Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,880 --> 00:00:22,180
Don't worry, the princess is in perfect condition.
2
00:00:22,680 --> 00:00:26,940
You seem to be coming to see her quite often, do you like her that much?
3
00:00:27,480 --> 00:00:28,700
"Like?"
4
00:00:28,940 --> 00:00:31,220
That's not quite right.
5
00:00:32,280 --> 00:00:34,740
I suppose I would say that we get along well.
6
00:00:36,240 --> 00:00:41,980
Chief, I appreciate MAR's help in my escape from prison.
7
00:00:42,800 --> 00:00:47,460
Don't thank me, thank our boss who decided to cover for you.
8
00:00:48,100 --> 00:00:49,700
While that may be true...
9
00:00:51,240 --> 00:00:53,660
The knowledge about the Cleansing that I gained from her...
10
00:00:54,380 --> 00:00:56,840
I will put it to good use.
11
00:02:31,120 --> 00:02:33,120
Floor Zero of the Keystone Gate.
12
00:02:33,820 --> 00:02:35,880
That's where Asagi is being held, right?
13
00:02:36,020 --> 00:02:36,920
Indeed.
14
00:02:37,300 --> 00:02:40,000
This one will provide directions for all of you.
15
00:02:40,160 --> 00:02:43,280
That would help, but are you going to be okay?
16
00:02:43,440 --> 00:02:46,320
If they find out that you are helping us and attack you again,
17
00:02:46,400 --> 00:02:48,380
won't you have a hard time with just that tank?
18
00:02:48,700 --> 00:02:49,780
Fear not.
19
00:02:49,960 --> 00:02:52,100
I will look after this girl.
20
00:02:52,600 --> 00:02:55,620
Getting you to owe me a favor is not a bad idea.
21
00:02:56,900 --> 00:03:01,160
Thanks, I guess, but don't go overboard, okay?
22
00:03:01,680 --> 00:03:03,300
I will keep that in mind.
23
00:03:07,840 --> 00:03:11,120
Himeragi, didn't I already tell you wait up here?
24
00:03:11,720 --> 00:03:14,520
It's not like I am following you around, Senpai.
25
00:03:14,780 --> 00:03:17,920
You just coincidentally happen to be walking in front of me.
26
00:03:17,980 --> 00:03:21,460
What are you, a preschooler!? You're not exactly in good shape!
27
00:03:21,560 --> 00:03:23,620
There are no problems with my health!
28
00:03:23,720 --> 00:03:24,520
But-
29
00:03:24,340 --> 00:03:25,800
I said I'm fine!
30
00:03:26,460 --> 00:03:31,020
I'm your observer, so of course I'm going with you!
31
00:03:31,360 --> 00:03:36,200
Or maybe you don't want me around when you're going to see Aiba-senpai?
32
00:03:36,460 --> 00:03:38,200
That's not what I'm talking about!
33
00:03:42,140 --> 00:03:43,980
Fine, I give up.
34
00:03:44,800 --> 00:03:48,240
Please come with me, Himeragi-san.
35
00:03:48,700 --> 00:03:51,260
You should have just said so from the start!
36
00:03:51,620 --> 00:03:52,380
Yeah, yeah.
37
00:03:52,580 --> 00:03:53,740
Well then, let's go.
38
00:04:01,600 --> 00:04:03,160
It's pretty dark down here.
39
00:04:03,520 --> 00:04:05,060
Hmm? Oh, I see.
40
00:04:07,480 --> 00:04:11,500
Grab my hand. There's still plenty of light down here for a vampire to see by.
41
00:04:14,720 --> 00:04:15,640
In that case...
42
00:04:20,300 --> 00:04:21,400
Hey, Himeragi.
43
00:04:21,700 --> 00:04:24,380
What did you think of what Lydianne said earlier?
44
00:04:24,800 --> 00:04:30,240
You mean what she said about Itogami Island being an altar to summon the Sinful God, Cain?
45
00:04:30,800 --> 00:04:32,380
December said the same thing, didn't she?
46
00:04:32,620 --> 00:04:34,820
She called Asagi, "The Priestess of Cain."
47
00:04:34,920 --> 00:04:35,900
Yes...
48
00:04:37,560 --> 00:04:39,740
Boyfriend-dono! Stay alert!
49
00:04:39,840 --> 00:04:42,380
Activation of the defense mechanism confirmed!
50
00:04:43,500 --> 00:04:44,340
Senpai!
51
00:04:47,820 --> 00:04:50,200
Without so much as a warning, huh?
52
00:04:50,540 --> 00:04:53,540
Just checking, but those are unmanned, right?
53
00:04:53,780 --> 00:04:56,600
That is true, but... Boyfriend-dono?
54
00:04:56,900 --> 00:04:58,320
Right. Hold this for me.
55
00:04:58,460 --> 00:04:59,320
Senpai?
56
00:05:10,160 --> 00:05:12,500
I haven't tried that before, but I guess it worked.
57
00:05:12,200 --> 00:05:13,760
You're not allowed to "guess"!
58
00:05:15,420 --> 00:05:17,780
Using magic in such a random way...
59
00:05:18,160 --> 00:05:21,760
Why are you always so reckless!?
60
00:05:21,780 --> 00:05:22,820
Hold on, Himeragi!
61
00:05:22,900 --> 00:05:24,500
If you hit me now, I'll cry!
62
00:05:24,580 --> 00:05:25,640
I mean it!
63
00:05:29,240 --> 00:05:31,700
You're so difficult to deal with, Senpai.
64
00:05:32,580 --> 00:05:34,460
You're pretty much the same, Himeragi.
65
00:05:34,900 --> 00:05:35,800
Geez...
66
00:05:36,580 --> 00:05:41,180
My apologies for breaking up the good atmosphere, but you would do well to hurry.
67
00:05:41,340 --> 00:05:44,020
They have likely realized that you are on the way.
68
00:05:44,220 --> 00:05:45,380
I know!
69
00:05:47,740 --> 00:05:49,340
So this is where the tunnel leads.
70
00:05:49,540 --> 00:05:51,100
This one will open the doors.
71
00:05:51,180 --> 00:05:52,140
A moment, please!
72
00:05:58,440 --> 00:06:00,660
This is Floor Zero?
73
00:06:02,120 --> 00:06:02,860
Senpai!
74
00:06:03,720 --> 00:06:06,700
So you came after all, Fourth Primogenitor.
75
00:06:07,220 --> 00:06:08,880
What the hell are you doing here...
76
00:06:09,820 --> 00:06:11,040
Itogami Meiga!
77
00:06:12,240 --> 00:06:14,340
For the same reason as you.
78
00:06:14,660 --> 00:06:16,040
The Priestess of Cain.
79
00:06:16,640 --> 00:06:19,320
She's not here, however.
80
00:06:19,580 --> 00:06:20,360
What!?
81
00:06:20,520 --> 00:06:22,080
You don't believe me?
82
00:06:23,140 --> 00:06:24,220
Of course not!
83
00:06:24,580 --> 00:06:27,700
Who would believe the words of an escaped convict?
84
00:06:28,280 --> 00:06:30,800
You seem to be misunderstanding something.
85
00:06:31,200 --> 00:06:34,560
I have utterly no interest in you.
86
00:06:35,020 --> 00:06:39,120
If you are willing to leave this instant, I might just make an exception and let you go.
87
00:06:39,540 --> 00:06:41,780
Right back at you.
88
00:06:42,080 --> 00:06:47,540
If you disappear from my sight this instant, I won't tell Natsuki-chan that you were here.
89
00:06:49,780 --> 00:06:50,920
That's unfortunate.
90
00:06:51,120 --> 00:06:54,440
I had felt just a little bit of affinity for you, however...
91
00:06:54,960 --> 00:06:56,120
I pity you.
92
00:06:56,320 --> 00:07:01,460
You're just like how I was in the past, a pitiful boy being tricked by the Lion King Organization.
93
00:07:03,060 --> 00:07:05,220
Let's do this, convict!
94
00:07:09,400 --> 00:07:10,420
Senpai!
95
00:07:10,600 --> 00:07:11,400
Ouch!
96
00:07:11,800 --> 00:07:14,500
Crap, did I go overboard?
97
00:07:17,440 --> 00:07:18,560
I see.
98
00:07:19,240 --> 00:07:24,200
So you knew that my Fangzahn nullifies magic, and decided to punch me instead?
99
00:07:24,740 --> 00:07:27,100
That certainly took me by surprise.
100
00:07:27,820 --> 00:07:29,760
Too bad, though.
101
00:07:30,040 --> 00:07:33,800
You vampires aren't the only creatures that are immortal.
102
00:07:34,420 --> 00:07:35,540
What the hell is he?
103
00:07:35,660 --> 00:07:39,180
Living Dead? No wait.... A Jiangshi!?
104
00:07:39,600 --> 00:07:40,400
Jiangshi?
105
00:07:41,280 --> 00:07:43,840
A demon created using the corpse of a human...
106
00:07:44,480 --> 00:07:46,180
A man-made vampire!
107
00:07:47,660 --> 00:07:50,760
A half-baked vampire, to be exact.
108
00:07:51,520 --> 00:07:57,260
However... That is precisely why I am able to use this failed weapon!
109
00:08:03,820 --> 00:08:04,660
Senpai!
110
00:08:04,940 --> 00:08:08,600
Dammit, this feeling... It's the Node's Corrosion!
111
00:08:08,800 --> 00:08:09,720
Sekkarou!
112
00:08:12,900 --> 00:08:13,880
It's pointless.
113
00:08:14,380 --> 00:08:17,180
This spear is the failed weapon of the Lion King Organization.
114
00:08:17,320 --> 00:08:20,040
It completely nullifies both magic and spiritual energy!
115
00:08:23,580 --> 00:08:30,660
And with your spiritual power sealed away, there is no way that a mere human like you can defeat someone immortal like me!
116
00:08:31,220 --> 00:08:34,640
You, who were saved by Touka in the past, will die by my hands.
117
00:08:34,860 --> 00:08:38,140
I suppose this a fitting piece of irony for one such as me!
118
00:08:38,260 --> 00:08:39,660
Touka-sama?
119
00:08:40,140 --> 00:08:42,680
Why do you know that name?
120
00:08:43,680 --> 00:08:46,520
Farewell, Priestess of the Spirit Wolf.
121
00:08:47,060 --> 00:08:48,800
Himeragi! Run!
122
00:08:49,040 --> 00:08:50,740
Senpai, No!
123
00:08:58,020 --> 00:09:00,160
Senpai...?
124
00:09:11,040 --> 00:09:14,140
Impossible... This power is...!?
125
00:09:20,240 --> 00:09:22,480
You've gone and done it now, Lion King Organization.
126
00:09:23,520 --> 00:09:25,960
So this is what you were really after!
127
00:09:30,880 --> 00:09:31,780
What!?
128
00:09:32,000 --> 00:09:38,260
I, Akatsuki Kojou, successor to the blood of "Kaleid Blood", now release your constraints.
129
00:09:38,800 --> 00:09:42,760
Come, Fifth Familiar, Regulus Aurum!
130
00:09:49,500 --> 00:09:51,780
Thank goodness, you're awake!
131
00:09:52,640 --> 00:09:54,580
Kanase... Why am I...
132
00:09:54,980 --> 00:09:59,180
Yukina-chan and you were collapsed at a beach on Island North.
133
00:09:59,320 --> 00:10:01,920
That's what I heard from the young lady who found you.
134
00:10:02,060 --> 00:10:02,940
Young lady?
135
00:10:03,360 --> 00:10:04,840
Akatsuki Kojou!
136
00:10:04,920 --> 00:10:05,860
What!?
137
00:10:07,380 --> 00:10:08,020
Kirasaka!
138
00:10:08,120 --> 00:10:08,740
Die!
139
00:10:09,820 --> 00:10:10,980
Don't run, you idiot!
140
00:10:11,100 --> 00:10:12,160
You're the worst!
141
00:10:12,280 --> 00:10:15,340
Calm down for a second, just what did I do-
142
00:10:17,960 --> 00:10:20,760
Taking advantage of the confusion to show off your goods again?
143
00:10:20,920 --> 00:10:22,440
You perverted primogenitor!
144
00:10:22,860 --> 00:10:25,040
I-I'm fine.
145
00:10:25,420 --> 00:10:27,420
I'm used to it from taking care of cats.
146
00:10:27,700 --> 00:10:30,280
I've even taken a few to get neutered.
147
00:10:30,420 --> 00:10:31,880
Good idea, you should be neutered.
148
00:10:32,020 --> 00:10:33,360
That's perfect for a guy like you!
149
00:10:35,140 --> 00:10:38,260
Because of you, Yukina is...
150
00:10:38,900 --> 00:10:41,220
Yukina's future is ruined!
151
00:10:41,900 --> 00:10:43,440
K-Kirasaka...
152
00:10:45,260 --> 00:10:46,320
Yukina!
153
00:10:46,760 --> 00:10:48,660
Did something happen to Himeragi?
154
00:10:49,740 --> 00:10:50,880
Where is she?
155
00:10:51,100 --> 00:10:53,480
Yukina-chan is in the next room.
156
00:10:53,780 --> 00:10:55,340
She's still asleep.
157
00:10:55,780 --> 00:10:58,800
More importantly, Onii-san, please put on some clothes!
158
00:11:01,520 --> 00:11:04,740
By the way, Kanase, where exactly am I?
159
00:11:05,120 --> 00:11:08,140
You are in my laboratory, Fourth Primogenitor.
160
00:11:08,300 --> 00:11:10,060
You're Kanase's dad...
161
00:11:11,300 --> 00:11:13,860
So you're finally awake, Akatsuki Kojou.
162
00:11:14,300 --> 00:11:15,740
How do you feel?
163
00:11:16,100 --> 00:11:17,420
Nyanko-sensei!
164
00:11:18,020 --> 00:11:23,040
I see, so the young lady who found us was not Kirasaka, but...
165
00:11:23,180 --> 00:11:24,140
It was me.
166
00:11:25,180 --> 00:11:29,320
It seems that my foolish students, including this one, have caused you no end of trouble.
167
00:11:29,780 --> 00:11:32,900
But why are you here with Kanase's dad, Nyanko-sensei?
168
00:11:33,420 --> 00:11:37,800
I used some pull to get this man to inspect Yukina.
169
00:11:38,580 --> 00:11:43,900
He is currently the most knowledgeable person in the world about Angel Faux, after all.
170
00:11:44,280 --> 00:11:46,240
Did you say... Angel Faux!?
171
00:11:50,760 --> 00:11:54,780
Looks like you know what I am talking about, Fourth Primogenitor.
172
00:12:00,300 --> 00:12:01,540
Angel Faux...
173
00:12:02,740 --> 00:12:07,080
So the power that Himeragi used to destroy Itogami Meiga's Node Corruption...
174
00:12:07,900 --> 00:12:10,160
It was the power of that false angel?
175
00:12:10,840 --> 00:12:12,220
Node Corruption...
176
00:12:12,860 --> 00:12:16,420
So that man was able to use Fangzahn to such an extent?
177
00:12:17,100 --> 00:12:18,500
The spear that he used...
178
00:12:19,240 --> 00:12:21,960
He said it was a failed weapon of the Lion King Organization.
179
00:12:22,440 --> 00:12:26,120
Does he have something to do with the Lion King Organization?
180
00:12:28,540 --> 00:12:33,240
That man was a failed attack mage turned researcher, who was hired by the Lion King Organization.
181
00:12:34,340 --> 00:12:37,020
He was the designer of new divine weapons.
182
00:12:38,180 --> 00:12:42,140
He died once in an accident during a trial run of the Fangzahn.
183
00:12:42,940 --> 00:12:44,400
He was supposed to have died.
184
00:12:45,340 --> 00:12:50,820
However, several years later, Meiga returned to the Lion King Organization all of a sudden.
185
00:12:51,360 --> 00:12:52,880
And by that time...
186
00:12:53,220 --> 00:12:54,700
He had turned into a Jiangshi?
187
00:12:55,440 --> 00:12:59,820
As for who did that to him... Well, I have a fairly certain guess.
188
00:12:59,960 --> 00:13:00,700
Who?
189
00:13:01,360 --> 00:13:04,900
Itogami Senra. Meiga's grandfather.
190
00:13:05,980 --> 00:13:07,820
The one who designed Itogami Island...!?
191
00:13:08,400 --> 00:13:13,060
I heard that there were a lot of arguments about what to do with Meiga after he returned.
192
00:13:13,640 --> 00:13:20,940
However, taking into account his talents, the Lion King Organization reinstated him with several conditions attached.
193
00:13:21,780 --> 00:13:27,020
He would have to undergo periodic checks and counseling, and an observer was assigned to watch him.
194
00:13:27,980 --> 00:13:31,180
A Sword Shaman of the Lion King Organization, Fujisaka Touka.
195
00:13:31,560 --> 00:13:36,540
She was the wielder of an ancient divine weapon, which was called Sekkarou.
196
00:13:37,440 --> 00:13:39,500
The first generation Sekkarou, huh?
197
00:13:40,140 --> 00:13:41,640
I haven't heard of this.
198
00:13:41,920 --> 00:13:45,300
But I've never heard of such a person in the Lion King Organization...
199
00:13:45,540 --> 00:13:46,680
Well, of course.
200
00:13:47,160 --> 00:13:48,460
She's no longer around.
201
00:13:48,820 --> 00:13:53,340
She was sent on a mission as a Sword Shaman, and she never returned.
202
00:13:54,780 --> 00:14:00,140
Immediately after that incident, Itogami Meiga became a magic criminal.
203
00:14:00,600 --> 00:14:03,880
By the time Minamiya Natsuki threw him into the Prison Barrier,
204
00:14:04,080 --> 00:14:07,800
he had already killed thirteen attack mages belonging to the Lion King Organization.
205
00:14:08,640 --> 00:14:11,460
Because that person called Touka-san had died?
206
00:14:12,440 --> 00:14:15,980
But it felt like he really hated the Lion King Organization.
207
00:14:16,860 --> 00:14:21,420
Killing thirteen attack mages... isn't that a bit much for a temper tantrum?
208
00:14:22,160 --> 00:14:23,420
About that...
209
00:14:23,920 --> 00:14:28,980
On paper, Touka was said to have died after fighting a group of spellcasters on her own.
210
00:14:29,360 --> 00:14:32,000
However, the truth was slightly different.
211
00:14:32,720 --> 00:14:36,200
Touka did not die. She had evolved.
212
00:14:36,280 --> 00:14:37,320
Evolved?
213
00:14:37,700 --> 00:14:39,700
A side effect of wielding the Sekkarou.
214
00:14:40,060 --> 00:14:44,600
A shift into a higher-dimensional existence, caused due to artificial spiritual evolution.
215
00:14:45,640 --> 00:14:48,160
Touka turned into an Angel Faux.
216
00:14:48,660 --> 00:14:51,000
Just like Yukina is now.
217
00:14:58,920 --> 00:15:01,340
How do you do, Itogami Meiga?
218
00:15:02,360 --> 00:15:04,540
I trust you had a pleasant nap?
219
00:15:07,100 --> 00:15:07,980
I see.
220
00:15:08,260 --> 00:15:13,460
So you were the one who intercepted the Fourth Primogenitor's Familiar back then.
221
00:15:14,200 --> 00:15:17,540
Lord Ardeal, Dimitrie Vatler.
222
00:15:19,180 --> 00:15:21,520
Thank you for saving me.
223
00:15:22,300 --> 00:15:23,720
But why would you save me?
224
00:15:24,140 --> 00:15:30,320
If you knew about the existence of Floor Zero, then you must also know what our true objective is.
225
00:15:30,860 --> 00:15:32,660
Recreating the Cleansing, is it?
226
00:15:32,900 --> 00:15:33,940
I can't wait.
227
00:15:34,820 --> 00:15:40,680
I will succeed, but that means humanity will acquire the means to wipe all demonkind off the face of the Earth.
228
00:15:41,280 --> 00:15:45,980
Even you Primogenitors will not be able to escape the destruction.
229
00:15:47,660 --> 00:15:49,680
In that case, I just want to see it even more.
230
00:15:50,520 --> 00:15:57,700
You see, the old-generation vampires are all bored of this life without end.
231
00:15:58,560 --> 00:16:05,280
Being able to stand witness to the end of the world is the best entertainment that is left to us.
232
00:16:06,280 --> 00:16:09,720
Don't you think so, Itogami Meiga?
233
00:16:11,280 --> 00:16:16,200
In that case, I will do my best not to disappoint you, my Lord.
234
00:16:16,720 --> 00:16:20,720
A small token of thanks for saving this false life of mine.
235
00:16:21,340 --> 00:16:22,440
Goodbye.
236
00:16:26,380 --> 00:16:28,740
Was it really okay to let him go, my Lord?
237
00:16:29,500 --> 00:16:31,640
No matter. It's just a bit of fun.
238
00:16:32,660 --> 00:16:37,040
Something to keep us entertained until the real banquet begins.
239
00:16:37,860 --> 00:16:41,720
The power of the Cleansing that is said to even destroy primogenitors...
240
00:16:42,040 --> 00:16:44,800
It should make for a rather fascinating show.
241
00:16:45,400 --> 00:16:51,720
Now then, my beloved Fourth Primogenitor, it is nearly time.
242
00:16:52,220 --> 00:16:55,780
Until then, I hope you have fun with that pitiful doll.
243
00:16:56,260 --> 00:17:00,700
With the fake angel, atop this fake land.
244
00:17:10,000 --> 00:17:11,120
You know...
245
00:17:12,940 --> 00:17:19,500
Ever since I first met Yukina, I always thought that she seemed angelic.
246
00:17:20,020 --> 00:17:23,140
She's cute, serious, kind, and beautiful...
247
00:17:23,480 --> 00:17:27,060
I can't believe she'd actually turn into an angel, though.
248
00:17:31,380 --> 00:17:33,980
Himeragi is no angel.
249
00:17:35,240 --> 00:17:39,040
What do you mean, Himeragi turned into an Angel Faux?
250
00:17:39,380 --> 00:17:47,580
The Schneewalzer fed on her spiritual energy and started to exhibit the same kind of divine vibrations as an Angel Faux.
251
00:17:47,860 --> 00:17:52,080
In other words, it is an extremely high-output spiritual circuit.
252
00:17:52,580 --> 00:17:56,380
Of course, this will have an effect on her body.
253
00:17:57,140 --> 00:17:59,480
That is the side effect of using the Sekkarou.
254
00:18:00,040 --> 00:18:04,720
The Lion King Organization knew about that, and you still made her carry that spear!?
255
00:18:05,360 --> 00:18:06,780
It was a miscalculation.
256
00:18:07,520 --> 00:18:10,820
Yukina had an exceptional affinity for that spear.
257
00:18:11,640 --> 00:18:14,520
That is why she was chosen to be your observer, but...
258
00:18:14,900 --> 00:18:17,280
It turns out that her affinity was too high.
259
00:18:17,940 --> 00:18:20,480
Far higher than we had expected.
260
00:18:21,940 --> 00:18:24,620
What is going to happen to Himeragi now?
261
00:18:24,900 --> 00:18:28,160
She won't have any trouble living an ordinary life.
262
00:18:28,640 --> 00:18:34,120
However, if she continues to use the Schneewalzer, her angel transformation will rapidly progress
263
00:18:34,240 --> 00:18:37,300
and she will surpass Kanon's state when she fought against you.
264
00:18:37,520 --> 00:18:40,840
In the end, she will phase shift into a higher dimensional existence.
265
00:18:40,980 --> 00:18:44,340
In other words, she will be erased from our world.
266
00:18:45,680 --> 00:18:48,780
That child is already broken beyond repair.
267
00:18:49,180 --> 00:18:50,940
As a Sword Shaman, that is.
268
00:18:53,480 --> 00:18:56,660
She sulks at the drop of a hat, and always goes too far.
269
00:18:57,040 --> 00:19:03,660
She's scared of planes, likes mayonnaise way too much, and is strangely attached to that weird cat mascot.
270
00:19:03,980 --> 00:19:05,960
That's what makes her cute, don't you think ?
271
00:19:06,340 --> 00:19:08,320
Yukina really is an angel after all.
272
00:19:09,280 --> 00:19:11,220
You really have a one-track mind, huh?
273
00:19:11,300 --> 00:19:12,920
My respect for you just went up.
274
00:19:12,960 --> 00:19:16,080
I-I don't want you to respect me or anything!
275
00:19:16,460 --> 00:19:19,620
Still, I'm glad she managed to stay on this side, if barely.
276
00:19:20,540 --> 00:19:27,320
Himeragi still has the chance to stop observing me and have an ordinary, happy life.
277
00:19:27,980 --> 00:19:29,960
What does that mean?
278
00:19:30,920 --> 00:19:35,120
We were raised from childhood to become attack mages, you know.
279
00:19:35,580 --> 00:19:40,520
I have absolutely no idea what I would do if someone told me to have an ordinary, happy life.
280
00:19:41,060 --> 00:19:45,800
It's not like the Lion King Organization would kick her out just because she can't be a Sword Shaman anymore, right?
281
00:19:46,320 --> 00:19:48,880
Well, that's true... but...
282
00:19:49,440 --> 00:19:52,900
There was a spirit testing kit in Yukina's room.
283
00:19:53,420 --> 00:19:55,080
She knew about her condition beforehand.
284
00:19:56,360 --> 00:20:00,040
She knew that she wouldn't be able to be a Sword Shaman for much longer.
285
00:20:00,460 --> 00:20:02,460
Then why didn't she say anything to me?
286
00:20:02,600 --> 00:20:05,180
She was in danger of disappearing altogether!
287
00:20:05,360 --> 00:20:09,980
That's because, to her, a happy and ordinary life means...
288
00:20:11,580 --> 00:20:13,780
It's nothing! Just die already, you idiot!
289
00:20:13,780 --> 00:20:14,460
Ouch!
290
00:20:14,680 --> 00:20:17,120
What the hell are you so mad about all of a sudden?
291
00:20:17,420 --> 00:20:22,660
Anyway, with things as they are, I'll help out with Aiba Asagi's rescue as well.
292
00:20:22,900 --> 00:20:23,780
Kirasaka...
293
00:20:24,540 --> 00:20:27,540
I know that you would never abandon Aiba Asagi,
294
00:20:27,920 --> 00:20:32,080
and if you decide to make a move, Yukina might push herself too hard again.
295
00:20:32,460 --> 00:20:37,340
So this isn't for you or Aiba Asagi, I'm doing it for Yukina, got it?
296
00:20:38,500 --> 00:20:40,960
That helps a lot. Thank you, Kirasaka.
297
00:20:47,900 --> 00:20:49,500
Lydianne? What's up?
298
00:20:49,720 --> 00:20:53,080
This one has solved the puzzle of the deserted Floor Zero!
299
00:20:53,560 --> 00:20:56,560
This one has found out the true location of the Empress!
300
00:20:56,940 --> 00:21:00,440
The true identity of room "C" where the Empress is being held...
301
00:21:00,880 --> 00:21:04,640
It is a submarine that was docked in Floor Zero of the Keystone Gate.
302
00:21:05,020 --> 00:21:10,660
The Empress is currently 400 meters below sea level, directly under Itogami Island!
303
00:21:16,060 --> 00:21:17,580
That's delicious!
304
00:21:17,920 --> 00:21:22,180
The rich seafood and pork broth from Itogami Noodle House is really something else!
305
00:21:22,340 --> 00:21:24,700
Thank you for
finishing your meal.
306
00:21:23,040 --> 00:21:24,760
Thanks for the food!
307
00:21:33,400 --> 00:21:37,020
Ah, this skirt from Best Answers is pretty cute.
308
00:21:37,540 --> 00:21:39,760
These pants aren't too bad either, but...
309
00:21:40,040 --> 00:21:42,480
Hey Mogwai, what do you think?
310
00:21:45,880 --> 00:21:46,760
Mogwai?
311
00:21:49,100 --> 00:21:53,140
II see you have already become proficient at controlling this little garden.
312
00:21:53,780 --> 00:21:56,460
You truly are a fast learner, Digital Empress.
313
00:22:00,080 --> 00:22:04,040
Don't call me by that embarrassing nickname. Umm...
314
00:22:04,340 --> 00:22:07,060
You can call me Popess.
315
00:22:07,440 --> 00:22:10,900
You already understand everything, don't you?
316
00:22:11,480 --> 00:22:13,200
Even who I really am.
317
00:22:13,720 --> 00:22:16,700
I saw everything that was inside the coffin, after all.
318
00:22:17,220 --> 00:22:19,500
And you are still fine?
319
00:22:20,240 --> 00:22:24,420
Even after seeing the Sinful God Cain's memories, and learning the truth about this world?
320
00:22:24,580 --> 00:22:30,100
I've been living in this world since I was born, so it's a little too late for doubts.
321
00:22:30,820 --> 00:22:33,160
I grew up in the Demon District, after all.
322
00:22:33,460 --> 00:22:35,980
Would you be willing to trade with me?
323
00:22:36,380 --> 00:22:39,460
I can release you from this place .
324
00:22:40,220 --> 00:22:43,260
Which means that you would take my place, right?
325
00:22:43,500 --> 00:22:46,600
And? What do you want to do after taking my place?
326
00:22:46,720 --> 00:22:49,120
What is your wish, Popess?
327
00:22:49,880 --> 00:22:51,340
A curse.
328
00:22:52,500 --> 00:22:57,880
An eternal cursed brand upon those who wield the Sinful God's power.
329
00:22:58,720 --> 00:23:01,620
Sorry, but that doesn't work for me.
330
00:23:02,080 --> 00:23:04,040
He who digs a pit shall fall into it himself.
331
00:23:04,620 --> 00:23:08,300
Thinking about some silly curse will just make you unhappy instead.
332
00:23:08,680 --> 00:23:10,540
Unhappy, you say?
333
00:23:12,620 --> 00:23:16,400
Do you think there could be an unhappiness greater than this form?
334
00:23:18,860 --> 00:23:21,000
Popess... You...
335
00:23:21,380 --> 00:23:24,320
Pitiful and detestable Priestess of the Sinful God...
336
00:23:24,440 --> 00:23:29,660
I shall dye your world in the colors of eternal grief and resentment.
337
00:23:30,060 --> 00:23:32,740
Feel the power of my blood curse!
338
00:23:42,160 --> 00:23:46,060
Calling me over with a phone call as if I'm a delivery pizza...
339
00:23:46,300 --> 00:23:48,660
Looks like you've gotten quite full of yourself.
340
00:23:48,880 --> 00:23:53,120
What's going on, Lion King Organization's ponytail girl and Akatsuki Kojou?
341
00:23:53,260 --> 00:23:54,760
That's... Stop...
342
00:23:54,720 --> 00:23:58,260
Natsuki-chan, your anger is warranted, but we have a good reason-
343
00:23:58,260 --> 00:23:58,940
Ouch!
344
00:23:59,840 --> 00:24:01,860
Show some respect for your class teacher!
345
00:24:02,540 --> 00:24:05,440
So why did you call me out here?
346
00:24:06,100 --> 00:24:08,800
Is it about that little girl pretending to be a celebrity?
347
00:24:09,660 --> 00:24:11,780
Ah, that's not really her...
348
00:24:12,000 --> 00:24:14,080
CG, right? I am aware.
349
00:24:14,660 --> 00:24:17,260
The real one is cuter.
350
00:24:17,600 --> 00:24:19,180
Sensei-dono!
351
00:24:19,800 --> 00:24:23,220
This one has found out the location of the real Empress!
352
00:24:23,560 --> 00:24:28,360
I'm surprised you brought out such a thing in the open, despite my isolation barrier...
353
00:24:28,560 --> 00:24:30,400
This is Hizamaru Mk II.
354
00:24:30,520 --> 00:24:33,200
The new equipment, a submersible drone, is currently
355
00:24:33,260 --> 00:24:39,280
four hundred meters below Itogami Island and is looking for the Empress's exact location!
356
00:24:39,940 --> 00:24:42,100
Floor Zero of the Keystone Gate...
357
00:24:42,420 --> 00:24:43,680
Cain's Coffin, huh?
358
00:24:43,900 --> 00:24:44,740
You know about it?
359
00:24:44,900 --> 00:24:46,900
I'm her class teacher, you know?
360
00:24:47,240 --> 00:24:50,380
So what? You want me to get her out of there?
361
00:24:50,820 --> 00:24:55,780
That's too deep for a person to dive unaided, but with your teleport we can...
362
00:24:55,840 --> 00:24:56,720
That's impossible.
363
00:24:57,760 --> 00:25:01,040
Would the casket that serves as the keystone to the Sinful God's resurrection
364
00:25:01,060 --> 00:25:03,980
be left alone without any precautions against magical interference?
365
00:25:04,460 --> 00:25:05,940
I see, a barrier...
366
00:25:06,320 --> 00:25:07,600
Then what should we do?
367
00:25:08,120 --> 00:25:12,980
You don't have to worry, the casket will be returning to the Keystone Gate soon.
368
00:25:14,260 --> 00:25:17,100
For... resupply?
369
00:25:17,180 --> 00:25:20,020
No. Because the preparations are complete.
370
00:25:20,560 --> 00:25:21,800
Preparations? For what?
371
00:25:22,360 --> 00:25:23,640
The Cleansing.
372
00:25:25,500 --> 00:25:27,620
Isn't that right, Hell Wolf?
373
00:25:30,940 --> 00:25:34,640
Where is the Sword Shaman girl, Fourth Primogenitor?
374
00:25:35,680 --> 00:25:38,700
You mean Himeragi? She won't be fighting anymore!
375
00:25:38,820 --> 00:25:40,760
You will never see her again!
376
00:25:41,140 --> 00:25:46,140
I don't care if you are a Jiangshi or whatever, just try and lay a finger on my Yukina!
377
00:25:46,280 --> 00:25:50,060
I'll curse you to death, slash you, cut you into pieces, and turn you into ash!
378
00:25:50,420 --> 00:25:53,340
She managed to escape? She didn't disappear?
379
00:25:53,740 --> 00:25:56,880
You think something like that would be allowed?
380
00:25:59,880 --> 00:26:03,600
Boyfriend-dono! Floor Zero has started filling up with water!
381
00:26:03,920 --> 00:26:07,900
Also, there is a massive amount of data on the network that this one has never seen before!
382
00:26:08,020 --> 00:26:09,520
This is-!?
383
00:26:11,900 --> 00:26:14,180
Itogami Meiga... Don't tell me, you...!
384
00:26:15,180 --> 00:26:17,640
Come out! Al-Nasl-Minium!
385
00:26:19,240 --> 00:26:20,440
Koukarin!
386
00:26:30,280 --> 00:26:31,200
No way!
387
00:26:31,500 --> 00:26:33,540
You've got to be kidding me...
388
00:26:33,960 --> 00:26:38,340
If she's not going to put in an appearance, then I will drag her out by force.
389
00:26:39,340 --> 00:26:42,400
Even if I have to transform the very world to do it!
31944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.