Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,410 --> 00:00:37,410
Um, girl, do you know what time the
train comes?
2
00:00:38,430 --> 00:00:40,910
Uh, it should be about ten minutes or
so.
3
00:00:43,290 --> 00:00:44,290
Uh,
4
00:00:44,810 --> 00:00:45,810
you need a cigarette?
5
00:00:47,150 --> 00:00:48,150
No, sorry.
6
00:00:51,230 --> 00:00:52,430
Yeah, thanks.
7
00:00:53,730 --> 00:00:55,350
Well, happy Halloween.
8
00:00:55,910 --> 00:00:58,210
Come on, girl, I need a fucking
cigarette.
9
00:04:45,260 --> 00:04:46,260
Stop screaming.
10
00:04:46,860 --> 00:04:48,020
What's happening to us?
11
00:04:48,420 --> 00:04:49,660
This is where he keeps us.
12
00:04:50,200 --> 00:04:51,360
There were three of us.
13
00:04:52,280 --> 00:04:53,580
There was another girl.
14
00:04:55,400 --> 00:04:59,240
What happened to her? She was dragged
down into that tunnel. They're pulling
15
00:04:59,240 --> 00:05:00,840
down by our chains one at a time.
16
00:05:03,420 --> 00:05:05,000
Why are you two just sitting there?
17
00:05:05,680 --> 00:05:07,100
Why are you trying to escape?
18
00:05:07,320 --> 00:05:09,700
We've tried everything. There's no way
out.
19
00:05:31,880 --> 00:05:33,260
How does he just kill us already?
20
00:06:12,240 --> 00:06:13,480
We're gonna die down here.
21
00:06:15,520 --> 00:06:16,520
Don't say that.
22
00:06:18,380 --> 00:06:19,380
We're gonna get out of here.
23
00:06:22,580 --> 00:06:23,700
I don't wanna die.
24
00:06:24,040 --> 00:06:26,280
Shut up! Just shut up!
25
00:06:26,540 --> 00:06:30,000
Kristen! I can't take it anymore! I
can't, I can't keep listening to this!
26
00:06:30,440 --> 00:06:31,440
She's just scared.
27
00:06:32,980 --> 00:06:33,980
I'm good.
28
00:06:34,180 --> 00:06:35,260
I'm sorry. We all are.
29
00:06:35,580 --> 00:06:36,580
I'm sorry!
30
00:06:39,040 --> 00:06:40,680
We can't fall apart in each other now.
31
00:06:43,020 --> 00:06:44,020
I almost died.
32
00:06:48,680 --> 00:06:49,680
What's your name?
33
00:06:51,440 --> 00:06:52,440
Casey.
34
00:06:54,380 --> 00:06:55,380
I'm sorry.
35
00:07:03,060 --> 00:07:04,620
There has to be a way out of here.
36
00:07:05,560 --> 00:07:07,600
I told you, there isn't.
37
00:07:09,680 --> 00:07:11,660
Then we have to go down into that
tunnel.
38
00:07:12,720 --> 00:07:16,460
We can't just stay here. Going into that
tunnel is suicide.
39
00:07:17,060 --> 00:07:21,500
Oh, and staying here isn't? What do you
know? You didn't see what happened to
40
00:07:21,500 --> 00:07:26,040
that girl. We did. We watched her
getting dragged down into that tunnel,
41
00:07:26,040 --> 00:07:30,800
was screaming for her life, and we were
trying to hold on to her, but he just
42
00:07:30,800 --> 00:07:32,600
pulled her right out of our hands.
43
00:07:32,880 --> 00:07:34,320
We're not strong enough.
44
00:07:36,340 --> 00:07:37,500
There's three of us now.
45
00:07:38,160 --> 00:07:40,140
If we go together, we might have a
chance.
46
00:07:44,110 --> 00:07:50,690
What do you suppose we do? The only
thing we can do is just wait here and
47
00:07:50,690 --> 00:07:52,030
that somebody finds us.
48
00:07:53,930 --> 00:07:54,930
She's right, Kristen.
49
00:07:57,090 --> 00:07:58,090
There's no other way.
50
00:07:58,970 --> 00:07:59,970
No, Sarah.
51
00:08:00,650 --> 00:08:02,550
Please. You know I'm right.
52
00:08:03,510 --> 00:08:04,570
Don't listen to her.
53
00:08:05,590 --> 00:08:06,590
She's dead already.
54
00:08:07,050 --> 00:08:08,050
Don't go!
55
00:08:09,470 --> 00:08:10,470
I'm sorry.
56
00:08:11,410 --> 00:08:12,470
There's no other choice.
57
00:08:12,730 --> 00:08:13,730
Don't!
58
00:08:15,150 --> 00:08:16,150
He's gonna kill you!
59
00:08:16,170 --> 00:08:18,910
Kristen, we have to. We can't just wait
here to see who's gonna...
60
00:08:56,910 --> 00:09:00,170
But we're never going to see them again
if we don't try to get out of here.
61
00:09:02,390 --> 00:09:04,350
I can't stay here anymore, Kristen.
62
00:09:06,490 --> 00:09:08,150
I can't wait here to die.
63
00:09:10,630 --> 00:09:11,730
I just can't.
64
00:09:14,370 --> 00:09:15,370
We're going to make it.
65
00:09:15,790 --> 00:09:16,790
Do you understand me?
66
00:09:17,790 --> 00:09:18,830
We're going to be all right.
67
00:09:19,490 --> 00:09:23,030
Just stay close and be quiet.
68
00:10:14,200 --> 00:10:15,200
Oh God,
69
00:10:16,120 --> 00:10:17,680
look, look, look! Use it on the chains!
70
00:10:20,200 --> 00:10:22,440
I think it's big enough.
71
00:11:38,960 --> 00:11:39,960
I have to get out of here.
72
00:14:13,680 --> 00:14:14,680
Thank you.
4608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.