Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,250 --> 00:00:56,730
Blasted Residents Association.
2
00:00:58,230 --> 00:00:59,870
Sid, you can't do that.
3
00:01:00,510 --> 00:01:02,130
Dada, why don't you have a go at that?
4
00:01:02,590 --> 00:01:05,410
You're supposed to send this back with
your annual subscription.
5
00:01:05,710 --> 00:01:07,530
I'm not sending it back. I'm resigning.
6
00:01:07,890 --> 00:01:08,890
Why?
7
00:01:09,110 --> 00:01:10,370
On a matter of principle.
8
00:01:10,750 --> 00:01:11,750
What principle?
9
00:01:11,990 --> 00:01:13,210
I'm not paying this year's subscription.
10
00:01:14,650 --> 00:01:17,810
Sid, you have to be a member of the
Residents Association.
11
00:01:18,290 --> 00:01:19,450
We live in the street.
12
00:01:19,870 --> 00:01:22,010
What's it for, anyway, this Residents
Association?
13
00:01:22,610 --> 00:01:23,610
For residents.
14
00:01:23,830 --> 00:01:24,830
Two of them?
15
00:01:25,600 --> 00:01:28,020
Mr Parker wants us all to go to the
meeting.
16
00:01:28,220 --> 00:01:31,160
I'm not putting one foot in that house,
not one toe. We've lived here for 20
17
00:01:31,160 --> 00:01:33,260
solid years and he's never even asked us
round once.
18
00:01:33,880 --> 00:01:35,540
We don't move in their circles.
19
00:01:35,940 --> 00:01:36,980
His dog moves in ours.
20
00:01:39,500 --> 00:01:42,040
Every time he cocks that blasted leg, he
finds my olly ox.
21
00:01:43,680 --> 00:01:44,680
No.
22
00:01:45,160 --> 00:01:48,800
I'm not being silly, but if it wasn't
for that salami on legs, I'd have a nice
23
00:01:48,800 --> 00:01:49,980
lawn like velvet.
24
00:01:50,620 --> 00:01:51,680
Tell me, what's it done?
25
00:01:52,010 --> 00:01:54,170
What has it done for us, this residents'
association?
26
00:01:55,210 --> 00:01:56,670
They had the pig bin removed.
27
00:01:56,990 --> 00:01:58,950
Yeah, 24 years after the war was over.
28
00:01:59,490 --> 00:02:01,650
And they got No. 7's oak tree chopped
down.
29
00:02:01,890 --> 00:02:05,450
So they did. But it wasn't No. 7's oak
tree that was dangerous. It was No. 12's
30
00:02:05,450 --> 00:02:06,450
cherry.
31
00:02:07,050 --> 00:02:08,650
See, anyone can make a mistake.
32
00:02:09,130 --> 00:02:10,389
Not on my money, they can't.
33
00:02:10,710 --> 00:02:12,530
Isn't it typical of the waste that's
going on?
34
00:02:13,050 --> 00:02:15,530
Concord, space probes, channel tunnels.
35
00:02:16,170 --> 00:02:17,990
How much is a year's membership, Daddy?
36
00:02:19,110 --> 00:02:20,110
Fifty pence.
37
00:02:24,810 --> 00:02:25,649
Oh, good.
38
00:02:25,650 --> 00:02:26,650
Blimey, there she is.
39
00:02:27,030 --> 00:02:30,410
No, Betty, we're just having a row. Oh,
good. I thought we might be
40
00:02:30,410 --> 00:02:32,490
interrupting. What are you making,
Sally?
41
00:02:32,910 --> 00:02:33,910
It's a caftan.
42
00:02:34,150 --> 00:02:36,010
At least, I think it's a caftan.
43
00:02:36,490 --> 00:02:38,610
I think it's a tent. It'll fit there.
Give it to me.
44
00:02:40,110 --> 00:02:43,150
Actually, we came to suggest that we
could all go to the residence meeting
45
00:02:43,150 --> 00:02:44,150
together.
46
00:02:44,670 --> 00:02:46,890
Well, that's what we're having the row
about.
47
00:02:47,190 --> 00:02:47,989
Sid won't go.
48
00:02:47,990 --> 00:02:50,690
I told you Sid wouldn't go. He's not
community -minded.
49
00:02:51,010 --> 00:02:52,110
Oh, yes, he did.
50
00:02:52,720 --> 00:02:55,440
It's just that Sid happens to think that
Chairman Parker is a jumped -up,
51
00:02:55,480 --> 00:02:56,480
useless twit.
52
00:02:56,780 --> 00:02:58,400
He doesn't like him much, either.
53
00:02:59,340 --> 00:03:02,440
I don't think we ought to suggest a new
chairman, then. Oh, Blimey, you'd be
54
00:03:02,440 --> 00:03:04,180
stupid enough to take on a job like
that.
55
00:03:04,460 --> 00:03:05,700
You would, wouldn't you, Trevor?
56
00:03:06,040 --> 00:03:07,040
What?
57
00:03:07,840 --> 00:03:12,460
Then we'll all go and vote for Trevor.
Oh, no, you won't. Oh, yes, we will,
58
00:03:12,560 --> 00:03:14,840
mate. You're a natural -born leader.
59
00:03:15,100 --> 00:03:16,100
Of course he is. Look at him.
60
00:03:16,920 --> 00:03:18,900
He couldn't make a worse job of it than
he did.
61
00:03:19,320 --> 00:03:21,600
Now, what's he done? What's he done
about this latest rates demand?
62
00:03:22,760 --> 00:03:23,760
probably paid it.
63
00:03:24,620 --> 00:03:26,420
He's nearly double. Have you seen this?
64
00:03:26,840 --> 00:03:29,240
Look at this. Look at the rubbish he's
spending my money on.
65
00:03:29,480 --> 00:03:32,340
Education, 55 .24 pence in the pound.
66
00:03:32,900 --> 00:03:35,480
Well, we did have two children at the
local school, Sid.
67
00:03:35,680 --> 00:03:36,680
That's true.
68
00:03:36,880 --> 00:03:38,760
And I'm entitled to a refund on him for
a start.
69
00:03:40,860 --> 00:03:41,860
Look at him.
70
00:03:42,240 --> 00:03:44,300
Twelve years at the comprehensive.
What's he doing?
71
00:03:44,600 --> 00:03:46,960
Sitting there trying to knit a banjo.
72
00:03:47,600 --> 00:03:50,060
Dad, I'm trying to knit a guitar.
73
00:03:50,360 --> 00:03:51,360
Well, whatever it is.
74
00:03:51,660 --> 00:03:52,660
Look at this.
75
00:03:52,750 --> 00:03:56,770
Use of the park, 3 .12 pence. I haven't
been inside those gates for two years.
76
00:03:57,150 --> 00:03:58,150
That's right.
77
00:03:58,210 --> 00:04:00,910
Not since that park keeper called you a
dirty old man.
78
00:04:01,590 --> 00:04:02,590
That's unfair.
79
00:04:03,790 --> 00:04:05,230
You're not old, are you, Daddy?
80
00:04:07,090 --> 00:04:09,590
It wasn't my fault I found that bra
hanging on the tree.
81
00:04:10,530 --> 00:04:14,770
Sid, we have to be members of the
residents' association.
82
00:04:15,430 --> 00:04:18,690
It's our right as citizens and our duty
as members of the community.
83
00:04:19,490 --> 00:04:23,030
I also want to see what that... Swanky
Mrs. Parkins had put in her new
84
00:04:23,030 --> 00:04:26,570
extension. I hear they've got lovely
wartime furniture, Mummy.
85
00:04:26,850 --> 00:04:30,010
And a fully automatic barbecue.
86
00:04:30,370 --> 00:04:31,370
So what?
87
00:04:31,390 --> 00:04:34,230
And a built -in bar, Dad, with every
drink you can imagine.
88
00:04:34,470 --> 00:04:37,830
They even have their own beer piped
straight from the barrel.
89
00:04:41,450 --> 00:04:42,690
What time does this start?
90
00:04:44,830 --> 00:04:47,190
I'm only going because it's my duty as a
citizen.
91
00:04:52,750 --> 00:04:55,170
And we'll have the meetings in our sun
lounge.
92
00:04:55,490 --> 00:05:02,390
But we haven't got a sun lounge. We will
have... Oh,
93
00:05:02,410 --> 00:05:03,890
speed, isn't it beautiful?
94
00:05:06,150 --> 00:05:07,150
Personally,
95
00:05:08,570 --> 00:05:09,570
I think it's a bit exaggerated.
96
00:05:16,010 --> 00:05:18,870
Ladies and gentlemen, I think we're
about ready to begin.
97
00:05:19,810 --> 00:05:21,770
That is when Mr. Abbott...
98
00:05:22,080 --> 00:05:24,520
descends to join us. Oh, sorry, mate.
99
00:05:24,900 --> 00:05:27,580
Excuse me. Do you mind if I sit next to
my missus? Oh, sure. Thank you very
100
00:05:27,580 --> 00:05:28,580
much.
101
00:05:29,860 --> 00:05:35,860
Thank you. Now, I, um, that is, we have
asked you to come here this evening, uh,
102
00:05:36,020 --> 00:05:40,520
because we know that the improvement of
the environment is of concern to
103
00:05:40,520 --> 00:05:45,060
everyone. That is to nearly everyone. We
will pass over Mr.
104
00:05:45,420 --> 00:05:46,820
Abbott Shaggy, front lawn.
105
00:05:47,360 --> 00:05:51,460
I'll cut my lawn when you swap that
overfed mobile sausage for something
106
00:05:51,460 --> 00:05:52,460
knows how to behave itself.
107
00:05:54,420 --> 00:05:55,820
It's all right, he doesn't mean you,
Mort.
108
00:05:57,580 --> 00:06:02,100
Friends, we are gathered here this
evening in order that we may discuss...
109
00:06:02,100 --> 00:06:03,380
about my leg?
110
00:06:03,800 --> 00:06:06,860
Could we come to your leg a little later
on, Mr Harrison?
111
00:06:07,800 --> 00:06:12,740
Now, friends, let us begin by looking
back over all the wonderful things that
112
00:06:12,960 --> 00:06:16,180
that is, we, have achieved for the
community.
113
00:06:17,200 --> 00:06:19,120
What about number seven's oak tree?
114
00:06:19,360 --> 00:06:20,820
What about it? Ask him.
115
00:06:21,180 --> 00:06:22,760
What about number seven's oak tree?
116
00:06:23,160 --> 00:06:27,280
Ah, yes. Well, Mrs. Popplewell did
understand that that was merely an
117
00:06:27,280 --> 00:06:28,280
unfortunate error.
118
00:06:28,320 --> 00:06:28,899
Did she?
119
00:06:28,900 --> 00:06:30,740
How come I buried her two months later?
120
00:06:32,440 --> 00:06:35,880
Because she was 97 and died peacefully
in her sleep.
121
00:06:36,840 --> 00:06:37,840
Did she?
122
00:06:38,020 --> 00:06:39,600
Yes, Sid. Now you tell me.
123
00:06:40,420 --> 00:06:44,160
If we may proceed, now we come to the
pressing matter of finance.
124
00:06:44,480 --> 00:06:46,100
What about my leg?
125
00:06:46,720 --> 00:06:48,840
Could we leave your leg out for a
moment, Mrs. Harrison, please?
126
00:06:49,040 --> 00:06:52,740
Why can't you leave her leg out? Oh,
Blimey, look at the bloody... Here,
127
00:06:53,860 --> 00:06:55,360
here. Sit down, please.
128
00:06:55,920 --> 00:06:58,440
Mr. Reed, you're supposed to say that at
meetings. Yes, all right, all right.
129
00:06:58,980 --> 00:06:59,899
When Mr.
130
00:06:59,900 --> 00:07:05,100
and Mrs. Abbott will allow me to
continue, thank you, I have in mind an
131
00:07:05,100 --> 00:07:06,140
in the annual subscription.
132
00:07:06,660 --> 00:07:09,560
Oh, no, Blimey, that was coming.
133
00:07:10,700 --> 00:07:11,860
Somebody's got to pay for this lot.
134
00:07:12,100 --> 00:07:15,700
Daddy, be quiet. Stop showing us up. I'm
not showing us up. I'm showing them up.
135
00:07:16,030 --> 00:07:18,470
Well, I'd still like to know where all
this comes from. He's quite right.
136
00:07:18,750 --> 00:07:19,750
They're all at it.
137
00:07:19,990 --> 00:07:22,590
There's nothing like power for breeding
contraception.
138
00:07:24,990 --> 00:07:30,370
And what about all this payola? And all
these orgies with pot?
139
00:07:30,670 --> 00:07:32,390
And girls dressed up as teddy bears?
140
00:07:33,190 --> 00:07:35,470
No wonder there's no time to talk about
your leg.
141
00:07:36,350 --> 00:07:39,370
Every penny of our amenity fund could be
accounted for.
142
00:07:39,610 --> 00:07:41,550
Rubbish. Daddy, be quiet!
143
00:07:42,600 --> 00:07:45,400
Sally, your father's heckling. That's
what you're supposed to do at meetings.
144
00:07:45,640 --> 00:07:47,740
Democracy. Every man's duty to ask
questions.
145
00:07:48,220 --> 00:07:52,000
Very well, then, Mr. Abbott. What
particular question did you want to ask?
146
00:07:52,480 --> 00:07:59,480
Well, now that you mention it, I, uh...
Um... Let me see.
147
00:07:59,960 --> 00:08:00,960
Go on, darling.
148
00:08:01,100 --> 00:08:02,440
You all right? Give me time. Don't rush
me.
149
00:08:02,740 --> 00:08:06,060
What about my list? Yeah, that's it.
What about her list?
150
00:08:07,360 --> 00:08:11,280
Are you deliberately trying to wreck
this meeting single -handed? Not at all.
151
00:08:11,760 --> 00:08:13,500
It's a democracy, mate. Anybody can have
a go.
152
00:08:14,100 --> 00:08:15,100
Mr. Taylor.
153
00:08:15,340 --> 00:08:19,420
Horrocks. When are the council going to
do something about the hole outside my
154
00:08:19,420 --> 00:08:20,700
gates? Answer.
155
00:08:21,280 --> 00:08:24,120
Answer. Well done. I was just about to
answer.
156
00:08:24,780 --> 00:08:29,180
Mr. Horrocks, I can assure you that we
are considering the problem of the hole
157
00:08:29,180 --> 00:08:31,920
outside your front gate. It might have
been a hole when you started
158
00:08:32,100 --> 00:08:33,900
mate. Now it's a bloody underground car
park.
159
00:08:37,240 --> 00:08:40,659
You are deliberately exaggerating the
entire matter.
160
00:08:41,039 --> 00:08:43,880
Like I suppose she was exaggerating when
she fell down and broke her leg.
161
00:08:44,320 --> 00:08:46,600
She's not wearing that because she's
ladded her tights, mate.
162
00:08:51,320 --> 00:08:57,840
I'd like to make a suggestion.
163
00:08:58,500 --> 00:08:59,500
Sorry?
164
00:08:59,520 --> 00:09:00,680
I'd like to make a suggestion.
165
00:09:01,060 --> 00:09:02,060
Oh.
166
00:09:02,180 --> 00:09:06,020
I suggest... Mr Sid Abbott for chairman!
167
00:09:13,270 --> 00:09:18,590
Very well, very well, very well. If that
is the mood of the meeting, then you
168
00:09:18,590 --> 00:09:20,630
leave me no alternative but to resign.
169
00:09:21,790 --> 00:09:25,890
I shall be very interested to hear the
new chairman put his plan of campaign.
170
00:09:26,330 --> 00:09:28,430
Here I am.
171
00:09:28,910 --> 00:09:30,210
He means you, darling.
172
00:09:34,650 --> 00:09:38,270
Ah, the plan of campaign. Yes. Well,
ah...
173
00:09:43,370 --> 00:09:47,690
I, uh, I suggest, uh... Rates. What
about them?
174
00:09:49,270 --> 00:09:52,830
Sid wants to suggest that we find a way
of getting our rates reduced.
175
00:09:53,190 --> 00:09:54,189
That's what I suggest.
176
00:09:54,190 --> 00:09:55,190
Well,
177
00:09:59,490 --> 00:10:04,730
I think it's a great idea, Dad. Thank
you very much.
178
00:10:05,570 --> 00:10:07,290
I think you put it very well, Mummy.
179
00:10:07,590 --> 00:10:08,690
Oh, thank you, darling.
180
00:10:09,230 --> 00:10:12,250
How should we start the campaign, Sid?
Give me time. I want to be chairman in
181
00:10:12,250 --> 00:10:13,049
ten minutes.
182
00:10:13,050 --> 00:10:14,650
Well, you know how it is, don't you,
Dad?
183
00:10:14,890 --> 00:10:17,530
Some people have greatness thrust upon
them.
184
00:10:19,450 --> 00:10:22,530
How do you find out how much the rates
are in the first place, Daddy?
185
00:10:23,850 --> 00:10:24,850
Ask your clever brother.
186
00:10:25,570 --> 00:10:26,610
I don't know either.
187
00:10:27,650 --> 00:10:28,690
Ask your clever mother, then.
188
00:10:29,150 --> 00:10:30,150
I don't know.
189
00:10:30,730 --> 00:10:31,950
Blimey, you're a bright lot, you are.
190
00:10:32,610 --> 00:10:33,750
Do you know, then, Daddy?
191
00:10:34,450 --> 00:10:35,670
No, but I'm going to find out.
192
00:10:39,550 --> 00:10:40,550
Who are you phoning, kid?
193
00:10:40,790 --> 00:10:41,790
Town Hall.
194
00:10:43,630 --> 00:10:44,990
Raise the demand. We don't want to get
the phone number.
195
00:10:47,510 --> 00:10:48,970
308. 308.
196
00:10:49,330 --> 00:10:50,330
1974.
197
00:10:51,030 --> 00:10:52,030
Thank you.
198
00:10:52,410 --> 00:10:54,630
You're definitely the right man for this
job, Daddy.
199
00:10:55,390 --> 00:10:57,070
Look at the authority in that finger.
200
00:10:59,510 --> 00:11:00,510
Hello?
201
00:11:00,870 --> 00:11:02,490
Put me under somebody in charge, please.
202
00:11:03,970 --> 00:11:04,970
Hello.
203
00:11:05,130 --> 00:11:09,590
This is Mr Sidney Abbott of the Howard
Road Residents Association.
204
00:11:09,890 --> 00:11:11,530
That's right, isn't it? Residents
Association.
205
00:11:11,750 --> 00:11:12,750
Right. Now then.
206
00:11:13,770 --> 00:11:15,890
I want to tell you how disgusted we are
about these rates.
207
00:11:16,230 --> 00:11:17,230
Yes.
208
00:11:17,550 --> 00:11:20,490
And it's a shocking figure. How do you
arrive at a stupid figure like that?
209
00:11:20,530 --> 00:11:21,530
Stick a pin in it?
210
00:11:22,210 --> 00:11:23,210
You what?
211
00:11:23,390 --> 00:11:24,430
What do you mean you don't understand?
212
00:11:25,770 --> 00:11:26,770
Oh.
213
00:11:27,150 --> 00:11:28,270
No, of course you can't help me.
214
00:11:29,110 --> 00:11:30,610
Thank you very much. Yes. Goodbye.
215
00:11:32,010 --> 00:11:33,150
Why couldn't they help?
216
00:11:33,790 --> 00:11:35,070
Because that's the local undertaker.
217
00:11:38,110 --> 00:11:42,030
And 308 -1974 is the bloody date, not
the phone number.
218
00:11:50,160 --> 00:11:54,620
The gross value of the rates is the rent
at which the property might reasonably
219
00:11:54,620 --> 00:11:56,960
be expected to be let from year to year.
220
00:11:57,360 --> 00:11:58,360
Cool guy, man.
221
00:11:58,560 --> 00:12:01,280
Are you sure you haven't bitten off more
than you can chew, Seed? Well, it's
222
00:12:01,280 --> 00:12:03,700
your fault I'm chairman, innit? So if
I'm going to be chairman, I'm going to
223
00:12:03,700 --> 00:12:04,239
a good 'un.
224
00:12:04,240 --> 00:12:07,200
Yeah, but you don't know how much rent
you can get for the place, do you? I've
225
00:12:07,200 --> 00:12:10,220
got it all organised. I'm going to use
this house as a test case. If I can get
226
00:12:10,220 --> 00:12:11,760
my rates reduced, so can everybody else.
227
00:12:11,960 --> 00:12:14,400
Well, you make it sound very simple,
Seed. It is simple, mate. Just fight
228
00:12:14,400 --> 00:12:15,400
cunning with cunning.
229
00:12:15,440 --> 00:12:17,160
Yeah. I thought you said it was simple.
230
00:12:22,600 --> 00:12:23,920
Mrs. Abbott? Yes?
231
00:12:24,420 --> 00:12:27,100
Braithwaite. Oh, Braithwaite and Father
Gill estate agent.
232
00:12:27,780 --> 00:12:30,420
Yes? I understand you wish to rent your
hut.
233
00:12:31,480 --> 00:12:35,900
No. Yes, yes, yes, we do. Go inside and
I'll tell you later. Don't worry about
234
00:12:35,900 --> 00:12:37,060
it, leave it to me. Off you go.
235
00:12:37,300 --> 00:12:38,740
Thank you. Come in, please.
236
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
Thank you.
237
00:12:40,280 --> 00:12:42,320
We start upstairs, right? Here we go.
238
00:12:43,860 --> 00:12:45,320
It's all your fault.
239
00:12:45,560 --> 00:12:46,399
What is?
240
00:12:46,400 --> 00:12:48,340
You insisted I'm going to that meeting.
241
00:12:48,780 --> 00:12:50,060
So I didn't, you did.
242
00:12:50,740 --> 00:12:53,520
Isn't that just like a man hiding behind
the truth?
243
00:12:58,900 --> 00:12:59,900
There we are.
244
00:13:01,280 --> 00:13:03,680
Just go straight through into the
lounge. Thank you.
245
00:13:05,520 --> 00:13:06,520
Would you like a drink?
246
00:13:06,720 --> 00:13:08,580
No, thank you. Whiskey? Thank you.
247
00:13:09,420 --> 00:13:12,320
Well, now that you've seen around the
estate, what do you reckon I'd get?
248
00:13:12,780 --> 00:13:15,820
For the whole house or part of that off?
All of it.
249
00:13:16,140 --> 00:13:17,620
Finished? Why not?
250
00:13:19,500 --> 00:13:23,360
That's a conservative estimate, Mr
Abbott. I think, bearing in mind the
251
00:13:23,360 --> 00:13:25,760
of bedrooms... Well, they're pretty
small, though, aren't they?
252
00:13:26,240 --> 00:13:28,100
No, they're not. They're quite sizable.
253
00:13:28,460 --> 00:13:29,379
You're joking.
254
00:13:29,380 --> 00:13:31,040
You'd never get a four -poster in one of
those.
255
00:13:31,880 --> 00:13:33,240
No, but would you want to?
256
00:13:33,440 --> 00:13:36,560
Well, no, but a tenant might. He'd have
a shocking job getting a four -poster up
257
00:13:36,560 --> 00:13:37,560
those stairs, wouldn't he?
258
00:13:39,500 --> 00:13:41,760
Well, now, there's a very pleasant
bathroom.
259
00:13:42,660 --> 00:13:43,660
Tiled walls.
260
00:13:44,920 --> 00:13:47,840
Tiled walls? They're all falling off.
Only been on six months.
261
00:13:48,320 --> 00:13:50,800
Well, why don't you complain? Who put
them on? I did.
262
00:13:53,100 --> 00:13:54,100
What about the wet rot?
263
00:13:54,900 --> 00:13:58,980
You have wet rot, Mr. Abbott. No, no,
but if I did have, would I reduce the
264
00:13:58,980 --> 00:14:02,140
rent? Well, possibly, yes. Or dry rot?
Dry rot.
265
00:14:02,340 --> 00:14:03,340
Or both?
266
00:14:04,020 --> 00:14:08,100
Mr. Abbott, I was under the impression
that I'd come here to advise you on how
267
00:14:08,100 --> 00:14:09,700
much rent you could get for this
property.
268
00:14:10,140 --> 00:14:11,140
Or a little.
269
00:14:11,460 --> 00:14:12,460
No, I don't understand.
270
00:14:12,620 --> 00:14:14,960
I mean, normally people praise their own
property.
271
00:14:15,680 --> 00:14:17,920
You seem to be implying that yours is
about to fall down.
272
00:14:18,240 --> 00:14:19,240
Would that reduce the rent?
273
00:14:19,820 --> 00:14:21,600
Well, why exactly do you want it
reduced?
274
00:14:22,260 --> 00:14:24,660
I'm not the sort of fellow that likes
taking money under false pretenses.
275
00:14:25,340 --> 00:14:30,320
Well, you're either a remarkably honest
man or a complete assessment of the
276
00:14:30,320 --> 00:14:31,320
situation.
277
00:14:32,220 --> 00:14:34,960
Mr. Bradford, all I want to know is how
do I get the rent down?
278
00:14:35,820 --> 00:14:40,400
Well, of course, if you were in an
industrial zone, which you're not. No.
279
00:14:40,400 --> 00:14:43,480
remote from transport facilities, which
you're not. No.
280
00:14:44,140 --> 00:14:47,940
Have you troubled by heavy road or air
traffic, which you're not?
281
00:14:48,160 --> 00:14:49,160
Hang on, hang on.
282
00:14:49,540 --> 00:14:52,020
You mean like jumbo jets flying over?
283
00:14:52,300 --> 00:14:53,300
Yes.
284
00:14:53,440 --> 00:14:54,920
But they don't, do they?
285
00:14:55,560 --> 00:14:56,560
Not yet.
286
00:15:35,400 --> 00:15:36,460
That'll be the blood from the town hall.
287
00:15:36,720 --> 00:15:40,220
And we want to get those rates down,
we've got to convince him. Yes, sir.
288
00:15:40,220 --> 00:15:41,199
you know what you've got to do.
289
00:15:41,200 --> 00:15:42,920
Yes, sir. Well, don't just sit there. Do
it.
290
00:15:49,420 --> 00:15:51,040
Briggs, valuation office at town hall.
291
00:15:51,280 --> 00:15:52,280
Oh, come in, please.
292
00:15:52,320 --> 00:15:53,520
Thank you. Go straight through.
293
00:15:53,940 --> 00:15:57,240
Now, I understand you've made an appeal
against your rating assessment, Mr.
294
00:15:57,300 --> 00:15:58,960
Abbott. Yes, that's right.
295
00:15:59,380 --> 00:16:01,560
Now, stop. It's a pretty rough idea of
the ground.
296
00:16:01,900 --> 00:16:04,040
Well, now, the lawn is 12 by 10.
297
00:16:04,640 --> 00:16:07,380
I mean, I call it a lawn. It's just a
few bald patches held together by weeds.
298
00:16:08,080 --> 00:16:11,460
It's a compost heap and a broken -down
greenhouse. No, I mean the grounds on
299
00:16:11,460 --> 00:16:12,460
which you are appealing.
300
00:16:12,540 --> 00:16:13,379
Oh, yes.
301
00:16:13,380 --> 00:16:17,000
Well, now then, as I understand it, the
rates are based on how much rent I can
302
00:16:17,000 --> 00:16:18,240
get for the house. More or less.
303
00:16:18,520 --> 00:16:20,520
Well, in that case, I shouldn't be
paying any rates at all.
304
00:16:21,180 --> 00:16:24,100
And how did you arrive at that rather
remarkable conclusion, Mr. Abbott?
305
00:16:24,580 --> 00:16:27,020
Because I couldn't rent it out, mate. I
couldn't give it away.
306
00:16:27,260 --> 00:16:29,040
It seems a highly desirable neighborhood
to me.
307
00:16:29,240 --> 00:16:32,080
You haven't lived here, have you? I
mean, you haven't had your amenities
308
00:16:32,080 --> 00:16:33,800
desecrated. In what way, exactly?
309
00:16:35,070 --> 00:16:36,070
Jumbo jets?
310
00:16:36,590 --> 00:16:37,569
Jumbo jets?
311
00:16:37,570 --> 00:16:40,650
Yes. But the airport's over 30 miles
away, and the flight path is in the
312
00:16:40,650 --> 00:16:41,650
completely opposite direction.
313
00:16:42,110 --> 00:16:43,350
There should be one any second.
314
00:16:51,350 --> 00:16:58,310
I can't
315
00:16:58,310 --> 00:17:00,990
see it. Pardon? I can hear it! All
right, all right.
316
00:17:01,230 --> 00:17:04,030
But I can't see it. Yeah, well, it's
probably gone behind a cloud.
317
00:17:06,030 --> 00:17:07,130
Isn't a cloud in the sky?
318
00:17:07,530 --> 00:17:09,589
Ah, well, that's the acoustics, you see.
319
00:17:10,050 --> 00:17:12,970
It's the sonic booms bouncing off the
cumulus onto the foregats.
320
00:17:13,569 --> 00:17:15,849
You'll find another one coming any
minute. I'd bung it in if I were you.
321
00:17:28,109 --> 00:17:29,110
And that's not all.
322
00:17:29,330 --> 00:17:30,850
No? Post office tower.
323
00:17:31,510 --> 00:17:33,610
That doesn't fly overhead at regular
intervals, too.
324
00:17:35,420 --> 00:17:39,020
Oh, but it's ruined the view. You can't
possibly see the post office tower from
325
00:17:39,020 --> 00:17:40,820
here. You can if you stand on the
bathroom stool.
326
00:17:41,680 --> 00:17:44,900
I'm in the habit of standing on your
bathroom stool. Well, I used to be until
327
00:17:44,900 --> 00:17:46,880
built that bloody tower. Now it's ruined
the view.
328
00:17:47,680 --> 00:17:48,680
Anything else?
329
00:17:49,280 --> 00:17:50,280
Rowdy neighbours.
330
00:17:50,300 --> 00:17:52,020
Pardon? Rowdy neighbours.
331
00:17:52,300 --> 00:17:53,600
He's all right, but she's shocking.
332
00:17:54,440 --> 00:17:58,320
Yeah, it's odd that you've managed to
live here for 15 years, Mr Abbott,
333
00:17:58,320 --> 00:17:59,320
mentioning this before.
334
00:17:59,460 --> 00:18:00,500
Then, of course, there's the pollution.
335
00:18:00,960 --> 00:18:03,020
I fearlessly what pollution has to do
with this.
336
00:18:03,280 --> 00:18:06,120
Oh, God. Blimey, it's obvious, isn't it?
I mean, there's all this erosion flying
337
00:18:06,120 --> 00:18:07,860
about all over the place, rotting
everything.
338
00:18:08,420 --> 00:18:09,820
Even rotted the soundproofing.
339
00:18:10,180 --> 00:18:11,700
Rotted the soundproofing?
340
00:18:12,180 --> 00:18:14,140
We can hear every word they say.
341
00:18:20,680 --> 00:18:24,860
And your mother is definitely not coming
on holiday with us again.
342
00:18:25,640 --> 00:18:29,900
Lifting her castanets all over the Costa
Brava and overlaying every randy
343
00:18:29,900 --> 00:18:31,200
Spanish waiter in sight.
344
00:18:31,830 --> 00:18:33,890
Not that you couldn't learn a thing or
two from her.
345
00:18:34,350 --> 00:18:38,230
20 -odd years together and you still
think Red Woolly Bloomer still turned me
346
00:18:38,230 --> 00:18:39,230
on.
347
00:18:39,830 --> 00:18:40,629
See that?
348
00:18:40,630 --> 00:18:42,970
You never know how the other half lives
unless you live here.
349
00:18:44,390 --> 00:18:48,710
A wise duty doesn't begin and end with
washing the whitest vests in town, you
350
00:18:48,710 --> 00:18:53,250
know. A bloke can't run all over the
place ripping his shirt open and saying,
351
00:18:53,250 --> 00:18:56,270
may be sex -starved, but look how white
my bloody vest is.
352
00:18:57,010 --> 00:19:00,490
This is shocking, Mr Abbott. I should go
and see the people next door. Get their
353
00:19:00,490 --> 00:19:01,490
complaint on record.
354
00:19:01,830 --> 00:19:04,230
Well, hang on. Wait a minute. You can't
do that. Why not? They're not in.
355
00:19:06,410 --> 00:19:07,209
Mr. Briggs.
356
00:19:07,210 --> 00:19:08,210
Mr.
357
00:19:08,550 --> 00:19:09,469
Briggs, please.
358
00:19:09,470 --> 00:19:10,470
Mr. Briggs.
359
00:19:10,830 --> 00:19:11,830
Mr. Briggs.
360
00:19:13,570 --> 00:19:16,890
I don't know what's going on.
361
00:19:17,250 --> 00:19:19,970
But do you know you've got a guitar on
your foot? I did have. It's off now.
362
00:19:20,030 --> 00:19:21,030
Don't worry about it.
363
00:19:23,110 --> 00:19:25,150
Not that you couldn't learn a thing or
two from her.
364
00:19:25,730 --> 00:19:29,490
Twenty -odd years together and you still
think Red Woody Bloomer still turned me
365
00:19:29,490 --> 00:19:31,330
on. A what?
366
00:19:33,550 --> 00:19:34,550
Town Hall.
367
00:19:35,070 --> 00:19:36,070
Town Hall?
368
00:19:36,370 --> 00:19:37,370
Rates Department.
369
00:19:38,050 --> 00:19:40,250
How do you do?
370
00:19:41,610 --> 00:19:43,590
Sorry, she... Oh, please, don't
apologise.
371
00:19:44,130 --> 00:19:47,750
No? No. If it hadn't been for your
racket, I would not have come in here.
372
00:19:47,750 --> 00:19:50,650
would not have found out that you've had
central heating installed, would I?
373
00:19:50,970 --> 00:19:52,570
No, I suppose not.
374
00:19:52,910 --> 00:19:54,790
Is that a new garage next door but one?
375
00:19:55,150 --> 00:19:56,830
Oh, no, they had it built in the spring.
376
00:19:57,130 --> 00:19:58,130
I see.
377
00:19:58,150 --> 00:20:00,670
And a ground floor extension on the
house next to that?
378
00:20:01,110 --> 00:20:02,590
That's the Parker's Sun Lounge.
379
00:20:03,040 --> 00:20:04,620
Sun lounge, thank you.
380
00:20:05,640 --> 00:20:07,620
Any new pools, patios?
381
00:20:08,080 --> 00:20:10,720
Well, Mrs. Clark has just had a new...
New baby.
382
00:20:17,920 --> 00:20:18,920
In it.
383
00:20:20,740 --> 00:20:21,740
And in it.
384
00:20:26,000 --> 00:20:27,800
Yes, well, now.
385
00:20:28,360 --> 00:20:30,660
Yes, well, we are all waiting, Abbott.
386
00:20:35,050 --> 00:20:37,810
Sorry about all this, but I was only
trying to do my best. Well, I put our
387
00:20:37,810 --> 00:20:40,590
up ten quid, see. You made me, chairman,
didn't you? You're lucky.
388
00:20:40,790 --> 00:20:44,710
They put mine up nearly £14 just for my
loft. I'm sorry about that. Who told
389
00:20:44,710 --> 00:20:48,010
them about my swimming pool? I wouldn't
worry. You'll probably lose it for a few
390
00:20:48,010 --> 00:20:49,010
months, Mrs. Adler.
391
00:20:50,130 --> 00:20:54,430
My son, Lounge, instead of getting our
rates reduced, all your meddling seems
392
00:20:54,430 --> 00:20:55,970
have achieved is to get us a whacking
rate increase.
393
00:20:56,290 --> 00:20:57,770
Yes. Not all of us.
394
00:20:58,750 --> 00:20:59,910
What do you mean, not all of us?
395
00:21:00,270 --> 00:21:01,270
Why, who's been missed out?
396
00:21:03,530 --> 00:21:04,850
hasn't done any home improvement.
397
00:21:09,250 --> 00:21:10,250
Please,
398
00:21:12,450 --> 00:21:13,450
please.
399
00:21:14,050 --> 00:21:18,550
Now, I can't help it, but I seem to get
the feeling that you lot think I've made
400
00:21:18,550 --> 00:21:20,710
a mess of this. That is exactly what we
think.
401
00:21:21,390 --> 00:21:24,650
Well, in that case, there's only one
thing I can say.
402
00:21:26,070 --> 00:21:27,070
I resign.
403
00:21:46,440 --> 00:21:48,020
We're waiting for you to explain.
404
00:21:48,420 --> 00:21:52,120
Well, I told you I either resigned or...
Not to us. To Mr. Braithwaite. Who?
405
00:21:52,660 --> 00:21:54,680
Mr. Braithwaite, the estate agent.
406
00:21:55,000 --> 00:21:55,919
What's he want?
407
00:21:55,920 --> 00:22:00,900
At the moment, he's upstairs showing
some prospective tenants around our
408
00:22:01,600 --> 00:22:02,600
Prospective tenants?
31050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.