All language subtitles for Summer.1986.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,770 --> 00:01:03,590 Allô ? Bonjour, ça va bien ? 2 00:01:06,380 --> 00:01:09,380 Ah, c 'est vachement bien, ça. T 'es contente ? Bah, 3 00:01:11,100 --> 00:01:12,500 on peut se débrouiller pour aller tous les trois. 4 00:01:17,060 --> 00:01:22,800 Qu 'est -ce que tu veux me dire ? Non, mais tu me laisses tomber, c 'est ça ? 5 00:01:22,800 --> 00:01:29,760 Oh, non, mais... Non, mais à 6 00:01:29,760 --> 00:01:32,020 deux semaines des vacances, je trouve ça vraiment dur. 7 00:01:32,440 --> 00:01:33,840 Qu 'est -ce que tu veux que je fasse ? 8 00:01:36,460 --> 00:01:38,920 C 'est vraiment... Non, moi je trouve ça dur. Excusez -moi. 9 00:02:30,700 --> 00:02:37,080 Bonjour Delphine, ça va ? Je veux pas qu 'on aille ailleurs, j 'ai super mal au 10 00:02:37,080 --> 00:02:38,080 dos là. 11 00:02:38,760 --> 00:02:40,400 Excuse, on peut aller à Londres là -bas ? 12 00:02:59,950 --> 00:03:00,950 Non, ça va pas. 13 00:03:02,610 --> 00:03:07,490 Qu 'est -ce qui t 'arrive ? Regarde -toi, Caroline m 'a prévenu hier soir qu 14 00:03:07,490 --> 00:03:08,650 'elle partait plus en vacances avec moi. 15 00:03:09,410 --> 00:03:10,410 Ah. 16 00:03:10,550 --> 00:03:12,230 Qu 'est -ce que tu vas faire ? Je sais pas. 17 00:03:12,950 --> 00:03:15,930 Tu pars avec quelqu 'un d 'autre ? Non, je pars avec personne. 18 00:03:16,270 --> 00:03:17,710 Enfin, pour l 'instant, je pars avec personne. 19 00:03:17,990 --> 00:03:19,270 Tu vas bien trouver quelqu 'un, quand même. 20 00:03:20,590 --> 00:03:21,590 D 'ici à 15 jours. 21 00:03:22,470 --> 00:03:23,650 C 'est fort, toi. 22 00:03:23,990 --> 00:03:26,490 Mais si, tu peux quand même trouver des gens, 15 jours, quand même. 23 00:03:26,830 --> 00:03:28,010 Mais qu 'est -ce qu 'un jour ? 24 00:03:28,680 --> 00:03:29,680 Je sais pas. 25 00:03:30,720 --> 00:03:35,040 Tu parles avec quelqu 'un, toi ? Je parle avec Antoine. 26 00:03:36,560 --> 00:03:38,480 Écoute, il y a un type qui aimerait bien partir avec toi. 27 00:03:41,360 --> 00:03:43,980 Et puis, il propose des vacances et du monde vivant. 28 00:03:45,620 --> 00:03:48,840 Raoul. Raoul, c 'est pas bien. Il tombe dans la tête. Raoul. 29 00:03:50,040 --> 00:03:51,500 Écoute, il est charmant, Raoul, quand même. 30 00:03:53,740 --> 00:03:54,740 Et pas partout seul. 31 00:03:56,010 --> 00:03:59,010 Rien de dur, les vacances toutes seules. Bah écoute, tu rencontreras bien des 32 00:03:59,010 --> 00:04:00,010 gens là -bas. 33 00:04:00,090 --> 00:04:03,090 Nous, là -bas ? Non, je sais pas. Tu rends pas compte ? 34 00:04:03,090 --> 00:04:09,650 Tu pourras aller filmer ma grand -mère en Espagne. 35 00:04:10,270 --> 00:04:11,270 Nouvelle idée, ça. 36 00:04:11,330 --> 00:04:12,330 Tant mieux. 37 00:04:12,890 --> 00:04:15,110 Écoute, t 'es à une grande maison au bord de la mer. Ça te fait une chance. 38 00:04:16,470 --> 00:04:18,529 C 'est dans une ville ? Dans un petit village. 39 00:04:20,870 --> 00:04:22,650 Mais... Faut réfléchir, hein. 40 00:04:22,970 --> 00:04:24,050 Pas l 'Espagne toute seule. 41 00:04:25,260 --> 00:04:27,180 Tu ne seras pas toute seule, en fait, il y a plein de touristes. 42 00:04:28,600 --> 00:04:29,860 Je ne suis pas une aventurière. 43 00:04:30,940 --> 00:04:33,440 Eh bien, justement, cette année, tu essayes. 44 00:04:33,880 --> 00:04:35,820 De toute façon, tu ne sais jamais quel garçon va te plaire. 45 00:04:36,300 --> 00:04:40,620 Tu vois celui -là ? Eh bien, celui -là, il devrait te plaire, il est très beau. 46 00:04:42,340 --> 00:04:43,340 Il est un peu sale. 47 00:04:44,160 --> 00:04:45,160 Bon. 48 00:04:45,200 --> 00:04:46,200 Mais il est magnifique. 49 00:04:47,120 --> 00:04:48,580 Regarde. Beau mollet. 50 00:05:02,850 --> 00:05:03,850 Allez. 51 00:05:05,110 --> 00:05:11,390 C 'est bizarre, non ? Comment ? Pour un mois de juillet, c 'est bizarre ? Oui, 52 00:05:11,450 --> 00:05:12,450 il fait pas chaud. 53 00:05:14,330 --> 00:05:17,610 Vous, vous faites quoi pendant les raccords ? Moi, rien du tout. Je suis 54 00:05:17,610 --> 00:05:18,770 rentier. Je suis à la retraite. 55 00:05:19,090 --> 00:05:20,090 Alors, je fais le ménage. 56 00:05:20,530 --> 00:05:21,610 C 'est tout ce que j 'ai à faire. 57 00:05:22,290 --> 00:05:24,870 Mais je veux dire, vous restez à Paris. Vous partez jamais ? Jamais, jamais. 58 00:05:25,610 --> 00:05:28,330 Avant, je partais deux mois. Je partais dans le Jura. 59 00:05:29,930 --> 00:05:32,990 Je partais entre le col de la Potille et la frontière de Nice. 60 00:05:33,850 --> 00:05:38,370 Ça vous est arrivé souvent de rester au mois d 'août à Paris ? Vous savez, moi j 61 00:05:38,370 --> 00:05:41,270 'ai pris des vacances très tard parce que j 'ai travaillé beaucoup. 62 00:05:42,310 --> 00:05:46,070 J 'ai vu la mer pour la première fois, j 'avais à peu près 60 ans. 63 00:05:46,690 --> 00:05:51,690 Ah bon ? Les vacances, on n 'avait pas beaucoup le droit. Quand vous travaillez 64 00:05:51,690 --> 00:05:55,470 tout seul dans une maison, moi je faisais le taxi, vous savez, il n 'y 65 00:05:55,470 --> 00:05:57,570 à dire, il faut prendre deux mois de vacances. 66 00:05:57,980 --> 00:06:02,480 Alors j 'ai commencé à prendre de grandes vacances chez une personne qui 67 00:06:02,480 --> 00:06:03,459 la campagne. 68 00:06:03,460 --> 00:06:07,440 Je me suis fait des bêtes, je me suis fait des bêtes, j 'ai fait son petit 69 00:06:07,440 --> 00:06:09,360 jardin, puis moi je restais là -bas de bois. 70 00:06:09,600 --> 00:06:12,520 Tu aimes bien la montagne ? Non, je n 'aime pas la montagne. Pourquoi tu n 71 00:06:12,520 --> 00:06:15,000 'aimes pas la montagne ? Parce que j 'ai tellement l 'habitude de conduire dans 72 00:06:15,000 --> 00:06:18,460 Paris, moi les fossés ça me fait peur. 73 00:06:19,260 --> 00:06:23,000 Je suis un vrai Parisien. On est bien ici à Paris. On est bien à Paris. 74 00:06:23,460 --> 00:06:25,260 Pareil, ici on a tout ce qu 'il faut pour se promener. 75 00:06:26,109 --> 00:06:29,930 Non, il n 'y a pas la nature, il n 'y a pas la mer. La nature ? Ah ben, il n 'y 76 00:06:29,930 --> 00:06:31,090 a pas la mer, il y a la Seine. 77 00:06:31,350 --> 00:06:32,530 Ça remplace, c 'est pareil. 78 00:06:33,110 --> 00:06:34,290 Non, ce n 'est pas assez. 79 00:06:35,070 --> 00:06:36,070 Moi, 80 00:06:36,350 --> 00:06:38,110 la Seine, j 'avoue... Et moi, qu 'est -ce que vous voulez que j 'aille faire à 81 00:06:38,110 --> 00:06:40,570 la mer ? Quand j 'ai de l 'eau jusqu 'à la cheville, que je n 'en peux plus, j 82 00:06:40,570 --> 00:06:41,570 'ai peur, je ne sais pas nager. 83 00:06:44,710 --> 00:06:44,950 Alors... 84 00:06:44,950 --> 00:06:54,250 Il 85 00:06:54,250 --> 00:06:57,900 était... C 'est bon, ouais, il pleut bien sûr, mais c 'est agréable aussi. 86 00:06:58,180 --> 00:07:02,260 On y va parce qu 'Alaric n 'aime pas trop la chaleur, alors on préfère aller 87 00:07:02,260 --> 00:07:05,980 dans les pays un peu... On va 88 00:07:05,980 --> 00:07:09,980 canter. 89 00:07:10,720 --> 00:07:14,480 T 'as pas peur qu 'il pleuve tout le temps ? S 'il pleut, on ira dans les 90 00:07:14,480 --> 00:07:15,480 Bennett Breakfast. 91 00:07:16,060 --> 00:07:18,000 Non, il ne va pas pleuvoir tous les jours quand même. 92 00:07:18,640 --> 00:07:22,620 On y va juillet -août. Je ne sais pas, Isabelle, elle connaît mieux que moi. 93 00:07:23,160 --> 00:07:24,160 S 'il pleut ou pas. 94 00:07:24,480 --> 00:07:26,720 Moi, je suis allé un mois de juillet, il faisait très beau. 95 00:07:27,480 --> 00:07:29,720 Alors peut -être qu 'avec un peu de chance, il fera beau aussi. 96 00:07:30,960 --> 00:07:34,660 Genre, tu t 'amènes, tu débarques, tu t 'amènes avec la tente et tout ça. 97 00:07:35,640 --> 00:07:40,440 Pourquoi ? De toute façon, là -bas, on campe n 'importe où. C 'est autorisé, c 98 00:07:40,440 --> 00:07:41,440 'est pas comme en France. 99 00:07:41,460 --> 00:07:44,240 Il n 'y a pas de terrain de camping, presque pas. Comme on va sur la côte 100 00:07:44,400 --> 00:07:47,360 il y a toujours des petits endroits sauvages où on peut camper, c 'est bien. 101 00:07:47,360 --> 00:07:50,400 gens sont sympas, ils peuvent vous... Je veux dire, quand tu vas camper, tu vas 102 00:07:50,400 --> 00:07:51,309 chez quelqu 'un. 103 00:07:51,310 --> 00:07:54,430 On demande l 'autorisation à Paysard s 'il est par là ou à quelqu 'un. 104 00:07:54,790 --> 00:07:55,790 Et les gens sont sympas. 105 00:07:56,290 --> 00:07:59,450 Oui, très sympas, pas de problème. Je crois qu 'il en connaît beaucoup d 106 00:07:59,450 --> 00:08:01,910 'ailleurs. Oui, on a des adresses et tout. 107 00:08:02,350 --> 00:08:05,970 On pourra toujours aller chez l 'un, chez l 'autre. Il y aura toujours des 108 00:08:05,970 --> 00:08:06,709 pour nous loger. 109 00:08:06,710 --> 00:08:09,350 Oui, on connaît des gens de partout. Puis il y a Isabelle. 110 00:08:09,850 --> 00:08:11,070 Il y a Isabelle, oui, voilà. 111 00:08:11,590 --> 00:08:13,810 Ce n 'est pas la partie la plus intéressante du Blanc. 112 00:08:15,710 --> 00:08:18,570 Est -ce que vous voulez y aller ? Oui. 113 00:08:19,620 --> 00:08:23,300 T 'as déjà été en Irlande ? Pas encore ? Non, pas encore. 114 00:08:24,700 --> 00:08:27,900 T 'as envie d 'aller à l 'étranger ? Non, j 'ai pas envie. 115 00:08:28,100 --> 00:08:30,420 Mais c 'est ça, l 'étranger, c 'est l 'Irlande. L 'Irlande, c 'est l 116 00:08:30,500 --> 00:08:31,199 je veux dire. 117 00:08:31,200 --> 00:08:33,220 Mais j 'ai pas envie d 'aller à l 'étranger. 118 00:08:33,659 --> 00:08:38,320 Et pourquoi l 'Irlande, ça te plaît alors ? Parce que c 'est un beau pays. 119 00:08:38,720 --> 00:08:42,960 Comment tu sais que c 'est un beau pays, toi ? Parce que Isabelle en a déjà 120 00:08:42,960 --> 00:08:45,160 parlé. Ah, alors c 'est Isabelle en a parlé. 121 00:08:46,120 --> 00:08:48,680 Il pleut tout le temps, ça te fait pas peur ? Non. 122 00:08:50,800 --> 00:08:53,440 Et Delphine, pourquoi est -ce que tu ne viendrais pas nous voir à Dublin cet été 123 00:08:53,440 --> 00:08:55,640 ? Maman est venue nous voir. 124 00:08:56,460 --> 00:08:58,460 Claude et Dominique vont venir nous voir. 125 00:08:58,820 --> 00:09:00,120 Il n 'y a plus que toi, en fait, de la famille. 126 00:09:00,720 --> 00:09:04,860 Je sais, mais... L 'été, je ne sais pas. Moi, je préfère aller dans les pays 127 00:09:04,860 --> 00:09:08,460 chauds. J 'ai envie de soleil et tout ça. 128 00:09:09,340 --> 00:09:13,200 Ce n 'est pas par rapport à vous, mais j 'irais bien un autre jour. Je ne sais 129 00:09:13,200 --> 00:09:14,200 pas quand. 130 00:09:15,800 --> 00:09:19,120 Mais le mois d 'août, j 'ai envie de voir un peu la mer, de me baigner. 131 00:09:19,760 --> 00:09:20,940 Faire de la bronzette, tout ça. 132 00:09:23,840 --> 00:09:25,120 Hein, le biche ? Oui. 133 00:09:25,360 --> 00:09:30,300 Toi, si t 'aimes, c 'est bien, mais je veux dire, moi... Oui, moi, j 'aime l 134 00:09:30,300 --> 00:09:31,300 'Irlande. 135 00:09:31,940 --> 00:09:33,580 T 'as envie d 'y aller, toi ? Oui. 136 00:09:35,040 --> 00:09:37,940 Bon, mais moi, j 'irai aussi un jour, mais pas tout de suite. 137 00:09:40,080 --> 00:09:42,040 De toute façon, je dois appeler Jean -Pierre, on va voir. 138 00:10:22,790 --> 00:10:23,790 Ah, Jean -Pierre, salut. 139 00:10:25,030 --> 00:10:26,210 Bon, merci de m 'avoir appelée. 140 00:10:28,430 --> 00:10:30,750 Ouais, je voulais te demander si je peux aller à Antibes un peu. 141 00:10:35,050 --> 00:10:36,470 Je croyais que tu restais à la moutagne. 142 00:10:38,970 --> 00:10:40,210 N 'importe quel là, c 'est pas bon. 143 00:10:45,590 --> 00:10:46,590 Non, ça va, ouais. 144 00:10:51,070 --> 00:10:52,150 Oh, ben merci, Léo. 145 00:10:52,750 --> 00:10:54,590 La plagne toute seule, c 'est tout moi, quoi. 146 00:10:58,990 --> 00:11:02,730 Non, je devais aller en Grèce, et puis ça n 'a pas marché, c 'est annulé. 147 00:11:04,690 --> 00:11:05,690 Faut pas. 148 00:11:06,330 --> 00:11:08,390 Je peux peut -être aller avec papy en Irlande. 149 00:11:12,570 --> 00:11:14,850 Mais toi, tu descends, mais d 'habitude, tu descends pas. 150 00:11:53,480 --> 00:11:54,960 Moi je suis partie à Florence toute seule. 151 00:11:55,240 --> 00:11:59,020 Alors pourquoi tu ne pars pas toute seule ? Parce que ça ne me branche pas. 152 00:11:59,280 --> 00:12:01,480 Je n 'ai pas envie de partir toute seule. J 'ai déjà fait une fois, ça ne 153 00:12:01,480 --> 00:12:02,399 plaît pas. 154 00:12:02,400 --> 00:12:03,920 C 'est merveilleux de partir toute seule. 155 00:12:04,560 --> 00:12:07,600 Tu rigoles ou quoi ? Moi je l 'ai fait, je suis allée à Nice une fois. 156 00:12:08,240 --> 00:12:11,820 Je trouve ça inhumain. Je te dis que c 'est comme ça qu 'on fait des 157 00:12:11,920 --> 00:12:12,940 Non, moi je n 'ai rencontré personne. 158 00:12:13,620 --> 00:12:15,180 Moi c 'est comme ça que j 'ai rencontré Antoine. 159 00:12:17,800 --> 00:12:22,280 Dis -donc à Paris, tu fais des rencontres ? Pas trop. 160 00:12:22,800 --> 00:12:25,900 Tu n 'as pas envie de faire des rencontres ? Bien sûr que si. 161 00:12:26,360 --> 00:12:33,180 Et pourquoi tu ne passerais pas des vacances en groupe ? Tu es 162 00:12:33,180 --> 00:12:39,740 folle. Pourquoi ? Enfin, Béatrice... Tu as des préjugés ? 163 00:12:39,740 --> 00:12:42,520 Mais qu 'est -ce qui te gêne dans le groupe ? 164 00:12:42,880 --> 00:12:46,620 Mais t 'es cinglé, tu m 'attaques ou quoi merde ? Mais t 'attaques pas, 165 00:12:46,640 --> 00:12:50,460 il faut trouver une solution à ta solitude, tu peux pas continuer comme 166 00:12:50,460 --> 00:12:52,820 peut pas se vivre toute seule éternellement. 167 00:12:53,380 --> 00:12:54,560 Regarde -toi, t 'es triste. 168 00:12:55,060 --> 00:12:56,580 Je suis pas triste, tout ce que t 'as vu. 169 00:12:56,880 --> 00:13:00,040 Moi je suis très bien, ça va, je suis pas triste. 170 00:13:02,680 --> 00:13:04,000 Mais vous êtes toute seule quand même. 171 00:13:04,380 --> 00:13:08,100 Mais alors, je veux dire, pourquoi tu rigoles, vous êtes con. Mais tu trouves 172 00:13:08,100 --> 00:13:09,100 marrant d 'être toute seule ? 173 00:13:09,310 --> 00:13:11,950 Je ne trouve pas ça drôle, mais je ne vais pas m 'en sortir en partant en 174 00:13:11,950 --> 00:13:14,710 ou en partant... Mais si on s 'en sort en bougeant. 175 00:13:15,330 --> 00:13:16,330 Oh, ça va. 176 00:13:16,490 --> 00:13:18,330 Arrête. Tu comprends ? Non, mais c 'est vrai. 177 00:13:18,630 --> 00:13:21,270 Non, mais tu... Mais j 'ai eu des moments, moi, où j 'étais comme toi, où 178 00:13:21,270 --> 00:13:25,250 effectivement, je ne bougeais pas, où j 'étais triste. C 'est affreux. 179 00:13:25,850 --> 00:13:28,870 pour... Je comprends qu 'on puisse être comme ça. Mais il faut t 'en sortir. 180 00:13:29,330 --> 00:13:32,650 Et nous, en tant qu 'amis, on est là pour t 'aider. Ne pousse pas mon cœur à 181 00:13:32,650 --> 00:13:35,270 'extrême, je ne suis pas triste. Mais il faut pousser les choses à l 'extrême 182 00:13:35,270 --> 00:13:38,750 pour crever l 'abcès. Mais tu ne me connais pas. 183 00:13:39,130 --> 00:13:40,970 Je ne te connais pas, mais je te vois. 184 00:13:41,440 --> 00:13:44,400 Mais tu me vois quoi ? Tu me vois là, tu me vois 5 minutes de temps en temps, tu 185 00:13:44,400 --> 00:13:46,360 ne me connais pas. De quoi tu parles ? Tu juges sur des choses ? Mais si, si, 186 00:13:46,480 --> 00:13:49,000 si, on a déjà parlé ensemble, tu ne bouges pas. On a parlé très peu, c 'est 187 00:13:49,000 --> 00:13:50,000 qui parle toujours d 'ailleurs. 188 00:13:50,380 --> 00:13:53,660 Ah bah oui, c 'est celui qui a exprimé quelque chose qui l 'exprime, je suis 189 00:13:53,660 --> 00:13:56,900 désolée. Non, moi j 'ai un tas de choses à exprimer. Alors dis, j 'ai un tas de 190 00:13:56,900 --> 00:13:58,860 choses à exprimer que je n 'exprime pas. Je veux dire, ça ne veut pas être pour 191 00:13:58,860 --> 00:14:01,820 ça. Exprime ! Nous voulons que tu t 'exprimes. 192 00:14:02,120 --> 00:14:03,980 Nous sommes toutes écoutes. 193 00:14:04,660 --> 00:14:09,360 Ah, je trouve, je veux dire, tu... Non mais excuse -moi, qu 'est -ce que tu as 194 00:14:09,360 --> 00:14:10,360 dire ? 195 00:14:10,600 --> 00:14:13,660 Je ne suis pas méchante, je veux tomber. Mais quelquefois, on passe par des 196 00:14:13,660 --> 00:14:18,040 stades de méchanceté. Parce que quelquefois, il faut brusquer les 197 00:14:20,280 --> 00:14:24,020 Je ne sais pas si tes parents t 'avaient élevée sans te contrarier. 198 00:14:24,380 --> 00:14:28,760 Elle est folle, elle est méchante. Pourquoi elle me dit ça ? D 'accord, je 199 00:14:28,760 --> 00:14:29,760 folle, je suis méchante. 200 00:14:29,900 --> 00:14:31,220 Mais je te dis ça parce que je t 'aime mieux. 201 00:14:31,880 --> 00:14:37,360 Mais il faut des oppositions pour évoluer. Non, 5 minutes. Moi, tout va 202 00:14:37,580 --> 00:14:38,760 Je suis un petit peu seule en ce moment. 203 00:14:39,020 --> 00:14:42,980 Mais je veux dire, je ne suis pas complètement seule. Je n 'ai pas une 204 00:14:42,980 --> 00:14:44,540 complètement seule. J 'ai quelqu 'un dans ma vie. 205 00:14:45,120 --> 00:14:46,320 Même si je ne le vois pas en ce moment. 206 00:14:46,740 --> 00:14:47,860 Pour moi, ça compte très fort. 207 00:14:48,420 --> 00:14:49,600 Et vous, vous n 'avez rien à dire. 208 00:14:49,840 --> 00:14:50,980 Voilà. Bon, d 'accord. 209 00:14:51,989 --> 00:14:53,670 Je ne savais pas que tu avais quelqu 'un dans ta vie. 210 00:14:54,010 --> 00:14:56,670 Je te voyais comme ça et je pensais que c 'était mieux si tu bougeais, si tu 211 00:14:56,670 --> 00:14:57,489 faisais quelque chose. 212 00:14:57,490 --> 00:14:58,490 Excuse -moi. 213 00:14:59,070 --> 00:15:00,070 Moi, je ne le savais pas. 214 00:15:00,910 --> 00:15:04,050 Je pensais effectivement que tu n 'avais plus personne dans ta vie. Je me disais 215 00:15:04,050 --> 00:15:05,050 qu 'il faut qu 'elle bouge. 216 00:15:05,750 --> 00:15:08,990 Moi, je préfère être agressive pour le bien de mes amis. 217 00:15:09,210 --> 00:15:10,830 Quelquefois, je l 'ai été, même beaucoup plus que ça. 218 00:15:11,310 --> 00:15:16,090 Moi, j 'empêcherais de faire deux gifles à une copine pour qu 'elle rigole, pour 219 00:15:16,090 --> 00:15:17,090 qu 'elle arrête. 220 00:15:17,939 --> 00:15:22,160 Mais tu n 'es pas pareil que moi ! Mais toi aussi tu n 'es pas pareil, c 'est ça 221 00:15:22,160 --> 00:15:23,160 qui fait l 'intérêt de la vie. 222 00:15:23,300 --> 00:15:29,880 Tu me crie des choses dans les oreilles et je ne sais plus comment en sortir 223 00:15:29,880 --> 00:15:30,880 avec toi. 224 00:15:31,480 --> 00:15:32,480 Il ne faut pas stagner. 225 00:15:35,380 --> 00:15:38,100 Écoute Delphine, de toute façon tu sais bien que c 'est fini avec Jean -Pierre 226 00:15:38,100 --> 00:15:39,100 maintenant. 227 00:15:39,420 --> 00:15:43,380 Ou tu veux rencontrer quelqu 'un ou tu restes toute ta vie sur un souvenir. 228 00:15:43,900 --> 00:15:46,080 T 'as pas envie de rencontrer quelqu 'un ? J 'espère bien que je vais rencontrer 229 00:15:46,080 --> 00:15:48,780 quelqu 'un. Mais tu vas attendre comme ça que le prince charmant vienne ou tu 230 00:15:48,780 --> 00:15:53,280 vas faire quelque chose ? Que veux -tu que je fasse ? On peut voir ton thème 231 00:15:53,280 --> 00:15:57,040 astral, on peut... Bah écoute, moi je peux faire parler les esprits, je peux 232 00:15:57,040 --> 00:15:58,700 interroger ce soir, je fais tourner les tables. 233 00:15:59,120 --> 00:16:02,720 Pour trouver des garçons, tourner les tables, moi j 'ai jamais essayé, mais je 234 00:16:02,720 --> 00:16:03,319 peux dire. 235 00:16:03,320 --> 00:16:06,760 Mais tu crois bien quelque chose quand même, si tu crois pas... Je crois, je 236 00:16:06,760 --> 00:16:08,720 crois, je crois, je crois. 237 00:16:09,100 --> 00:16:11,580 Oui, les choses qui arrivent comme ça dans la vie, les choses... 238 00:16:12,350 --> 00:16:14,090 Les choses qui se passent toutes seules, elles -mêmes. 239 00:16:14,590 --> 00:16:15,850 Il y a des choses de l 'amour. 240 00:16:16,390 --> 00:16:19,990 Tu crois pas... Enfin, je veux dire, t 'as aucune superstition. Tu crois pas à 241 00:16:19,990 --> 00:16:23,930 la chance, tu crois pas aux cartes, tu crois pas aux astres, rien. 242 00:16:24,630 --> 00:16:28,530 Moi, je crois à des superstitions personnelles. 243 00:16:29,910 --> 00:16:33,050 Je peux croire à une chose, je peux croire aux cartes à jouer, aux petites 244 00:16:33,050 --> 00:16:35,110 cartes à jouer qu 'on trouve dans la rue. Enfin, moi, je trouve des cartes à 245 00:16:35,110 --> 00:16:36,109 jouer dans la rue. 246 00:16:36,110 --> 00:16:38,490 Tu en trouves souvent ? J 'en trouve parfois, à des moments. 247 00:16:38,690 --> 00:16:41,170 D 'ailleurs, je m 'y attends pas du tout et je marche et je trouve une carte. 248 00:16:42,200 --> 00:16:45,520 Et ça signifie quelque chose à chaque fois. L 'autre fois, en allant chez ma 249 00:16:45,520 --> 00:16:47,000 sœur, j 'ai trouvé quoi ? Une petite dame de pique. 250 00:16:47,500 --> 00:16:48,660 La dame de pique, c 'est mauvais. 251 00:16:49,440 --> 00:16:53,480 Tu connais, toi, les significations ? Quelques -unes, oui. 252 00:16:54,160 --> 00:16:57,660 Donc, en allant chez ma sœur, tu vois, je suis attirée par une... Et en plus, 253 00:16:57,660 --> 00:16:58,660 carte était verte. 254 00:16:58,900 --> 00:17:01,800 Et ce qui est vachement bizarre, c 'est que j 'ai rencontré un médium, un copain 255 00:17:01,800 --> 00:17:06,980 à moi, qui m 'a dit que le vert ferait ma couleur de l 'année. 256 00:17:07,220 --> 00:17:09,560 Et c 'est vachement bizarre, parce que moi, depuis ça... 257 00:17:09,790 --> 00:17:11,050 C 'est peut -être parce que je le remarque. 258 00:17:11,450 --> 00:17:15,150 Je rencontre toujours des petites choses verts, tu vois. Alors là, je marche par 259 00:17:15,150 --> 00:17:18,069 les chemins, qu 'est -ce que je vois pas ? Une petite carte verte, tu vois, près 260 00:17:18,069 --> 00:17:20,270 d 'un poteau vert. Et moi, quoi ? Je suis habillée en vert. 261 00:17:20,829 --> 00:17:23,150 Tu vas se trouver, c 'est un petit homme vert que tu vas retrouver. 262 00:17:23,810 --> 00:17:25,089 C 'est la couleur de l 'espérance. 263 00:17:25,550 --> 00:17:26,550 C 'est une bonne année. 264 00:17:27,770 --> 00:17:29,230 Tiens, passe -moi le journal, je vais lire l 'horoscope. 265 00:17:29,730 --> 00:17:30,730 Alors, 266 00:17:32,070 --> 00:17:34,190 toi, t 'es capricorne. 267 00:17:35,070 --> 00:17:39,330 Sans vouloir tomber dans les schémas, à attendre le soi -disant prince charmant, 268 00:17:39,720 --> 00:17:42,200 Vous êtes toujours seule et on dirait que ça vous déprime. 269 00:17:42,860 --> 00:17:48,500 Quel cercle vicieux. Mais quoi faire contre votre obstination caractéristique 270 00:17:48,500 --> 00:17:50,920 Je ne m 'obstine pas, c 'est la vie qui s 'obstine contre moi. 271 00:17:52,280 --> 00:17:58,740 Il est grand, il a les yeux verts, sa clé de noir. 272 00:18:01,200 --> 00:18:04,880 Alors, qu 'est -ce que vous avez fait après ? On est allé de fait en fait. 273 00:18:05,760 --> 00:18:09,080 Tu lui as appris que c 'était qu 'un Mongolien ? Oui, bien sûr. 274 00:18:10,700 --> 00:18:12,780 En fait, il voulait dire vous êtes de la Mongolie. 275 00:18:13,580 --> 00:18:15,040 Et ça a continué néanmoins. 276 00:18:15,380 --> 00:18:18,500 Qu 'est -ce qu 'elle fait Delphine ? Elle est partie, elle ne veut pas 277 00:18:18,660 --> 00:18:19,419 Je ne sais pas ce qu 'elle a. 278 00:18:19,420 --> 00:18:20,740 Elle est toujours toute seule cette fille. 279 00:18:21,660 --> 00:18:24,420 Mais non, mais Delphine c 'est parce qu 'elle est triste. 280 00:18:25,020 --> 00:18:30,420 Ah bon ? Elle est triste comme ça naturellement ? C 'est fini avec Jean 281 00:18:30,440 --> 00:18:32,240 Ça fait de longtemps qu 'ils étaient ensemble. 282 00:18:33,100 --> 00:18:35,340 Moi c 'était son fiancé. 283 00:18:35,560 --> 00:18:36,880 Depuis combien de temps ? Je vais la voir. 284 00:18:38,510 --> 00:18:39,510 Elle ne veut rien dire. 285 00:18:40,190 --> 00:18:42,350 Pourtant, je trouve marrant de parler des histoires des autres. 286 00:18:42,870 --> 00:18:46,810 Oui, mais enfin, ça fait deux ans qu 'elle est toute seule, alors elle se 287 00:18:46,810 --> 00:18:48,690 déprime un peu. 288 00:18:50,170 --> 00:18:53,770 Qu 'est -ce qu 'il y a ? Et 289 00:18:53,770 --> 00:19:00,770 pourquoi tu pleures ? Laisse -moi 290 00:19:00,770 --> 00:19:01,770 tranquille. 291 00:19:03,390 --> 00:19:06,590 C 'est à cause des garçons ? Non, laisse -moi. 292 00:19:11,240 --> 00:19:13,320 C 'est à cause des vacances ? Je m 'en fous. 293 00:19:15,080 --> 00:19:16,520 Pourquoi tu pleures ? Pour rien. 294 00:19:23,480 --> 00:19:24,960 Non, mais faut pas pleurer comme ça. 295 00:19:35,540 --> 00:19:36,540 Pourtant pas ce qu 'on a dit. 296 00:19:38,120 --> 00:19:39,120 On n 'a rien dit de mal. 297 00:19:43,760 --> 00:19:46,540 Mais viens dans ma famille, il y a une grande maison avec un jardin, il y a ma 298 00:19:46,540 --> 00:19:51,720 sœur, il y a mes frères, il y a les enfants, il y a la mère, il y a du 299 00:19:52,520 --> 00:19:58,200 Viens ! Mais il y a Babi qui m 'a proposé d 'aller en Irlande avec maman. 300 00:19:59,620 --> 00:20:01,500 Mais ce n 'est pas des vacances. 301 00:20:02,380 --> 00:20:04,740 Moi, j 'aime bien avoir des vraies vacances. 302 00:20:06,440 --> 00:20:09,800 J 'aime bien ma famille, mais je ne peux pas... 303 00:20:12,750 --> 00:20:18,210 Viens à Cherbourg ! Viens ! On va s 'amuser, on va rencontrer des gens. 304 00:20:23,490 --> 00:20:29,450 Joli petit chien que t 'aimes, non ? Ah oui ? Tu vois, là, c 'est la montagne du 305 00:20:29,450 --> 00:20:32,730 Roule. Par là, il y a un endroit qu 'on appelle la Hougue. 306 00:20:33,770 --> 00:20:36,450 Là, c 'est la plateforme pour le pétrole. 307 00:20:36,930 --> 00:20:38,310 Là, le port de plaisance, évidemment. 308 00:20:39,470 --> 00:20:40,690 Et puis par là, c 'est la Hague. 309 00:20:41,480 --> 00:20:43,580 Le côté qui est complètement sauvage. 310 00:20:45,340 --> 00:20:46,340 Vika. 311 00:20:47,920 --> 00:20:48,920 Salut, mec. 312 00:20:50,160 --> 00:20:51,320 Hé, regarde -le. 313 00:20:52,200 --> 00:20:53,440 Arrête, regarde pas comme ça. 314 00:20:53,820 --> 00:20:54,820 Il est pas mal. 315 00:20:56,000 --> 00:20:57,000 Il est brun. 316 00:20:58,540 --> 00:20:59,539 Bien fait. 317 00:20:59,540 --> 00:21:00,539 Ouais, c 'est toi qui regarde. 318 00:21:00,540 --> 00:21:01,540 Mais non. 319 00:21:02,060 --> 00:21:03,260 Regarde. Regarde pas trop. 320 00:21:04,920 --> 00:21:05,920 Il nous regarde. 321 00:21:07,540 --> 00:21:09,800 J 'ai peur que t 'as le ticket. Regarde. 322 00:21:20,520 --> 00:21:21,520 Bonjour. 323 00:21:23,780 --> 00:21:24,780 Bonjour. 324 00:21:25,720 --> 00:21:28,600 Vous êtes du coin ? Oui. 325 00:21:31,260 --> 00:21:33,540 Comment tu t 'appelles ? Edouard. 326 00:21:34,700 --> 00:21:36,520 Elle c 'est Delphine. Bonjour. 327 00:21:36,780 --> 00:21:37,880 Et moi Françoise. Bonjour. 328 00:21:40,170 --> 00:21:43,170 Alors qu 'est -ce que vous faites dans le coin ? On est en vacances. 329 00:21:43,690 --> 00:21:46,290 En famille ? Oui. 330 00:21:48,210 --> 00:21:49,710 Non, moi je pars en Irlande demain. 331 00:21:50,450 --> 00:21:54,470 C 'est marrant parce que moi j 'ai failli aller en Irlande. Ah bon ? J 'ai 332 00:21:54,470 --> 00:21:58,990 failli partir et puis finalement, Cherbourg, ça m 'a plu, ça m 'a suffi. 333 00:21:59,290 --> 00:22:01,430 T 'es marin ? Oui, je suis marin. Mon bateau est là -bas. 334 00:22:02,230 --> 00:22:04,390 T 'es tout seul ? Oui, tout seul. 335 00:22:06,010 --> 00:22:07,830 Qu 'est -ce que tu fais ça ? C 'est vous ? 336 00:22:09,140 --> 00:22:10,680 On dîne en famille, normalement. 337 00:22:10,880 --> 00:22:13,120 On peut peut -être se voir après, non ? Ah oui ? Oui. 338 00:22:14,320 --> 00:22:15,900 Gardiste 11h ? Oui. 339 00:22:16,220 --> 00:22:19,880 Oui ? Non, mais je ne crois pas qu 'on puisse se décommander. 340 00:22:20,200 --> 00:22:21,200 Si, on peut se décommander. 341 00:22:21,500 --> 00:22:22,500 Non, ce n 'est pas possible. 342 00:22:23,380 --> 00:22:27,100 Pourquoi ? Parce que c 'est une chose promise et qu 'on la doit. 343 00:22:28,480 --> 00:22:29,660 Ça peut toujours s 'arranger. 344 00:22:29,960 --> 00:22:33,700 Et vous dînez, on peut se voir après, non ? On peut aller prendre une glace au 345 00:22:33,700 --> 00:22:34,700 bowling, par exemple. 346 00:22:35,380 --> 00:22:37,960 Non ? Profite des occasions de soir. Bon. 347 00:22:38,570 --> 00:22:39,570 Faut que j 'arrive, je crois. 348 00:22:39,630 --> 00:22:40,630 Au revoir. 349 00:22:43,090 --> 00:22:45,530 On peut se voir demain ? Demain, je pars. 350 00:22:46,490 --> 00:22:48,150 Bon, ben, fin de séjour. 351 00:22:51,890 --> 00:22:56,010 Pourquoi t 'es partie ? Tu vois bien, je sais pas, je me suis méfiée, moi. 352 00:22:56,350 --> 00:22:59,410 Il te plaisait pas ? Non, mais il a l 'air un petit peu... un petit peu 353 00:22:59,410 --> 00:23:00,750 dragueur, comme homme sur les bords. 354 00:23:00,970 --> 00:23:02,630 Le master est flot, tu vas rencontrer personne. 355 00:23:03,010 --> 00:23:04,010 Ouais, mais... 356 00:23:05,640 --> 00:23:08,400 Un mec qui parle le lendemain, il m 'a semblé bizarre. 357 00:23:09,380 --> 00:23:11,620 Moi, à ta place, j 'aurais dit oui. 358 00:23:13,400 --> 00:23:14,940 Mais toi et moi, on n 'est pas pareils. 359 00:23:15,340 --> 00:23:16,500 On n 'est pas pareils. 360 00:23:24,300 --> 00:23:27,280 Voilà les côtes de peur. 361 00:23:27,620 --> 00:23:31,620 Il y a des bleus. 362 00:23:32,850 --> 00:23:35,090 C 'est des saignantes, il y a tout ce qu 'il faut, chacun sert. 363 00:23:35,630 --> 00:23:36,630 Moi, 364 00:23:37,430 --> 00:23:38,430 je ne mange pas de viande. 365 00:23:39,050 --> 00:23:42,310 Ah bon ? Tu n 'aimes pas la viande ? Non, je n 'en prends pas. 366 00:23:42,590 --> 00:23:44,510 Mais ce n 'est pas grave, c 'est pas un problème. 367 00:23:44,850 --> 00:23:45,850 Non, je ne mange pas de viande. 368 00:23:46,170 --> 00:23:50,210 C 'est pas grave, je ne compte pas pour autre chose. 369 00:23:51,440 --> 00:23:55,680 Un oeuf ? Un oeuf, non ? Non, ça va, ça va. Non, mais Liliane, tu feras un oeuf 370 00:23:55,680 --> 00:23:58,280 ? Fais une petite tomate dans mon taboulet, parce que j 'en ai pas 371 00:23:58,560 --> 00:24:02,840 Tiens, une toute petite, là, non ? Non, non, tiens, prends une tomate. 372 00:24:03,380 --> 00:24:04,500 Tu peux aller nous le dire. 373 00:24:04,840 --> 00:24:06,900 Ben oui, on va tout le temps. 374 00:24:07,760 --> 00:24:08,780 Elle aime bien les légumes. 375 00:24:09,980 --> 00:24:13,120 Tu manges du goût quand même, oui ? Non, je mange pas tellement. 376 00:24:14,480 --> 00:24:15,960 Jamais tu manges de viande ? Non, jamais. 377 00:24:16,540 --> 00:24:17,640 Ah bon ? Un poisson. 378 00:24:18,899 --> 00:24:20,560 Le poisson, pas trop non plus. 379 00:24:20,760 --> 00:24:24,400 J 'en mange des fois quand il n 'y a rien d 'autre. 380 00:24:25,920 --> 00:24:28,860 Il faut bien quelque chose de protéine quand je suis chez les gens. 381 00:24:29,460 --> 00:24:30,940 Mais moi, pas trop. 382 00:24:31,820 --> 00:24:35,440 Et au niveau de l 'organisme, pas de problème ? Tout va bien ? Oui. 383 00:24:36,600 --> 00:24:39,400 Je me plante bien. Mais chez moi, je mange des céréales. 384 00:24:39,740 --> 00:24:42,360 Je me fais des trucs bien. 385 00:24:42,620 --> 00:24:44,360 Du laitage ? Oui, du laitage. 386 00:24:45,400 --> 00:24:48,220 Du lait ? Oui, du lait, des amandes. 387 00:24:48,740 --> 00:24:52,340 Il n 'y a pas besoin de viande, franchement. Ça doit poser des 388 00:24:52,340 --> 00:24:58,200 Quand tu vas te pêcher des gens... Comme là, mais... On comprend bien, on 389 00:24:58,200 --> 00:24:58,799 comprend bien. 390 00:24:58,800 --> 00:25:00,460 On peut y acheter quelque chose de spécial. 391 00:25:01,160 --> 00:25:03,000 Non, non, mais je ne veux pas qu 'on m 'achète rien de spécial. 392 00:25:03,300 --> 00:25:04,300 Tout va bien. 393 00:25:05,280 --> 00:25:08,340 Moi, ça me suffit. Il n 'y a pas de... Non, 394 00:25:09,360 --> 00:25:13,320 tu... Homer... C 'est des bêtes, tout ça. 395 00:25:13,700 --> 00:25:15,780 Finalement, c 'est tout ce qui représente l 'animal qui te... 396 00:25:17,180 --> 00:25:18,620 C 'est des bêtes, tu vois. 397 00:25:20,860 --> 00:25:21,860 Moi, 398 00:25:22,860 --> 00:25:27,960 je trouve très qu 'il ne faut pas... C 'est surtout les bêtes qu 'on le sent 399 00:25:27,960 --> 00:25:28,960 rouge. 400 00:25:31,040 --> 00:25:35,020 Finalement, on te présente une côte de porc, et toi, tu vois l 'animal. 401 00:25:35,560 --> 00:25:41,260 Mais Delphine, tu aimes bien le vert ? La salade, par exemple, quand tu la sors 402 00:25:41,260 --> 00:25:45,600 du jardin, elle est vivante, mais après, elle se pétrit, donc elle est morte. 403 00:25:46,000 --> 00:25:48,740 Oui, mais moi, je ne vois pas ça pareil. 404 00:25:50,380 --> 00:25:55,600 Je ne vois pas ça pareil. Pour moi, la salade, c 'est vachement loin. 405 00:25:56,180 --> 00:26:00,280 C 'est beaucoup plus loin de moi que la viande, qu 'un animal. 406 00:26:01,180 --> 00:26:03,720 La salade, c 'est plus une amie. 407 00:26:04,480 --> 00:26:07,540 C 'est plus léger. 408 00:26:09,220 --> 00:26:12,080 Les légumes, c 'est plus aérien. Je ne sais pas. 409 00:26:13,780 --> 00:26:14,780 Pas de sens. 410 00:26:15,960 --> 00:26:17,320 Oui, pas de cœur qui bat. 411 00:26:18,700 --> 00:26:22,400 Mais peut -être, peut -être que je ne suis pas consciente des choses. Mais 412 00:26:22,400 --> 00:26:26,520 l 'instant, au stade où j 'en suis, comme je suis, peut -être que je me 413 00:26:28,640 --> 00:26:32,720 C 'est une question instinctive. Moi, je mange comme ça, je m 'alimente comme 414 00:26:32,720 --> 00:26:33,720 ça. 415 00:26:34,240 --> 00:26:39,500 Quand j 'étais jeune, j 'avais un peu des sentiments comme ça quand j 'allais 416 00:26:39,500 --> 00:26:42,580 dans des boucheries. Maintenant, j 'achète la viande dans des grandes 417 00:26:42,580 --> 00:26:44,720 et je n 'ai plus du tout ce sentiment -là. 418 00:26:45,050 --> 00:26:47,570 C 'est la preuve que c 'est complètement une question de conscience et d 419 00:26:47,570 --> 00:26:51,610 'inconscience des choses. Et je trouve ça pas bien parce que si on arrive à 420 00:26:51,610 --> 00:26:54,190 manger de la viande simplement parce qu 'on n 'a plus conscience de ce qu 'on 421 00:26:54,190 --> 00:27:00,510 fait et des moyens par lesquels on est arrivé à tuer une bête, c 'est ça l 422 00:27:00,510 --> 00:27:03,290 'erreur. Toi, tu avais conscience quand tu allais à la boucherie, tu avais 423 00:27:03,290 --> 00:27:09,070 conscience du sang, de la violence d 'un jour. Et là, tout à coup, tu la perds. 424 00:27:12,410 --> 00:27:17,090 Écoute, quand j 'achète d 'autres choses... Je ne sais pas, si tu la 425 00:27:17,090 --> 00:27:19,850 il ne faut pas la perdre, justement. 426 00:27:20,110 --> 00:27:24,730 Oui, mais j 'achète aussi des produits qui sont faits par des gens qui vivent 427 00:27:24,730 --> 00:27:27,770 dans des conditions différentes des miennes, et je les achète aussi quand je 428 00:27:27,770 --> 00:27:33,210 recule. Si je dois aller sur une grande surface et avoir des problèmes de 429 00:27:33,210 --> 00:27:35,010 conscience à chaque fois que j 'achète quelque chose... 430 00:27:35,950 --> 00:27:39,030 mais je parle bon simplement principalement de la viande on peut très 431 00:27:39,030 --> 00:27:41,690 passer ici en France parce qu 'on a plein de choses plein d 'autres choses 432 00:27:41,690 --> 00:27:46,610 'on peut manger tu vois bon ça c 'est un problème de conscience qu 'on peut tout 433 00:27:46,610 --> 00:27:51,210 à fait résoudre simplement on en mange pas on mange autre chose et puis bon 434 00:27:51,210 --> 00:27:57,090 purement économique au niveau de l 'économie il y a pas mal de choses à 435 00:27:57,090 --> 00:28:00,490 en cours et c 'est très économique et c 'est très économique ça coûte Ça coûte 436 00:28:00,490 --> 00:28:03,090 très cher, la viande. Ça coûte pas cher de manger des céréales tous les jours. 437 00:28:03,230 --> 00:28:06,450 Et au point de vue de l 'économie générale, bon, c 'est sûr que ça coûte 438 00:28:06,450 --> 00:28:11,450 beaucoup plus cher d 'élever un troupeau de vaches sur un pré que de manger ce 439 00:28:11,450 --> 00:28:12,249 qu 'il y a dans le pré. 440 00:28:12,250 --> 00:28:13,129 Ça, c 'est sûr. 441 00:28:13,130 --> 00:28:17,290 Mais au niveau du goût, moi, tu vois, je préfère... Il n 'y a pas de goût dans 442 00:28:17,290 --> 00:28:20,190 la viande. D 'ailleurs, même au niveau du goût, même ce qu 'on appelle le pâté 443 00:28:20,190 --> 00:28:22,790 végétal, tu vois, qui est fait avec... Bon, uniquement végétal. 444 00:28:22,990 --> 00:28:26,470 Bon, ça a le goût du pâté. Eh bien, je peux pas le manger. Mais que je sais que 445 00:28:26,470 --> 00:28:28,150 c 'est végétal, ça me dit... C 'est le mot. C 'est le mot, simplement. 446 00:28:28,410 --> 00:28:32,930 Alors, pâté. C 'est pas le mot. C 'est le goût, c 'est l 'impression, c 'est 447 00:28:32,930 --> 00:28:37,550 lourd comme truc. Il y a quand même un appauvritement. Non, il n 'y a pas d 448 00:28:37,550 --> 00:28:42,450 'appauvritement. Moi, j 'aime bien m 'aérer la nourriture comme ça. 449 00:28:43,890 --> 00:28:47,030 C 'est aérien, c 'est léger, c 'est bon tout ça. 450 00:28:48,200 --> 00:28:52,600 Et si on te proposait, je ne sais pas moi, un goût cuit au plein air, comme ça 451 00:28:52,600 --> 00:28:53,940 Dans les bras, d 'abord. 452 00:28:54,280 --> 00:28:55,300 Au pommier, oui. 453 00:28:56,600 --> 00:29:00,080 Quand je dis aérer, je ne parle pas de l 'ambiance, je parle de ce que c 'est 454 00:29:00,080 --> 00:29:01,080 faire sentir dans le corps. 455 00:29:01,680 --> 00:29:08,140 Je veux dire, ton corps, c 'est tout ce que tu nourris. 456 00:29:08,680 --> 00:29:10,440 Il y a l 'air, il y a la nourriture. 457 00:29:10,760 --> 00:29:15,060 Voilà. Et ta nourriture t 'aide à exister, moi, je trouve. 458 00:29:15,360 --> 00:29:19,280 Elle te... Oh, ça fait très mystique, évidemment. 459 00:29:19,760 --> 00:29:20,780 Tu te fous de ma gueule. 460 00:29:21,980 --> 00:29:25,000 C 'est pas pour te parler. D 'ailleurs, moi, je ne veux pas manger les fleurs 461 00:29:25,000 --> 00:29:25,799 non plus. 462 00:29:25,800 --> 00:29:30,180 Mais c 'est une question d 'instinct, parce que... C 'est vrai que j 'ai eu un 463 00:29:30,180 --> 00:29:31,180 peu... Tu ne manges plus rien. 464 00:29:32,060 --> 00:29:35,320 Moi, je ne pourrais pas manger les fleurs. Tu peux manger du huit, comme 465 00:29:35,320 --> 00:29:36,820 Chinois, si tu veux. Rien que du huit. 466 00:29:37,720 --> 00:29:39,360 Oui, du riz, moi je mange du riz d 'ailleurs. 467 00:29:39,580 --> 00:29:43,000 Mais une fleur, une fleur, une fleur... Nous on la pratique, on regarde tout le 468 00:29:43,000 --> 00:29:44,000 monde. 469 00:29:44,480 --> 00:29:46,840 Je pourrais pas manger une fleur. Pour moi une fleur c 'est poétique, c 'est un 470 00:29:46,840 --> 00:29:47,640 tableau, c 'est... 471 00:29:47,640 --> 00:30:05,140 Viens 472 00:30:05,140 --> 00:30:06,900 dans le jardin, on va cayer des fraises. 473 00:30:12,300 --> 00:30:16,620 Tu veux te balancer ? Pas tellement, tu sais, je n 'aime pas la balançoire. Ça 474 00:30:16,620 --> 00:30:17,620 me fait vachement mal au cœur. 475 00:30:17,760 --> 00:30:22,360 Alors quand tu étais petite, tu ne balançais jamais ? Je te dis, ça me 476 00:30:22,360 --> 00:30:23,360 le cœur tout de suite. 477 00:30:23,680 --> 00:30:27,180 Tu n 'aimes pas tellement les jeux violents ? Ce n 'est pas violent en 478 00:30:27,180 --> 00:30:30,460 la balançoire. Non, mais tu as l 'air assez calme. 479 00:30:31,480 --> 00:30:36,580 Tu aimes bien la voile ? J 'ai mal au cœur en bateau aussi, ma biche. 480 00:30:36,780 --> 00:30:37,780 Ah oui. 481 00:30:39,000 --> 00:30:40,000 Voilà. 482 00:30:46,160 --> 00:30:47,160 C 'est bon, c 'est Cassie, dis -donc. 483 00:30:48,220 --> 00:30:51,340 T 'as jamais mangé ? T 'as pas marre ? Si, si, je connais le Cassie. 484 00:30:54,260 --> 00:30:57,320 T 'as pas un copain ? Si, j 'ai un copain. 485 00:30:58,120 --> 00:31:01,740 Pourquoi il est pas venu, alors ? Parce qu 'il peut pas venir. 486 00:31:02,000 --> 00:31:03,000 Il bosse. 487 00:31:04,140 --> 00:31:07,600 C 'est bête, non ? Moi, ça fait rien, même. 488 00:31:08,440 --> 00:31:12,100 Comment il s 'appelle ? Il s 'appelle Jean -Pierre. 489 00:31:13,320 --> 00:31:15,200 Je le vois souvent. 490 00:31:16,060 --> 00:31:18,900 Ouais, mais il ne bosse pas à Paris, alors je ne le vois pas souvent. 491 00:31:19,680 --> 00:31:22,760 Mais bon, c 'est mon copain quand même. 492 00:31:24,020 --> 00:31:28,140 Tu vivras peut -être avec lui après ? Plus tard ? Ouais, un jour. 493 00:31:30,820 --> 00:31:31,820 Pitié, j 'ai mal à l 'âme. 494 00:31:34,460 --> 00:31:38,940 Pourquoi tu te demandes ça ? T 'as peur ? Non, mais c 'est pas une question. 495 00:31:39,480 --> 00:31:42,740 Moi aussi, j 'ai des copains. De toute façon, j 'ai des copains, j 'en change. 496 00:31:43,840 --> 00:31:45,160 Toi, c 'est l 'amour de toi, non ? 497 00:31:45,420 --> 00:31:48,820 Hein ? Tu restes longtemps ? Jusqu 'à temps que vous me jetiez dehors. 498 00:31:50,120 --> 00:31:53,240 Et tu vas lui téléphoner, non ? À qui ? À ton copain. 499 00:31:54,220 --> 00:31:55,220 Peut -être. 500 00:31:56,260 --> 00:31:58,560 De toute façon, je ne sais pas. De toute façon, j 'en ai d 'autres. 501 00:32:00,100 --> 00:32:01,240 Tu changes comme des chemises. 502 00:32:02,800 --> 00:32:04,180 Tu ne changes jamais comme des chemises. 503 00:32:06,520 --> 00:32:09,540 Ils sont bons, mais à la fin, on s 'en lasse. 504 00:32:14,350 --> 00:32:17,170 Pourquoi tu demandes ça ? C 'est qui qui t 'a demandé ça ? Personne. 505 00:32:17,790 --> 00:32:18,830 Je suis curieuse. 506 00:32:19,470 --> 00:32:22,310 La nature ? Oui, pour ainsi dire. 507 00:32:25,150 --> 00:32:28,690 Tu as des projets avec lui ? Tu es vraiment curieuse. 508 00:32:30,030 --> 00:32:34,850 Écoute, je ne vais pas te parler tout de suite. C 'est comme ça. 509 00:32:37,990 --> 00:32:39,710 On peut passer l 'après -midi ici. 510 00:32:53,070 --> 00:32:54,070 Vérification. Axel. 511 00:32:54,350 --> 00:32:56,090 Double axel, c 'est un patin. 512 00:32:56,930 --> 00:32:57,930 Ah ouais. 513 00:32:58,270 --> 00:32:59,270 En patinage. 514 00:32:59,950 --> 00:33:03,650 C 'est un cercle technique, non ? Double axel, t 'as jamais regardé ? Non, non, 515 00:33:03,690 --> 00:33:04,690 non. 516 00:33:31,790 --> 00:33:32,790 Mets -le dans ma bouche. 517 00:33:33,310 --> 00:33:34,249 Pousse -moi. 518 00:33:34,250 --> 00:33:35,250 J 'ai déjà aimé. 519 00:34:01,040 --> 00:34:03,920 Moi, j 'ai vu la vague arriver, je n 'arrivais plus à contrôler. 520 00:34:05,320 --> 00:34:12,080 Tu veux qu 'on aille à la mer demain ? 521 00:34:12,080 --> 00:34:13,480 Faire de la voile. 522 00:34:14,260 --> 00:34:17,540 De la voile, je veux bien aller à la mer, mais je ne peux pas faire de la 523 00:34:17,540 --> 00:34:18,478 parce que j 'ai mal au cœur. 524 00:34:18,480 --> 00:34:22,400 Tu as mal au cœur en bateau ? Alors toi, tu n 'es pas du type des poissons ? 525 00:34:22,400 --> 00:34:24,500 Non, je suis capricorne. Tu es capricorne ? Oui. 526 00:34:24,860 --> 00:34:27,980 Tu connais Antoine ? Un petit peu, oui. Je fais un petit peu d 'astrologie. 527 00:34:28,280 --> 00:34:30,219 Gérard, il est capricorne aussi comme moi. Oui, oui. 528 00:34:31,020 --> 00:34:34,199 Qu 'est -ce que ça veut dire ? Un capricorne ? Tu sais, le symbole de la 529 00:34:34,199 --> 00:34:37,179 chèvre qui gravit la montagne et qui va le plus haut possible. 530 00:34:37,719 --> 00:34:39,000 Mais généralement, elle y va seule. 531 00:34:39,719 --> 00:34:40,719 C 'est un peu toi, ça. 532 00:34:41,840 --> 00:34:44,679 Tu ne trouves pas ? Oui, ça peut être moi. 533 00:34:46,219 --> 00:34:47,219 Oui, c 'est vrai. 534 00:34:47,639 --> 00:34:50,460 On te connaît depuis peu, mais on a l 'impression que... Je ne sais pas, quand 535 00:34:50,460 --> 00:34:52,139 on te propose quelque chose, c 'est... Non, 536 00:34:53,219 --> 00:34:54,920 ça ne m 'intéresse pas. Non, pas vraiment. 537 00:34:55,480 --> 00:34:57,760 Je ne suis pas difficile comme ça, il ne faut pas déconner. 538 00:34:58,000 --> 00:34:59,040 Bon, alors, qu 'est -ce que tu aimes ? 539 00:34:59,870 --> 00:35:01,990 Mais quoi ? Qu 'est -ce que t 'aimes ? J 'ai pas fait la difficile, je me trouve 540 00:35:01,990 --> 00:35:03,290 super gentille, là, jusqu 'à présent. 541 00:35:04,070 --> 00:35:06,610 Ouais, super gentille, mais enfin... J 'ai pas fait la difficile, là. Quand 542 00:35:06,610 --> 00:35:07,750 même, mais... J 'ai pas fait la difficile. 543 00:35:08,410 --> 00:35:13,570 J 'ai fait... J 'ai fait des courses, j 'étais en balade. 544 00:35:14,570 --> 00:35:15,750 Ouais, j 'étais sympa, merde. 545 00:35:16,050 --> 00:35:17,950 T 'as fait la vaisselle ? J 'ai fait la vaisselle. 546 00:35:18,990 --> 00:35:22,750 Mais tu m 'as toujours pas dit... Qu 'est -ce que vous avez à me reprocher ? 547 00:35:22,750 --> 00:35:25,570 non, on te reproche rien, voyons. On voudrait te faire plaisir. 548 00:35:25,830 --> 00:35:28,370 T 'apporter le maximum de choses pendant que tu es là. 549 00:35:28,880 --> 00:35:30,920 Mais moi ça va, je me sens bien. 550 00:35:31,480 --> 00:35:34,940 Qu 'est -ce qui t 'intéresserait vraiment ? Qu 'est -ce que tu as envie 551 00:35:34,940 --> 00:35:41,360 faire, vraiment, intensément, tous ces jours ? Bah, me 552 00:35:41,360 --> 00:35:45,700 balader, ça me suffit. Ça te suffit ? Une plainte, quoi. Hein ? Une plainte. 553 00:35:46,040 --> 00:35:47,040 Je suis une plainte. 554 00:38:17,589 --> 00:38:23,410 Tiens, voilà Delphine ! Vous allez vous balader ? Où étais -tu 555 00:38:23,410 --> 00:38:27,670 ? On balade en bas, dans les bocages. 556 00:38:27,910 --> 00:38:29,770 Vous avez ravagé la nature. 557 00:38:31,170 --> 00:38:37,210 C 'est beau, hein ? C 'est pour moi ? Je t 'aurais bien ramené quelque chose, 558 00:38:37,230 --> 00:38:38,230 mais je ne peux pas le faire. 559 00:38:38,250 --> 00:38:39,350 Je t 'ai fait un petit cadeau. 560 00:38:40,050 --> 00:38:44,490 Non, j 'ai vu la mer, j 'ai vu les... Bon, allez, on se dépêche. 561 00:39:16,640 --> 00:39:18,560 Je me sens pas de rester ici, il faut que tu m 'aimes. 562 00:39:19,140 --> 00:39:23,140 Qu 'est -ce qui te prend ? T 'es pas bien, là ? Mais si, je suis bien, je 563 00:39:23,140 --> 00:39:24,140 très bien. 564 00:39:24,440 --> 00:39:26,840 Ils sont pas assez gentils avec toi ? Mais ils sont très gentils. 565 00:39:28,660 --> 00:39:31,140 Franchement, tu me comprends bien, je peux pas rester là comme ça toute seule. 566 00:39:31,560 --> 00:39:33,200 Je peux me débrouiller pour leur dire quelque chose. 567 00:39:34,120 --> 00:39:35,360 Ils sont intelligents, ils vont bien comprendre. 568 00:39:36,340 --> 00:39:38,260 Je suis vachement gênée. T 'inquiète pas. 569 00:39:40,040 --> 00:39:47,000 On va être combien pour faire ça ? Vous 570 00:39:47,000 --> 00:39:48,100 venez dire au revoir ? Ben oui. 571 00:39:48,750 --> 00:39:49,750 Mais j 'ai une nouvelle. 572 00:39:50,550 --> 00:39:51,550 Delphine, elle s 'en va. 573 00:39:51,590 --> 00:39:54,810 Elle est fâchée ? Non, non, non, c 'est pas du tout qu 'elle est fâchée, mais c 574 00:39:54,810 --> 00:39:56,450 'est parce qu 'elle est mieux qu 'on rentre tous les trois. 575 00:39:56,990 --> 00:40:00,710 Ça m 'étonne pas trop, moi. Non, c 'est dommage, c 'est sympa. Mais non, mais 576 00:40:00,710 --> 00:40:04,130 vous comprenez bien, comme nous, je veux dire, on n 'est pas pareil, quoi. 577 00:40:04,910 --> 00:40:06,050 On l 'emmène avec nous à Paris. 578 00:40:06,670 --> 00:40:07,670 Oui. 579 00:40:07,710 --> 00:40:08,710 Bon, ben. 580 00:40:09,090 --> 00:40:09,888 D 'accord. 581 00:40:09,890 --> 00:40:10,890 Bon, ben oui. 582 00:40:11,910 --> 00:40:13,710 Delphine s 'en va ? Ben oui, elle s 'en va. 583 00:40:14,390 --> 00:40:15,570 Mais pourquoi elle s 'en va ? 584 00:40:16,029 --> 00:40:19,090 Oh bah tu sais, comme nous, on va être partis, tu vois, c 'est mieux, tu vois. 585 00:40:19,510 --> 00:40:20,730 Ouais mais elle va être toute seule à Paris. 586 00:40:21,610 --> 00:40:22,610 Oh je sais pas moi. 587 00:41:34,090 --> 00:41:37,330 Tu veux un couteau ? Pourquoi pas, c 'est plus bel. 588 00:41:38,370 --> 00:41:39,370 Merci. 589 00:41:43,350 --> 00:41:44,950 Allô, Jean -Pierre ? 590 00:41:45,550 --> 00:41:47,010 Ça va ? C 'est Delphine. 591 00:41:47,710 --> 00:41:51,130 Tu vas bien ? Je suis au Paris. 592 00:41:52,430 --> 00:41:56,470 Bah non, bah écoute, je sais pas, Cherbourg, c 'était un peu... C 'était 593 00:41:56,510 --> 00:41:59,790 hein, mais... Bah je suis rentrée, ouais, voilà. 594 00:42:03,170 --> 00:42:04,170 Non. 595 00:42:08,450 --> 00:42:13,470 Ouais, bah tu me connais, bon... Non, je voudrais bien te demander si je peux 596 00:42:13,470 --> 00:42:14,470 pas aller à la montagne. 597 00:42:35,890 --> 00:42:38,370 Salut Delphine ! Salut Michel, ça va ? Ça va bien ? Ouais. 598 00:42:38,950 --> 00:42:40,010 Se restent les vacances. 599 00:42:40,330 --> 00:42:41,630 Ouais, ben j 'arrive de Paris. 600 00:42:41,850 --> 00:42:45,450 Mais Polo il est pas là, c 'est lui qui a les clés depuis Jean -Pierre. Ah Polo 601 00:42:45,450 --> 00:42:47,190 il est descendu dans la vallée, il va remonter à 6h. 602 00:42:47,530 --> 00:42:48,730 Et normalement avec les clés. 603 00:42:50,130 --> 00:42:52,430 Tu veux aller te balader ? Bah ouais, je peux aller. 604 00:42:52,730 --> 00:42:53,730 Tu peux garder bagage. 605 00:42:54,270 --> 00:42:55,350 Ça marche ? Ouais. 606 00:42:55,730 --> 00:42:57,210 Ok. Je prends mon petit chapeau. 607 00:42:57,430 --> 00:42:58,490 Ouais, c 'est du beau. 608 00:42:59,130 --> 00:43:00,370 Ok, ciao. Salut, au revoir Michel. 609 00:44:05,509 --> 00:44:10,570 Delphine ! Ça va, Bruno ? Bien, toi ? Tu arrives ? Ouais. 610 00:44:11,490 --> 00:44:12,590 J 'ai les clés de l 'appartement. 611 00:44:13,670 --> 00:44:14,690 Bah, j 'ai pas besoin. 612 00:44:14,970 --> 00:44:18,410 Mais pourquoi ? Parce que je veux rentrer. Mais rentrer, pour quoi faire ? 613 00:44:18,410 --> 00:44:19,410 enlever, je veux bien. 614 00:44:20,310 --> 00:44:23,370 T 'as une outil pour promener tes bagages ? Bon, ouais. 615 00:44:24,290 --> 00:44:25,290 Je suis plus heureuse. 616 00:44:27,190 --> 00:44:29,110 Tu as mes bagages ? Tu me les donnes ? Je m 'en vais. 617 00:44:29,610 --> 00:44:31,030 Non, là, je comprends pas du tout. 618 00:44:31,420 --> 00:44:33,300 Non, mais rends -le -moi, voilà, ça fait rien. 619 00:44:37,640 --> 00:44:41,360 Voilà. Vos entraîneurs, ils sont en pleine santé. 620 00:44:41,900 --> 00:44:44,680 Ça va, ça ? Ouais. 621 00:44:46,040 --> 00:44:53,040 Donc, bah... Bah, à la prochaine. Deltine, ma foi, quand tu veux, tu 622 00:44:53,040 --> 00:44:54,040 sais que tu es quand même. 623 00:44:55,040 --> 00:44:56,040 Bye -bye. 624 00:45:22,190 --> 00:45:24,910 T 'étais revenue de la montagne ? Ouais, je suis restée seulement un jour. 625 00:45:25,410 --> 00:45:27,170 Je suis partie le matin, je suis rentrée le soir même. 626 00:45:27,470 --> 00:45:29,210 Le soir même ? Mais t 'es un peu folle, toi. 627 00:45:29,770 --> 00:45:33,170 Ouais, non, mais c 'est pas possible. Pour moi, la plage, tu sais, je connais. 628 00:45:33,170 --> 00:45:34,810 'était vachement dur, rester là -bas toute seule. 629 00:45:35,850 --> 00:45:36,850 J 'ai pas pu. 630 00:45:37,710 --> 00:45:43,670 Qu 'est -ce que tu vas faire maintenant ? Bah... T 'as peu d 'argent, tu peux 631 00:45:43,670 --> 00:45:47,310 repartir, non ? Ouais, mais c 'est le problème, essayer de partir toute seule, 632 00:45:47,370 --> 00:45:48,370 ça m 'emboîte. 633 00:45:48,510 --> 00:45:51,030 C 'est un peu... Pas du tout. 634 00:45:51,440 --> 00:45:57,600 Enfin, tu vas pas rater ta parée quand même pour la fin de tes vacances ? Tu 635 00:45:57,600 --> 00:46:01,220 sais, c 'est au moment où on t 'attend le moins qu 'on rencontre toujours 636 00:46:01,220 --> 00:46:02,220 'un. 637 00:46:02,560 --> 00:46:04,580 Justement, je m 'attends à rien, alors je voudrais bien voir si je peux 638 00:46:04,580 --> 00:46:05,580 rencontrer quelqu 'un. 639 00:46:07,040 --> 00:46:08,040 Faut voir. 640 00:46:11,260 --> 00:46:12,760 Non, non, je te dis des bêtises, là. 641 00:46:13,560 --> 00:46:15,020 Je sais pas du tout ce que je veux faire. 642 00:46:17,700 --> 00:46:18,980 Je me sens vraiment ailleurs. 643 00:46:20,640 --> 00:46:23,420 Non, non, non, tu fais très bien. Non, mais laisse -moi. 644 00:46:24,540 --> 00:46:29,000 Reste où ça, cette affaire ? Je ne sais pas. 645 00:47:12,779 --> 00:47:18,420 Delphine ! Bonjour Eren ! 646 00:47:18,420 --> 00:47:22,660 Comment vas -tu ? Bah ça va, doucement. 647 00:47:22,900 --> 00:47:23,900 C 'est marrant de te voir là. 648 00:47:24,100 --> 00:47:25,100 Mais c 'est bizarre. 649 00:47:25,180 --> 00:47:28,280 Qu 'est -ce que tu fais là ? Bah écoute, je vais faire des courses là. 650 00:47:28,500 --> 00:47:29,500 Je passe l 'endroit. 651 00:47:29,620 --> 00:47:34,080 Ah ouais ? Et toi, alors qu 'est -ce que tu fais là ? Bah moi je me balade, je 652 00:47:34,080 --> 00:47:35,080 rentre chez moi. 653 00:47:35,500 --> 00:47:37,160 J 'habite toujours à Saint -Germain là -bas. 654 00:47:37,540 --> 00:47:40,900 C 'est les vacances pour moi, mais là je suis en transit. 655 00:47:41,700 --> 00:47:42,900 On espère en trouver mieux. 656 00:47:43,520 --> 00:47:48,640 Qu 'est -ce que tu te dis ? Qu 657 00:47:48,640 --> 00:47:54,940 'est -ce que tu te dis alors ? Écoute, moi j 'ai fait le grand pain. 658 00:47:55,280 --> 00:47:56,280 Je me suis marquée. 659 00:47:56,500 --> 00:48:00,620 Je me suis marquée. Encore une fois ? Encore une fois. Mais c 'est sérieux 660 00:48:00,620 --> 00:48:01,620 que j 'ai un CV. 661 00:48:01,780 --> 00:48:05,060 Tu l 'as eu quand ? Il y a 17 ans. 662 00:48:05,420 --> 00:48:08,120 Il est beau, non ? Oui, il est plutôt beau. 663 00:48:08,440 --> 00:48:09,440 T 'es content ? 664 00:48:10,140 --> 00:48:14,820 Oui, oui, oui, oui, non, il y a des moments, mais jusqu 'à présent, c 'est 665 00:48:14,820 --> 00:48:20,440 dur. C 'est très dur, c 'est trop difficile, c 'est trop long de raconter 666 00:48:20,440 --> 00:48:22,320 comme ça, mais c 'est fou. 667 00:48:24,580 --> 00:48:29,900 Moi, je suis allée en vacances un peu. 668 00:48:30,500 --> 00:48:33,260 Tu travailles pas ? Si, si, je travaille, je bosse, mais normalement, c 669 00:48:33,260 --> 00:48:34,260 vacances. 670 00:48:34,520 --> 00:48:38,240 Et j 'ai encore 15 jours à tirer, tu vois, mais vraiment. 671 00:48:40,750 --> 00:48:42,510 Justement, le problème, c 'est que je suis partie. 672 00:48:43,190 --> 00:48:46,710 Je suis partie, je suis revenue, je suis repartie et je suis revenue. 673 00:48:47,450 --> 00:48:54,290 Et je me sens un peu nulle parce que maintenant, je me trouve comme une 674 00:48:54,290 --> 00:48:57,190 idiote à Paris. Tu vois, il fait un temps sinistre. Moi, j 'ai vachement 675 00:48:57,190 --> 00:48:59,950 de repartir. Il fait un temps sinistre tout de suite. Il va faire beau. 676 00:49:00,930 --> 00:49:04,310 Ouais, mais même, moi, je m 'en fous parce que tu connais Mathieu, là -bas, à 677 00:49:04,310 --> 00:49:05,930 Saint -Germain. Je veux dire, quand il fait beau, t 'as chaud. 678 00:49:06,790 --> 00:49:07,790 Moi, j 'ai une idée. 679 00:49:08,010 --> 00:49:09,010 Moi, j 'ai une idée. 680 00:49:09,740 --> 00:49:13,280 J 'ai un beau frère qui a un appartement à Biarritz et moi je te le prête. 681 00:49:14,000 --> 00:49:16,360 Il me le passe chaque année et moi ça ne m 'intéresse pas. Biarritz ce n 'est 682 00:49:16,360 --> 00:49:17,339 pas pratique pour moi. 683 00:49:17,340 --> 00:49:20,380 Je dois rester près de Paris, on va à Deauville avec mon mari. 684 00:49:20,940 --> 00:49:22,860 C 'est génial. 685 00:49:23,360 --> 00:49:24,540 C 'est super beau. 686 00:49:25,500 --> 00:49:27,260 C 'est vachement bien fréquenté. 687 00:49:27,760 --> 00:49:28,760 C 'est jamais. 688 00:50:43,760 --> 00:50:44,760 Merci à vous. 689 00:56:15,570 --> 00:56:17,630 C 'est toujours dans le jeu de l 'histoire. 690 00:56:18,650 --> 00:56:20,090 Ça t 'intéresse vraiment. 691 00:56:20,630 --> 00:56:21,630 Oui. 692 00:56:22,490 --> 00:56:27,070 J 'ai relu la nouvelle première, donc ça me fait très amour. 693 00:56:27,370 --> 00:56:34,010 Bien juste, quand je retraine ce livre et je lis le rayon vert, je trouvais ça 694 00:56:34,010 --> 00:56:40,150 assommant. Et puis maintenant, avec le rayon vert, je trouve ce livre d 'un 695 00:56:40,150 --> 00:56:41,270 intérêt extraordinaire. 696 00:56:42,359 --> 00:56:43,680 Moi, j 'ai lu Le rayon vert. 697 00:56:44,340 --> 00:56:47,820 J 'ai trouvé que c 'était très bien. Ça m 'a beaucoup plu. J 'ai trouvé que c 698 00:56:47,820 --> 00:56:49,380 'était un conte, comme un conte. 699 00:56:50,140 --> 00:56:55,080 Cette héroïne, c 'est une héroïne de conte. Elle est aussi simple que 700 00:56:55,080 --> 00:56:56,460 Cendrillon, Blanche -Neige. 701 00:56:57,440 --> 00:56:58,580 C 'est une histoire d 'amour. 702 00:56:58,860 --> 00:57:01,820 Qui se passe en Écosse, en plus. Moi, j 'avais aimé l 'Écosse. 703 00:57:02,420 --> 00:57:04,300 Oui, j 'avais beaucoup aimé ce pays. 704 00:57:04,540 --> 00:57:08,160 Vous l 'avez lu, madame ? Oui, madame, dans mon enfance. Mais mes souvenirs 705 00:57:08,160 --> 00:57:09,160 très imprécis. 706 00:57:10,049 --> 00:57:13,750 Vous êtes en train de dire maintenant ? Je l 'ai terminé. Je l 'ai terminé. Et 707 00:57:13,750 --> 00:57:18,270 effectivement, moi qui n 'aime pas beaucoup le verbe, j 'ai trouvé que ce 708 00:57:18,270 --> 00:57:20,490 vert était quelque chose d 'assez extraordinaire. 709 00:57:20,830 --> 00:57:23,630 Parce que c 'est une histoire d 'amour. Parce que c 'est une histoire 710 00:57:23,630 --> 00:57:30,430 romanesque. Parce qu 'il y a des personnages tout à fait... 711 00:57:30,590 --> 00:57:33,310 Qui cherchent quelque chose. 712 00:57:33,850 --> 00:57:37,310 Le rayon vert, vous l 'avez vu d 'ailleurs ? Je l 'ai vu. Je l 'ai vu 713 00:57:37,310 --> 00:57:41,190 fois. La première fois, je pouvais avoir... peut -être 8 ou 9 ans, et c 714 00:57:41,190 --> 00:57:45,610 La Bôle. Connaissez -vous La Bôle ? Non. Il y a une très très belle plage, très 715 00:57:45,610 --> 00:57:50,290 longue, de 7 km je crois, et je me trouvais avec mon père, et justement il 716 00:57:50,290 --> 00:57:53,950 'avait parlé du livre de Jules Verne, n 'est -ce pas ? Et c 'était par une 717 00:57:53,950 --> 00:57:59,010 journée très claire, l 'air était très sec, il n 'y avait pas de nuages, et il 718 00:57:59,010 --> 00:58:00,550 'avait dit peut -être qu 'on se rende la chance. 719 00:58:00,790 --> 00:58:04,390 Et cette fois -là je l 'ai vu. Mais ça n 'était qu 'une fraction de seconde. 720 00:58:04,510 --> 00:58:07,970 Lorsque le globe solaire s 'est couché, 721 00:58:08,700 --> 00:58:13,980 à l 'horizon, n 'est -ce pas ? Alors, à la dernière phase, il y a eu comme une 722 00:58:13,980 --> 00:58:18,360 sorte d 'éclair, d 'air clair, comme une lame de sabre qui se détachait 723 00:58:18,360 --> 00:58:22,240 horizontalement, n 'est -ce pas ? Et c 'est extrêmement joli, mais tout à fait 724 00:58:22,240 --> 00:58:25,660 court. Ce n 'est pas aujourd 'hui qu 'on le verra, parce que, regarde, c 'est 725 00:58:25,660 --> 00:58:27,260 complètement brumeux. 726 00:58:28,040 --> 00:58:30,600 C 'est très brumeux et très gris. Vous ne verrez pas la chance. 727 00:58:30,820 --> 00:58:32,440 Vous savez ce que Jules Verne raconte ? 728 00:58:33,230 --> 00:58:37,310 Jules Verne raconte que quand on voit le rayon vert, on est capable de lire dans 729 00:58:37,310 --> 00:58:40,650 ses propres sentiments et dans les sentiments des autres. Vraiment, c 'est 730 00:58:40,650 --> 00:58:45,990 merveilleux. Si c 'était exact, on pourrait devenir extra -lucide en voyant 731 00:58:45,990 --> 00:58:46,788 rayon vert. 732 00:58:46,790 --> 00:58:51,850 C 'est ce qui arrive à son héroïne, qui ne voit jamais le rayon vert, mais qui 733 00:58:51,850 --> 00:58:56,090 arrive à lire très bien dans ses sentiments à la fin et dans ceux du 734 00:58:56,090 --> 00:58:57,090 qu 'elle rencontre. 735 00:58:57,310 --> 00:58:59,950 Et vous, monsieur, vous n 'avez rien dit sur les rayons verts. Vous connaissez 736 00:58:59,950 --> 00:59:03,670 ce phénomène physique ? Oui, très bien. Je le connais très bien. Et j 'ai vu les 737 00:59:03,670 --> 00:59:08,010 rayons verts plusieurs fois, peut -être cinq fois dans ma vie. C 'est assez 738 00:59:08,010 --> 00:59:09,010 rare. 739 00:59:10,200 --> 00:59:14,200 Il passe des étés, on ne peut pas du tout voir le rayon vert parce que les 740 00:59:14,200 --> 00:59:19,280 conditions atmosphériques ne sont pas favorables. Par exemple, aujourd 'hui, 741 00:59:19,280 --> 00:59:21,360 ne peut pas le voir. Il y a trop de brume. 742 00:59:21,640 --> 00:59:25,380 Il faut que ça, comme ma femme m 'a dit, il faut que l 'atmosphère soit 743 00:59:25,380 --> 00:59:26,940 extrêmement claire. 744 00:59:27,340 --> 00:59:34,100 Et la raison de ce phénomène, c 'est la diffraction 745 00:59:34,100 --> 00:59:38,720 dans l 'atmosphère. 746 00:59:39,620 --> 00:59:45,500 Voulez -vous que je vous l 'explique en détail ? Alors, vous voyez le soleil là. 747 00:59:45,680 --> 00:59:48,540 Il n 'est pas exactement là où vous le voyez. 748 00:59:49,160 --> 00:59:51,820 En réalité, il est un peu plus bas. 749 00:59:52,100 --> 00:59:55,940 Parce que les rayons du soleil sont courbes dans l 'atmosphère. 750 00:59:56,620 --> 01:00:03,460 Et le plus le soleil est près de l 'horizon, le plus fort est 751 01:00:03,460 --> 01:00:05,820 la diffraction dans l 'atmosphère. 752 01:00:06,300 --> 01:00:12,080 Et quand le soleil semble toucher l 'horizon, alors en réalité, il est déjà 753 01:00:12,080 --> 01:00:13,080 derrière l 'horizon. 754 01:00:13,400 --> 01:00:20,300 Alors, le disque du soleil semble être élevé un petit peu. Ça fait un 755 01:00:20,300 --> 01:00:21,300 demi -décret. 756 01:00:21,580 --> 01:00:25,700 Et ça, c 'est la première raison pour le rayon vert. 757 01:00:26,160 --> 01:00:31,460 Mais la deuxième, c 'est qu 'il y a aussi la dispersion des couleurs, comme 758 01:00:31,460 --> 01:00:32,460 un prisme. 759 01:00:32,560 --> 01:00:39,440 Quand la lumière traverse un prisme, il y a un spectre. Et la couleur qui est 760 01:00:39,440 --> 01:00:45,700 la plus courbe ou courbée, c 'est le bleu. C 'est le bleu. J 'allais dire le 761 01:00:45,700 --> 01:00:52,080 vert. Le vert est près du bleu, n 'est -ce pas? Il y a le rouge, le jaune, le 762 01:00:52,080 --> 01:00:54,180 vert et le bleu et le violet. 763 01:00:54,460 --> 01:00:58,780 Et le bleu et le violet, c 'est très faible. Ce qu 'on peut très bien 764 01:00:58,980 --> 01:01:00,660 ce sont les couleurs jaune et vert. 765 01:01:01,210 --> 01:01:07,970 Alors, quand le soleil se couche, alors le disque est un peu élevé, 766 01:01:08,010 --> 01:01:14,210 mais le plus les couleurs bleues, les couleurs verts sont plus élevées que les 767 01:01:14,210 --> 01:01:18,890 couleurs rouges. Alors quand le disque disparaît sur l 'horizon, le dernier 768 01:01:18,890 --> 01:01:21,430 rayon qu 'on voit, c 'est le vert. 769 01:01:22,540 --> 01:01:26,520 Alors, c 'est ça. Je ne peux pas te penser au savant dans le livre qui s 770 01:01:26,520 --> 01:01:30,780 'appelle Aristobuloturcyclone. Oh, quelle ambitie de maman ! 771 01:02:51,280 --> 01:02:52,560 Laissez, laissez, ça ne fait rien. 772 01:02:53,340 --> 01:02:54,340 Mais c 'est beau. 773 01:02:56,640 --> 01:02:57,780 Ça fait du bien. 774 01:02:59,140 --> 01:03:01,040 Vous n 'avez pas encore peigné ? Non, non. 775 01:03:01,480 --> 01:03:03,140 Je vais y aller, je me fais un peu bronzer. 776 01:03:03,860 --> 01:03:05,260 Vous êtes bien bronzée déjà. 777 01:03:06,440 --> 01:03:07,379 Mais oui. 778 01:03:07,380 --> 01:03:12,560 C 'est vous ? Comment ? C 'est vous qui êtes très bronzée. Ah bon ? Moi je ne 779 01:03:12,560 --> 01:03:15,860 trouve pas, non. Je ne sais pas si je vais vraiment arriver à être bronzée 780 01:03:15,860 --> 01:03:16,860 même. 781 01:03:20,840 --> 01:03:22,480 J 'arrive hier seulement. 782 01:03:23,080 --> 01:03:28,200 Vous connaissez cette place ? Ça fait quelques jours que je suis là. 783 01:03:28,640 --> 01:03:30,960 Vous êtes en vacances ? Oui, je suis en vacances. 784 01:03:31,260 --> 01:03:32,260 Comme moi aussi. 785 01:03:32,940 --> 01:03:36,520 Vous êtes allemande ? Non, non, non. Devine, devine. 786 01:03:37,520 --> 01:03:43,100 Que dis -tu ? Excuse -moi, je parle tellement mal français. 787 01:03:43,460 --> 01:03:44,620 Je fais beaucoup de fautes. 788 01:03:44,840 --> 01:03:46,340 C 'est très bien, mais je ne comprends pas. 789 01:03:47,120 --> 01:03:50,160 Je ne sais pas, vous êtes au Nordel ? 790 01:03:50,750 --> 01:03:53,010 Non, un peu plus haut encore. 791 01:03:54,070 --> 01:03:56,590 Norvège ? Oui, exactement. 792 01:03:58,290 --> 01:04:02,830 Et vous, vous êtes autuée, autuée française ? Oui. Ah, très bien. 793 01:04:03,770 --> 01:04:05,330 C 'est un joli pays, France. 794 01:04:06,010 --> 01:04:08,970 Mais malheureusement, je n 'ai pas assez de temps pour découvrir tout. 795 01:04:09,590 --> 01:04:13,450 Comme ça, une fois par an, un voyage, une fois par an, une vacance. 796 01:04:13,870 --> 01:04:18,330 Vous faites le tour du pays ? Non, non, non. Parce que je suis venue ici, je 797 01:04:18,330 --> 01:04:19,910 suis venue avec un avion. 798 01:04:20,490 --> 01:04:21,970 Et après, je pars en Espagne. 799 01:04:22,550 --> 01:04:25,770 Ah, d 'accord. Mais vous voyagez toute seule ? Ah oui, j 'adore. 800 01:04:26,910 --> 01:04:27,910 Moi, 801 01:04:28,670 --> 01:04:29,730 j 'aime beaucoup voyager toute seule. 802 01:04:29,970 --> 01:04:33,690 Parce qu 'on peut découvrir beaucoup de trucs et on peut rencontrer de nouveaux 803 01:04:33,690 --> 01:04:34,690 gens et tout ça. 804 01:04:35,030 --> 01:04:37,150 Et toi, tu voyages toute seule, là ? 805 01:05:45,500 --> 01:05:49,400 C 'est froid ? Mais écoute, essuie -toi. 806 01:05:50,360 --> 01:05:52,900 Tu nances avec ce maillot ? Pourquoi pas. 807 01:05:53,200 --> 01:05:56,360 Pourquoi tu ne tires pas ça ? Parce que c 'est froidir. 808 01:05:56,740 --> 01:06:00,940 Mais non, ça ne me refroidit pas du tout. Tu ne le trouves pas ? Pourquoi ? 809 01:06:00,940 --> 01:06:06,360 prends le soleil aussi avec le maillot ? Mais c 'est l 'est de Ray, de Marc, non 810 01:06:06,360 --> 01:06:07,360 ? 811 01:06:10,640 --> 01:06:12,800 OK, moi, je suis mieux vêtue. Regarde la plage. 812 01:06:13,480 --> 01:06:17,100 Parce que, je ne sais pas, moi, je suis habituée comme ça, tu sais. Au 813 01:06:17,100 --> 01:06:18,720 Scandinave, nous sommes moitié nus du tout. 814 01:06:19,720 --> 01:06:20,740 Mais écoute, regarde. 815 01:06:21,340 --> 01:06:23,120 On voit tous ici. C 'est bon, hein? 816 01:06:23,560 --> 01:06:24,560 C 'est joli, non? 817 01:06:24,920 --> 01:06:26,120 Tu vois le bon mec, là? 818 01:06:29,040 --> 01:06:30,040 Tiens, lui, là. 819 01:06:30,060 --> 01:06:31,520 Il marche très bien. 820 01:06:32,380 --> 01:06:33,920 Il n 'est pas mal fait, en plus. 821 01:06:34,400 --> 01:06:35,400 Tu ne te trompes pas? 822 01:06:35,480 --> 01:06:36,480 Regarde les mecs, toi. 823 01:06:36,620 --> 01:06:39,700 Mais bien sûr que je regarde les mecs. Je suis toute seule en vacances. 824 01:06:41,940 --> 01:06:43,880 Il faut trouver un bon, le meilleur. 825 01:06:45,080 --> 01:06:47,940 Tu t 'en souhaites, déjà ? Mon fiancé. 826 01:06:48,940 --> 01:06:50,720 Oui, tu n 'as pas fiancé, toi. 827 01:06:51,940 --> 01:06:55,220 Heureusement. Pourquoi ? Parce qu 'ils sont emmerdants. 828 01:06:55,920 --> 01:06:57,460 Parce qu 'ils sont trop gelous. 829 01:06:57,880 --> 01:07:00,240 Tu ne peux pas regarder ni à droite, ni à gauche. 830 01:07:00,480 --> 01:07:01,560 Ils sont tout le temps là. 831 01:07:01,780 --> 01:07:03,060 Tu regardes, tu suivis. 832 01:07:05,360 --> 01:07:07,660 Quand même, ce n 'est pas bien de rester. 833 01:07:08,170 --> 01:07:10,910 Tout seul, il ne s 'est pas bien resté avec un personne trop longtemps. 834 01:07:12,170 --> 01:07:17,130 Tu es resté toujours tout seul ? Non, non, non. Tu étais bien assez ? Oui, 835 01:07:18,990 --> 01:07:19,990 Maintenant, 836 01:07:20,170 --> 01:07:21,170 c 'est plus comme ça. 837 01:07:22,210 --> 01:07:26,430 Mais qu 'est -ce qui se passait, finalement ? Finalement, il se passe que 838 01:07:26,430 --> 01:07:27,430 comme ça que je suis toute seule. 839 01:07:28,390 --> 01:07:34,690 Mais il t 'a laissé tomber ? Non ! C 'est toi qui es parti, finalement ? 840 01:07:34,690 --> 01:07:36,370 Non, c 'est la vie. 841 01:07:38,030 --> 01:07:39,990 Ah mais oui, mais c 'est compliqué, tu sais. 842 01:07:40,630 --> 01:07:43,290 C 'est comme chez moi, tu sais. Mais c 'est les vacances. 843 01:07:43,870 --> 01:07:47,350 Mais oui, mais si tu restes dans un appartement toute la journée. 844 01:07:48,290 --> 01:07:49,870 Il faut qu 'on va sortir un soir. 845 01:07:50,770 --> 01:07:53,570 On va sortir un soir. Ben oui. 846 01:07:53,930 --> 01:08:00,810 Tu ne veux pas aller danser ? Tu ne trouves pas que c 'est bien ? On va 847 01:08:00,810 --> 01:08:01,749 un petit peu. 848 01:08:01,750 --> 01:08:04,830 Draguer ? Draguer ? Draguer, draguer. 849 01:08:05,710 --> 01:08:07,010 Oh là là, je voulais bien. 850 01:08:08,200 --> 01:08:11,360 C 'est vrai qu 'Allah aussi, c 'est une super france. 851 01:08:12,640 --> 01:08:17,899 Moi, tu sais, j 'ai des difficultés à trouver un type idéal. 852 01:08:18,380 --> 01:08:24,359 Mais c 'est quoi ton idéal ? Est 853 01:08:24,359 --> 01:08:28,479 -ce que tu préfères ? C 'est romantique mon idéal, c 'est un idéal romantique. 854 01:08:28,620 --> 01:08:31,460 Ah bon ? Alors les portefeuilles, c 'est pas grave. 855 01:08:31,880 --> 01:08:32,939 Ah non, non, non. 856 01:08:34,120 --> 01:08:35,439 Les portefeuilles, c 'est pas grave. 857 01:08:36,060 --> 01:08:37,600 Je crois toujours que... 858 01:08:39,240 --> 01:08:41,740 Je crois toujours que... Non, c 'est romantique mon idéal. 859 01:08:42,420 --> 01:08:48,040 C 'est bien dîner avec les bougies, avec le truc de tête à tête. 860 01:08:48,300 --> 01:08:50,560 Non, non, non, c 'est pas le truc des bougies. C 'est pas le truc... Comme ça, 861 01:08:50,600 --> 01:08:55,420 je me dis toujours que là, au -dessus d 'une vague et tout ça, il va y avoir... 862 01:08:55,420 --> 01:09:02,380 Comment 863 01:09:02,380 --> 01:09:05,620 tu fais quand tu vois... Je sais pas. 864 01:09:05,939 --> 01:09:07,819 C 'est ça quand tu vois quelqu 'un. 865 01:09:08,330 --> 01:09:09,470 Quelqu 'un passé pour exemple. 866 01:09:10,910 --> 01:09:12,149 Un mec, un beau mec. 867 01:09:12,550 --> 01:09:17,649 Comment tu sens que ça c 'est bien pour toi ? Comment tu sens le type quand il t 868 01:09:17,649 --> 01:09:21,229 'approche, quand il commence à te parler ? Comment tu sens que tu l 'aimes ou tu 869 01:09:21,229 --> 01:09:24,290 l 'aimes pas ? Comment tu fais ? Peut -être qu 'il te plaît. 870 01:09:24,710 --> 01:09:27,189 Si tu ne regardes pas quand même. Non, ben oui. 871 01:09:27,950 --> 01:09:28,948 Je regarde. 872 01:09:28,950 --> 01:09:31,130 Tu crois moi ? Je regarde beaucoup. Je suis quelqu 'un qui regarde beaucoup les 873 01:09:31,130 --> 01:09:32,130 gens. 874 01:09:32,450 --> 01:09:36,470 Mais... Pour le reste, tout est fou pour moi. 875 01:09:37,420 --> 01:09:38,840 C 'est beau, tout est flou. 876 01:09:39,300 --> 01:09:42,520 Pourquoi ? Je ne sais pas, parce que je ne suis pas quelqu 'un qui est très 877 01:09:42,520 --> 01:09:47,080 opérationnel dans la vie, je ne suis pas fonctionnelle, je regarde les gens, 878 01:09:47,180 --> 01:09:52,340 mais je ne fais jamais une chose déterminée pour trouver quelqu 'un ou 879 01:09:52,340 --> 01:09:53,340 trouver quelque chose. 880 01:09:54,480 --> 01:09:56,060 Mais bon, peut -être que je me trompe. 881 01:09:56,560 --> 01:09:59,800 Mais tu attends que les gens viennent chez toi ou quoi ? Non, non. 882 01:10:00,620 --> 01:10:01,620 Non, 883 01:10:01,740 --> 01:10:04,880 je te dis, c 'est très flou, je ne suis pas... Le type ne vient pas tout seul, 884 01:10:05,060 --> 01:10:06,220 il faut faire quelque chose. 885 01:10:07,970 --> 01:10:10,130 Pour moi, c 'est vague, tout ça. C 'est une conversation. 886 01:10:10,690 --> 01:10:13,390 Je veux dire, il faut faire quelque chose. De toute façon, on me l 'a déjà 887 01:10:13,430 --> 01:10:15,670 mes copines à Paris m 'ont déjà dit, il faut faire quelque chose, il faut 888 01:10:15,670 --> 01:10:18,010 chercher, il faut... Ah, la blague, la blague. 889 01:10:18,350 --> 01:10:23,570 Tu as cherché ? Mais je ne crois pas finalement qu 'il faut chercher non 890 01:10:23,730 --> 01:10:24,730 tu sais. 891 01:10:25,070 --> 01:10:29,070 Il faut sentir, tu sens ? Tu sens, tu ressens, tu parles avec des gens. 892 01:10:29,530 --> 01:10:33,130 Tu le sens, comment ils sont ? Autant les filles que les garçons. 893 01:10:33,590 --> 01:10:35,230 Oui, je le sens. 894 01:10:37,140 --> 01:10:42,900 Je suis très ouverte aux gens, je le sens, je suis disponible, j 'écoute, je 895 01:10:42,900 --> 01:10:43,900 suis ouverte. 896 01:10:44,920 --> 01:10:46,420 Mais tu es déçue quand on t 'entend. 897 01:10:47,040 --> 01:10:50,200 Oui, oui, non, bon, j 'aimerais bien pas que tu te calmes. 898 01:10:50,880 --> 01:10:57,860 J 'écoute beaucoup les gens, je les regarde, je les écoute, mais la 899 01:10:57,860 --> 01:10:59,480 confiance, on ne veut pas faire tout de suite. 900 01:11:01,160 --> 01:11:03,060 Lui, c 'est qui ? Moi, je ne le trouve pas. 901 01:11:03,300 --> 01:11:04,820 Moi, je ne le trouve pas. 902 01:11:05,900 --> 01:11:10,460 Tu ne fais pas confiance aux gens ? Non, je joue avec les gens. 903 01:11:11,280 --> 01:11:16,060 C 'est -à -dire que pour trouver quelqu 'un qui est correct, quelqu 'un qui est 904 01:11:16,060 --> 01:11:20,280 bien, il faut que tu ne te montres pas ton propre cœur tout de suite. 905 01:11:22,060 --> 01:11:27,260 Et alors, qu 'est -ce que tu montres de toi ? Je vis la vie, je m 'amuse. 906 01:11:27,700 --> 01:11:29,660 Je regarde les réactions des autres. 907 01:11:30,160 --> 01:11:31,700 Et après, je fais la conclusion. 908 01:11:31,940 --> 01:11:33,380 Est -ce que c 'est bien ? Est -ce que c 'est pas mal ? 909 01:11:34,520 --> 01:11:36,920 Parce que c 'est comme le jeu des cartes, tu sais. Tu ne peux pas le 910 01:11:36,920 --> 01:11:38,260 tout de suite ce que tu as dans ta main. 911 01:11:39,300 --> 01:11:40,300 J 'en ai à la main. 912 01:11:40,600 --> 01:11:43,000 Ah, mais oui, sûrement. Tu as quelque chose, écoute. 913 01:11:44,940 --> 01:11:46,380 Je n 'ai rien à me faire. 914 01:11:47,480 --> 01:11:51,900 Mais Delphine, tu vas être très triste quand même, écoute. 915 01:11:56,240 --> 01:12:00,500 Mais qu 'est -ce qu 'il y a ? Pourquoi tu penses... 916 01:12:08,730 --> 01:12:10,390 Écoute, oublie -toi, oublie tous les soucis. 917 01:12:10,870 --> 01:12:14,510 Mais j 'ai oublié mes soucis, je n 'y pensais pas. Je veux dire, on parle, on 918 01:12:14,510 --> 01:12:18,270 parle, montrer les choses, je ne sais pas quoi, moi je n 'ai rien. Je veux 919 01:12:18,270 --> 01:12:21,930 si j 'avais des choses à montrer, les gens les auraient vues, c 'est tout. 920 01:12:23,390 --> 01:12:28,190 Quoi, qu 'est -ce qu 'il y a les gens ? Il te laisse tomber, non mais écoute, 921 01:12:28,190 --> 01:12:29,190 non. 922 01:12:30,240 --> 01:12:33,100 Ne pense pas comme ça. Je ne suis pas pareil que toi. Tu vois bien, je ne suis 923 01:12:33,100 --> 01:12:34,100 pas une fille comme toi. 924 01:12:34,200 --> 01:12:37,540 Pour moi, les choses, ce n 'est pas évident. Je ne suis pas normale comme 925 01:12:38,120 --> 01:12:42,380 Pour moi, si j 'avais quelque chose à montrer, quelque chose à donner, les 926 01:12:42,380 --> 01:12:44,380 l 'auraient vu. Si je suis larguée, c 'est normal. 927 01:12:44,740 --> 01:12:45,900 C 'est certainement une maquette. 928 01:12:46,340 --> 01:12:48,620 Quand je fais des efforts, je sais que c 'est écouter les gens. 929 01:12:49,020 --> 01:12:56,000 Je suis ouverte. Je ne crois 930 01:12:56,000 --> 01:12:59,000 pas qu 'on puisse être plus ouverte. J 'écoute, je regarde ce qui se passe. 931 01:13:00,140 --> 01:13:03,100 Et je veux dire, si les gens vont pas vers moi, c 'est que c 'est comme ça, c 932 01:13:03,100 --> 01:13:08,560 'est que je vaux... C 'est que je vaux rien et... Écoute, Delphine, oublie ton 933 01:13:08,560 --> 01:13:09,740 souci. Oublie tout. 934 01:13:10,560 --> 01:13:11,960 Et ce soir, on va bien nous faire. 935 01:13:17,340 --> 01:13:18,880 Ah, bien, bien. 936 01:13:21,040 --> 01:13:22,040 Il y a les victimes, là. 937 01:13:24,880 --> 01:13:25,880 Bonjour. 938 01:13:26,480 --> 01:13:29,060 Comment ça va ? Qu 'est -ce que vous faites ce soir ? 939 01:13:31,260 --> 01:13:32,380 Venir ce soir avec vous. 940 01:13:34,280 --> 01:13:34,760 Vous 941 01:13:34,760 --> 01:13:47,560 avez 942 01:13:47,560 --> 01:13:52,220 quoi ? Vous êtes de quelle nationalité ? Moi ? Oui. 943 01:13:52,980 --> 01:13:54,360 C 'est espagnol. 944 01:13:54,800 --> 01:13:58,500 Tu parles un peu espagnol ? Oui, je parle un peu l 'anglais. 945 01:13:59,230 --> 01:14:00,910 Tu parles espagnol, toi aussi ? Non. 946 01:14:01,730 --> 01:14:05,470 Non ? Tu parles espagnol ? Non, je parle espagnol. Tu parles français ? 947 01:14:05,470 --> 01:14:07,430 Française, oui. Ah oui, c 'est bien. 948 01:14:08,170 --> 01:14:12,010 Mais tu ne veux pas que je sois espagnole ? Non. Tu penses que je suis 949 01:14:12,010 --> 01:14:14,050 ? Tu crois que je suis espagnole ? Non. 950 01:14:14,490 --> 01:14:16,010 Je pense que vous êtes suédoise. 951 01:14:16,510 --> 01:14:17,510 Mais non. 952 01:14:17,850 --> 01:14:19,890 Oh, vous êtes suédoise. 953 01:14:20,950 --> 01:14:23,590 Surtout pas suédoise. C 'est hollandaise alors. Mais non. 954 01:14:23,850 --> 01:14:26,530 Qu 'est -ce que vous êtes alors ? Je suis un Allemand. 955 01:14:27,250 --> 01:14:28,610 Oui, j 'ai fait deux états. 956 01:14:29,180 --> 01:14:32,220 Vous aimez les fleurs ? Ah oui, j 'adore les fleurs. Je vous l 'offre. 957 01:14:32,980 --> 01:14:34,400 Mais c 'est moi qui ai piqué. 958 01:14:34,820 --> 01:14:35,820 Ben voilà. 959 01:14:37,320 --> 01:14:40,620 Qu 'est -ce que vous faites, à part ça ? Vous êtes en vacances avec votre copine 960 01:14:40,620 --> 01:14:41,820 ? Non. 961 01:14:42,200 --> 01:14:44,880 Toute seule ? Oui, nous sommes tous les deux toutes seules. 962 01:14:45,540 --> 01:14:47,520 Comment tu t 'appelles ? Je m 'appelle Lena. 963 01:14:49,200 --> 01:14:50,940 Comment vous vous appelez, vous ? Joël. 964 01:14:51,300 --> 01:14:54,480 Joël ? Et tu t 'appelles comment ? Moi ? Pierrot. 965 01:14:54,700 --> 01:14:57,240 Pierrot ? Mais Pierrot, c 'est un nom de circuit, ça. 966 01:14:57,620 --> 01:14:58,620 Pierrot, non. 967 01:14:59,280 --> 01:15:00,560 Mais oui, un clown. 968 01:15:00,980 --> 01:15:02,020 Ah oui, le clown blanc. 969 01:15:04,060 --> 01:15:08,300 Alors qu 'est -ce qu 'il fait le clown ce soir ? On ne sait pas. 970 01:15:09,760 --> 01:15:11,400 On ne sait pas, tu vois ce que vous faites. 971 01:15:12,020 --> 01:15:15,320 Nous aussi, nous ne savons pas ce qu 'on fait. Mais on peut décider ensemble. 972 01:15:15,840 --> 01:15:17,180 Oui, peut -être. 973 01:15:17,900 --> 01:15:18,900 Ah, sûr. 974 01:15:19,800 --> 01:15:25,400 Delphine, qu 'est -ce que tu penses ? Moi, rien. 975 01:15:26,880 --> 01:15:28,060 Rien ? Non. 976 01:15:41,809 --> 01:15:42,809 Ah, 977 01:15:43,870 --> 01:15:47,630 c 'est joli, nice. 978 01:15:47,930 --> 01:15:49,150 Very nice. 979 01:15:50,230 --> 01:15:51,310 You like? 980 01:15:51,610 --> 01:15:53,110 Yeah, I like. 981 01:15:53,410 --> 01:15:54,910 Yeah, c 'est anglais. 982 01:16:14,720 --> 01:16:20,980 Ah, vous parlez anglais ? Oui, oui. 983 01:16:21,260 --> 01:16:22,300 Je parle anglais. 984 01:16:22,620 --> 01:16:24,980 Vous parlez anglais ? Oui. Vous parlez très bien anglais. Oui. 985 01:16:25,640 --> 01:16:27,220 Qu 'est -ce que vous faites ce soir ? Je ne sais pas. 986 01:16:27,700 --> 01:16:28,880 Nous aimerions aller danser. 987 01:16:29,450 --> 01:16:32,210 Vous dansez ? Est -ce qu 'il y a des nightclubs ? Oui, 988 01:16:32,930 --> 01:16:33,930 oui. 989 01:16:34,130 --> 01:16:35,130 Mouvez -vous. 990 01:16:35,270 --> 01:16:36,270 Mouvez -vous. 991 01:16:36,330 --> 01:16:37,330 Mouvez -vous. 992 01:16:38,410 --> 01:16:39,410 Mouvez -vous. 993 01:16:40,190 --> 01:16:42,650 Mouvez -vous. Mouvez -vous. Mouvez -vous. Mouvez -vous. Mouvez -vous. 994 01:16:42,650 --> 01:16:43,830 -vous. Mouvez -vous. 995 01:16:44,230 --> 01:16:45,230 Mouvez -vous. 996 01:16:45,570 --> 01:16:46,570 Mouvez -vous. 997 01:16:56,530 --> 01:16:57,530 Mouvez -vous. 998 01:16:59,390 --> 01:17:03,150 Vous êtes décidés à vous amuser ? Ah, c 'est bien ! Delphine aussi ? Mais bien 999 01:17:03,150 --> 01:17:09,950 sûr ! Ah, qu 'est -ce qu 'elle en pense ? On pouvait aller où ? Parce qu 'on ne 1000 01:17:09,950 --> 01:17:13,550 connaît pas Biarritz. Sur la Côte des Basses, un petit bar avec des musiciens. 1001 01:17:14,030 --> 01:17:15,030 Ah, c 'est valable. 1002 01:17:16,490 --> 01:17:20,410 Tiens, Delphine, allez musicien. Je suis musicien aussi. Je suis poète et 1003 01:17:20,410 --> 01:17:25,110 musicien. Je donne à la France la terre promise de l 'espérance. Ah tiens ! 1004 01:17:25,320 --> 01:17:27,820 Tu sais qu 'est -ce que je suis moi ? Non, en anglais, c 'est ce que tu m 1005 01:17:27,820 --> 01:17:31,580 dit. Mais qu 'est -ce que je fais ? Je suis aussi un musicien. 1006 01:17:31,860 --> 01:17:33,840 Ah, vous jouez de quel instrument ? Piano. 1007 01:17:37,040 --> 01:17:40,800 I play guitar. 1008 01:17:41,180 --> 01:17:42,180 I don't play. 1009 01:17:43,140 --> 01:17:45,040 Tu joues ? I play. 1010 01:17:45,500 --> 01:17:49,500 Oh, you play ? I play guitar. You play in the crew ? No, me too. 1011 01:17:49,800 --> 01:17:50,800 Only me. 1012 01:17:51,280 --> 01:17:53,020 Only you ! 1013 01:17:54,440 --> 01:17:58,480 C 'est ce qu 'ils m 1014 01:17:58,480 --> 01:18:03,800 'ont toujours dit. 1015 01:18:04,540 --> 01:18:06,460 Vous devez parler ce que vous parlez. 1016 01:18:20,720 --> 01:18:24,900 Vous étiez en vacances ? Non, moi je suis ici, on s 'est connu en fête de 1017 01:18:24,900 --> 01:18:28,360 Bayonne. C 'est quoi Bayonne ? C 'est une ville. 1018 01:18:29,180 --> 01:18:30,700 Je croyais que c 'était un saucisse. 1019 01:18:31,240 --> 01:18:33,340 Non, il y a le jambon de Bayonne. 1020 01:18:33,900 --> 01:18:35,540 Le jambon c 'est bon. 1021 01:18:36,900 --> 01:18:38,960 Le jambon c 'est bon. 1022 01:18:40,160 --> 01:18:41,920 Quand on a 20 ans. 1023 01:18:42,500 --> 01:18:44,320 C 'est vachement drôle ça, dis donc. 1024 01:18:44,520 --> 01:18:45,900 Le chambon, c 'est bon. 1025 01:18:46,300 --> 01:18:50,780 Tu peux être comme la d 'Hambourg. La d 'Hambourg ? La hambourguesse. Ah, y 'a. 1026 01:18:51,240 --> 01:18:53,000 Y 'a, y 'a, des réperbonnes. 1027 01:18:53,280 --> 01:18:54,280 Y 'a. 1028 01:18:55,480 --> 01:18:58,560 Delphine, Delphine, qu 'est -ce que tu veux faire, toi ? 1029 01:18:58,560 --> 01:19:05,300 Et 1030 01:19:05,300 --> 01:19:08,520 Delphine ? Delphine ? Delphine ? 1031 01:19:11,780 --> 01:19:12,780 Bienvenue. 1032 01:19:23,960 --> 01:19:26,880 Écoute ! Qu 'est -ce qu 'on peut faire ? Rien. 1033 01:19:27,880 --> 01:19:29,060 On était tous les quatre. 1034 01:19:30,100 --> 01:19:31,140 On va aller s 'amuser. 1035 01:19:32,280 --> 01:19:35,280 Ensemble. Mais pourquoi ? Je n 'ai pas envie de m 'amuser avec vous. 1036 01:19:35,680 --> 01:19:36,599 Tu as de la musique. 1037 01:19:36,600 --> 01:19:39,000 Mais pourquoi me forcer à faire des choses dont je n 'ai pas envie ? 1038 01:19:40,730 --> 01:19:41,870 Je ne sais pas, moi tu m 'as touché. 1039 01:19:45,110 --> 01:19:46,650 Je suis tout seul ici, je ne connais personne. 1040 01:19:47,710 --> 01:19:49,170 Mais ce n 'est pas moi qu 'il faut connaître. 1041 01:19:50,270 --> 01:19:53,210 On pourrait aller se balader, marcher sur le sable, mais moi je ne te veux pas 1042 01:19:53,210 --> 01:19:54,210 de mal. 1043 01:19:55,310 --> 01:19:59,930 Tu ne veux pas ? Non, pas. 1044 01:20:30,510 --> 01:20:33,970 Bonjour madame, je voudrais savoir le numéro de téléphone de la gare de 1045 01:20:34,070 --> 01:20:35,070 s 'il vous plaît. 1046 01:20:39,450 --> 01:20:43,310 25 52 03. Merci, au revoir madame. 1047 01:21:43,660 --> 01:21:44,660 Merci. 1048 01:22:50,660 --> 01:22:52,780 C 'est mon bouquin qui vous intéresse ? 1049 01:22:53,200 --> 01:22:56,100 Oui, oui, non, je connais, l 'idiote de Terevki. 1050 01:22:57,120 --> 01:23:02,020 C 'est pas toi ? Oui, c 'est moi. 1051 01:23:06,220 --> 01:23:08,840 Vous en êtes à la fin, là, non ? Un peu près, oui. 1052 01:23:10,040 --> 01:23:11,040 Bien. 1053 01:23:11,240 --> 01:23:13,120 Je ne suis pas très concentrée pour lire dans les gares. 1054 01:23:14,600 --> 01:23:17,100 Vous n 'aimez pas les gares ? Je n 'aime pas partir. 1055 01:23:18,160 --> 01:23:19,200 Je rentre à Paris, là. 1056 01:23:19,420 --> 01:23:20,420 Je n 'ai pas très envie. 1057 01:23:22,760 --> 01:23:26,160 Vous êtes parisienne ? Oui, je suis de Paris. 1058 01:23:28,120 --> 01:23:30,560 J 'étais en vacances à Biarritz. J 'ai passé quelques jours. 1059 01:23:31,020 --> 01:23:34,580 Et vous ? Moi, je vais en week -end à Saint -Jean -de -Lille. 1060 01:23:35,500 --> 01:23:36,500 Mais pas longtemps. 1061 01:23:37,160 --> 01:23:38,160 Deux jours. 1062 01:23:38,260 --> 01:23:39,580 Pas lundi et je reprends. 1063 01:23:40,360 --> 01:23:42,560 Vous prenez quoi ? Des stages. 1064 01:23:42,920 --> 01:23:46,520 C 'est quoi ? Je suis béni. Je fais des stages chez des patrons. 1065 01:23:48,840 --> 01:23:50,320 Moi, je suis secrétaire. 1066 01:23:50,640 --> 01:23:51,680 C 'est pas trop intéressant. 1067 01:23:58,800 --> 01:24:02,320 Voilà. Non ? Non. 1068 01:24:04,280 --> 01:24:09,940 Oui, de toute façon, les gares, on a un peu le cafard dans les gares. 1069 01:24:13,140 --> 01:24:16,280 C 'est loin, Saint -Jean -Dieu ? Non, c 'est à cinq minutes. 1070 01:24:17,140 --> 01:24:18,140 C 'est très joli. 1071 01:24:18,560 --> 01:24:20,040 C 'est un petit port de pêcheurs. 1072 01:24:22,380 --> 01:24:25,760 Vous ne connaissez pas ? Non. Qu 'est -ce que vous avez fait à Biarritz ? Je n 1073 01:24:25,760 --> 01:24:26,760 'ai pas vu grand -chose. 1074 01:24:28,220 --> 01:24:31,200 J 'ai vu la grande plage. Vous connaissez la grande plage ? Oui. 1075 01:24:32,400 --> 01:24:33,420 Je n 'y restais pas longtemps. 1076 01:24:34,180 --> 01:24:38,700 Ah bon ? Non, j 'ai raté mes vacances à Biarritz. 1077 01:24:40,860 --> 01:24:46,300 Pourquoi ? Il ne faisait pas beau ? Pourquoi c 'est beau ? Tu ne fais pas 1078 01:24:46,320 --> 01:24:47,320 finalement. 1079 01:24:55,320 --> 01:24:56,400 Je devais aller à Paris. 1080 01:24:56,900 --> 01:24:57,900 Je devais aller à Paris. 1081 01:24:58,740 --> 01:25:05,400 Mais... Mais j 'ai... Quoi 1082 01:25:05,400 --> 01:25:08,980 ? Je ne connais pas Saint -Jean -de -Ville. 1083 01:25:09,300 --> 01:25:10,300 Vous savez, c 'est très joli. 1084 01:25:12,140 --> 01:25:16,300 Je peux prendre le train soir, peut -être ? Oui, bien sûr, en train de nuit. 1085 01:25:18,010 --> 01:25:20,970 Oui, mais je veux dire, je ne veux pas dire que ça. 1086 01:25:23,070 --> 01:25:29,550 Vous m 'emmenez ? D 'accord, oui, bien sûr. 1087 01:25:40,970 --> 01:25:42,890 Moi, je me méfie, je me méfie du garçon. 1088 01:25:44,900 --> 01:25:48,760 De toute façon, je ne rencontre pas. Je ne rencontre plus. Je rencontre des mecs 1089 01:25:48,760 --> 01:25:55,760 qui me courent après pour boire un pot, pour des conneries, pour coucher peut 1090 01:25:55,760 --> 01:25:59,040 -être. Je les refuse tous. 1091 01:25:59,400 --> 01:26:02,600 Mais toi, tu ne cours jamais après des mecs, non ? Non, il n 'y a que toi. Je 1092 01:26:02,600 --> 01:26:04,220 sais pas pourquoi. Je me suis projetée en avant. 1093 01:26:07,740 --> 01:26:10,820 A la fois, je ne regrette pas, mais je prends des risques. Je ne sais pas ce 1094 01:26:10,820 --> 01:26:12,040 va se passer si tu n 'es pas amoureuse. 1095 01:26:15,360 --> 01:26:21,720 Tu n 'as jamais été amoureuse ? Tu 1096 01:26:21,720 --> 01:26:25,860 me racontes que tous les hommes sont amoureux. 1097 01:26:26,480 --> 01:26:30,080 Je n 'ai jamais dit qu 'ils étaient tous amoureux. Au contraire. Non, pas du 1098 01:26:30,080 --> 01:26:32,300 tout. Ils ne sont pas amoureux. Ils me courent après un jour. 1099 01:26:32,880 --> 01:26:35,340 Je sais très bien que ce n 'est pas de l 'amour. Il y a un mec, je sais très 1100 01:26:35,340 --> 01:26:36,299 bien ce qu 'il veut. 1101 01:26:36,300 --> 01:26:41,740 prendre de toi et je sais quand c 'est peu de choses, le 1102 01:26:41,740 --> 01:26:46,120 regard qu 'un homme peut avoir sur moi, je sais quand c 'est peu de choses, 1103 01:26:46,140 --> 01:26:49,800 quand il a vu une chose superficielle et qu 'il voudrait que je la lui donne, 1104 01:26:49,860 --> 01:26:55,000 moi je trouve ça trop petit de moi, c 'est rare le regard d 'un homme qui soit 1105 01:26:55,000 --> 01:27:00,280 très large sur moi et que j 'ai envie moi aussi d 'aller vers lui et de lui 1106 01:27:00,280 --> 01:27:01,280 donner. 1107 01:27:04,300 --> 01:27:08,820 Mais j 'étais, j 'étais, ouais, j 'étais amoureuse. Mais j 'étais, ouais, j 1108 01:27:08,820 --> 01:27:11,000 'étais amoureuse trois fois dans ma vie. 1109 01:27:11,280 --> 01:27:12,280 Trois fois. 1110 01:27:12,320 --> 01:27:16,220 Et t 'es pas amoureux en ce moment ? Non. 1111 01:27:19,120 --> 01:27:20,300 Mais j 'ai peur, je le savais. 1112 01:27:25,020 --> 01:27:26,020 Ça peut venir. 1113 01:27:31,480 --> 01:27:32,760 Quoi ? Rien. 1114 01:27:37,040 --> 01:27:39,540 Tu dis ah bon ? Je crois pas. 1115 01:27:39,780 --> 01:27:40,780 Moi je crois. 1116 01:27:43,560 --> 01:27:45,860 Ça fait très longtemps que j 'ai pas rencontré un garçon. 1117 01:27:50,200 --> 01:27:52,080 À la fois, c 'est moi qui le veux. 1118 01:27:53,020 --> 01:27:58,220 J 'ai décidé de rester simple tant que j 'avais pas vraiment quelqu 'un avec qui 1119 01:27:58,220 --> 01:28:03,240 ce serait... Si tu veux, quand tu es seule, quand tu vas avec quelqu 'un une 1120 01:28:03,240 --> 01:28:06,360 fois comme ça, à droite, à gauche, tu... 1121 01:28:06,560 --> 01:28:09,180 On se sent, moi je trouve qu 'on se sent encore bien plus seul après. 1122 01:28:09,560 --> 01:28:13,920 Tu vois, quand tu rentres le soir de ta maison, t 'as couché une fois avec un 1123 01:28:13,920 --> 01:28:17,380 mec, tu sais très bien qu 'il s 'en fout et toi aussi tu t 'en fous. 1124 01:28:18,280 --> 01:28:19,300 Personne ne trouve son compte. 1125 01:28:20,500 --> 01:28:23,940 Je trouve ça encore plus horrible que d 'assumer sa solitude. 1126 01:28:24,420 --> 01:28:28,120 Ça devient comme ça, ça devient comme une éthique de vie, une règle. Tu vis 1127 01:28:28,120 --> 01:28:32,460 toute seule depuis vachement longtemps, t 'as plus de rapport du tout avec le 1128 01:28:32,460 --> 01:28:33,460 mec. 1129 01:28:34,560 --> 01:28:40,320 C 'est flippant, mais en même temps, En toi -même, tu gardes une pureté comme 1130 01:28:40,320 --> 01:28:44,320 ça, parce que tu ne perds pas le peu d 'énergie que tu as. 1131 01:28:44,600 --> 01:28:46,300 Tu rêves toujours, tu attends toujours. 1132 01:28:46,620 --> 01:28:53,360 Il vaut mieux attendre quelque chose que la réalité, tu vois, gâche les espoirs. 1133 01:28:54,980 --> 01:28:56,800 Mais je parle beaucoup et je crois que je n 'attends rien. 1134 01:28:58,640 --> 01:28:59,640 Ah, j 'en ai assez. 1135 01:29:23,690 --> 01:29:25,490 Il y a un truc incroyable. 1136 01:29:27,770 --> 01:29:29,730 Quoi ? Tu ne peux pas comprendre ça. 1137 01:29:31,010 --> 01:29:32,010 Tu ne peux pas savoir. 1138 01:29:33,050 --> 01:29:40,010 Tu ne veux pas 1139 01:29:40,010 --> 01:29:43,310 aller avec moi là -bas ? Oui. 1140 01:30:02,610 --> 01:30:05,470 Ouais, je vais te demander un truc. Tu bosses lundi ? Non. 1141 01:30:06,110 --> 01:30:07,530 J 'ai encore plusieurs jours de vacances. 1142 01:30:11,070 --> 01:30:14,970 Tu veux pas venir passer quelques jours près de Bayonne, là, avec moi ? T 'es 1143 01:30:14,970 --> 01:30:15,970 fou de moi. Tu plaisantes. 1144 01:30:17,030 --> 01:30:18,030 Je plaisante pas, non. 1145 01:30:18,650 --> 01:30:22,050 Mais enfin, pourquoi me dis -tu que je plaisante ? Et pourquoi tu veux que je 1146 01:30:22,050 --> 01:30:24,990 parte quelques jours avec toi ? Parce que j 'ai envie. 1147 01:30:27,210 --> 01:30:29,410 C 'est tout ? Très simple. 1148 01:30:31,170 --> 01:30:32,170 Laisse -toi aller. 1149 01:30:36,000 --> 01:30:37,000 Viens. Sympa. 1150 01:30:42,280 --> 01:30:45,600 Tu veux pas ? Dis -moi oui. 1151 01:30:45,880 --> 01:30:46,880 Non, mais attends. 1152 01:30:48,380 --> 01:30:52,000 Ça me ferait plaisir, tu sais. On va attendre un petit peu. 1153 01:30:52,800 --> 01:30:55,220 Quoi ? On va attendre un tout petit peu, je te montre de l 'appartement. 1154 01:30:56,600 --> 01:30:58,000 Du coup, tu vas attendre quoi ? 1155 01:31:03,020 --> 01:31:08,060 Est -ce que c 'est le rayon vert ? Non, c 'est quoi ? C 'est le dernier rayon du 1156 01:31:08,060 --> 01:31:09,060 soleil couchant. 1157 01:31:10,180 --> 01:31:11,680 J 'ai lu, on a écrit un bouquin là -dessus. 1158 01:31:12,980 --> 01:31:13,980 Ouais, j 'ai pas lu. 1159 01:31:15,900 --> 01:31:18,300 Porte -bonheur, non ? Peut -être que ça fait part. 1160 01:31:19,700 --> 01:31:23,760 Peut -être qu 'on peut connaître... Non. 1161 01:31:25,720 --> 01:31:27,680 Ben quoi ? Je suis là, t 'es là. 1162 01:31:34,120 --> 01:31:37,100 Tu me disais qu 'on pouvait connaître quoi ? Je saurais bien savoir. 1163 01:31:37,640 --> 01:31:39,960 Je crois 1164 01:31:39,960 --> 01:31:45,200 que j 'ai compris. 1165 01:31:47,300 --> 01:31:53,160 Est -ce que tu pleures ? 1166 01:31:53,160 --> 01:32:00,080 Peut -être pas que je 1167 01:32:00,080 --> 01:32:01,080 pleure. 1168 01:33:14,330 --> 01:33:16,170 Sous -titrage FR ? 96391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.