All language subtitles for Birds of a Feather s11e08 Spa Wars
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,530 --> 00:00:04,990
You need to see a doctor.
2
00:00:05,250 --> 00:00:08,230
No, I don't. But they'll just say it's
cancer and I'd rather not know.
3
00:00:09,370 --> 00:00:10,610
The mole's malignant.
4
00:00:11,310 --> 00:00:13,410
I've got to have a scan to see if it's
spread.
5
00:00:15,810 --> 00:00:22,750
What'll I do when you are far away
6
00:00:22,750 --> 00:00:27,110
and I am blue?
7
00:00:27,790 --> 00:00:32,509
What'll I do when I...
8
00:00:49,930 --> 00:00:52,670
They've got an absolutely beautiful
house waiting for me in New Zealand.
9
00:00:53,110 --> 00:00:55,890
Gorgeous views, stunning landscape,
beach goes on forever.
10
00:00:56,270 --> 00:00:58,190
Sounds like Clapton on a good day.
11
00:00:59,470 --> 00:01:01,890
I would have liked to have spent more
time with you before leaving.
12
00:01:02,630 --> 00:01:05,590
Strange that every time I suggested a
meeting, you were having coffee with
13
00:01:05,590 --> 00:01:08,890
publisher. What can I say? My publisher
loves a skinny white.
14
00:01:10,930 --> 00:01:12,310
We could still keep in touch.
15
00:01:13,110 --> 00:01:16,930
Email, Skype, carrier pigeon, smoke
signal, semaphore.
16
00:01:19,590 --> 00:01:20,590
Just a moment.
17
00:01:22,430 --> 00:01:23,430
Ow!
18
00:01:24,570 --> 00:01:25,730
Be here, Wiggin.
19
00:01:26,410 --> 00:01:28,850
You should be carrying that heavy
basket.
20
00:01:29,170 --> 00:01:30,930
Why? I haven't got cancer of the arms.
21
00:01:32,350 --> 00:01:36,690
You haven't got cancer full stop, all
right? Your only medical experience is a
22
00:01:36,690 --> 00:01:38,530
lifetime of calling sick notes at a
doctor.
23
00:01:39,330 --> 00:01:41,730
I'll wait for the scan results before I
open the Prosecco.
24
00:01:42,300 --> 00:01:46,480
All I'm saying is, if the boys want
clean clothes for their music festival,
25
00:01:46,480 --> 00:01:47,480
can wash them themselves.
26
00:01:47,780 --> 00:01:49,620
And which one of my boys does this
belong to?
27
00:01:52,080 --> 00:01:55,200
This is your dirty washing. I found it
beside your bed.
28
00:01:55,620 --> 00:01:57,360
That was a clean pile.
29
00:01:58,060 --> 00:02:00,440
Look, I'll sort it later. You should
rest.
30
00:02:01,040 --> 00:02:02,060
What's up, Mum? Not well?
31
00:02:02,680 --> 00:02:03,740
No, I'm fine.
32
00:02:04,220 --> 00:02:06,440
You know me, Travis, just like to pull
my weight.
33
00:02:06,960 --> 00:02:07,639
That's it.
34
00:02:07,640 --> 00:02:08,699
Make him really suspicious.
35
00:02:12,360 --> 00:02:15,220
Anyone offers you drugs at this music
festival. I know, I know.
36
00:02:15,780 --> 00:02:17,440
Shop around, make sure I get the best
price.
37
00:02:20,860 --> 00:02:21,860
All right.
38
00:02:22,080 --> 00:02:23,080
Ask Sharon.
39
00:02:23,500 --> 00:02:25,740
She had her ear glued to the door for
most of the conversation.
40
00:02:27,140 --> 00:02:29,220
I have no idea what you're talking
about.
41
00:02:30,200 --> 00:02:31,740
When are you off to New Zealand, then,
Naomi?
42
00:02:32,140 --> 00:02:33,140
Tomorrow.
43
00:02:36,750 --> 00:02:37,750
Bet you're excited.
44
00:02:37,970 --> 00:02:39,850
Shall I answer that one or do you want
to?
45
00:02:44,610 --> 00:02:45,730
It's a great opportunity.
46
00:02:46,230 --> 00:02:49,070
Shame, though. I mean, you've just found
each other and you're off to the other
47
00:02:49,070 --> 00:02:50,070
side of the world.
48
00:02:50,630 --> 00:02:53,210
Discover Dorian's your mum and move to
New Zealand.
49
00:02:55,230 --> 00:02:56,230
I get that.
50
00:02:57,470 --> 00:02:59,750
It's only for three years and I'm sure
I'll be back and forth.
51
00:02:59,990 --> 00:03:00,990
On church business.
52
00:03:01,230 --> 00:03:03,350
I hear the three of you are off to a
health spa.
53
00:03:04,130 --> 00:03:09,200
Yeah. It was either that or all -you
-can -drink mega hen weekend in
54
00:03:11,120 --> 00:03:12,840
Obviously, I was outvoted.
55
00:03:14,940 --> 00:03:17,020
Look, I'm afraid I'm going to have to
get going.
56
00:03:17,320 --> 00:03:18,320
Oh, yeah!
57
00:03:18,360 --> 00:03:20,280
You've got your leave in doing 45
minutes.
58
00:03:22,140 --> 00:03:23,140
Possibly.
59
00:03:24,040 --> 00:03:27,820
Look, is it OK if I quickly use your
loo? You take as long as you need, love.
60
00:03:30,340 --> 00:03:31,800
You really have got a nerve.
61
00:03:32,770 --> 00:03:34,990
Naomi and I were having a very emotional
conversation.
62
00:03:35,430 --> 00:03:37,230
It didn't sound very emotional to me.
63
00:03:38,050 --> 00:03:40,550
Tracey got more upset when Travis went
up to big school.
64
00:03:41,370 --> 00:03:42,370
Well, what do you expect?
65
00:03:43,190 --> 00:03:47,510
She barges into my life, lets me get to
know her, and just as I become...
66
00:03:47,510 --> 00:03:52,270
..accustomed to her, she disappears. How
dare she?
67
00:03:52,550 --> 00:03:54,550
After all you haven't done for her.
68
00:04:07,269 --> 00:04:08,269
Skipping breakfast.
69
00:04:12,070 --> 00:04:13,530
I'm pre -loading.
70
00:04:14,570 --> 00:04:17,870
Once we get to that spa, I won't see a
carb until Monday.
71
00:04:20,570 --> 00:04:22,870
Is that all you're taking to the music
festival?
72
00:04:23,190 --> 00:04:26,910
Yeah. It's free nights, so I've got free
T -shirts, free pants, free socks.
73
00:04:28,010 --> 00:04:29,550
I've just got to pick the bike up now.
74
00:04:29,770 --> 00:04:32,550
Why do you have to go by motorbike? Why
couldn't you just hire a...
75
00:04:33,960 --> 00:04:37,840
Turn up in a Nissan Micra like a couple
of librarians. That's right. We need to
76
00:04:37,840 --> 00:04:39,860
rock up all badass and bandanas.
77
00:04:40,960 --> 00:04:45,020
By the way, you will be pleased to know
I have sorted out what I'm doing with
78
00:04:45,020 --> 00:04:45,959
the rest of my life.
79
00:04:45,960 --> 00:04:50,040
Again? Look, I've got this mate who's in
on the ground floor of the next big
80
00:04:50,040 --> 00:04:51,460
thing in takeaways, yeah?
81
00:04:51,820 --> 00:04:53,160
So let me ask you a question.
82
00:04:53,500 --> 00:04:55,360
What is the best natural source of
protein?
83
00:04:55,720 --> 00:04:57,580
Oh, that's easy. It's dormium.
84
00:05:00,280 --> 00:05:01,280
What?
85
00:05:02,200 --> 00:05:03,200
It's insects.
86
00:05:05,460 --> 00:05:07,840
Exactly. Ants, locusts, they're full of
nutrition.
87
00:05:08,320 --> 00:05:11,440
What, so you mean something like
southern fried cockroaches?
88
00:05:11,700 --> 00:05:15,300
Yeah. I thought your big plan was to win
MasterChef and open a string of
89
00:05:15,300 --> 00:05:18,840
restaurants. Well, that's a bit of a
long shot. This idea's much more solid.
90
00:05:19,040 --> 00:05:22,140
Well, of the two, Garth, I'd say that
this is the one that's a couple of
91
00:05:22,140 --> 00:05:23,160
short of a dunghill.
92
00:05:24,960 --> 00:05:26,520
I don't think it's going to work, love.
93
00:05:26,840 --> 00:05:27,840
Really?
94
00:05:28,080 --> 00:05:29,080
Ah, well.
95
00:05:29,300 --> 00:05:30,300
MasterChef it is.
96
00:05:30,880 --> 00:05:31,880
Come on in, Bob.
97
00:05:32,700 --> 00:05:33,700
Bye, Mum.
98
00:05:34,250 --> 00:05:35,290
Stick together.
99
00:05:35,690 --> 00:05:36,690
Love you.
100
00:05:39,770 --> 00:05:43,450
Just had this horrible vision. What
happens the next time someone comes to
101
00:05:43,450 --> 00:05:44,730
Garfield with a mad idea?
102
00:05:44,990 --> 00:05:46,390
And I'm not here to put him straight.
103
00:05:46,750 --> 00:05:47,930
But you will be here.
104
00:05:48,250 --> 00:05:52,110
We don't know what the scan's going to
say. Stop all that negativity stuff,
105
00:05:52,190 --> 00:05:54,050
Trace. You're going to be fine.
106
00:05:54,430 --> 00:05:56,070
You can't live in denial.
107
00:05:56,390 --> 00:05:57,390
Yes, I can.
108
00:05:57,890 --> 00:06:01,530
It's nice and it's sunny and everyone's
happy. Move in.
109
00:06:08,780 --> 00:06:11,000
What are you looking at? Pictures of New
Zealand.
110
00:06:11,380 --> 00:06:13,480
No. Clapton on a good day.
111
00:06:14,920 --> 00:06:17,540
Just found out they don't sell booze at
the bar.
112
00:06:17,800 --> 00:06:19,480
They only sell spinach smoothies.
113
00:06:19,740 --> 00:06:22,160
And you're not supposed to be drinking
fizzy drinks either.
114
00:06:22,580 --> 00:06:23,580
It's diet.
115
00:06:23,660 --> 00:06:26,780
It's still full of additives. Not this
one. It's full of vodka.
116
00:06:30,160 --> 00:06:32,000
Work out what treatments you're having.
117
00:06:33,880 --> 00:06:35,220
Well, I know what I'm not having.
118
00:06:35,800 --> 00:06:38,970
I'm not having any of that... colonic
irrigation malarkey.
119
00:06:40,450 --> 00:06:44,510
If anyone comes within three foot of my
jacksie with a bit of garden hose,
120
00:06:44,550 --> 00:06:45,790
they'll have their arm off at the elbow.
121
00:06:47,670 --> 00:06:51,690
But I think I'll kick off with a nice
leg wax.
122
00:06:52,050 --> 00:06:54,230
They don't need waxing, they need
mowing.
123
00:06:57,070 --> 00:06:58,950
And what are you having done first?
124
00:06:59,570 --> 00:07:01,170
Your face ironed?
125
00:07:03,930 --> 00:07:05,550
Or your knockers pleated?
126
00:07:11,690 --> 00:07:13,990
my own ways of staying in shape. Thank
you, Sharon.
127
00:07:14,850 --> 00:07:16,570
He looks right up your alley door.
128
00:07:16,830 --> 00:07:20,150
I think I know him. I'm sure that's
Roger Thornhill.
129
00:07:20,450 --> 00:07:24,030
We had a three -day fling at a golf
resort just after my divorce.
130
00:07:24,530 --> 00:07:27,090
Meant I was able to get two things out
my system in one go.
131
00:07:27,710 --> 00:07:30,610
Marcus and my ambition to get a hole in
one.
132
00:07:32,490 --> 00:07:35,650
I think that's him. He hardly looks a
day older.
133
00:07:37,130 --> 00:07:39,190
Excuse me, I need to take a closer look.
134
00:07:40,840 --> 00:07:41,840
Look at her.
135
00:07:42,360 --> 00:07:44,200
Like a meat -seeking missile.
136
00:07:46,920 --> 00:07:49,660
Shall, I need to talk to you about my
will.
137
00:07:50,320 --> 00:07:52,560
Look, stop talking like you're not going
to be here.
138
00:07:52,960 --> 00:07:54,120
It's tempting fate.
139
00:07:54,400 --> 00:07:55,960
No, it's not. It's being practical.
140
00:07:56,300 --> 00:07:59,040
No, it's weird, and I don't want to hear
it.
141
00:08:00,020 --> 00:08:03,240
I'd rather have me chakras realigned.
142
00:08:04,060 --> 00:08:05,060
What are chakras?
143
00:08:05,380 --> 00:08:06,380
I don't know.
144
00:08:06,520 --> 00:08:08,720
Well, I reckon you're bending mine right
out of shape.
145
00:08:32,419 --> 00:08:36,280
I'm sorry, but are you following me?
146
00:08:36,510 --> 00:08:37,650
It is Roger, isn't it?
147
00:08:38,150 --> 00:08:39,289
Roger Thornhill.
148
00:08:39,590 --> 00:08:40,590
Yes.
149
00:08:40,870 --> 00:08:42,669
Dorian. Dorian Green.
150
00:08:43,190 --> 00:08:44,189
I'm sorry.
151
00:08:44,190 --> 00:08:46,070
The golf resort at Marbella.
152
00:08:46,890 --> 00:08:47,890
The bunker.
153
00:08:49,010 --> 00:08:51,430
All those jokes about you swinging to
the right.
154
00:08:53,470 --> 00:08:54,550
I'm terribly sorry.
155
00:08:55,310 --> 00:08:56,950
Honestly, I think you've got the wrong
man.
156
00:08:57,290 --> 00:08:58,290
I don't think so.
157
00:08:58,750 --> 00:09:02,130
How many Roger Thornhills will look
exactly like you are there in the world?
158
00:09:02,570 --> 00:09:03,570
Just the two.
159
00:09:03,990 --> 00:09:05,430
Me and my dad.
160
00:09:21,580 --> 00:09:23,320
It wasn't fantastic in the seat of my
pants.
161
00:09:25,560 --> 00:09:28,240
The brakes just need tweaking.
162
00:09:29,100 --> 00:09:30,100
Don't worry.
163
00:09:30,240 --> 00:09:33,520
Greasy Steve taught me everything you
need to know about bikes.
164
00:09:34,360 --> 00:09:35,360
Greasy Steve?
165
00:09:35,580 --> 00:09:38,540
He's a mechanic, right? Not just some
random bloke who don't wash.
166
00:09:40,140 --> 00:09:41,340
He's a bit of both, actually.
167
00:09:45,600 --> 00:09:48,240
That's a bit firm, love. You can have me
roots out.
168
00:09:52,110 --> 00:09:53,170
Where's my masseuse?
169
00:09:53,530 --> 00:09:54,850
Having an early tea break.
170
00:09:55,070 --> 00:09:56,670
I told her we need to have a little
chat.
171
00:09:57,610 --> 00:09:58,770
You're hurting me.
172
00:09:59,030 --> 00:10:00,550
Well, then stop struggling and listen.
173
00:10:03,750 --> 00:10:07,010
I've decided that if anything happens to
me, I'm leaving the house to you.
174
00:10:07,530 --> 00:10:10,150
Me? Well, I can't leave it to the boys,
can I?
175
00:10:10,370 --> 00:10:14,430
Go off yourself his half for a handful
of magic beans or set up a restaurant
176
00:10:14,430 --> 00:10:16,210
that serves 50 different types of bats.
177
00:10:17,730 --> 00:10:20,630
But I'm not cut out for home ownership,
Trace.
178
00:10:21,740 --> 00:10:23,860
Remember that time I had a go on
Travis's Sims game?
179
00:10:24,780 --> 00:10:26,340
I burnt my house down.
180
00:10:27,940 --> 00:10:29,520
That was just a silly game.
181
00:10:30,400 --> 00:10:32,880
Life's a silly game as far as I'm
concerned.
182
00:10:33,520 --> 00:10:34,780
And I'm crap at it.
183
00:10:34,980 --> 00:10:36,420
Well, then you'd better get better at
it.
184
00:10:36,720 --> 00:10:40,260
Look, my life insurance will pay off the
debts, but we've still got the running
185
00:10:40,260 --> 00:10:45,000
costs, gas, electricity, water rates,
council tax, and Travis's uni won't be
186
00:10:45,000 --> 00:10:47,960
cheap. But I was looking forward to my
retirement.
187
00:10:48,380 --> 00:10:49,380
You're 54.
188
00:10:52,300 --> 00:10:57,320
60? No, 50's the new 40, so you've got
20 years of graft before you can get
189
00:10:57,320 --> 00:10:59,260
free bus pass and your hair done half
price.
190
00:11:00,640 --> 00:11:01,640
Good.
191
00:11:01,860 --> 00:11:03,400
Now, I'm glad we've had this little
chat.
192
00:11:04,260 --> 00:11:06,800
I'll call your girl back in. Enjoy the
rest of your massage.
193
00:11:24,650 --> 00:11:30,350
immature wait till i'm in charge i keep
getting this picture in my head of of
194
00:11:30,350 --> 00:11:35,750
travis eating raw potatoes in the
smoking ruins of the house wearing
195
00:11:35,750 --> 00:11:42,150
world of quid carrier bags for clothes
sharon breathe will it stop me panicking
196
00:11:42,150 --> 00:11:48,930
no but it'll stop you talking but i need
help i can't be
197
00:11:48,930 --> 00:11:52,800
without tracy i've always been on me
going first.
198
00:11:53,000 --> 00:11:56,740
You know, getting to 70 yards and then
having a few too many one night and
199
00:11:56,740 --> 00:11:59,580
driving me mobility scooter under a bus.
200
00:12:01,240 --> 00:12:04,580
Well, stop counting the trip to the
kebab shop as a workout. You won't need
201
00:12:04,580 --> 00:12:05,580
mobility scooter.
202
00:12:06,920 --> 00:12:08,760
I'm having a mobility scooter.
203
00:12:11,460 --> 00:12:14,400
It's no good. I'm just going to have to
tell Tracy I can't do what she wants.
204
00:12:14,500 --> 00:12:18,340
No, you should be pleased she's got so
much faith in you. Come on, Sharon. You
205
00:12:18,340 --> 00:12:19,340
can do it.
206
00:12:21,840 --> 00:12:23,200
And you'd be there to help me.
207
00:12:23,940 --> 00:12:24,940
Wouldn't you, doll?
208
00:12:27,780 --> 00:12:29,300
You and me without Tracy.
209
00:12:30,120 --> 00:12:33,060
You'd be like the lion, the witch and
the wardrobe without the lion.
210
00:12:37,780 --> 00:12:39,960
Are you implying that I'm the witch?
211
00:12:41,120 --> 00:12:43,780
Which leaves me as the wardrobe, so
you've got off lightly.
212
00:12:45,380 --> 00:12:47,800
Oh, of course I wouldn't desert you.
213
00:12:48,560 --> 00:12:51,360
I've learned recently just what
abandonment feels like.
214
00:12:53,440 --> 00:12:54,440
There's that Roger.
215
00:13:01,280 --> 00:13:03,040
So what happened between you two?
216
00:13:03,580 --> 00:13:05,320
Let's just say we have unfinished
business.
217
00:13:07,640 --> 00:13:09,260
So why don't you finish it, then?
218
00:13:12,300 --> 00:13:13,840
You know what? I think I will.
219
00:13:15,000 --> 00:13:16,340
After all, this is a spa.
220
00:13:16,990 --> 00:13:18,930
And it is my preferred form of exercise.
221
00:13:22,930 --> 00:13:26,290
I'll get him to put an oxygen bottle on
ice just in case.
222
00:13:27,530 --> 00:13:29,050
Roger, can I have a word?
223
00:13:29,790 --> 00:13:32,150
Certainly. I won't beat around the bush.
224
00:13:32,790 --> 00:13:35,870
There have been many, many erotic
milestones in my life.
225
00:13:36,090 --> 00:13:40,890
But one opportunity that has never
presented itself until now is a chance
226
00:13:40,890 --> 00:13:43,490
experience both father and son.
227
00:13:47,810 --> 00:13:52,630
Goodness? Is that goodness out of the
question, or goodness, how exciting?
228
00:13:53,370 --> 00:13:59,130
Well, it's, um, it's, it's, it's, um...
Where could we? I think this treatment
229
00:13:59,130 --> 00:14:00,130
room's free.
230
00:14:02,810 --> 00:14:05,590
I just hope I can keep the family end
up.
231
00:14:08,230 --> 00:14:09,089
Thank you.
232
00:14:09,090 --> 00:14:10,890
I think this is going to be good for me.
233
00:14:11,370 --> 00:14:15,050
Oh, this is going to be much better than
good. I meant as a chance for me to
234
00:14:15,050 --> 00:14:16,970
step out from under my father's shadow.
235
00:14:17,290 --> 00:14:18,290
Oh, don't worry.
236
00:14:18,590 --> 00:14:21,170
From what I remember, it wasn't a very
long one.
237
00:14:22,650 --> 00:14:24,490
He was a very difficult man.
238
00:14:25,690 --> 00:14:27,010
I barely saw him.
239
00:14:27,310 --> 00:14:29,470
He sent me away to boarding school when
I was seven.
240
00:14:29,930 --> 00:14:31,170
Never showed any affection.
241
00:14:32,610 --> 00:14:35,790
Do you know, I used to pretend I was
adopted.
242
00:14:36,250 --> 00:14:39,070
I couldn't see how a real parent could
treat you like that.
243
00:14:39,410 --> 00:14:40,730
Well, of course you couldn't.
244
00:14:41,520 --> 00:14:44,140
Like all children, you were completely
self -centred.
245
00:14:44,720 --> 00:14:46,680
Did you never consider how he felt?
246
00:14:47,240 --> 00:14:48,500
You were all the same.
247
00:14:48,840 --> 00:14:53,100
You selfish, self -pitying, snivelling
offspring.
248
00:14:55,000 --> 00:14:56,700
And it's time she was told.
249
00:14:57,100 --> 00:14:58,100
Who?
250
00:14:58,640 --> 00:14:59,640
What?
251
00:15:00,720 --> 00:15:02,720
Was that some sort of foreplay?
252
00:15:04,580 --> 00:15:05,660
Blimey, that was quick.
253
00:15:06,400 --> 00:15:08,240
The oxygen ain't arrived yet.
254
00:15:08,800 --> 00:15:11,480
Yes, well, I've got more pressing
matters to attend to. Really?
255
00:15:12,060 --> 00:15:14,300
I won't get any peace till I have things
out with Naomi.
256
00:15:14,620 --> 00:15:15,579
Well, back time.
257
00:15:15,580 --> 00:15:17,160
You'd better hurry up. She's leaving
tonight.
258
00:15:17,400 --> 00:15:18,400
Yes, I know that, Tracy.
259
00:15:19,220 --> 00:15:21,520
And you can't afford to wait for her to
come back.
260
00:15:21,940 --> 00:15:24,440
Well, you're already very, very old.
261
00:15:26,340 --> 00:15:27,920
Will you be OK while I've gone, Tracy?
262
00:15:28,340 --> 00:15:29,340
Of course you will.
263
00:15:29,520 --> 00:15:31,320
I'm here. That's why I'm checking.
264
00:15:32,460 --> 00:15:34,880
I'll be fine. Go and be back for dinner.
265
00:15:43,729 --> 00:15:45,390
Finished. Let's get going.
266
00:15:45,950 --> 00:15:48,130
Mate, you ain't put this bit back.
267
00:15:48,350 --> 00:15:49,350
Is it important?
268
00:15:51,630 --> 00:15:52,630
Nah.
269
00:15:52,830 --> 00:15:53,830
Come on.
270
00:15:57,130 --> 00:15:58,270
Where have you been?
271
00:15:58,710 --> 00:16:02,390
I've had an Indian head massage and two
hours in a flotation tank.
272
00:16:02,650 --> 00:16:03,650
You had a fight?
273
00:16:04,490 --> 00:16:09,310
Nearly. I had me eyebrows threaded by
that little blonde beauty therapist.
274
00:16:10,030 --> 00:16:11,790
You know, the one that looks like butter
water melt.
275
00:16:12,410 --> 00:16:13,410
Vicious cow.
276
00:16:16,590 --> 00:16:17,690
I'll go back later.
277
00:16:18,010 --> 00:16:20,370
Get someone who didn't train at
Guantanamo Bay.
278
00:16:26,250 --> 00:16:27,670
You know what you were saying earlier?
279
00:16:29,430 --> 00:16:30,910
I will step up, you know.
280
00:16:31,510 --> 00:16:32,510
I know you will.
281
00:16:34,950 --> 00:16:36,070
Good afternoon, ladies.
282
00:16:37,050 --> 00:16:38,770
I got these for your friend Dorian.
283
00:16:39,350 --> 00:16:40,630
She and I had a...
284
00:16:41,410 --> 00:16:44,550
That is... I'm not sure what happened,
actually.
285
00:16:46,170 --> 00:16:47,170
Is she around?
286
00:16:47,330 --> 00:16:49,090
Well, she had to go home, but she'll be
back later.
287
00:16:49,450 --> 00:16:52,170
Right. I hope she doesn't get caught up
in all the mayhem.
288
00:16:52,710 --> 00:16:54,770
There's been a big pile -up on the M4.
289
00:16:55,290 --> 00:16:57,090
Laurie collided with a motorbike.
290
00:16:58,010 --> 00:16:59,690
Well, tell Dorian I'll have her
tomorrow.
291
00:17:00,530 --> 00:17:02,550
Have dinner with her tomorrow.
292
00:17:03,990 --> 00:17:05,089
Bye. Bye.
293
00:17:05,490 --> 00:17:06,890
The boys were on the M4.
294
00:17:07,420 --> 00:17:10,560
There's loads of motorbikes on the M4,
Tracey. Then why do they go off the
295
00:17:10,560 --> 00:17:14,440
answering? Because they've probably gone
to the festival, taken loads of drugs,
296
00:17:14,480 --> 00:17:15,480
and they're off their faces.
297
00:17:17,140 --> 00:17:18,400
It's not a comfort, is it?
298
00:17:19,800 --> 00:17:22,280
Travis ain't answering either. I need to
go home.
299
00:17:22,839 --> 00:17:24,160
Tracey, calm down.
300
00:17:24,760 --> 00:17:26,400
Will the police come? I need to be
there.
301
00:17:31,280 --> 00:17:32,840
OK, you've got me here.
302
00:17:33,360 --> 00:17:34,360
Fire away.
303
00:17:34,960 --> 00:17:36,240
I am seething.
304
00:17:37,830 --> 00:17:38,689
Oh, dear.
305
00:17:38,690 --> 00:17:39,810
Bad hair day.
306
00:17:40,690 --> 00:17:42,370
It's you I am furious with.
307
00:17:42,610 --> 00:17:44,090
You breathe into my life.
308
00:17:44,530 --> 00:17:47,130
You stir up feelings.
309
00:17:48,070 --> 00:17:49,970
And you disappear as fast as you came.
310
00:17:50,590 --> 00:17:51,810
You're abandoning me.
311
00:17:52,110 --> 00:17:54,530
I'm abandoning you. You abandoned me.
312
00:17:54,810 --> 00:17:56,270
And this is your revenge.
313
00:17:57,210 --> 00:17:59,970
Why did you contact me when you knew you
were going to New Zealand?
314
00:18:00,210 --> 00:18:02,970
I wasn't offered the job until after I
found out about you.
315
00:18:03,450 --> 00:18:04,930
What was I supposed to do?
316
00:18:05,450 --> 00:18:08,710
Turn it down in case the woman who gave
me up at birth and hasn't made a
317
00:18:08,710 --> 00:18:12,170
slightest attempt to find me in 50 years
shows me a smidgen of maternal
318
00:18:12,170 --> 00:18:14,790
affection. Oh, that's not fair.
319
00:18:15,610 --> 00:18:19,310
I've signed every text to you with
warmest regards.
320
00:18:23,570 --> 00:18:25,290
I'm not a gushing person.
321
00:18:28,010 --> 00:18:31,070
Since I told you I was going, you
haven't once said that you'll miss me.
322
00:18:31,570 --> 00:18:33,210
Not even in one of your texts.
323
00:18:35,850 --> 00:18:37,110
You still can't say it.
324
00:18:38,850 --> 00:18:40,770
I'm going to have to go. I don't want to
miss my flight.
325
00:18:41,790 --> 00:18:43,450
It might be quite nice if you did.
326
00:18:45,910 --> 00:18:47,470
That's lovely to know.
327
00:18:48,630 --> 00:18:51,270
But I've got an important job to get to.
328
00:18:55,890 --> 00:18:57,350
I will call you.
329
00:19:05,420 --> 00:19:07,180
Well, that's the last time I've played a
caring mother.
330
00:19:10,540 --> 00:19:11,640
What are you doing back?
331
00:19:11,940 --> 00:19:15,380
Have the police been in touch? No. What
have you done now? The boys have been
332
00:19:15,380 --> 00:19:17,200
involved in a pile -up on the motorway.
What?
333
00:19:17,460 --> 00:19:21,420
We don't know that yet, Charles. Let's
put the news on. Sometimes they give an
334
00:19:21,420 --> 00:19:22,420
emergency number.
335
00:19:23,820 --> 00:19:27,800
Reports are still coming in concerning a
major traffic incident on the M4 after
336
00:19:27,800 --> 00:19:29,640
a collision between a lorry and a
motorbike.
337
00:19:29,900 --> 00:19:33,220
It is understood that several cars and
other vehicles were involved.
338
00:19:37,690 --> 00:19:38,690
Mum?
339
00:19:40,310 --> 00:19:41,310
Shh!
340
00:19:42,750 --> 00:19:45,470
Why aren't you at the spa?
341
00:19:46,250 --> 00:19:47,250
Oh, my God!
342
00:19:47,410 --> 00:19:48,570
Thank God you're safe!
343
00:19:50,190 --> 00:19:51,530
We've been ringing you!
344
00:19:51,990 --> 00:19:53,550
Why didn't you answer your bloody phone?
345
00:19:53,870 --> 00:19:56,470
The bike broke down in the middle of
nowhere.
346
00:19:56,750 --> 00:19:58,430
It took me five hours to get it fixed.
347
00:19:58,650 --> 00:20:00,990
Then there was a big pile -up on the
motorway. We know!
348
00:20:02,540 --> 00:20:05,260
We've only come back to have a wash.
Soon as the roads are clear, we're on
349
00:20:05,260 --> 00:20:06,860
way. I'm sticking a jumper on.
350
00:20:07,080 --> 00:20:10,160
It's too cold on that bike. Oh, my God,
you are such a librarian.
351
00:20:12,560 --> 00:20:13,940
Kids, who'd have them?
352
00:20:16,440 --> 00:20:17,440
I'll get it.
353
00:20:20,980 --> 00:20:21,980
Hello?
354
00:20:23,740 --> 00:20:25,080
Yeah, hang on.
355
00:20:27,380 --> 00:20:28,460
It's the hospital for you.
356
00:20:33,639 --> 00:20:34,639
Hello?
357
00:20:35,400 --> 00:20:36,620
This is Tracy's dad.
358
00:20:40,300 --> 00:20:41,300
I see.
359
00:20:41,740 --> 00:20:42,740
Thank you.
360
00:20:46,160 --> 00:20:47,400
My scan's all clear.
361
00:20:51,440 --> 00:20:55,760
Can you stick the kettle on, please,
Mum? I'm gasping.
362
00:20:56,040 --> 00:20:57,920
Mum, I could murder a bacon salad.
363
00:20:58,140 --> 00:20:59,520
I want my one. Brown sauce in mine.
364
00:20:59,800 --> 00:21:01,600
Can you stick a fried egg in mine, Mum?
365
00:21:02,480 --> 00:21:04,080
Looks like everything's back to normal
then.
366
00:21:08,660 --> 00:21:12,680
Or... Do you fancy it, Thelma?
367
00:21:14,940 --> 00:21:16,120
Let's do it, Louise.
368
00:21:27,880 --> 00:21:31,760
be going a bit faster than this, Trace.
You reckon you could do any better?
369
00:21:34,180 --> 00:21:38,300
At this rate, an OAP on a pushbike could
keep up with me.
27181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.