Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,280 --> 00:00:20,038
I've been late.
2
00:00:20,040 --> 00:00:21,040
Hello, sister.
3
00:00:22,200 --> 00:00:23,440
Got stuck in the south.
4
00:00:24,720 --> 00:00:25,720
You ready?
5
00:00:25,940 --> 00:00:26,940
I am.
6
00:00:27,800 --> 00:00:30,940
Ah, sisters, do come in. Sorry, we're a
bit late.
7
00:00:31,920 --> 00:00:36,680
So, as I was saying, to celebrate the
successful completion of the merger of
8
00:00:36,680 --> 00:00:41,200
Hemmings -Durwhite and to show that this
city isn't just full of greedy fat cats
9
00:00:41,200 --> 00:00:42,900
during these difficult times...
10
00:00:44,650 --> 00:00:51,130
I am recommending that our main charity
this year is the Sisterhood of the
11
00:00:51,130 --> 00:00:52,550
Church of Sancta Maria.
12
00:00:52,890 --> 00:00:58,230
Rather than me persuade you to sign
those checks, Mr. Hemmings, Mr. White, I
13
00:00:58,230 --> 00:01:01,490
felt it might be better to let the
sisters speak for themselves.
14
00:01:01,830 --> 00:01:02,830
Sisters.
15
00:02:17,020 --> 00:02:18,020
Revolution. Revolution.
16
00:03:31,730 --> 00:03:33,230
Birthday? Yeah.
17
00:03:33,690 --> 00:03:35,110
Don't worry. It gets better.
18
00:03:35,330 --> 00:03:36,330
Thank you.
19
00:03:43,250 --> 00:03:46,090
Always on the fucking phone, aren't you,
Bradley?
20
00:03:46,370 --> 00:03:47,710
It's Brad. Whatever.
21
00:03:48,530 --> 00:03:52,310
Just came from the meeting room. Your
recommendation went down a storm in the
22
00:03:52,310 --> 00:03:53,370
morn. My recommendation?
23
00:03:53,770 --> 00:03:57,790
The sisterhood of the Church of Sancta
Maria, my ass.
24
00:03:58,350 --> 00:04:01,130
Fuck off. You know that was your idea.
Whatever.
25
00:04:01,940 --> 00:04:02,980
Boardroom in five, yeah?
26
00:04:03,200 --> 00:04:04,200
Partners want a word.
27
00:04:52,930 --> 00:04:53,970
Bill? Ben?
28
00:04:54,330 --> 00:04:55,330
Jack sent me.
29
00:04:56,270 --> 00:04:57,310
I'll walk to the smoke.
30
00:05:01,310 --> 00:05:02,810
Ah, yes, Walker.
31
00:05:03,430 --> 00:05:08,110
Rafe told us that it was you that had
recommended the so -called sisterhood of
32
00:05:08,110 --> 00:05:09,430
the Church of Sancta Maria.
33
00:05:09,710 --> 00:05:12,190
So I'd like to say that makes this a lot
easier.
34
00:05:12,550 --> 00:05:14,670
We're letting you go, Mr Walker.
35
00:05:15,070 --> 00:05:18,310
The way the economy is now, this merger
was essential.
36
00:05:18,890 --> 00:05:20,950
Everyone needed to up their game.
37
00:05:21,170 --> 00:05:23,530
Yes, you'll claim you worked every hour
God sent.
38
00:05:24,710 --> 00:05:25,870
But we all do that.
39
00:05:26,690 --> 00:05:29,950
Bottom line is, we need to trim the fat.
And you're the fat.
40
00:05:31,130 --> 00:05:33,630
You'll have to collect all your things
immediately, I'm afraid.
41
00:05:34,030 --> 00:05:35,890
Data protection and all that.
42
00:05:37,150 --> 00:05:38,150
Fuck.
43
00:05:40,570 --> 00:05:41,570
Well?
44
00:05:41,850 --> 00:05:42,850
Bradley.
45
00:05:43,690 --> 00:05:44,990
What can I say?
46
00:05:46,190 --> 00:05:48,230
You should have been working in the mail
room.
47
00:05:56,140 --> 00:05:57,140
And the phone.
48
00:05:58,260 --> 00:05:59,260
Ah, yes.
49
00:05:59,740 --> 00:06:02,600
Sasha. Remember her from the Christmas
party.
50
00:06:03,080 --> 00:06:04,320
Too bad, Walker.
51
00:06:04,900 --> 00:06:07,980
That she was never going to dick around
for a loser like you.
52
00:06:14,200 --> 00:06:15,800
Deccan, that prick felt great.
53
00:06:16,880 --> 00:06:19,000
But that was the only thing to feel good
about.
54
00:06:20,480 --> 00:06:21,920
Who were those nuns?
55
00:06:22,540 --> 00:06:23,920
Why didn't I protest?
56
00:06:24,540 --> 00:06:25,540
I just froze.
57
00:06:26,580 --> 00:06:27,580
Or did I?
58
00:06:27,920 --> 00:06:30,000
It was almost like I wanted them to fire
me.
59
00:06:30,540 --> 00:06:35,560
Sasha, losing my job, everything just
spinning in my mind. I felt numb.
60
00:06:36,760 --> 00:06:38,600
Then I was overcome with a strange
emotion.
61
00:06:39,860 --> 00:06:41,660
Is this what it feels like to be free?
62
00:06:49,400 --> 00:06:50,420
What did I get for you?
63
00:06:51,000 --> 00:06:52,520
I'll have toast, please. Brown bread.
64
00:06:53,310 --> 00:06:54,450
I'll have the all -day breakfast,
please.
65
00:06:55,290 --> 00:06:56,730
Drinks? Coffee for me.
66
00:06:57,790 --> 00:06:58,790
Tea, please.
67
00:06:59,830 --> 00:07:00,830
No, boating.
68
00:07:01,090 --> 00:07:02,090
Is that how you say it?
69
00:07:03,770 --> 00:07:04,770
You say it, boating.
70
00:07:05,790 --> 00:07:07,190
So, boating, where are you from?
71
00:07:07,630 --> 00:07:08,630
Nigeria.
72
00:07:14,250 --> 00:07:15,430
So, are you married, Phil?
73
00:07:16,030 --> 00:07:17,030
No.
74
00:07:17,290 --> 00:07:18,770
I've got a bird back home now. You?
75
00:07:19,310 --> 00:07:20,310
30 years now.
76
00:07:20,550 --> 00:07:21,930
Sex once a year with the lights off?
77
00:07:22,210 --> 00:07:25,460
What? I read somewhere that sex with the
lights off can take ten years off a
78
00:07:25,460 --> 00:07:26,460
man's life.
79
00:07:27,520 --> 00:07:28,520
Right.
80
00:07:31,040 --> 00:07:36,500
Well, is it the part in our relationship
where I lean in and you tell me what
81
00:07:36,500 --> 00:07:37,500
the plan is?
82
00:07:37,700 --> 00:07:38,820
Now we go meet Jack.
83
00:07:45,420 --> 00:07:50,570
Greg? Why have we got 30 cases of that
cherry -flavoured alco -pop shit in the
84
00:07:50,570 --> 00:07:54,250
stockroom when the delivery man's just
turned up with another 15 cases?
85
00:07:54,550 --> 00:07:58,270
We always order 15 cases of each
flavour. Even though we got 30 cases in
86
00:07:58,270 --> 00:07:59,510
stockroom? Yeah.
87
00:08:00,030 --> 00:08:04,290
Now, maybe I'm on the wrong page here,
but wouldn't it be a great idea if you
88
00:08:04,290 --> 00:08:08,530
was to order more of the more popular
flavours and less of the cherry
89
00:08:08,530 --> 00:08:09,530
alco -pop shit?
90
00:08:10,070 --> 00:08:13,770
Why don't you see if there's any punters
upstairs who'll drink this crap?
91
00:08:14,730 --> 00:08:15,850
Got some shots.
92
00:08:16,250 --> 00:08:17,250
Please. Two.
93
00:08:17,530 --> 00:08:18,530
Each.
94
00:08:19,810 --> 00:08:20,910
Starting early, aren't we?
95
00:08:23,970 --> 00:08:25,730
Mate, you know that fucking shit.
96
00:08:30,970 --> 00:08:31,970
She left me.
97
00:08:32,770 --> 00:08:34,090
Me? Sasha.
98
00:08:34,710 --> 00:08:37,070
What? She's gone. Done by tech.
99
00:08:37,330 --> 00:08:38,330
Have you tried calling her?
100
00:08:38,630 --> 00:08:39,630
No answer.
101
00:08:39,890 --> 00:08:42,669
She'll start blocking you from her
social networking site the next minute.
102
00:08:43,570 --> 00:08:44,570
Already has.
103
00:08:44,970 --> 00:08:47,330
I don't know, mate. Maybe if you give
her a little bit of space, she'll come
104
00:08:47,330 --> 00:08:48,330
around.
105
00:08:50,130 --> 00:08:53,390
Oh, fucking hell, look, I'm your best
friend. I'm not going to bullshit you. I
106
00:08:53,390 --> 00:08:54,470
think we should be celebrating.
107
00:08:54,830 --> 00:08:55,870
I'm fucking serious.
108
00:08:56,070 --> 00:08:58,530
You should have dumped that bitch a long
time ago.
109
00:08:59,010 --> 00:09:00,910
She's been nothing but bad news since
day one.
110
00:09:01,130 --> 00:09:03,670
She left me because I slept in the
office more than I slept with her. And
111
00:09:03,670 --> 00:09:04,670
know what? I get that.
112
00:09:04,870 --> 00:09:05,749
All right.
113
00:09:05,750 --> 00:09:06,469
Hands up.
114
00:09:06,470 --> 00:09:07,470
I neglected her.
115
00:09:07,650 --> 00:09:09,630
What the actual fuck?
116
00:09:09,870 --> 00:09:13,850
Are you serious? You got that job to
please her. You're in a fucking phony,
117
00:09:13,870 --> 00:09:14,829
mate.
118
00:09:14,830 --> 00:09:17,770
Oh, and, of course, to pay half the
bills on Daddy's penthouse.
119
00:09:18,110 --> 00:09:19,110
Do me a favour.
120
00:09:19,730 --> 00:09:21,990
Well, I ain't got to worry about that
any more.
121
00:09:22,730 --> 00:09:24,150
Give me the weekend to move out.
122
00:09:25,350 --> 00:09:26,350
Two days?
123
00:09:26,690 --> 00:09:28,450
Well, a lot can happen in two days.
124
00:09:29,970 --> 00:09:33,290
Well, I got fired as well.
125
00:09:33,730 --> 00:09:34,730
You got fired?
126
00:09:35,170 --> 00:09:36,690
Dumped and fired on the same day, eh?
127
00:09:38,130 --> 00:09:39,130
What are the chances?
128
00:09:40,250 --> 00:09:41,870
In all my life, I've played by the
rules.
129
00:09:42,280 --> 00:09:44,700
I never done no one wrong. Kept me head
down, got on with it.
130
00:09:45,480 --> 00:09:47,220
Goody -toos, you fucking Brad Walker.
131
00:09:47,860 --> 00:09:48,860
And where's he got me?
132
00:09:50,220 --> 00:09:51,440
In a gay bar with you.
133
00:09:52,740 --> 00:09:53,740
It's not a game.
134
00:09:58,380 --> 00:10:01,640
An honour to meet you, Mr Jack.
135
00:10:02,180 --> 00:10:04,380
Stop blowing smoke up my arse and get on
with it.
136
00:10:04,600 --> 00:10:05,600
So what's the job?
137
00:10:05,760 --> 00:10:11,450
As you know, us career gentlemen... do
business, but we never fucking talk
138
00:10:11,450 --> 00:10:14,810
it. Now, this has been running like
clockwork for years.
139
00:10:15,090 --> 00:10:19,310
Ben, I don't need to explain myself
again. Just go and get my gear and don't
140
00:10:19,310 --> 00:10:20,310
fuck anything else up.
141
00:10:38,920 --> 00:10:39,920
Thank you.
142
00:10:42,580 --> 00:10:44,500
It's like shooting fish in a barrel,
mate.
143
00:10:44,700 --> 00:10:46,120
Not really in the mood, to be honest.
144
00:10:46,380 --> 00:10:48,160
What? You're meant to be my wingman.
145
00:10:50,360 --> 00:10:51,900
Yes, BBW.
146
00:10:52,180 --> 00:10:54,320
Eh? Big, beautiful women.
147
00:10:54,720 --> 00:10:57,260
Something to keep you warm in the
winter. Good cuddlers.
148
00:10:57,700 --> 00:11:00,740
You do realise only a porn addict will
reduce a woman to an acronym?
149
00:11:00,980 --> 00:11:01,980
Er, no, actually.
150
00:11:02,360 --> 00:11:04,520
MILF is in the Oxford English
Dictionary.
151
00:11:05,140 --> 00:11:06,140
This isn't helping.
152
00:11:09,260 --> 00:11:11,100
Yes, I'll lead by example.
153
00:11:12,040 --> 00:11:13,440
Observe my prayer.
154
00:12:00,840 --> 00:12:03,220
The jab was fucking helpful. Can you
tell me what's happening?
155
00:12:03,580 --> 00:12:04,880
When? Tomorrow.
156
00:12:05,900 --> 00:12:08,820
Oh, yeah, yeah, yeah, no. Drop -off's
midday, all right. Yeah, where?
157
00:12:09,340 --> 00:12:10,940
What? What are you, a fucking policeman?
158
00:12:12,540 --> 00:12:13,760
Heston Services, right?
159
00:12:14,200 --> 00:12:15,200
Eastbound.
160
00:12:15,360 --> 00:12:20,020
Black BMW, soft top, registration number
LI11POE.
161
00:12:20,260 --> 00:12:21,260
OK.
162
00:12:21,880 --> 00:12:25,020
POE. As in Edgar Allan Poe? Who?
163
00:12:25,600 --> 00:12:26,600
19th century poet.
164
00:12:26,960 --> 00:12:27,960
What?
165
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
Is it a rocker?
166
00:12:32,180 --> 00:12:33,860
It goes inside for a cup of coffee.
167
00:12:35,160 --> 00:12:41,900
We drop the money in the black odour, we
pick up the gear,
168
00:12:42,040 --> 00:12:44,220
and we get in our car, and we go home.
169
00:12:45,620 --> 00:12:48,540
All right, happy now?
170
00:12:50,360 --> 00:12:52,740
Now, come on. We've still got work to
do.
171
00:14:20,290 --> 00:14:22,850
I'm thinking maybe you move in and
settle down.
172
00:14:23,510 --> 00:14:24,510
I am.
173
00:14:25,170 --> 00:14:26,170
We are settled.
174
00:14:26,750 --> 00:14:29,890
Look, we have a good time. I just don't
think we should rush things.
175
00:14:30,570 --> 00:14:32,250
So you're saying there's nothing serious
for you?
176
00:14:32,490 --> 00:14:33,490
That's not what I'm saying.
177
00:14:34,050 --> 00:14:35,410
I just want to take things slowly.
178
00:14:38,730 --> 00:14:39,730
There's someone else.
179
00:14:40,590 --> 00:14:41,730
Are you fucking serious?
180
00:14:42,770 --> 00:14:45,590
You've dragged me along to another one
of your gangster adventures.
181
00:14:46,010 --> 00:14:48,930
And to top it off, you're accusing me of
shagging someone else. All this
182
00:14:48,930 --> 00:14:50,150
gangster stuff is for us.
183
00:14:50,350 --> 00:14:52,510
I'm doing this for us. I don't want to
do it forever.
184
00:14:52,890 --> 00:14:55,030
Just a few more jobs and we'll be set
for life.
185
00:15:05,770 --> 00:15:06,770
Is everything okay?
186
00:15:07,250 --> 00:15:08,250
Yeah.
187
00:15:09,190 --> 00:15:10,350
So how did he take it?
188
00:15:11,470 --> 00:15:12,970
How does anybody take bad news?
189
00:15:13,350 --> 00:15:14,930
Surely you must have known it was
coming.
190
00:15:18,430 --> 00:15:19,430
Apparently not.
191
00:15:23,690 --> 00:15:26,750
I don't know.
192
00:15:27,390 --> 00:15:30,450
Look, if you want to get rid of him
quicker, then why don't you just tell
193
00:15:30,450 --> 00:15:31,450
you're staying with Tom?
194
00:15:39,330 --> 00:15:40,470
Be gone by this afternoon.
195
00:15:43,280 --> 00:15:46,140
Do you think this is too... green?
196
00:15:52,660 --> 00:15:53,660
Staying at Tom's?
197
00:16:09,600 --> 00:16:12,020
Well, I was going to ask you to marry
me.
198
00:16:13,740 --> 00:16:14,740
Marry you.
199
00:16:15,460 --> 00:16:16,980
You've got to be fucking joking.
200
00:16:29,240 --> 00:16:30,240
Wait, please.
201
00:16:30,300 --> 00:16:31,300
Just fuck off, Liam.
202
00:16:31,500 --> 00:16:34,600
And you can fuck off if you think I'm
going to do your dodgy deal that head...
203
00:16:34,600 --> 00:16:39,960
Black BMW, registration number LI11POE.
204
00:18:05,820 --> 00:18:06,820
Is he normally on time?
205
00:18:07,780 --> 00:18:08,780
I don't know.
206
00:18:09,440 --> 00:18:11,160
I don't normally do this donkey work.
207
00:18:15,620 --> 00:18:16,620
Bored now?
208
00:18:18,380 --> 00:18:20,240
I thought London was where it was all
happening.
209
00:18:21,660 --> 00:18:22,940
You thought wrong, didn't you?
210
00:18:23,600 --> 00:18:25,460
Why have I been dragged all the way down
here to help you?
211
00:18:26,380 --> 00:18:27,380
Help me?
212
00:18:29,880 --> 00:18:30,879
You tell me.
213
00:18:30,880 --> 00:18:32,700
Well, you're hardly employee of the
month right now, are you?
214
00:18:33,800 --> 00:18:35,380
Do you know what? I don't need your
fucking help.
215
00:18:35,860 --> 00:18:36,860
Good.
216
00:18:36,880 --> 00:18:38,100
Fuck off home then, can I?
217
00:18:39,160 --> 00:18:40,160
Fucking hate London.
218
00:18:41,900 --> 00:18:44,600
Big fucking smoke. Big fucking shithole,
more like.
219
00:18:45,520 --> 00:18:47,840
See, the last people who had a good idea
about London was a Luftwaffe.
220
00:18:49,020 --> 00:18:52,380
Then why don't you fuck off home then,
eh? And send us a postcard.
221
00:18:52,600 --> 00:18:53,600
Yeah, I might.
222
00:18:54,880 --> 00:18:55,960
Oh, yeah? There he is.
223
00:19:10,960 --> 00:19:11,960
Shall I do the honours?
224
00:19:12,060 --> 00:19:13,440
Nah. No, I'm good.
225
00:20:31,739 --> 00:20:32,780
Dean, it's Brad.
226
00:20:32,980 --> 00:20:35,020
Listen, I've just done something
absolutely mental.
227
00:20:35,280 --> 00:20:36,940
You can call back as soon as you get
this, alright?
228
00:20:42,300 --> 00:20:43,300
Yes,
229
00:20:44,600 --> 00:20:45,900
yes, yes, yes, yes!
230
00:20:46,420 --> 00:20:47,420
Woo!
231
00:21:14,860 --> 00:21:15,860
You do, huh?
232
00:21:16,860 --> 00:21:21,680
Just you relax.
233
00:21:41,000 --> 00:21:42,260
So what's your favourite film?
234
00:21:42,780 --> 00:21:43,780
What?
235
00:21:45,719 --> 00:21:46,760
Gone? I don't know.
236
00:21:46,980 --> 00:21:47,980
The Godfather.
237
00:21:49,780 --> 00:21:50,780
Well, what's yours, then?
238
00:21:51,040 --> 00:21:51,919
Star Wars.
239
00:21:51,920 --> 00:21:55,460
Oh, yeah, that's about right. Local
yokel farm boy thinks he can take on the
240
00:21:55,460 --> 00:21:56,460
evil Empire.
241
00:21:56,780 --> 00:21:59,360
Hey, if I'm Luke Skywalker, mate, you're
a fucking jab at the head.
242
00:22:11,400 --> 00:22:13,560
I reckon I could name more characters
from Star Wars than you could from The
243
00:22:13,560 --> 00:22:14,860
Godfather. Really?
244
00:22:15,640 --> 00:22:17,260
And the reason I care is?
245
00:22:17,860 --> 00:22:18,860
Small wager.
246
00:22:19,280 --> 00:22:21,800
There. 100? Peanuts. What about 500?
247
00:22:22,720 --> 00:22:23,720
All right, you're on.
248
00:22:24,160 --> 00:22:25,160
Jabber.
249
00:22:26,940 --> 00:22:28,220
Frodo. Luke Skywalker.
250
00:22:28,560 --> 00:22:29,880
Don Corleone. Han Solo.
251
00:22:30,100 --> 00:22:30,999
Don Barzini.
252
00:22:31,000 --> 00:22:34,400
Princess Leia. Frank Clemente. R2 -D2.
Ivan Roth. C -3PO.
253
00:22:51,270 --> 00:22:52,510
Where the fuck have you been?
254
00:22:53,550 --> 00:22:55,090
What are you doing there?
255
00:22:55,570 --> 00:22:57,270
Do you know what? Actually, I don't want
to know.
256
00:22:58,050 --> 00:22:59,610
Listen, I'll meet you at the bar in an
hour, okay?
257
00:23:00,690 --> 00:23:01,770
Yeah, and don't be late.
258
00:23:08,470 --> 00:23:09,550
Ranging to meet your girlfriend.
259
00:23:35,300 --> 00:23:36,740
Oh, fuck, what are you doing?
260
00:23:37,040 --> 00:23:38,040
I thought you'd enjoy it.
261
00:23:38,380 --> 00:23:39,380
Enjoy it?
262
00:23:39,420 --> 00:23:41,900
Just get it out, all right? Just relax.
263
00:23:43,040 --> 00:23:44,040
Relax?
264
00:23:44,080 --> 00:23:48,580
Relax, she said. I've got a vibrating
torpedo up my arse. Just like a man. You
265
00:23:48,580 --> 00:23:51,520
can give it, but you can't fucking take
it. Just get it out, will you?
266
00:23:52,160 --> 00:23:53,520
At least turn it off. All right.
267
00:23:54,340 --> 00:23:55,780
Okay, I'm going to count to three and
then pull.
268
00:23:55,980 --> 00:23:58,040
You're going to pull it on three or just
off to three? One, two, three.
269
00:23:58,380 --> 00:24:00,640
Oh, fuck, stop, stop, stop, stop, stop.
270
00:24:01,450 --> 00:24:05,030
Your muscles have clamped. Oh, she's a
fucking proctologist now as well.
271
00:24:05,470 --> 00:24:07,670
No, just an expert in dealing with
arseholes.
272
00:24:14,950 --> 00:24:15,950
Dean,
273
00:24:17,930 --> 00:24:20,770
you've got the time it takes me to
finish this drink before I come upstairs
274
00:24:20,770 --> 00:24:22,690
shove it up your fucking arse. Call me.
275
00:24:37,930 --> 00:24:38,930
Where are you going?
276
00:24:40,170 --> 00:24:42,150
Hey! Frank Santangeli.
277
00:24:43,230 --> 00:24:44,230
Jojo Biggs.
278
00:24:45,250 --> 00:24:46,250
Tessio.
279
00:24:46,810 --> 00:24:47,489
Felicius B.
280
00:24:47,490 --> 00:24:51,670
Crumb. Who the fuck is Felicius B.
Crumb? He's that stupid little monkey
281
00:24:51,670 --> 00:24:53,470
in Jabba's Pallet. Looks a bit like you,
doesn't it?
282
00:24:54,010 --> 00:24:55,210
Oh, I've got to have enough of you.
283
00:24:55,690 --> 00:24:56,690
There you go, take it.
284
00:24:56,850 --> 00:24:57,850
What the fuck is that?
285
00:24:58,030 --> 00:25:01,090
That's 500 Vietnamese dong. You never
specified the currency.
286
00:25:03,810 --> 00:25:04,810
Cheeky bastard.
287
00:25:09,740 --> 00:25:10,780
So what happened today?
288
00:25:11,720 --> 00:25:12,720
We did the drop.
289
00:25:12,800 --> 00:25:14,000
I have that information.
290
00:25:15,460 --> 00:25:19,200
Our associates told me that their
courier got set up.
291
00:25:20,460 --> 00:25:23,640
Set up? Is there an echo in here? Yes,
fucking set up.
292
00:25:24,060 --> 00:25:26,380
The fellow you did the drop with was not
their man.
293
00:25:26,840 --> 00:25:28,140
Now, what a fuck -up.
294
00:25:28,420 --> 00:25:30,380
I'm getting too fucking old for this
game.
295
00:25:30,600 --> 00:25:32,900
But it was the right car, right jacket.
296
00:25:34,180 --> 00:25:35,180
Gear was in the back.
297
00:25:35,460 --> 00:25:36,580
What did we do wrong?
298
00:25:36,820 --> 00:25:38,740
Well, there's two scenarios here, smart
fella.
299
00:25:39,340 --> 00:25:42,480
The first is that they're trying to
double -cross us.
300
00:25:43,400 --> 00:25:45,360
Or somebody's squealed.
301
00:25:47,120 --> 00:25:50,300
I do business with their firm through
Dimitri alone.
302
00:25:50,960 --> 00:25:53,800
Now, I know that I didn't talk.
303
00:25:54,360 --> 00:25:57,820
So the only other two fuckers who know
anything about it is used to.
304
00:25:58,880 --> 00:26:00,340
Now, go and get this sorted.
305
00:26:00,540 --> 00:26:04,740
I don't care. I don't care how you do
it. But these people, they're making it
306
00:26:04,740 --> 00:26:07,360
problem. So I'm making it your fucking
problem.
307
00:26:08,590 --> 00:26:11,270
Ben, all these fuck -ups, they're
getting to you.
308
00:26:11,810 --> 00:26:16,150
Umpty Dumpty sat on a wall. Umpty Dumpty
had a great fucking fall.
309
00:26:16,410 --> 00:26:17,550
You know the rest.
310
00:26:17,850 --> 00:26:20,090
Now go and find my fucking money.
311
00:26:37,040 --> 00:26:39,200
I don't know where the fuck you are, but
I'll wait for two hours, alright?
312
00:26:39,560 --> 00:26:40,900
Thanks a fucking bunch for nothing.
313
00:27:40,300 --> 00:27:41,800
What? Can you hear that?
314
00:27:43,400 --> 00:27:45,680
Oh, Jesus fucking Christ.
315
00:27:46,440 --> 00:27:49,000
Some muppet was in the bogs. The other
herd was discussing the drop.
316
00:27:49,440 --> 00:27:50,680
We've got to fucking find him.
317
00:27:53,640 --> 00:27:54,920
Look, this is bollocks.
318
00:27:55,220 --> 00:27:56,220
How many have squealed?
319
00:27:56,520 --> 00:27:57,520
You think?
320
00:27:58,600 --> 00:27:59,920
You trust this Dimitri fellow?
321
00:28:00,240 --> 00:28:03,560
Nine inch. Two big Bosnian gangsters.
Come on, Greg, hurry up.
322
00:28:03,780 --> 00:28:05,380
I'm going as fast as I can, all right?
323
00:28:06,940 --> 00:28:07,940
There.
324
00:28:08,360 --> 00:28:09,360
11 .45.
325
00:28:09,740 --> 00:28:10,940
That's when we're on the stairs.
326
00:28:11,560 --> 00:28:12,560
That's Kengo.
327
00:28:12,840 --> 00:28:14,600
Bigler. Comes here all the time. Yeah.
328
00:28:14,960 --> 00:28:15,960
So who's his friend?
329
00:28:45,770 --> 00:28:47,370
I made you some tea. I thought it might
help.
330
00:28:49,650 --> 00:28:50,650
Thanks.
331
00:28:57,170 --> 00:28:58,170
What's your name?
332
00:28:58,870 --> 00:28:59,870
Brad.
333
00:29:00,170 --> 00:29:01,170
And yours?
334
00:29:01,270 --> 00:29:02,410
Jodie. Jodie.
335
00:29:03,470 --> 00:29:07,910
I don't want to try, but... Thank you.
336
00:29:10,850 --> 00:29:12,410
For rescuing me earlier.
337
00:29:14,090 --> 00:29:18,010
I mean, what the hell were you... I'm
just going to drink this, and then I'll
338
00:29:18,010 --> 00:29:19,290
go. You don't have to go.
339
00:29:20,410 --> 00:29:22,870
You can stay here. I mean, you're safe
here.
340
00:29:25,170 --> 00:29:27,410
The only problem is, there's nothing to
eat.
341
00:29:28,430 --> 00:29:31,830
There is, however, a fantastic Italian
restaurant around the corner. I don't
342
00:29:31,830 --> 00:29:34,370
know, I just... I'm not really dressed
for dinner, am I?
343
00:29:36,350 --> 00:29:37,610
So I love the undies.
344
00:29:38,010 --> 00:29:40,150
You might find something a bit more
suitable in the back bedroom.
345
00:29:40,550 --> 00:29:41,870
From your cross -dressing day.
346
00:30:17,000 --> 00:30:18,000
Is it a balloon?
347
00:30:18,780 --> 00:30:19,780
Yeah.
348
00:30:25,860 --> 00:30:26,860
You look amazing.
349
00:30:28,200 --> 00:30:29,200
Shall we?
350
00:30:51,880 --> 00:30:54,160
So what was Jack on about with all that
hunty -dunty shit?
351
00:30:54,720 --> 00:30:57,240
Got nicked with a kilo and a large load
of cash on me.
352
00:30:57,740 --> 00:30:58,760
When was this?
353
00:30:59,080 --> 00:31:00,080
A couple of weeks ago.
354
00:31:01,180 --> 00:31:02,560
Yeah, they confiscated the lot.
355
00:31:03,060 --> 00:31:06,520
So now I owe Jack for the gear and the
money again.
356
00:31:08,260 --> 00:31:09,260
Is he on bail?
357
00:31:09,640 --> 00:31:12,940
Yeah. Got me a lawyer slicker than a
bald tyre.
358
00:31:14,200 --> 00:31:15,660
He could have got Gaddafi off.
359
00:31:17,860 --> 00:31:19,120
Didn't Gaddafi get lynched?
360
00:31:38,610 --> 00:31:40,350
So where are you from?
361
00:31:41,090 --> 00:31:42,090
Where are you from?
362
00:31:42,690 --> 00:31:43,790
South London.
363
00:31:44,510 --> 00:31:45,510
Hungary.
364
00:31:46,230 --> 00:31:47,230
Hungary.
365
00:31:47,950 --> 00:31:48,950
Agavagi.
366
00:31:53,700 --> 00:31:54,699
Vagabaga. Hoidvide.
367
00:31:54,700 --> 00:31:55,700
Yeah, that's what I said.
368
00:31:59,200 --> 00:32:00,520
Can I ask you a question?
369
00:32:01,280 --> 00:32:03,000
I was running away from my life.
370
00:32:05,180 --> 00:32:06,720
Actually, I was going to ask what you do
for a living.
371
00:32:11,880 --> 00:32:13,440
Do you prefer the stone or the Beatles?
372
00:32:18,920 --> 00:32:21,220
That's a random but fantastic question.
373
00:32:22,000 --> 00:32:23,060
Um, Stones.
374
00:32:23,960 --> 00:32:25,160
Favourite James Bond?
375
00:32:25,620 --> 00:32:28,900
George Lazenby from On Her Majesty's
Secret Service.
376
00:32:29,180 --> 00:32:30,180
I know.
377
00:32:30,460 --> 00:32:31,500
Favourite Bond girl?
378
00:32:31,880 --> 00:32:33,700
Halle Berry or Diana Rigg.
379
00:32:34,060 --> 00:32:35,060
One.
380
00:32:35,700 --> 00:32:36,920
Catsuit or bikini?
381
00:32:37,740 --> 00:32:39,000
Tonight, please.
382
00:32:39,820 --> 00:32:40,920
Catsuit, Diana Rigg.
383
00:32:42,660 --> 00:32:43,660
Interesting.
384
00:32:44,220 --> 00:32:45,760
What's the deal with all these
questions?
385
00:32:46,220 --> 00:32:47,220
You'll see.
386
00:32:48,340 --> 00:32:49,520
Can I take this?
387
00:32:57,360 --> 00:32:58,099
Where have you been?
388
00:32:58,100 --> 00:33:00,360
You're not going to guess what's
happened to me today. Listen, I can't
389
00:33:00,380 --> 00:33:02,720
I'm on a date. Hang on a sec. I'll ring
you later. No, no, no, no, wait, wait,
390
00:33:02,760 --> 00:33:04,160
wait. Can I stay at your place tonight?
391
00:33:06,460 --> 00:33:07,459
No?
392
00:33:07,460 --> 00:33:08,460
Fine.
393
00:33:08,640 --> 00:33:09,640
Ah.
394
00:33:10,120 --> 00:33:11,120
Thank you so much.
395
00:33:12,400 --> 00:33:14,940
Um, where were we?
396
00:33:16,200 --> 00:33:17,200
Questions?
397
00:33:18,780 --> 00:33:21,300
So, are you going to tell me what you do
for a living?
398
00:33:23,860 --> 00:33:24,860
I'm a hooker.
399
00:33:26,600 --> 00:33:27,600
Sorry?
400
00:33:27,700 --> 00:33:31,200
Prostitute, core girl, lady of the
night.
401
00:33:33,300 --> 00:33:34,800
Would you like a stronger drink?
402
00:33:41,020 --> 00:33:42,780
Could I get a whiskey, please?
403
00:33:43,040 --> 00:33:44,040
I'm fine, thanks.
404
00:33:45,660 --> 00:33:47,800
A large one, a large one, thank you.
405
00:33:54,730 --> 00:33:56,190
This is where they usually leave.
406
00:33:57,830 --> 00:33:59,070
Who? Guys.
407
00:33:59,270 --> 00:34:00,009
What guys?
408
00:34:00,010 --> 00:34:01,230
Guys that I've been on a date with.
409
00:34:01,530 --> 00:34:04,150
I mean, who wants to go out with a
prostitute?
410
00:34:07,170 --> 00:34:09,929
Are you telling me because you want me
to leave?
411
00:34:10,350 --> 00:34:14,090
No. I'm telling you because I want to be
honest with you.
412
00:34:16,770 --> 00:34:17,770
Good.
413
00:34:20,449 --> 00:34:21,449
Because I don't want to leave.
414
00:34:22,610 --> 00:34:23,610
Though I might.
415
00:34:24,650 --> 00:34:25,650
If you don't cheer up.
416
00:34:32,090 --> 00:34:33,090
Up tight.
417
00:34:34,870 --> 00:34:36,929
Shall we?
418
00:34:57,180 --> 00:35:00,380
I don't fucking know who he is, but I
tell you, I don't fucking know anything.
419
00:35:00,380 --> 00:35:02,220
told you. I don't believe you.
420
00:35:03,240 --> 00:35:06,080
Look closer.
421
00:35:07,840 --> 00:35:11,120
He's a... Come on! He's a fucking suit.
He's a suit. Come to Jack's.
422
00:35:11,760 --> 00:35:12,760
Fucking dragon!
423
00:35:12,880 --> 00:35:13,859
Brad! Brad!
424
00:35:13,860 --> 00:35:15,060
Fucking... Where does he live?
425
00:35:15,300 --> 00:35:16,640
I don't fucking know.
426
00:35:16,900 --> 00:35:19,180
He just seems like Jack sometimes, all
right? Just in the club.
427
00:35:19,420 --> 00:35:21,080
Fuck it, I hope you're not part of this,
Kengo.
428
00:35:21,280 --> 00:35:24,100
Because if you are, they're going to
find bits of you all over Epstein
429
00:35:25,780 --> 00:35:26,780
Ep him.
430
00:35:27,760 --> 00:35:30,400
If he calls you, you call us, right?
431
00:35:30,620 --> 00:35:31,660
Right, I'll call you back.
432
00:35:40,160 --> 00:35:45,120
What do those questions mean? I mean,
what did you read from them?
433
00:35:46,280 --> 00:35:47,640
You answered the stones.
434
00:35:48,960 --> 00:35:50,680
They're all individuals.
435
00:35:51,460 --> 00:35:53,600
They don't dress alike or have the same
haircut.
436
00:35:54,000 --> 00:35:55,000
And Bond?
437
00:35:55,070 --> 00:35:57,330
Sean Connery would have been the obvious
answer.
438
00:35:57,870 --> 00:35:59,790
And you said George Lazenby.
439
00:36:00,690 --> 00:36:03,370
That's my favorite Bond. I think he's
the kindest.
440
00:36:04,190 --> 00:36:05,190
I agree.
441
00:36:05,730 --> 00:36:07,130
It's a tragic story.
442
00:36:07,810 --> 00:36:10,590
Donerick's character falls in love with
him, they get married, they go on
443
00:36:10,590 --> 00:36:14,390
honeymoon, and bam, she gets capped by
some Hungarian shoplifter.
444
00:36:14,750 --> 00:36:16,210
Hey. Sorry, no offense.
445
00:36:20,210 --> 00:36:21,970
I've got to ask, why do men pay for sex?
446
00:36:22,390 --> 00:36:23,390
Men don't pay for sex.
447
00:36:24,650 --> 00:36:26,070
They pay so they can leave afterwards.
448
00:36:29,110 --> 00:36:32,090
You don't live alone, do you?
449
00:36:34,410 --> 00:36:35,650
Dried flowers and a vase.
450
00:36:36,070 --> 00:36:39,510
What do you mean by that? A man would
never buy dried flowers.
451
00:36:40,150 --> 00:36:41,670
A vase, yes.
452
00:36:42,890 --> 00:36:43,890
Not the flowers.
453
00:36:46,110 --> 00:36:49,350
Plus the picture of the cute girl in
your bedroom kind of gave it away.
454
00:36:49,350 --> 00:36:50,350
she's your sister.
455
00:36:54,120 --> 00:36:55,120
She's not my sister.
456
00:36:56,380 --> 00:37:01,500
History. Who was assassinated on
November 22nd, 1963?
457
00:37:03,720 --> 00:37:04,720
Gandhi.
458
00:37:06,100 --> 00:37:08,960
History's not my fucking strong subject,
all right? Clearly.
459
00:37:09,200 --> 00:37:12,080
Nope. It was President John F. Kennedy.
460
00:37:12,320 --> 00:37:13,480
Fuck! Right.
461
00:37:14,100 --> 00:37:15,100
Sasha.
462
00:37:15,380 --> 00:37:20,060
Who was called Old Blue Eyes? Now, if
you get this wrong, you actually have to
463
00:37:20,060 --> 00:37:23,060
pack your bag, go back to your own flat.
464
00:37:24,029 --> 00:37:25,470
See if that's what it says on the card.
465
00:37:25,750 --> 00:37:29,750
Dean, why are you such a caustic prick?
466
00:37:30,150 --> 00:37:33,290
It says it on the card. You are so full
of shit. Do you know that?
467
00:37:35,210 --> 00:37:38,030
Right, well, I think I'll go to bed.
468
00:37:40,090 --> 00:37:41,090
Night.
469
00:37:41,950 --> 00:37:43,010
Yeah, night, Sasha.
470
00:37:43,510 --> 00:37:44,488
Good night, Dean.
471
00:37:44,490 --> 00:37:45,490
Don't worry, I won't keep him long.
472
00:37:45,610 --> 00:37:47,270
Why are you acting like such a prick?
473
00:37:47,550 --> 00:37:49,170
What the fuck is she doing here?
474
00:37:49,630 --> 00:37:51,790
That's right, isn't it? You couldn't
have sex with her back at university
475
00:37:51,790 --> 00:37:54,530
because you didn't have the balls to ask
her out then. Why do you even care?
476
00:37:54,870 --> 00:37:57,130
Because you put me in a rather tight
spot here.
477
00:37:57,350 --> 00:37:59,670
It's not the only thing that's been in a
tight spot recently, is it? Listen,
478
00:37:59,770 --> 00:38:00,770
he's my mate.
479
00:38:00,970 --> 00:38:03,170
He's meant to be your mate as well.
She's my friend.
480
00:38:03,550 --> 00:38:06,670
Those were university, before her and
Brad even got together.
481
00:38:07,310 --> 00:38:10,650
Look, I'm sorry they split up, but she's
staying here for a few days and that's
482
00:38:10,650 --> 00:38:11,529
the end of it.
483
00:38:11,530 --> 00:38:13,270
Yeah, and let's not forget whose house
this is, yeah?
484
00:38:38,399 --> 00:38:40,660
I wanted to say thanks again for putting
me up.
485
00:38:41,200 --> 00:38:42,200
It's a bit awkward.
486
00:38:42,280 --> 00:38:43,280
It's no problem.
487
00:38:44,600 --> 00:38:48,900
All right, well... Good night, then.
488
00:39:09,640 --> 00:39:12,980
Jesus. Don't say this the wrong way, but
you're not what I expected a hooker to
489
00:39:12,980 --> 00:39:13,980
be like.
490
00:39:14,060 --> 00:39:16,860
I never thought of myself as a hooker
until recently.
491
00:39:18,420 --> 00:39:20,240
I got mixed up with the wrong people.
492
00:39:23,020 --> 00:39:24,020
And now I'm stuck.
493
00:39:33,640 --> 00:39:35,940
If you could get out right now, what
would you do?
494
00:39:36,920 --> 00:39:37,920
Go to Paris.
495
00:39:39,340 --> 00:39:43,240
I'd get a dog and a man to walk it.
496
00:39:54,200 --> 00:39:55,200
Do you have a girlfriend?
497
00:39:58,100 --> 00:39:59,100
No.
498
00:40:10,350 --> 00:40:11,890
You are Dimitri's girl.
499
00:40:22,370 --> 00:40:26,310
He smells nice, Jody.
500
00:40:26,730 --> 00:40:28,750
I'm sorry, Dimitri. I was sick.
501
00:40:39,760 --> 00:40:40,760
Are you not at work?
502
00:40:41,020 --> 00:40:43,400
I'm tired of you. I don't want to be
used anymore.
503
00:40:43,660 --> 00:40:47,420
How many times do I have to tell you?
This is just temporary.
504
00:41:17,710 --> 00:41:19,190
I have a present for husband.
505
00:42:26,000 --> 00:42:26,839
That's all.
506
00:42:26,840 --> 00:42:27,840
Okay.
507
00:42:37,580 --> 00:42:39,560
You are Dimitri's girl, huh?
508
00:42:40,380 --> 00:42:42,700
I can see why he likes you.
509
00:42:43,520 --> 00:42:46,900
Hopefully in time, you'll like me too.
510
00:42:50,460 --> 00:42:54,100
Let go of me. We never let go of our
girls.
511
00:42:54,800 --> 00:42:55,920
To your family.
512
00:45:25,610 --> 00:45:27,070
Nothing usually means everything.
513
00:45:30,170 --> 00:45:35,470
Do you realise we fell asleep fully
clothed while talking last night?
514
00:45:37,290 --> 00:45:39,570
I was with a girl for years and we never
did that.
515
00:45:41,070 --> 00:45:42,070
Gone.
516
00:45:47,710 --> 00:45:49,170
This is her place, actually.
517
00:45:50,170 --> 00:45:52,430
Well, Daddy's place, to be precise.
518
00:45:55,470 --> 00:45:56,930
I've got the weekend to move out.
519
00:45:58,170 --> 00:45:59,230
Where will you go?
520
00:46:00,770 --> 00:46:02,530
I haven't even thought about it yet.
521
00:46:03,350 --> 00:46:04,730
I know where I'd go.
522
00:46:06,010 --> 00:46:07,010
Paris.
523
00:46:08,430 --> 00:46:09,650
You and that dog.
524
00:46:10,790 --> 00:46:12,410
Paris is a big city.
525
00:46:12,730 --> 00:46:13,730
No.
526
00:46:14,230 --> 00:46:15,650
Paris is the thorn of London.
527
00:46:28,380 --> 00:46:29,380
Oh, here we go.
528
00:46:32,380 --> 00:46:33,680
Used to scram.
529
00:46:36,940 --> 00:46:41,220
I don't want my wife coming back from
the casino to find Jabba the Up and
530
00:46:41,220 --> 00:46:42,380
Princess Leia in here.
531
00:46:43,200 --> 00:46:45,300
Well, we've been to all the small -time
grassers and dealers.
532
00:46:45,840 --> 00:46:49,420
One of them's a promising lead. Must
have been very nice for you. But I'm
533
00:46:49,420 --> 00:46:51,240
concerned about who squealed on the
deal.
534
00:46:51,800 --> 00:46:53,160
Can I ask you a question?
535
00:46:53,360 --> 00:46:55,580
Of course. Do you know why I haven't
retired yet?
536
00:46:55,940 --> 00:46:57,480
Because you want a reason to get up in
the morning?
537
00:46:57,900 --> 00:47:02,800
Because my two sons, God bless them,
haven't got the street savvy or the
538
00:47:02,800 --> 00:47:06,780
intelligence to run above, never mind a
business like mine.
539
00:47:07,380 --> 00:47:09,940
It's the classic culture of entitlement.
540
00:47:10,520 --> 00:47:11,520
Sport brats.
541
00:47:12,060 --> 00:47:17,520
But what I'm trying to communicate to
you is this. I like my life. My wife
542
00:47:17,520 --> 00:47:22,540
her life. We want our sons to continue
having this life. That is why I pay you
543
00:47:22,540 --> 00:47:24,480
two to take care of business.
544
00:47:24,800 --> 00:47:26,700
And you ain't been fucking doing that,
have you?
545
00:47:27,070 --> 00:47:30,930
So do us all a big fucking favour and go
and sort this shit out.
546
00:47:31,330 --> 00:47:34,430
Today. Do one. You know where the door
is.
547
00:47:35,490 --> 00:47:37,810
Find my money and find who snitched.
548
00:47:50,630 --> 00:47:53,250
Hey, Kingo, where are you, man? It's
Brad. Yeah, man.
549
00:47:53,490 --> 00:47:54,550
I need to come and see you.
550
00:47:54,910 --> 00:47:55,910
Yeah, come over whenever.
551
00:48:03,980 --> 00:48:05,840
So, Jack didn't seem too concerned about
the thief.
552
00:48:06,240 --> 00:48:08,100
Don't worry, we'll find the fucking
thief.
553
00:48:08,900 --> 00:48:10,580
I want to know who snitched to the old
Bill.
554
00:48:11,560 --> 00:48:13,960
Something's going on, and I'm done with
taking chances.
555
00:48:14,300 --> 00:48:15,340
So what are we doing here?
556
00:48:15,640 --> 00:48:16,740
We're visiting someone in the know.
557
00:48:17,180 --> 00:48:19,180
Who also, helpfully, owes me some cash.
558
00:48:19,640 --> 00:48:20,640
Sweeney. Who?
559
00:48:20,740 --> 00:48:23,740
Arsehole of an actor. Did some work with
him on some British gangster movie.
560
00:48:23,960 --> 00:48:25,780
Kind of a technical consultant.
561
00:48:26,220 --> 00:48:27,460
He likes to hold on to me gun.
562
00:48:28,560 --> 00:48:29,560
Makes him feel hard.
563
00:48:30,320 --> 00:48:31,320
Right.
564
00:48:32,670 --> 00:48:33,670
So, I'm to the film.
565
00:48:34,510 --> 00:48:38,010
Flopped. Critics said it was an
unrealistic portrayal of the underworld.
566
00:48:38,650 --> 00:48:39,629
Like they'd know.
567
00:48:39,630 --> 00:48:40,630
Yeah.
568
00:48:40,790 --> 00:48:41,790
So, this actor.
569
00:48:42,210 --> 00:48:43,210
Is he anyone I know?
570
00:48:43,290 --> 00:48:44,610
Oh, yeah, yeah, yeah. He's a legend.
571
00:48:45,150 --> 00:48:46,150
In his own bathroom.
572
00:48:53,610 --> 00:48:54,610
That's what you like to see.
573
00:48:54,810 --> 00:48:55,810
Popcar being towed.
574
00:49:13,009 --> 00:49:14,009
You alright, blood?
575
00:49:14,110 --> 00:49:15,570
It's Brad, not blood, you prick.
576
00:49:19,190 --> 00:49:21,430
Come here, bring it in for the real
thing. I thought it was going to be a
577
00:49:21,430 --> 00:49:22,430
fucking heart attack.
578
00:49:29,530 --> 00:49:30,530
Grab a peek.
579
00:49:30,850 --> 00:49:32,350
Where did you get this from?
580
00:49:33,570 --> 00:49:35,030
You'd be amazed what some people pay
with.
581
00:49:35,670 --> 00:49:36,670
Perks of the job.
582
00:49:38,330 --> 00:49:39,330
So.
583
00:49:39,410 --> 00:49:42,330
Some of Colombia's finest for the
gentleman? No, no, no, no.
584
00:49:43,630 --> 00:49:44,950
I'm here to settle my bill, actually.
585
00:49:45,990 --> 00:49:46,990
Fuck me.
586
00:49:47,250 --> 00:49:48,250
No.
587
00:49:48,770 --> 00:49:49,770
No, I'm serious.
588
00:49:55,990 --> 00:49:56,990
All right, then.
589
00:49:57,650 --> 00:49:59,030
Listen, we go back a long way, yeah?
590
00:49:59,670 --> 00:50:00,670
Yeah.
591
00:50:01,270 --> 00:50:02,670
I need you to do me a favour.
592
00:50:03,590 --> 00:50:04,328
What's that?
593
00:50:04,330 --> 00:50:05,430
Get out of this shit.
594
00:50:05,900 --> 00:50:08,960
We both know that a drug dealer's life
ends in one of two ways.
595
00:50:09,240 --> 00:50:12,160
You're either six foot under or behind
six foot of concrete.
596
00:50:12,900 --> 00:50:18,560
Listen, man, I appreciate the help,
but... What's that?
597
00:50:19,340 --> 00:50:20,340
It's getaway money.
598
00:50:20,860 --> 00:50:21,900
Go and live your life.
599
00:50:24,100 --> 00:50:25,100
Why not, huh?
600
00:50:26,700 --> 00:50:27,700
Good.
601
00:50:29,220 --> 00:50:32,660
Listen, um... Why not have a little bit
for old time's sake, huh?
602
00:50:34,920 --> 00:50:36,400
Oh, come on, just a little bit.
603
00:50:38,460 --> 00:50:39,460
Go on, then.
604
00:50:39,820 --> 00:50:41,080
I need a pick anyway.
605
00:50:41,340 --> 00:50:42,740
Yeah, man, that's the spirit, right?
606
00:50:43,420 --> 00:50:44,420
All right.
607
00:51:30,800 --> 00:51:31,800
Fuck me, where'd you get that?
608
00:51:32,680 --> 00:51:33,680
I think you should have this.
609
00:51:34,200 --> 00:51:35,200
No, you're alright, mate.
610
00:51:35,400 --> 00:51:37,240
Just take it, you never know when you
might need it.
611
00:51:37,520 --> 00:51:38,640
What am I going to do with a gun?
612
00:51:39,640 --> 00:51:41,880
Let's just say it makes you feel like
less of a charity case, alright?
613
00:51:46,660 --> 00:51:47,660
Fine.
614
00:51:49,120 --> 00:51:52,040
Now fuck off.
615
00:51:55,820 --> 00:51:56,820
Take care.
616
00:52:01,439 --> 00:52:02,439
And to you, mate.
617
00:52:32,430 --> 00:52:33,810
Fuck me, Ben, what are you doing here?
618
00:52:34,070 --> 00:52:35,070
Going for my stuff.
619
00:52:35,350 --> 00:52:37,370
It's fucking ten o 'clock in the
morning, Ben.
620
00:52:37,930 --> 00:52:38,930
Very clever.
621
00:52:39,190 --> 00:52:40,610
You've learned to tell the time, have
you?
622
00:52:42,070 --> 00:52:43,070
Who's the tart?
623
00:52:43,630 --> 00:52:45,370
Ben, this is Mika. Morning, boys.
624
00:52:45,830 --> 00:52:47,310
Oh, that's the pleasantries over with.
625
00:52:47,690 --> 00:52:49,390
Now, I'm going to get my stuff.
626
00:52:49,950 --> 00:52:50,950
Excuse me, darling.
627
00:52:51,090 --> 00:52:52,450
But you promised it was my turn.
628
00:52:52,690 --> 00:52:54,470
Yeah, yeah, so it's your bleeding turn,
isn't it?
629
00:53:00,090 --> 00:53:01,190
What's the hurry, boys?
630
00:53:11,500 --> 00:53:12,479
The money?
631
00:53:12,480 --> 00:53:14,740
Oh, fuck me, Ben. You only said you
wanted the piece.
632
00:53:15,000 --> 00:53:17,280
I think what you'll find I said was my
stuff.
633
00:53:17,900 --> 00:53:20,300
What do you want, eh? A fucking shopping
list!
634
00:53:20,520 --> 00:53:21,620
What is your problem, big man?
635
00:53:23,100 --> 00:53:26,440
Leave him alone, you fucking twat!
636
00:53:27,340 --> 00:53:29,560
Just fuck off and leave him alone!
637
00:53:31,460 --> 00:53:32,460
Will!
638
00:53:33,180 --> 00:53:34,700
Will you stop mucking about?
639
00:53:37,660 --> 00:53:38,660
Right, Sweeney.
640
00:53:39,799 --> 00:53:40,860
Shall we start again?
641
00:53:41,080 --> 00:53:42,780
It's just a misunderstanding, all right?
642
00:53:43,620 --> 00:53:44,800
Just let us up, all right, Ben?
643
00:53:48,280 --> 00:53:50,300
This fucking missus put more of a fight
than he did, didn't he?
644
00:53:52,180 --> 00:53:56,420
Right, you two pair of fucking wankers,
get the fuck out of my flat, all right?
645
00:53:56,560 --> 00:54:00,140
Is he serious or what? You bet your
bollocks I am. Stop pissing about, will
646
00:54:00,280 --> 00:54:01,520
Don't tell me what to fucking do.
647
00:54:01,760 --> 00:54:04,260
Look, he's not going to fucking do
anything anyway, is he? Don't push me.
648
00:54:09,620 --> 00:54:12,820
Where's my money or you're going over?
Look, I'll get your fucking money, all
649
00:54:12,820 --> 00:54:16,500
right? I might go easy on you if you can
tell me you was grassing me up to the
650
00:54:16,500 --> 00:54:17,500
old bill.
651
00:54:18,920 --> 00:54:20,400
I don't know. I don't know anything.
652
00:54:20,680 --> 00:54:23,700
Talk to me, Sweeney. All right, all
right, all right. Look, speak to Houdini
653
00:54:23,700 --> 00:54:24,740
Kev. He's just been released.
654
00:54:25,500 --> 00:54:26,560
Houdini Kev? Oh.
655
00:54:29,080 --> 00:54:30,080
All right, let him go.
656
00:54:30,240 --> 00:54:31,240
No!
657
00:54:38,350 --> 00:54:39,288
you do that for?
658
00:54:39,290 --> 00:54:40,290
You said let him go.
659
00:54:40,730 --> 00:54:42,430
You fucking arsehole.
660
00:54:43,310 --> 00:54:44,610
Come on, let's get out of here.
661
00:54:48,010 --> 00:54:49,010
Morning.
662
00:54:49,550 --> 00:54:50,950
I made you some breakfast.
663
00:54:52,110 --> 00:54:54,110
And how did you know I like French
toast, eh?
664
00:54:55,090 --> 00:54:56,650
Everybody likes French toast, eh?
665
00:54:57,870 --> 00:54:58,870
Amen to that.
666
00:54:59,510 --> 00:55:00,510
I've been thinking.
667
00:55:01,970 --> 00:55:03,110
About Paris, actually.
668
00:55:05,730 --> 00:55:07,190
Why don't we catch a train there
tonight?
669
00:55:10,390 --> 00:55:11,690
You want to go to Paris?
670
00:55:12,830 --> 00:55:13,850
Why not? With me.
671
00:55:15,850 --> 00:55:17,910
Nothing's stopping us. I mean, I haven't
been away for ages.
672
00:55:19,130 --> 00:55:20,710
We'll sort out something today when we
get there.
673
00:55:20,990 --> 00:55:22,290
My passport is in my flat.
674
00:55:23,130 --> 00:55:26,810
That's the first place they'll look.
Dimitri is probably there now. Listen,
675
00:55:26,810 --> 00:55:28,010
let me worry about Dimitri, okay?
676
00:55:28,370 --> 00:55:30,990
You don't know who you're dealing with,
Brad. These aren't normal people.
677
00:55:32,150 --> 00:55:33,270
These people are crazy.
678
00:55:36,330 --> 00:55:37,330
I'll tell you what.
679
00:55:41,130 --> 00:55:42,650
Drive past your place first, okay?
680
00:55:44,450 --> 00:55:45,470
Make sure no one's there.
681
00:55:47,490 --> 00:55:49,610
Okay? It's all clear. We'll get the
passport.
682
00:55:54,510 --> 00:55:56,250
You just worry about picking that dog
out.
683
00:56:20,660 --> 00:56:22,000
Look, I know you're pissed off at me.
684
00:56:22,300 --> 00:56:23,300
Pissed off?
685
00:56:23,640 --> 00:56:25,840
Pissed off is what you get when you stub
your tongue.
686
00:56:26,340 --> 00:56:30,400
Your stupid fucking temperance just
found a geezer off the roof, cost me 15
687
00:56:30,400 --> 00:56:32,200
grand and lost me a good source.
688
00:56:32,420 --> 00:56:33,980
I mean, what the fuck is wrong with you?
689
00:56:37,840 --> 00:56:38,840
What's he trying to help?
690
00:56:38,960 --> 00:56:40,420
Try telling that to the Viper.
691
00:56:40,740 --> 00:56:41,740
Who's the Viper?
692
00:56:41,940 --> 00:56:43,140
He's Jack's fixer.
693
00:56:44,140 --> 00:56:46,120
You know, fixes people, eh?
694
00:56:46,820 --> 00:56:47,820
Fixes.
695
00:56:48,740 --> 00:56:50,530
Fortunately. I've never met him.
696
00:56:51,630 --> 00:56:54,390
But... Mike the Spike, eh?
697
00:56:55,110 --> 00:56:56,110
Who's Mike the Spike?
698
00:56:56,750 --> 00:57:00,330
Mike used to run a bar for Jack down in
Brighton. Stupid tosser was skimming off
699
00:57:00,330 --> 00:57:01,330
the top.
700
00:57:01,450 --> 00:57:04,130
Jack brings him in for a little heart
-to -heart, and he doesn't like what he
701
00:57:04,130 --> 00:57:05,750
hears. He makes me, you know.
702
00:57:08,790 --> 00:57:09,790
The Viper.
703
00:57:10,230 --> 00:57:11,230
The Viper.
704
00:57:22,700 --> 00:57:23,700
I'm going to go in and get it.
705
00:57:26,300 --> 00:57:27,300
Let's just get out of here.
706
00:57:27,880 --> 00:57:29,580
He could be up there. It's dangerous.
707
00:57:29,940 --> 00:57:30,940
What? Who, Dimitri?
708
00:57:31,220 --> 00:57:32,300
Who is this guy? Your pimp?
709
00:57:33,860 --> 00:57:35,280
We were together for a while.
710
00:57:36,100 --> 00:57:37,100
Oh.
711
00:57:37,420 --> 00:57:38,420
Please, let's go.
712
00:57:40,440 --> 00:57:42,980
Why take the risk? We can go anywhere.
It doesn't have to be Paris.
713
00:57:43,220 --> 00:57:44,220
No.
714
00:57:44,260 --> 00:57:45,920
You know what? It does have to be Paris.
715
00:57:58,129 --> 00:57:59,530
So why do they call him Houdini Kev?
716
00:58:00,650 --> 00:58:02,250
Because he always seems to escape the
law.
717
00:58:13,010 --> 00:58:14,030
Oh, come on, pull over. I'll get him.
718
00:58:15,270 --> 00:58:16,370
I'll get him. Come on, pull over.
719
00:58:17,750 --> 00:58:18,750
Come on.
720
00:58:18,810 --> 00:58:19,810
I'll get him. I'll get him.
721
00:58:22,730 --> 00:58:23,830
Come here, you little fucker.
722
00:58:24,520 --> 00:58:25,620
Where are you going?
723
00:58:26,000 --> 00:58:27,100
Where are you going?
724
00:58:30,660 --> 00:58:32,080
Kevin. Kevin.
725
00:58:32,280 --> 00:58:33,280
Kevin. Kevin.
726
00:58:33,840 --> 00:58:37,660
Word is you've been telling the police
stories about my comings and goings. I
727
00:58:37,660 --> 00:58:38,660
never said anything, Ben.
728
00:58:38,760 --> 00:58:42,120
Honest. Why don't I believe you, you
lying piece of grass and shit?
729
00:59:09,770 --> 00:59:12,050
You fucking bitch! Where the fuck have
you been?
730
00:59:12,430 --> 00:59:13,430
I was sitting.
731
00:59:13,670 --> 00:59:14,950
What the fuck? You're lying, bitch.
732
00:59:15,150 --> 00:59:16,150
I needed to rest.
733
00:59:16,190 --> 00:59:18,670
You fucking bitch. Shut up! That is
what's going to happen.
734
00:59:19,190 --> 00:59:21,290
You're going to wait for your fucking
boyfriend to come back.
735
00:59:21,910 --> 00:59:25,850
If you say one word, I'll kill him. And
I'll slit your throat.
736
00:59:26,130 --> 00:59:26,908
Got that?
737
00:59:26,910 --> 00:59:28,010
He didn't do anything to me.
738
00:59:42,410 --> 00:59:43,450
Hello, little boy.
739
00:59:45,850 --> 00:59:46,850
Stop! Stop!
740
00:59:47,090 --> 00:59:48,090
Stop!
741
00:59:48,390 --> 00:59:49,390
Stop!
742
00:59:50,670 --> 00:59:52,470
Stop! Stop! Stop!
743
00:59:52,810 --> 00:59:53,810
Stop!
744
00:59:53,910 --> 00:59:54,910
Stop!
745
00:59:55,510 --> 00:59:56,510
Stop!
746
00:59:57,950 --> 01:00:00,290
Stop! Stop! Stop! Stop! Stop! Stop!
Stop! Stop!
747
01:00:28,910 --> 01:00:30,370
Get in. What the fuck?
748
01:00:30,650 --> 01:00:34,330
Right. Who the fuck have you been
talking to about me? No one, Ben. I
749
01:00:34,330 --> 01:00:35,330
my mother's life.
750
01:00:35,350 --> 01:00:37,710
Your mother's dead. So that's a fucking
lie.
751
01:00:37,990 --> 01:00:40,610
I mean, the police don't do fuck all
without working with somebody else, huh?
752
01:00:42,690 --> 01:00:44,530
No, wait, wait, wait, wait. What?
753
01:00:46,310 --> 01:00:47,370
Yeah, they talked to me.
754
01:00:47,750 --> 01:00:49,030
But they knew all about you already.
755
01:00:49,890 --> 01:00:52,030
So if you're looking for a snitch, look
closer to home.
756
01:00:52,430 --> 01:00:54,790
What? Keep your friends close, but your
enemy closer.
757
01:00:55,470 --> 01:00:57,430
What? It's a line from The Godfather.
758
01:00:59,180 --> 01:01:00,180
I thought you knew that.
759
01:01:01,720 --> 01:01:03,160
Well, thanks for the advice, son.
760
01:01:03,460 --> 01:01:04,460
No, wait!
761
01:01:04,480 --> 01:01:06,640
See you later, Kevin.
762
01:01:36,650 --> 01:01:38,950
How the police know about you already?
Does it matter?
763
01:01:39,470 --> 01:01:40,470
Snitchy's date.
764
01:01:40,570 --> 01:01:42,510
You sure? Kev is the snitch, man.
765
01:01:48,630 --> 01:01:55,490
Are you
766
01:01:55,490 --> 01:01:57,870
okay? No, I'm not okay.
767
01:01:59,170 --> 01:02:00,930
I'm a lawyer, for Christ's sakes.
768
01:02:01,530 --> 01:02:05,410
I do the same thing every day. I catch a
7 .45 to work. I eat in the same cafe.
769
01:02:05,430 --> 01:02:07,170
You could set Big Fucking Ben by my
life.
770
01:02:07,670 --> 01:02:12,050
So pulling out a gun on a six -foot pimp
is a bit new to me, Jodie.
771
01:02:12,610 --> 01:02:14,250
I thought you were going to kill him.
772
01:02:16,670 --> 01:02:17,670
I was.
773
01:02:20,510 --> 01:02:23,950
If I'd not got in your car, you'd be
living your normal life.
774
01:02:28,570 --> 01:02:30,050
You could go back to your...
775
01:02:30,320 --> 01:02:34,460
Pretty girlfriend and... It's not your
fault.
776
01:02:35,980 --> 01:02:42,380
I mean, if that's just splitting up and
meeting you, it's... I can't go back
777
01:02:42,380 --> 01:02:43,380
now.
778
01:02:44,300 --> 01:02:45,300
You'd kill me.
779
01:02:46,360 --> 01:02:47,360
Yeah, well, you don't have to.
780
01:02:47,940 --> 01:02:49,540
There's a train that leaves for Paris
tonight.
781
01:02:50,100 --> 01:02:51,140
I booked two tickets.
782
01:02:52,540 --> 01:02:56,180
But you have to decide what you want.
Cos if it's just the way I understand, I
783
01:02:56,180 --> 01:02:59,520
get that. Now, take this. You get a cab
to Budapest with this.
784
01:03:11,310 --> 01:03:12,570
So we're going to Paris, then?
785
01:03:13,450 --> 01:03:14,450
We're going to Paris.
786
01:03:15,290 --> 01:03:16,790
We're going to Paris. I can do that.
787
01:03:17,170 --> 01:03:18,230
I can do a bit of France.
788
01:03:22,590 --> 01:03:23,590
I'll tell you what.
789
01:03:25,410 --> 01:03:26,410
I'm going to miss that.
790
01:03:29,050 --> 01:03:30,290
London? Yeah.
791
01:03:31,250 --> 01:03:32,250
I won't.
792
01:03:32,830 --> 01:03:34,510
How can you not miss London? Look at it.
793
01:03:35,450 --> 01:03:36,450
It's got character.
794
01:03:36,950 --> 01:03:38,990
It's got a vibe. It's got personality.
795
01:03:40,140 --> 01:03:42,120
It's the best city in the fucking world.
796
01:03:43,880 --> 01:03:45,300
What's your favourite part of London?
797
01:03:45,800 --> 01:03:48,380
Let me take care of something first, and
I'll figure it out.
798
01:04:00,480 --> 01:04:01,560
Hello, Kingo.
799
01:04:07,220 --> 01:04:08,220
Remember her?
800
01:04:24,880 --> 01:04:25,578
Fuck me.
801
01:04:25,580 --> 01:04:26,499
No, thanks.
802
01:04:26,500 --> 01:04:27,500
Can I come in?
803
01:04:28,820 --> 01:04:29,860
Who did that to you?
804
01:04:30,640 --> 01:04:31,640
Your date?
805
01:04:31,900 --> 01:04:32,900
Not exactly.
806
01:04:33,700 --> 01:04:35,800
Let's just say I met someone with a
worse temper than Sasha.
807
01:04:36,800 --> 01:04:37,658
Talking to which?
808
01:04:37,660 --> 01:04:40,760
Oh, don't worry. The Ice Queen of
Knightsbridge isn't here. She's gone
809
01:04:41,460 --> 01:04:42,259
And Tom?
810
01:04:42,260 --> 01:04:44,460
Dribbling along behind her, carrying her
bags, probably.
811
01:04:44,680 --> 01:04:47,260
I have to leave town for a little while.
What do you mean you have to leave town
812
01:04:47,260 --> 01:04:48,360
for a while? I came to say goodbye.
813
01:04:49,200 --> 01:04:50,200
And to give you this.
814
01:04:52,810 --> 01:04:53,629
Fuck is it?
815
01:04:53,630 --> 01:04:56,670
Spend it wisely, okay? Pay off a student
loan, or better yet, find somewhere
816
01:04:56,670 --> 01:04:58,990
else to live. Well, this isn't going to
get me into shit, is it? Not if you
817
01:04:58,990 --> 01:05:02,390
spend it quickly. You sold her Rolex,
didn't you? No, I didn't sell her Rolex.
818
01:05:02,590 --> 01:05:05,850
And FYI, that kettle was moody. Her old
man bought it from a market in Hong
819
01:05:05,850 --> 01:05:06,850
Kong.
820
01:05:09,090 --> 01:05:10,130
What are you doing here?
821
01:05:10,890 --> 01:05:11,890
Leaving.
822
01:05:12,910 --> 01:05:13,910
Take care, man.
823
01:05:13,950 --> 01:05:14,950
Enjoy yourself.
824
01:05:15,210 --> 01:05:16,210
I will.
825
01:05:18,190 --> 01:05:19,350
When are you moving out of my flat?
826
01:05:19,710 --> 01:05:20,870
Now. Great.
827
01:05:22,000 --> 01:05:23,060
On Sasha, thank you.
828
01:05:23,660 --> 01:05:27,040
For what? For ending it. You
backstabbing prick!
829
01:05:31,920 --> 01:05:38,540
Was that a gun?
830
01:06:33,290 --> 01:06:34,290
You having fun, are you?
831
01:06:38,030 --> 01:06:39,030
Well, what?
832
01:06:41,870 --> 01:06:42,870
Oh, hello.
833
01:06:43,210 --> 01:06:44,210
Oi.
834
01:06:44,350 --> 01:06:45,350
Is that him?
835
01:06:53,350 --> 01:06:55,770
Where does the guy like you get 50s
wrapped in film?
836
01:06:56,350 --> 01:06:57,350
Trust fund.
837
01:06:58,510 --> 01:07:00,110
I see money like that, I see trouble.
838
01:07:00,530 --> 01:07:01,750
Yeah, well, it's complicated.
839
01:07:02,589 --> 01:07:03,589
You don't want to know.
840
01:07:04,370 --> 01:07:05,370
I want to know.
841
01:07:06,250 --> 01:07:07,250
All right.
842
01:07:07,670 --> 01:07:11,490
Let's just say a couple of days ago I
was presented with an opportunity that
843
01:07:11,490 --> 01:07:12,490
once in my life I took.
844
01:07:12,950 --> 01:07:13,950
Mm -hmm.
845
01:07:14,070 --> 01:07:15,850
I ripped off some bad people, okay?
846
01:07:16,150 --> 01:07:19,690
Like people at your law firm? No,
nothing like that. It was just some
847
01:07:19,690 --> 01:07:21,210
drug dealers who probably had it coming
anyway.
848
01:07:22,350 --> 01:07:23,570
How much did you steal?
849
01:07:24,210 --> 01:07:25,210
Four.
850
01:07:25,330 --> 01:07:26,330
Four thousand?
851
01:07:27,670 --> 01:07:28,990
A hundred thousand.
852
01:07:29,950 --> 01:07:33,590
You stole £400 ,000 from a drug dealer?
Are you insane?
853
01:07:35,910 --> 01:07:39,110
These people, they won't stop until they
bury you in the woods. Well, to bury me
854
01:07:39,110 --> 01:07:42,030
in the woods, they'll have to find me.
They have no idea who I am. I'm like,
855
01:07:42,090 --> 01:07:43,370
we're clean. It's going to be okay.
856
01:07:44,090 --> 01:07:45,090
Trust me.
857
01:08:04,240 --> 01:08:05,240
What do we do now?
858
01:08:07,200 --> 01:08:08,200
We wait.
859
01:08:16,560 --> 01:08:17,560
Jack.
860
01:08:18,399 --> 01:08:19,399
Yeah.
861
01:08:20,899 --> 01:08:26,020
Yeah, but we're... No, no, we were...
Right.
862
01:08:27,000 --> 01:08:28,380
He wants us back at the office.
863
01:08:29,380 --> 01:08:30,819
Did he got something for us?
864
01:08:31,560 --> 01:08:34,439
Yeah. 200 city slipper comes back now,
then, eh?
865
01:08:35,140 --> 01:08:37,720
Well, now I guess we're going to have to
rely on Kingo.
866
01:08:57,609 --> 01:09:01,770
So let me get this straight. I send you
to find my money, which you two fucking
867
01:09:01,770 --> 01:09:04,410
lost, and you bring me all of these
snaps.
868
01:09:04,770 --> 01:09:08,510
Now, excuse me for my ignorance, but I
fail to see the relevance.
869
01:09:08,990 --> 01:09:12,109
That's the geyser what ripped us off. It
proves we had nothing to do with the
870
01:09:12,109 --> 01:09:13,470
sting. That proves nothing.
871
01:09:13,790 --> 01:09:16,930
Why didn't you bring him here with his
feet now to his fucking head?
872
01:09:20,550 --> 01:09:22,310
Seems you and me have the same problem.
873
01:09:23,270 --> 01:09:24,729
That's the guy who stole my car.
874
01:09:27,279 --> 01:09:31,399
Why don't you tag along with Pinky and
Perky here? See what happens.
875
01:09:32,340 --> 01:09:33,399
This I can do.
876
01:09:37,060 --> 01:09:38,580
Oh, just fuck off.
877
01:09:56,940 --> 01:09:58,540
Okay. Wait, I'm going to go to bed.
878
01:10:45,870 --> 01:10:46,870
I know.
879
01:11:17,340 --> 01:11:18,340
Everything okay?
880
01:11:19,740 --> 01:11:20,740
Everything's fine.
881
01:13:24,940 --> 01:13:25,940
What's wrong?
882
01:13:27,340 --> 01:13:28,500
Are you coming?
883
01:13:28,860 --> 01:13:29,860
No.
884
01:13:31,140 --> 01:13:33,940
When I got back to the flat, I'd been
turned over. They've got my passport.
885
01:13:35,980 --> 01:13:37,600
The people you took this money from?
886
01:13:37,840 --> 01:13:39,100
Yes. Yes, they must have been.
887
01:13:41,480 --> 01:13:44,640
Fine, we'll go to the passport office in
the morning and get you now.
888
01:13:47,840 --> 01:13:49,360
I want you out of here tonight.
889
01:13:50,280 --> 01:13:51,620
You don't need to leave me.
890
01:13:52,760 --> 01:13:53,760
I'll be fine.
891
01:14:02,220 --> 01:14:03,380
Take this, okay?
892
01:14:03,920 --> 01:14:04,960
You don't want your money.
893
01:14:05,720 --> 01:14:06,720
I want you!
894
01:14:07,820 --> 01:14:11,020
Just take the money, okay? And get to
Paris, find a flat.
895
01:14:11,340 --> 01:14:12,400
Let's start looking for that dog.
896
01:14:12,840 --> 01:14:15,040
None of that matters if I don't have
you.
897
01:14:15,480 --> 01:14:16,940
I'm going to be right behind you.
898
01:14:17,660 --> 01:14:19,780
You were never going to leave her for a
prostitute.
899
01:14:20,200 --> 01:14:21,720
I didn't leave her. She left me.
900
01:14:23,800 --> 01:14:24,800
And you know what?
901
01:14:25,260 --> 01:14:26,420
I'm so glad she did.
902
01:14:35,880 --> 01:14:39,280
You need to go now.
903
01:14:40,570 --> 01:14:46,870
Paris should go to platform 5 for
boarding.
904
01:14:54,090 --> 01:14:55,950
Paris is as small as London.
905
01:15:20,300 --> 01:15:21,620
327, are you receiving over?
906
01:15:22,060 --> 01:15:26,960
Yeah, we've got an illegally parked
vehicle here at the station. Please
907
01:16:00,100 --> 01:16:01,100
How's it going?
908
01:16:02,300 --> 01:16:03,300
Don't recognise me?
909
01:16:03,480 --> 01:16:07,760
Heston services, black BMW, 400 grand
you fucking stole. Listen, I can explain
910
01:16:07,760 --> 01:16:10,440
that. Where's the fucking money? You can
have it back. It's in the car right
911
01:16:10,440 --> 01:16:13,180
there. I'll tell you what, I'll just get
my... Don't move!
912
01:16:18,880 --> 01:16:19,880
I'm serious!
913
01:16:20,140 --> 01:16:21,140
Stay where you are!
914
01:16:22,700 --> 01:16:26,140
Fuck, I can't believe that worked.
915
01:16:27,500 --> 01:16:28,580
It didn't.
916
01:16:34,700 --> 01:16:36,300
Come on, put the gun down. Good lad.
917
01:16:48,660 --> 01:16:49,660
Now,
918
01:16:54,460 --> 01:16:55,740
where's the fucking money, you thief?
919
01:16:56,360 --> 01:16:57,360
It's gone.
920
01:16:58,100 --> 01:16:59,100
All of it.
921
01:16:59,160 --> 01:17:01,440
You mean it's gone. You can't have spent
it all.
922
01:17:01,640 --> 01:17:03,740
No, it's gone. It's on its way out of
the country.
923
01:17:05,070 --> 01:17:07,570
I'm going to count to three and then
he's going to fucking shoot you, okay?
924
01:17:09,250 --> 01:17:10,870
One. Where's the fucking money?
925
01:17:43,080 --> 01:17:44,080
What?
926
01:20:15,790 --> 01:20:19,690
Look, I'm sure Jack's going to
understand. I mean, the whole thing has
927
01:20:19,690 --> 01:20:20,690
snowballed, hasn't it?
928
01:20:20,950 --> 01:20:25,150
The only way I'm going to get some
forgiveness out of Jack is if he finds
929
01:20:25,490 --> 01:20:27,230
And that ain't going to happen in our
lifetime.
930
01:20:28,950 --> 01:20:33,990
Now, I'll have to disappear myself
before Jack disappears me.
931
01:20:37,470 --> 01:20:39,150
Is there anything else I need to know?
932
01:20:40,270 --> 01:20:41,850
Who's expecting 400 large?
933
01:20:43,720 --> 01:20:44,940
You're sure you want to do this?
934
01:20:45,400 --> 01:20:47,280
Of course I want to fucking do this.
935
01:20:48,300 --> 01:20:49,860
You think he's going to look out for me?
936
01:20:51,500 --> 01:20:52,640
The law wants Jack.
937
01:20:53,480 --> 01:20:54,480
They can have Jack.
938
01:21:07,720 --> 01:21:08,720
Sorry, mate.
939
01:21:11,980 --> 01:21:12,980
It's done.
940
01:21:13,120 --> 01:21:17,720
It's a shame. I liked old Ben, but you
don't do deals with the old Bill.
941
01:21:18,020 --> 01:21:19,240
No one likes a snitch.
942
01:21:19,680 --> 01:21:21,800
We lost the thief and the money.
943
01:21:22,120 --> 01:21:26,420
Don't worry. It was only funny money
anyway, so I've given the gear back to
944
01:21:26,420 --> 01:21:30,540
Bosnians. How about you stick around and
take Ben's place, Mr. Blaber?
945
01:21:30,920 --> 01:21:33,480
Nah. Two days in the smoke's enough for
anyone.
946
01:21:44,330 --> 01:21:45,430
Hello again, second boy.
947
01:21:46,550 --> 01:21:49,350
In my country, this is what happens to
Barton.
948
01:21:56,830 --> 01:21:57,830
Where is she?
949
01:21:58,850 --> 01:22:00,090
You'll never find her.
950
01:22:22,060 --> 01:22:23,440
I read about this guy once.
951
01:22:24,560 --> 01:22:29,500
He rode the New York Metro for 18 hours
before anybody noticed that he was dead.
952
01:22:31,120 --> 01:22:37,040
In that moment, sitting there, I
wondered, how long till someone finds
953
01:22:38,780 --> 01:22:41,900
Was that me you were going to be reading
about in tomorrow's paper?
954
01:22:43,420 --> 01:22:48,780
And as I faded deeper and deeper, I
asked myself, was it worth it?
955
01:22:49,760 --> 01:22:50,760
Well, it was.
956
01:22:51,950 --> 01:22:54,410
Because it didn't take 18 hours to find
me.
957
01:22:55,110 --> 01:22:57,290
Thanks, fuck, for London's busy tubes.
958
01:22:58,150 --> 01:23:00,830
18 seconds later, we pulled into the
next station.
959
01:23:01,070 --> 01:23:05,230
Stay with me. Come on. Come on, please,
stay with me. And as I heard that lady's
960
01:23:05,230 --> 01:23:07,150
voice, I thought of Jodie.
961
01:23:08,150 --> 01:23:12,130
For three weeks, I lay in that hospital
bed, dreaming about our future.
962
01:23:12,470 --> 01:23:15,030
Jodie, me, and Gay Pari.
963
01:23:15,830 --> 01:23:17,750
Not to mention her dog, Alan.
964
01:23:18,190 --> 01:23:21,030
I can't believe she called a dog Alan.
Who names a dog?
965
01:23:21,520 --> 01:23:22,520
Alan.
966
01:23:23,300 --> 01:23:24,300
Anyway.
967
01:23:25,040 --> 01:23:29,980
All I know is I cannot wait to see her
and start a new life in a new city.
968
01:23:31,760 --> 01:23:35,920
I can just picture her hair blowing in
the breeze on a hot summer's day.
969
01:23:38,180 --> 01:23:39,380
There was a point.
970
01:23:41,000 --> 01:23:42,180
There was a reason.
971
01:23:43,200 --> 01:23:44,500
It wasn't for nothing.
972
01:23:46,580 --> 01:23:49,180
No more running. No more hiding.
973
01:23:52,040 --> 01:23:54,160
We're so close to finally being free.
974
01:24:33,170 --> 01:24:36,610
There's no one here worth fighting
975
01:24:36,610 --> 01:24:44,810
for.
976
01:25:03,050 --> 01:25:10,010
mind, two of a kind, blinded by clouds
of
977
01:25:10,010 --> 01:25:11,430
anonymous crowds.
978
01:25:12,070 --> 01:25:16,750
We ate from the tree, forbidden but
sweet.
979
01:25:17,270 --> 01:25:21,550
Now there's no going back, cause it's
too late.
980
01:26:10,969 --> 01:26:14,250
With a hunger to win.
981
01:27:32,350 --> 01:27:37,190
Didn't I adore you? Laid myself before
you
982
01:27:37,190 --> 01:27:42,130
But there ain't no smoke without
67599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.