All language subtitles for Divya Prem_ Pyaar aur Rahasya ki Kahaani - Full Episode _ Epi - 43 _ 28 July _ Hindi Serial - Hindi -generated)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,090 --> 00:00:10,900 [संगीत] 2 00:00:12,320 --> 00:00:20,000 हमें आपसे कुछ बात करनी है। 3 00:00:16,080 --> 00:00:22,860 >> कोई बात नहीं करनी मुझे। 4 00:00:20,000 --> 00:00:24,000 >> जाओ यहां से। 5 00:00:22,860 --> 00:00:27,119 [संगीत] 6 00:00:24,000 --> 00:00:29,519 >> हम जानते हैं कि आप हमसे नाराज हैं। पर 7 00:00:27,119 --> 00:00:31,920 हमें आपसे बात नहीं करनी। 8 00:00:29,519 --> 00:00:33,050 हम अपना हक मांगने आए हैं। 9 00:00:31,920 --> 00:00:34,960 >> हक? 10 00:00:33,050 --> 00:00:38,160 [संगीत] 11 00:00:34,960 --> 00:00:40,640 >> अब कौन सा हक बाकी है तुम्हारा इस घर में? 12 00:00:38,160 --> 00:00:43,680 >> हमने सुना है कि माथुर परिवार में जब कोई 13 00:00:40,640 --> 00:00:47,680 बहू पहली बार अपना तीज का व्रत रखती है तो 14 00:00:43,680 --> 00:00:49,280 घर के मुखिया उसे तोहफा देते हैं। 15 00:00:47,680 --> 00:00:51,440 >> ओ 16 00:00:49,280 --> 00:00:54,320 तो तोहफे का लालच तुम्हें यहां खींच लाया 17 00:00:51,440 --> 00:00:55,840 है। हम 18 00:00:54,320 --> 00:00:59,800 >> तुम्हें 19 00:00:55,840 --> 00:00:59,800 तोहफा चाहिए ना? 20 00:01:03,610 --> 00:01:06,730 [संगीत] 21 00:01:07,680 --> 00:01:11,439 ये सब चाहिए ना तुम्हें? 22 00:01:08,880 --> 00:01:14,080 >> इसीलिए तुमने शादी की है ना एक अमीर घर 23 00:01:11,439 --> 00:01:16,880 में। अच्छे से पता है मुझे तुम जैसे दो 24 00:01:14,080 --> 00:01:22,020 कौड़ी के लोगों की सोच। अरे जो भी चाहिए 25 00:01:16,880 --> 00:01:24,080 उठाओ। और दफा हो जाओ मेरे कमरे से। 26 00:01:22,020 --> 00:01:26,799 [संगीत] 27 00:01:24,080 --> 00:01:28,799 आपका हम पर गुस्सा जायज है। एक पिता का 28 00:01:26,799 --> 00:01:32,320 यही तो सपना होता है कि वो अपनी मर्जी के 29 00:01:28,799 --> 00:01:34,479 मुताबिक अपने बेटे की शादी करा सके। 30 00:01:32,320 --> 00:01:36,479 और हमारी वजह से आपका यह सपना पूरा नहीं 31 00:01:34,479 --> 00:01:38,159 हो पाया। 32 00:01:36,479 --> 00:01:41,119 पर 33 00:01:38,159 --> 00:01:44,079 आप हमारी गलती की सजा आंटी जी को मत दीजिए 34 00:01:41,119 --> 00:01:47,759 ना। हमें यह पैसा, धन दौलत कुछ भी नहीं 35 00:01:44,079 --> 00:01:51,320 चाहिए। अगर हमें सचमुच कुछ चाहिए तो वो है 36 00:01:47,759 --> 00:01:51,320 इस घर की खुशियां। 37 00:01:51,680 --> 00:01:57,600 इसलिए हम आपसे विनती करते हैं। आप प्लीज 38 00:01:55,200 --> 00:01:59,200 नीचे चलिए और अपने हाथों से आंटी जी का 39 00:01:57,600 --> 00:02:01,759 व्रत खुलवाइए। 40 00:01:59,200 --> 00:02:04,719 >> जितनी छोटी औकात 41 00:02:01,759 --> 00:02:07,600 उतनी बड़ी बात है। 42 00:02:04,719 --> 00:02:11,560 तुम्हें क्या लगता है कि तुम्हारी नौटंकी 43 00:02:07,600 --> 00:02:11,560 देखकर पिघल जाऊंगा मैं? 44 00:02:11,840 --> 00:02:15,360 तुम्हें पद्मा ने भेजा है ना? 45 00:02:14,480 --> 00:02:17,680 >> नहीं वो। 46 00:02:15,360 --> 00:02:19,840 >> जो भी हो। 47 00:02:17,680 --> 00:02:23,920 जिसके दिल में अपने पति के लिए कोई इज्जत 48 00:02:19,840 --> 00:02:25,599 नहीं उसका व्रत कभी नहीं खुलवाऊंगा। 49 00:02:23,920 --> 00:02:27,599 >> मां 50 00:02:25,599 --> 00:02:29,040 जब पापा के मन में आपके लिए कोई कदर ही 51 00:02:27,599 --> 00:02:31,680 नहीं है तो ऐसे इंसान के लिए आप क्यों 52 00:02:29,040 --> 00:02:35,120 अपनी जान देना चाहती हैं? 53 00:02:31,680 --> 00:02:38,959 >> तू नहीं समझेगा प्रेम। पति पत्नी के 54 00:02:35,120 --> 00:02:41,599 रिश्ते में धूप छांव आती जाती रहती। 55 00:02:38,959 --> 00:02:44,160 इसका मतलब यह तो नहीं ना कि मैं अपना 56 00:02:41,599 --> 00:02:48,160 पत्नी धर्म भूल जाऊं? 57 00:02:44,160 --> 00:02:50,959 नहीं प्रेम। जब तक तेरे पापा नहीं आ जाते 58 00:02:48,160 --> 00:02:53,519 मैं अपना व्रत नहीं खोलूंगी। 59 00:02:50,959 --> 00:02:58,920 >> आप जानते हैं ना पापा के लिए उनके अहंकार 60 00:02:53,519 --> 00:02:58,920 से बड़ा कुछ नहीं है। वो नहीं आएंगे मां। 61 00:03:09,390 --> 00:03:16,159 [संगीत] 62 00:03:14,879 --> 00:03:18,560 आप भाग गए। 63 00:03:16,159 --> 00:03:21,840 >> इतने साल बीत गए तुम्हें मेरे साथ रहते 64 00:03:18,560 --> 00:03:26,840 रहते। पर तुम्हें आज तक यह समझ में नहीं 65 00:03:21,840 --> 00:03:26,840 आया कि मुझे मनाना कितना आसान है। 66 00:03:27,120 --> 00:03:34,959 इस लड़की ने हाथ जोड़कर मुझे मनाया। अंकल 67 00:03:30,959 --> 00:03:37,920 जी समाज में इज्जत रखने के लिए ही आपने 68 00:03:34,959 --> 00:03:40,640 मुझ जैसी लड़की को अपनी घर की बहू बनाया। 69 00:03:37,920 --> 00:03:43,200 जरा आप ही सोचिए उस समाज में आपकी क्या 70 00:03:40,640 --> 00:03:45,760 इज्जत रह जाएगी अगर आप अपने हाथों से अपनी 71 00:03:43,200 --> 00:03:47,920 पत्नी का व्रत नहीं खुलवाएंगे। अगर आप 72 00:03:45,760 --> 00:03:50,640 उनकी तेज पूजा में शामिल नहीं होंगे। क्या 73 00:03:47,920 --> 00:03:52,239 सोचेंगे सब लोग? इसीलिए हम आपसे विनती कर 74 00:03:50,640 --> 00:03:55,440 रहे हैं। 75 00:03:52,239 --> 00:03:58,560 इस परिवार की मान सम्मान के लिए, इज्जत के 76 00:03:55,440 --> 00:04:01,599 लिए आप प्लीज हमारे साथ चले और आंटी जी का 77 00:03:58,560 --> 00:04:04,480 व्रत खुलवाइए। 78 00:04:01,599 --> 00:04:07,360 यही हमारे लिए सबसे बड़ा तोहफा होगा। 79 00:04:04,480 --> 00:04:11,840 >> अगर ऐसे ही तुमने मुझसे रिक्वेस्ट की होती 80 00:04:07,360 --> 00:04:16,959 ना तो मैं खुद ब खुद चला आता यहां। 81 00:04:11,840 --> 00:04:19,919 लेकिन नहीं तुम्हारा ईगो बहुत बड़ा है। 82 00:04:16,959 --> 00:04:23,799 काश तुम्हारे अंदर भी इस लड़की की तरह 83 00:04:19,919 --> 00:04:23,799 थोड़ी सी भी अकल होती। 84 00:04:26,070 --> 00:04:30,880 [प्रशंसा] 85 00:04:28,160 --> 00:04:33,199 अरे अब जो भाई साहब आ ही गए हैं तो फिर 86 00:04:30,880 --> 00:04:36,199 देरी किस बात में? चलो पूजा शुरू करते 87 00:04:33,199 --> 00:04:36,199 हैं। 88 00:04:37,500 --> 00:04:50,080 [संगीत] 89 00:04:48,000 --> 00:05:00,940 [प्रशंसा] 90 00:04:50,080 --> 00:05:00,940 [संगीत] 91 00:05:09,360 --> 00:05:12,900 धन तन 92 00:05:11,440 --> 00:05:16,150 तन 93 00:05:12,900 --> 00:05:16,150 [संगीत] 94 00:05:16,800 --> 00:05:20,680 तन धन तन 95 00:05:22,960 --> 00:05:25,650 [संगीत] 96 00:05:24,240 --> 00:05:28,770 आ 97 00:05:25,650 --> 00:05:28,770 [संगीत] 98 00:05:31,250 --> 00:05:38,389 [संगीत] 99 00:05:40,610 --> 00:05:45,960 [संगीत] 100 00:05:42,160 --> 00:05:45,960 ये क्या कर रही हो? 101 00:05:47,759 --> 00:05:56,880 >> अरे आपन पति परमेश्वर को पैर छुवत और का? 102 00:05:52,639 --> 00:05:59,520 मैं कोई परमेश्वर थोड़ी हूं। वैसे भी मेरे 103 00:05:56,880 --> 00:06:02,560 लिए पति पत्नी के रिश्ते में दोनों बराबर 104 00:05:59,520 --> 00:06:06,080 हैं। बस दोनों के दिल में प्यार होना 105 00:06:02,560 --> 00:06:08,639 चाहिए। इज्जत होनी चाहिए। 106 00:06:06,080 --> 00:06:10,560 एक दूसरे पे भरोसा होना चाहिए। इतना मेरे 107 00:06:08,639 --> 00:06:13,919 लिए काफी है। 108 00:06:10,560 --> 00:06:17,039 >> इतनी इज्जत है आप और मेहरारू खाते तो तुम 109 00:06:13,919 --> 00:06:20,000 ही छू लोका फिर। हो जाए बराबरी। 110 00:06:17,039 --> 00:06:22,560 >> पता है चाची। दिव्या अगर कुछ ऐसा करेगी ना 111 00:06:20,000 --> 00:06:24,319 तो मैं यह भी करने से पीछे नहीं हटूंगी। 112 00:06:22,560 --> 00:06:26,400 >> बस 113 00:06:24,319 --> 00:06:28,160 यही देखना बाकी रह गया था इस घर में। अरे 114 00:06:26,400 --> 00:06:31,160 पत्नियों का फर्ज होता है पतियों के पांव 115 00:06:28,160 --> 00:06:31,160 छूना। 116 00:06:31,199 --> 00:06:34,639 पर इसका मतलब यह नहीं कि हम भी उनकी आरती 117 00:06:33,759 --> 00:06:36,850 उतारते फिरे। 118 00:06:34,639 --> 00:06:38,479 >> पर इसमें गलत क्या है पापा? 119 00:06:36,850 --> 00:06:40,240 [प्रशंसा] 120 00:06:38,479 --> 00:06:42,800 और वैसे भी हमारे शास्त्रों में भी तो 121 00:06:40,240 --> 00:06:47,639 लिखा है कि जिस घर में औरत की पूजा नहीं 122 00:06:42,800 --> 00:06:47,639 होती, वह देवता का वास नहीं होता। 123 00:06:49,740 --> 00:06:55,389 [संगीत] 124 00:07:06,240 --> 00:07:14,160 अरे हम पूजा ना करो कम से कम हम पेट पूजा 125 00:07:10,720 --> 00:07:16,160 तो करा ही दो कल से भूखे हैं हम पेट में 126 00:07:14,160 --> 00:07:17,759 छोड़ दो 127 00:07:16,160 --> 00:07:22,240 >> ये लो ये लो 128 00:07:17,759 --> 00:07:25,840 >> आप तो रहने दो कल तो चाकू लेके गला रेतन 129 00:07:22,240 --> 00:07:28,639 खाते रहवत है और आज बड़ा प्यारो मत रहो अरे 130 00:07:25,840 --> 00:07:32,080 मीठा ना खुद ही खा ले मालिनी 131 00:07:28,639 --> 00:07:36,000 >> हे चाची जी 132 00:07:32,080 --> 00:07:38,240 >> प्रेम तू भी ना कुछ भी कहता रहता है माना 133 00:07:36,000 --> 00:07:40,400 आजकल लड़कियों को बराबर का हक मिल गया है 134 00:07:38,240 --> 00:07:44,080 लेकिन ये सारी बातें ना भाई साहब के सामने 135 00:07:40,400 --> 00:07:49,240 मत किया कर चल भाई साहब को तो मना नहीं 136 00:07:44,080 --> 00:07:49,240 सकते तेरी चाची को मनाते हैं आजा 137 00:07:55,599 --> 00:08:02,400 ये तो तपस्या के डीएनए रिपोर्ट्स हैं। 138 00:08:00,319 --> 00:08:06,840 अब सब साफ हो जाएगा कि तपस्या सच में 139 00:08:02,400 --> 00:08:06,840 नेत्रा चाची की बेटी है या नहीं। 140 00:08:08,220 --> 00:08:11,369 [संगीत] 141 00:08:13,360 --> 00:08:18,800 ये रिपोर्ट तो नेगेटिव है। 142 00:08:16,000 --> 00:08:22,039 इसका मतलब तपस्या नेत्रा चाची की बेटी 143 00:08:18,800 --> 00:08:22,039 नहीं है। 144 00:08:22,560 --> 00:08:28,000 तो फिर आंटी जी को ऐसा क्यों लगता है कि 145 00:08:25,120 --> 00:08:30,639 तपस्या नेत्रा चाची की बेटी है? ऐसे कैसे 146 00:08:28,000 --> 00:08:33,599 हो सकता है? 147 00:08:30,639 --> 00:08:36,880 यदि ब्रह्म मुहूर्त की शुभ बेला में उसकी 148 00:08:33,599 --> 00:08:39,760 पुत्री इसे स्पर्श करेगी तो यह अपने आप ही 149 00:08:36,880 --> 00:08:43,000 उसे चुन लेगी। 150 00:08:39,760 --> 00:08:43,000 वो अंगूठी 151 00:08:47,839 --> 00:08:53,160 अब ये अंगूठी ही हमें सच तक पहुंचा सकती 152 00:08:50,160 --> 00:08:53,160 है। 153 00:08:53,920 --> 00:08:59,440 रंग मुहूर्त तो शुरू हो चुका है। 154 00:08:56,640 --> 00:09:02,959 स्वर्णमीन ने कहा था कि यह अंगूठी नेत्रा 155 00:08:59,440 --> 00:09:06,839 चाची की बेटी को चुनेगी। 156 00:09:02,959 --> 00:09:06,839 तपस्या है कहां? 157 00:09:10,790 --> 00:09:15,800 [संगीत] 158 00:09:12,800 --> 00:09:15,800 तपस्या 159 00:09:16,000 --> 00:09:22,240 तुम इस वक्त घर लौट रही हो। कहां थी तुम? 160 00:09:19,120 --> 00:09:26,839 तुम होती कौन है मुझसे सवाल पूछने वाली? 161 00:09:22,240 --> 00:09:26,839 जाओ और जाकर अपना काम करो। 162 00:09:27,490 --> 00:09:30,100 [हंसी] 163 00:09:29,820 --> 00:09:35,840 [संगीत] 164 00:09:30,100 --> 00:09:35,840 [प्रशंसा] 165 00:09:43,250 --> 00:09:51,839 [प्रशंसा] 166 00:09:47,600 --> 00:09:56,000 सोने से कम नहीं पर खो जाए तो गम नहीं। 167 00:09:51,839 --> 00:10:02,760 कहां से लाई तुम ये नकली सोने की अंगूठी? 168 00:09:56,000 --> 00:10:02,760 खैर मुझे क्या? अपनी अमानत अपने पास रखो। 169 00:10:07,600 --> 00:10:13,279 स्वर्ण मी ने तो कहा था कि ये अंगूठी 170 00:10:09,760 --> 00:10:17,399 नेत्रा चाची की बेटी जरूर पहन पाएगी। 171 00:10:13,279 --> 00:10:17,399 लेकिन ऐसा कुछ हुआ ही नहीं। 172 00:10:18,000 --> 00:10:23,760 डीएनए रिपोर्ट्स भी नेगेटिव आए। इसका मतलब 173 00:10:20,880 --> 00:10:28,200 तपस्या नेत्रा चाची की बेटी है ही नहीं। 174 00:10:23,760 --> 00:10:28,200 तू कौन है नेत्रा चाची की बेटी? 175 00:10:41,470 --> 00:10:44,539 [संगीत] 176 00:10:45,440 --> 00:10:50,720 ओ रे 177 00:10:48,079 --> 00:10:54,839 ओ रे 178 00:10:50,720 --> 00:10:54,839 ओ रे रे 179 00:11:01,839 --> 00:11:07,680 पर ये दिव्य अंगूठी है। यदि ब्रह्म 180 00:11:04,720 --> 00:11:10,720 मुहूर्त की शुभ बेला में उसकी पुत्री इसे 181 00:11:07,680 --> 00:11:12,340 स्पर्श करेगी तो ये अपने आप ही उसे चुन 182 00:11:10,720 --> 00:11:15,839 लेगी। 183 00:11:12,340 --> 00:11:18,160 [संगीत] 184 00:11:15,839 --> 00:11:20,560 >> ये कैसे हो सकता है? 185 00:11:18,160 --> 00:11:26,040 ये अंगूठी तो सिर्फ नेता चाची की बेटी पहन 186 00:11:20,560 --> 00:11:26,040 सकती है। तो फिर इसने हमें क्यों चुना? 187 00:11:28,720 --> 00:11:36,120 कहीं इसका मतलब थे चाची के साथ हमारा कोई 188 00:11:37,440 --> 00:11:42,600 हमारे साथ वो अजीबोगरीब घटनाओं का घटना 189 00:11:43,150 --> 00:11:46,250 [संगीत] 190 00:11:51,680 --> 00:11:56,640 हमारा वो रूप 191 00:11:54,320 --> 00:12:01,040 सब कुछ जो हो रहा है सब कुछ देता चाची से 192 00:11:56,640 --> 00:12:04,399 जुड़ा हुआ है। पर क्यों और कैसे? 193 00:12:01,040 --> 00:12:08,440 क्या है हमारा सच? 194 00:12:04,399 --> 00:12:08,440 आखिर कौन है हम? 195 00:12:09,440 --> 00:12:16,240 अगर हमें उस काली शक्ति को हराना है तो 196 00:12:12,959 --> 00:12:18,160 हमें हमारे सच तक पहुंचना ही होगा। 197 00:12:16,240 --> 00:12:21,600 हमें 198 00:12:18,160 --> 00:12:25,200 हमें जानना ही होगा कि हम कौन हैं। 199 00:12:21,600 --> 00:12:28,600 इस रहस्य को सुलझाना ही होगा। 200 00:12:25,200 --> 00:12:28,600 पर कैसे 201 00:12:29,920 --> 00:12:37,600 [संगीत] 202 00:12:34,240 --> 00:12:39,760 बाबा ये अंगूठी नेत्रा चाची की है। हमें 203 00:12:37,600 --> 00:12:42,800 कहा गया था कि सिर्फ उनकी बेटी ही इसे पहन 204 00:12:39,760 --> 00:12:45,120 सकती है। 205 00:12:42,800 --> 00:12:47,440 फिर पता नहीं कैसे ये हमारी उंगली में है 206 00:12:45,120 --> 00:12:50,000 और हम इसे निकालने की कोशिश कर रहे हैं तो 207 00:12:47,440 --> 00:12:52,000 निकल भी नहीं रही। हमें समझ नहीं आ रहा कि 208 00:12:50,000 --> 00:12:54,560 क्या रिश्ता है हमारा इस अंगूठी से और 209 00:12:52,000 --> 00:12:57,519 नेत्रा चाची से। मुझे भी यह ज्ञात नहीं कि 210 00:12:54,560 --> 00:13:00,800 तुम्हारा उनसे क्या संबंध है और क्या है 211 00:12:57,519 --> 00:13:03,600 तुम्हारे अतीत का सच। परंतु जब तुम यहां 212 00:13:00,800 --> 00:13:05,920 नहीं थी मैं तुम्हारे सभी प्रश्नों का 213 00:13:03,600 --> 00:13:08,720 उत्तर ढूंढने का प्रयास कर रहा था। 214 00:13:05,920 --> 00:13:11,720 >> तो क्या आपको कुछ पता चला हमारे बारे में 215 00:13:08,720 --> 00:13:11,720 बाबा? 216 00:13:13,910 --> 00:13:25,590 [संगीत] 217 00:13:31,440 --> 00:13:37,680 दिव्या बेटी यह मोहिनियों का प्राचीन 218 00:13:34,399 --> 00:13:40,800 ग्रंथ है। 219 00:13:37,680 --> 00:13:45,120 इस ग्रंथ में मोहिनियों के रहस्य, उनके 220 00:13:40,800 --> 00:13:48,160 सेवक सेविकाएं और उनके समर्थक, उनके सहायक 221 00:13:45,120 --> 00:13:51,120 महाकाल के भक्तों के बारे में विस्तार से 222 00:13:48,160 --> 00:13:52,720 जानकारी दी गई। पर इस ग्रंथ का हमसे क्या 223 00:13:51,120 --> 00:13:55,680 संबंध? 224 00:13:52,720 --> 00:13:56,240 क्या हम अपनी जिंदगी का सच इससे जान 225 00:13:55,680 --> 00:13:58,880 पाएंगे? 226 00:13:56,240 --> 00:14:01,519 >> तुम्हारा प्रश्न विचारणीय है। परंतु कोई 227 00:13:58,880 --> 00:14:04,519 ना कोई संबंध इस प्राचीन ग्रंथ से अवश्य 228 00:14:01,519 --> 00:14:04,519 होगा। 229 00:14:07,120 --> 00:14:10,680 >> ये देखो बेटे। 230 00:14:13,490 --> 00:14:19,279 [संगीत] 231 00:14:16,320 --> 00:14:23,120 बाबा यह तो वही कुंडल है जो हमने उस दिन 232 00:14:19,279 --> 00:14:28,000 उस रहस्यमई तस्वीर में देखा था। 233 00:14:23,120 --> 00:14:31,279 >> यह कोई साधारण कुंडल नहीं यह कुंडल है 234 00:14:28,000 --> 00:14:32,800 कर्ण मोहिनी का। 235 00:14:31,279 --> 00:14:34,959 >> कर्ण मोहिनी 236 00:14:32,800 --> 00:14:38,320 >> हां बेटी। 237 00:14:34,959 --> 00:14:42,000 मोहिनियों के इस प्राचीन ग्रंथ के अनुसार 238 00:14:38,320 --> 00:14:45,360 कर्ण मोहिनी वह मोहिनी है जिसने भक्ति का 239 00:14:42,000 --> 00:14:48,399 मार्ग छोड़कर शैतानों की तपस्या की और उस 240 00:14:45,360 --> 00:14:50,880 तपस्या से उसने अनेकों काली सिद्धियां 241 00:14:48,399 --> 00:14:54,320 प्राप्त की। उन सभी काली शक्तियों की 242 00:14:50,880 --> 00:14:57,279 सिद्धियां उस मायावी कुंडल में केंद्रित 243 00:14:54,320 --> 00:15:00,800 है। तो यह मान कर चलो दिव्या बेटी कि यह 244 00:14:57,279 --> 00:15:03,920 मायावी कुंडल ही उस कर्ण मोहिनी की सबसे 245 00:15:00,800 --> 00:15:06,639 बड़ी शक्ति है। 246 00:15:03,920 --> 00:15:09,920 और उस कुंडल को ढूंढ के लाना होगा। केवल 247 00:15:06,639 --> 00:15:11,680 वो कुंडल ही बचा सकता है तुझे अपनों का 248 00:15:09,920 --> 00:15:14,320 अंत करने से। 249 00:15:11,680 --> 00:15:17,760 >> बाबा हमारे पापा के रूप में जो काली शक्ति 250 00:15:14,320 --> 00:15:21,680 हमसे मिलने आई थी वो भी इसी कुंडल को पाना 251 00:15:17,760 --> 00:15:26,000 चाहती थी। हां दिव्या बेटी इसका अर्थ यह 252 00:15:21,680 --> 00:15:30,240 है किसी भी कीमत पर वह काली शक्ति उस 253 00:15:26,000 --> 00:15:33,600 मायावी कुंडल को प्राप्त करना चाहती है। 254 00:15:30,240 --> 00:15:38,639 यदि दुर्भाग्य से वह मायावी कुंडल उस काली 255 00:15:33,600 --> 00:15:45,079 शक्ति के हाथ लग गया तो धर्म, आस्था, 256 00:15:38,639 --> 00:15:45,079 प्रेम और सत्य का नामोनिशान मिट जाएगा। 257 00:15:45,600 --> 00:15:50,639 तो तो हम अगर उस कुंडल को नष्ट कर देंगे 258 00:15:48,639 --> 00:15:54,079 तो क्या वो काली शक्ति भी नष्ट हो जाएगी? 259 00:15:50,639 --> 00:15:58,399 >> उस काली शक्ति को हराने का एकमात्र यही 260 00:15:54,079 --> 00:16:03,880 उपाय है। परंतु उस मायावी कुंडल को इतनी 261 00:15:58,399 --> 00:16:03,880 आसानी से नष्ट नहीं किया जा सकता। 262 00:16:04,720 --> 00:16:10,800 त्र्यंबकम यजामहे 263 00:16:08,240 --> 00:16:13,140 पुष्टि वर्धनम 264 00:16:10,800 --> 00:16:17,680 >> एक उपाय है। 265 00:16:13,140 --> 00:16:21,199 [संगीत] 266 00:16:17,680 --> 00:16:23,839 मोहिनियों के प्राचीन ग्रंथ के अनुसार इस 267 00:16:21,199 --> 00:16:28,639 पवित्र नीले पत्थर से नष्ट किया जा सकता 268 00:16:23,839 --> 00:16:31,959 है। उस पापमई कुंडल को 269 00:16:28,639 --> 00:16:31,959 लो बेटी 270 00:16:39,600 --> 00:16:45,680 >> तुम्हें अति शीघ्र उस काली शक्ति के पास 271 00:16:42,240 --> 00:16:48,959 जाना होगा। इस पवित्र नीले पत्थर से उस 272 00:16:45,680 --> 00:16:51,759 मायावी कुंडल को नष्ट करना होगा। 273 00:16:48,959 --> 00:16:54,079 >> और बाबा हम एक बार पहले भी उस कुंडल तक 274 00:16:51,759 --> 00:16:57,440 पहुंच चुके थे। पर जब हमने उसे छूने की 275 00:16:54,079 --> 00:17:00,160 कोशिश की, तो हम उस तस्वीर से बाहर आ गए। 276 00:16:57,440 --> 00:17:01,759 और दोबारा जब हम उस रहस्यमय तस्वीर के 277 00:17:00,160 --> 00:17:04,079 अंदर जाने की कोशिश कर रहे हैं तब तक नहीं 278 00:17:01,759 --> 00:17:06,160 जा पाए। और जब हम उस कुंडल तक पहुंच ही 279 00:17:04,079 --> 00:17:10,480 नहीं पाएंगे, तो उसे बाहर कैसे निकालेंगे? 280 00:17:06,160 --> 00:17:14,319 >> तू मात्र अपना कर्म कर बेटी। तेरा आगे का 281 00:17:10,480 --> 00:17:19,039 मार्ग महाकाल स्वयं प्रशस्त करेंगे। जा 282 00:17:14,319 --> 00:17:25,400 बेटी जा विलंब ना कर। नष्ट कर उस मायावी 283 00:17:19,039 --> 00:17:25,400 कुंडल को। महाकाल की शक्ति तेरे साथ है। 284 00:17:32,400 --> 00:17:39,280 काली छाया डराया ना माया। 285 00:17:36,080 --> 00:17:44,480 कैसे आ गई को बुलाया। 286 00:17:39,280 --> 00:17:48,880 खून पीबे आई रही ले गंगाजल हम थोर। 287 00:17:44,480 --> 00:17:51,280 भाग भूतनी जल्दी से मत रहो हम थोर। भूत 288 00:17:48,880 --> 00:17:52,880 प्रेत का पता नहीं पर लगता है एक ओझा पहले 289 00:17:51,280 --> 00:17:56,160 से ही है हमारे घर में 290 00:17:52,880 --> 00:18:01,200 >> जब जान की लाले पड़े हो भाई साहब तो ओजती 291 00:17:56,160 --> 00:18:04,799 कराई पड़त है जब गंगाजल की पड़े फुहार तो 292 00:18:01,200 --> 00:18:07,760 काली छाया की होए हार 293 00:18:04,799 --> 00:18:10,720 >> हार कर भी जीतने वाले को रानी कर्ण मोहिनी 294 00:18:07,760 --> 00:18:15,080 कहते हैं। अब पता नहीं कौन सी नई योजना 295 00:18:10,720 --> 00:18:15,080 बना रही है रानी करण मोहिनी। 296 00:18:16,480 --> 00:18:21,320 अरे रुको फ़ गीला हो रहा है। 297 00:18:20,320 --> 00:18:23,520 हेलो 298 00:18:21,320 --> 00:18:26,520 [संगीत] 299 00:18:23,520 --> 00:18:26,520 क्या? 300 00:18:36,620 --> 00:18:41,280 [संगीत] 301 00:18:38,880 --> 00:18:43,840 कैसी रहस्यमय तस्वीर है। पिछली बार तो 302 00:18:41,280 --> 00:18:45,840 छूते ही उस पार पहुंच गए थे। और इस बार 303 00:18:43,840 --> 00:18:47,440 इतनी कोशिशों के बावजूद भी कुछ नहीं हो 304 00:18:45,840 --> 00:18:49,840 रहा। 305 00:18:47,440 --> 00:18:53,720 कैसे नष्ट करें हम उस काली शक्तियों वाले 306 00:18:49,840 --> 00:18:53,720 मायावी कुंडल को? 307 00:18:56,000 --> 00:19:01,799 लगता है हमारे पास सिर्फ एक ही रास्ता है। 308 00:19:02,200 --> 00:19:05,549 [संगीत] 309 00:19:18,480 --> 00:19:23,320 इसे जला देंगे तो अपने आप नष्ट हो जाएगा। 310 00:19:32,000 --> 00:19:36,080 >> हो क्या गया तुम्हें? ये मेरे दादा जी की 311 00:19:33,919 --> 00:19:41,000 लगाई हुई पेंटिंग थी। और तुम इसे जलाने की 312 00:19:36,080 --> 00:19:41,000 कोशिश कर रही थी। प्रेम सुनो हम तुम्हें 313 00:19:42,000 --> 00:19:46,320 >> आज तुमने हाथ पार कर दिए दिव्या तुम्हारी 314 00:19:44,559 --> 00:19:47,120 हिम्मत भी कैसे हुई इस पेंटिंग को छूने की 315 00:19:46,320 --> 00:19:48,640 भी 316 00:19:47,120 --> 00:19:50,880 >> प्रेम हम तुम्हें सब समझा 317 00:19:48,640 --> 00:19:54,240 >> मुझे कुछ नहीं समझना दादा जी से जुड़ी हुई 318 00:19:50,880 --> 00:19:55,760 हर चीज को हम अपनी विरासत मानते हैं उनकी 319 00:19:54,240 --> 00:19:57,679 छोड़ी हुई हर चीज को हम महाकाल का 320 00:19:55,760 --> 00:20:00,799 आशीर्वाद समझ कर पूछते हैं 321 00:19:57,679 --> 00:20:01,919 >> प्लीज मेरे दादाजी की चीजों से दूर रहना 322 00:20:00,799 --> 00:20:05,120 तुम हा मां 323 00:20:01,919 --> 00:20:07,440 >> प्रेम तुम समझने की कोशिश करो ये ये जो 324 00:20:05,120 --> 00:20:09,280 तस्वीर है एक रास्ता काली शक्तियों तक 325 00:20:07,440 --> 00:20:11,440 पहुंचने का। इसलिए हमें इसे नष्ट करना 326 00:20:09,280 --> 00:20:14,720 होगा ताकि घर में काली शक्तियां ना आए। 327 00:20:11,440 --> 00:20:19,280 >> काली शक्ति काली शक्तियां मायावन में है। 328 00:20:14,720 --> 00:20:22,559 ये घर मेरे दादाजी का है। सबसे पवित्र जगह 329 00:20:19,280 --> 00:20:25,679 तुम्हें पता भी है मेरे दादाजी कौन थे? 330 00:20:22,559 --> 00:20:27,360 महाकाल के सबसे बड़े भक्त और ऐसी पवित्र 331 00:20:25,679 --> 00:20:27,919 आत्मा पर तुम ये घटिया काली शक्तियों का 332 00:20:27,360 --> 00:20:29,760 आरोप लगा रही है। 333 00:20:27,919 --> 00:20:31,360 >> प्रेम हम वो सब नहीं जानते। हमें तुम्हें 334 00:20:29,760 --> 00:20:33,120 और तुम्हारे परिवार को इन काली शक्तियों 335 00:20:31,360 --> 00:20:36,159 से बचाना है। और उसके लिए हमें ये तस्वीर 336 00:20:33,120 --> 00:20:38,400 नष्ट करना ही होगा। प्रेम तुम भूल गए कल 337 00:20:36,159 --> 00:20:40,640 क्या हुआ था? 338 00:20:38,400 --> 00:20:42,960 कल जो कुछ भी हुआ था सिर्फ काली शक्तियों 339 00:20:40,640 --> 00:20:44,880 की वजह से हुआ था। 340 00:20:42,960 --> 00:20:48,880 एक्चुअली मैं ही बेवकूफ हूं जो तुम्हारी 341 00:20:44,880 --> 00:20:52,480 ये बिना सर पैर की बातें सुन रहा हो। 342 00:20:48,880 --> 00:20:55,120 >> हे महाकाल अब हम कैसे समझाएं प्रेम को कि 343 00:20:52,480 --> 00:20:59,480 इस तस्वीर में वो कुंडल है जिसे अगर नष्ट 344 00:20:55,120 --> 00:20:59,480 नहीं किया तो सब कुछ खत्म हो जाएगा। 345 00:21:01,440 --> 00:21:05,709 [संगीत] 346 00:21:07,360 --> 00:21:15,200 हे कालों के काल महाकाल दिव्या की सहायता 347 00:21:10,960 --> 00:21:18,320 कीजिए उसे राह दिखाइए ताकि वो काली 348 00:21:15,200 --> 00:21:19,840 शक्तियों से भरी उस मायावी कुंडल को नष्ट 349 00:21:18,320 --> 00:21:21,600 कर सके 350 00:21:19,840 --> 00:21:22,400 >> प्रेम सॉरी पर हम तुम्हें इसे नहीं ले 351 00:21:21,600 --> 00:21:24,159 जाने दे सकते 352 00:21:22,400 --> 00:21:26,080 >> दिव्या मेरे सब्र का इंतहान मत दो 353 00:21:24,159 --> 00:21:27,919 >> इम्तहान महाकाल हमारा ले रहा है प्रेम जो 354 00:21:26,080 --> 00:21:31,600 तुम समझ नहीं रहे हमारे बात को हमें इसे 355 00:21:27,919 --> 00:21:31,600 नष्ट करना ही होगा 356 00:21:32,000 --> 00:21:43,919 हाय हाय हाय 357 00:21:36,480 --> 00:21:50,480 हाय हाय हाय हाय हाय हाय हाय हाय हाय हाय 358 00:21:43,919 --> 00:21:54,000 हाय हाय हाय हाय हाय हाय हाय हाय 359 00:21:50,480 --> 00:21:54,000 हाय महादेव 360 00:21:55,290 --> 00:21:58,799 [संगीत] 361 00:22:02,920 --> 00:22:06,170 [संगीत] 362 00:22:08,640 --> 00:22:14,559 हे महाकाल 363 00:22:11,120 --> 00:22:18,159 मानवा ऐसा प्रतीत हो रहा है कि हमारी 364 00:22:14,559 --> 00:22:22,280 दिव्य बेटी उस मायावी कुंडल के निकट 365 00:22:18,159 --> 00:22:22,280 पहुंचने ही वाली है। 366 00:22:27,840 --> 00:22:30,890 [संगीत] 367 00:22:51,210 --> 00:22:55,180 [संगीत] 368 00:22:57,520 --> 00:23:00,520 महेश्वराय 369 00:23:03,060 --> 00:23:08,559 [संगीत] 370 00:23:06,159 --> 00:23:13,360 ये कौन सी शक्ति है रानी कर्ण मोहिनी 371 00:23:08,559 --> 00:23:13,360 जिसका प्रभाव आपके मायावा पर पड़ रहा है 372 00:23:22,610 --> 00:23:25,880 [संगीत] 373 00:23:28,380 --> 00:23:31,449 [संगीत] 374 00:23:33,600 --> 00:23:37,320 ये लाल आसमान 375 00:23:38,080 --> 00:23:44,880 चंद्रमा के प्रकाश का 376 00:23:41,440 --> 00:23:45,919 मेरे कर्ण को स्पर्श करना इसका तो एक ही 377 00:23:44,880 --> 00:23:48,320 अर्थ हो सकता है। 378 00:23:45,919 --> 00:23:51,799 >> मेरा मायावी 379 00:23:48,320 --> 00:23:51,799 हो चुका है। 380 00:23:51,920 --> 00:23:55,270 [हंसी] 381 00:23:54,980 --> 00:23:59,000 [प्रशंसा] 382 00:23:55,270 --> 00:23:59,000 [संगीत]41836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.