280 --> 00:06:42,271
- It's me they undress.
- Me they display.
99
00:06:42,360 --> 00:06:44,351
- Me they despise.
- Me they desire.
100
00:06:44,400 --> 00:06:46,436
- Me they criticise.
- Me they buy.
101
00:06:46,480 --> 00:06:50,393
- Me they order by phone.
- Me they pay for by check or cash.
102
00:06:50,440 --> 00:06:53,432
Me they offer
as fodder for men's desire.
103
00:06:53,520 --> 00:06:55,431
Go on, keep complaining!
104
00:06:55,520 --> 00:06:59,433
Soon we'll no longer desire you.
How sorry you'll be!
105
00:07:00,320 --> 00:07:02,390
I have enough love in me
to be desirable.
106
00:07:02,440 --> 00:07:04,431
I don't have to be an object.
107
00:07:09,440 --> 00:07:12,432
At the risk of displeasing you
and cutting ties,
108
00:07:12,480 --> 00:07:16,439
dear fathers, husbands, lovers,
bosses and buddies,
109
00:07:16,520 --> 00:07:19,432
we women are taking charge
of our evolution.
110
00:07:19,520 --> 00:07:22,432
And if you still need
women and love,
111
00:07:23,320 --> 00:07:27,279
you will have to change
your habits and some of your tastes.
112
00:07:27,360 --> 00:07:30,397
I am a woman.
Women must be reinvented.
113
00:07:30,480 --> 00:07:32,516
Then, love must be reinvented.
114
00:07:33,320 --> 00:07:34,355
We agree.
115
00:07:36,440 --> 00:07:38,396
To be continued...
116
00:07:44,520 --> 00:07:47,273
Subtitling TITRA FILM Paris
8828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.