Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,020
What do I do when you are f -
2
00:00:40,840 --> 00:00:42,020
So, who do you fancy?
3
00:00:42,700 --> 00:00:44,560
Tom Cruise or Danny DeVito?
4
00:00:45,080 --> 00:00:46,800
Hmm, let me think.
5
00:00:47,120 --> 00:00:50,430
Mr. Drop Dead Gorgeous or something that
fell off a charm bracelet.
6
00:00:50,680 --> 00:00:51,730
That's one natural.
7
00:00:51,900 --> 00:00:52,950
On video.
8
00:00:53,380 --> 00:00:57,280
We've got a stack to choose from. Yeah,
this is going to be a proper girls'
9
00:00:57,360 --> 00:01:01,260
night in. Watch videos, shave our legs
and eat our body weight in oven chips.
10
00:01:02,820 --> 00:01:05,740
Accompanied by the mellow tones of
Sharon's flatulence.
11
00:01:07,380 --> 00:01:09,280
Has it really come to this?
12
00:01:09,281 --> 00:01:12,689
No, it'll be good, Dore. I've got some
of that new American ice cream that's
13
00:01:12,690 --> 00:01:14,190
supposed to be better than sex.
14
00:01:16,790 --> 00:01:18,890
You poor, sad girl.
15
00:01:24,230 --> 00:01:26,110
Don't taste bad with a mango face pack.
16
00:01:26,570 --> 00:01:28,680
Think I'll drop a line to that Keith
Floyd.
17
00:01:28,681 --> 00:01:32,529
Sharon, that was supposed to be for all
of us. Oh, don't worry on my account,
18
00:01:32,530 --> 00:01:35,390
Tracy. I don't need ice cream as a
substitute for sex.
19
00:01:36,290 --> 00:01:39,060
So why are you stuck in here with us of
a Saturday night?
20
00:01:39,340 --> 00:01:42,290
Instead of working up a sweat with your
latest bit of rough.
21
00:01:42,740 --> 00:01:44,420
Try camaraderie, Sharon.
22
00:01:44,720 --> 00:01:46,120
Or geniality.
23
00:01:46,400 --> 00:01:47,450
Or cobblers.
24
00:01:48,760 --> 00:01:53,079
I know. You're here so that the next
time you tell Marcus you're here, only
25
00:01:53,080 --> 00:01:55,730
ain't, he'll think you are because you
was last time.
26
00:01:55,780 --> 00:01:56,830
This time.
27
00:01:56,900 --> 00:01:57,950
Tonight.
28
00:01:58,860 --> 00:02:01,120
Oh, why is my love life so complicated?
29
00:02:02,460 --> 00:02:05,280
Do you want the serious sociological
answer?
30
00:02:05,820 --> 00:02:07,870
Or is it just because you're an old
tart?
31
00:02:08,321 --> 00:02:11,719
When we were young, it was so simple.
32
00:02:11,720 --> 00:02:13,360
Yeah. Boys.
33
00:02:13,900 --> 00:02:16,000
Records. Make -up. Boys.
34
00:02:16,900 --> 00:02:19,180
That was it. That was our life.
35
00:02:20,280 --> 00:02:21,520
No crow's feet.
36
00:02:21,900 --> 00:02:23,400
No pants or tacks.
37
00:02:23,980 --> 00:02:26,200
No threatening letters from telecom.
38
00:02:26,420 --> 00:02:27,470
Eh?
39
00:02:27,580 --> 00:02:29,760
Me biro packed up. I'll pay it tomorrow.
40
00:02:30,800 --> 00:02:32,850
You know, I look in the mirror
sometimes.
41
00:02:33,340 --> 00:02:34,960
No need to depress yourself, Dor.
42
00:02:36,400 --> 00:02:38,220
And I wonder where my innocence went.
43
00:02:38,820 --> 00:02:41,590
A couple of thousand mattresses could
answer that one.
44
00:02:42,380 --> 00:02:47,379
If you could curb the insults for just
five seconds, Sharon, I'm trying to make
45
00:02:47,380 --> 00:02:49,680
a profound philosophical point here.
46
00:02:51,220 --> 00:02:52,270
Well, go on.
47
00:02:54,260 --> 00:02:56,080
I want to be young again!
48
00:02:58,350 --> 00:03:00,090
Just smile and nod, Trace.
49
00:03:01,110 --> 00:03:03,910
But to remember when we were teenagers,
it was so easy.
50
00:03:04,330 --> 00:03:08,329
You fancied him, he fancied you, but you
couldn't tell him, so you got your best
51
00:03:08,330 --> 00:03:10,680
friend to tell his best friend. Hang on,
hang on.
52
00:03:10,930 --> 00:03:13,100
I thought you said it was all so simple
then.
53
00:03:13,610 --> 00:03:15,590
All has time, we've written every line.
54
00:03:16,570 --> 00:03:20,330
And if we had the chance to do it all
again, tell me, would we?
55
00:03:20,590 --> 00:03:21,640
Could we?
56
00:03:21,790 --> 00:03:26,129
First love is special, isn't it? It's
not like second love or the one after
57
00:03:26,130 --> 00:03:27,180
that.
58
00:03:27,760 --> 00:03:28,810
Third love.
59
00:03:29,260 --> 00:03:30,540
First boyfriend.
60
00:03:31,000 --> 00:03:33,180
There's nothing like it. Oh, no.
61
00:03:33,700 --> 00:03:38,859
She's about to launch into that story
about how Daryl flipped her bra strap in
62
00:03:38,860 --> 00:03:40,460
biology. Wasn't it geography?
63
00:03:41,000 --> 00:03:46,099
Whatever. And she went all quivery and
she knew he was the only one for her.
64
00:03:46,100 --> 00:03:47,220
shut up, Sharon.
65
00:03:47,860 --> 00:03:49,880
It's a very sweet story.
66
00:03:50,140 --> 00:03:53,520
Do you want to hear it? Is there a
Michael Winner film in this kind of
67
00:03:53,871 --> 00:03:58,919
Get some more cornflakes when we go
shopping, Chase.
68
00:03:58,920 --> 00:04:00,000
Still half a box left.
69
00:04:05,900 --> 00:04:08,430
It's all that talking about boys. It
makes me angry.
70
00:04:08,680 --> 00:04:12,050
What talking about boys? As soon as I
started, you banged on a video.
71
00:04:12,540 --> 00:04:14,900
I know Daryl was your first boyfriend.
72
00:04:15,140 --> 00:04:16,720
And I know how you met him.
73
00:04:17,019 --> 00:04:19,880
I could do it on Mastermind as my
specialist subject.
74
00:04:21,140 --> 00:04:23,400
M &S bra, weren't it? Paddy job.
75
00:04:23,920 --> 00:04:24,970
Well, you're wrong.
76
00:04:24,971 --> 00:04:28,729
Right, British Island stores, what's the
difference?
77
00:04:28,730 --> 00:04:31,690
Daryl was my first love, but he wasn't
my first boyfriend.
78
00:04:32,390 --> 00:04:33,440
Of course he was.
79
00:04:35,970 --> 00:04:38,910
So, tell Trace who her first boyfriend
was, will you?
80
00:04:40,950 --> 00:04:42,000
Daryl, of course.
81
00:04:42,510 --> 00:04:46,410
He flicked her bra strap in, whatever it
was, and blah, blah, blah.
82
00:04:47,010 --> 00:04:49,050
See? You're both wrong.
83
00:04:49,930 --> 00:04:51,610
Do you want a smack round the head?
84
00:04:52,470 --> 00:04:55,710
Say, yes, Sharon, Daryl was my first
boyfriend.
85
00:04:57,020 --> 00:04:58,070
Robert Radford.
86
00:04:59,400 --> 00:05:02,230
Robert Radford, truth be, would be down
comprehensive.
87
00:05:02,700 --> 00:05:04,120
He was my first boyfriend.
88
00:05:06,780 --> 00:05:11,600
Come to think of it, she did have his
name scribbled all over her roughbook.
89
00:05:11,601 --> 00:05:15,519
But her spelling was so chronic, I
thought she was talking about Butch
90
00:05:15,520 --> 00:05:16,570
mate.
91
00:05:16,700 --> 00:05:18,480
Well, go on then, spill the beans.
92
00:05:19,020 --> 00:05:20,820
Well, you know all about my love life.
93
00:05:20,940 --> 00:05:24,070
Yeah, and what you did with that AA man
last week was unnatural.
94
00:05:29,390 --> 00:05:30,470
We only went out twice.
95
00:05:30,790 --> 00:05:34,749
First date to Batsy Fun Fair, the second
one to the Wimpy Bar. Then on our third
96
00:05:34,750 --> 00:05:37,050
date, he stood me up outside the
Osvaldo.
97
00:05:37,470 --> 00:05:39,190
Never gone so red in my whole life.
98
00:05:40,030 --> 00:05:43,220
Embarrassment. Mate, it was pouring of
rain and my T -shirt rang.
99
00:05:44,330 --> 00:05:47,160
We've all been stood up at some time in
our lives, Tracey.
100
00:05:47,730 --> 00:05:48,780
Stood up?
101
00:05:50,080 --> 00:05:52,180
Not a term I'm familiar with.
102
00:05:53,240 --> 00:05:57,199
Daryl flipped my bra strap in biology
and my heart went all quivery and I knew
103
00:05:57,200 --> 00:05:58,250
he was the one for me.
104
00:05:58,251 --> 00:06:01,679
You see, what happened was, it was after
netball practice and I was sitting
105
00:06:01,680 --> 00:06:04,330
behind Jenny's hips and Daryl was
sitting behind me.
106
00:06:04,740 --> 00:06:05,790
Oh!
107
00:06:06,080 --> 00:06:07,220
See that little skirt?
108
00:06:07,360 --> 00:06:10,280
I wore one just like it on a date with
my first boyfriend.
109
00:06:10,281 --> 00:06:11,739
Warren Hutchins.
110
00:06:11,740 --> 00:06:15,459
Oh, God, yeah, that's right. You and I,
we wore Warren Hutchins, didn't you? Is
111
00:06:15,460 --> 00:06:16,720
he short, fat and smelly?
112
00:06:17,420 --> 00:06:21,909
No. He was tall, darling. And that's
Bossy. Honestly, Dot, he had the world's
113
00:06:21,910 --> 00:06:22,869
worst acne.
114
00:06:22,870 --> 00:06:26,180
If you hadn't joined up all the Dots,
you could have made a picture.
115
00:06:26,510 --> 00:06:27,560
What happened?
116
00:06:28,110 --> 00:06:29,570
All me mates took the mickey.
117
00:06:29,810 --> 00:06:31,370
Tits and zits, they called them.
118
00:06:32,090 --> 00:06:33,310
I gave him the elbow.
119
00:06:34,650 --> 00:06:36,270
He was all right, though, Warren.
120
00:06:36,790 --> 00:06:37,890
Used to make me laugh.
121
00:06:38,990 --> 00:06:41,400
I don't know what happened to him. Oh,
who cares?
122
00:06:53,640 --> 00:06:54,690
Oh, come on, Dore.
123
00:06:54,800 --> 00:06:56,300
My lips are sealed.
124
00:06:56,960 --> 00:06:58,010
Don't tell me.
125
00:06:58,011 --> 00:07:01,799
Your first boyfriend was John Major, so
you've had to sign the Official Secrets
126
00:07:01,800 --> 00:07:04,320
Act. Sharon, I've had pleasure, not
charity.
127
00:07:05,500 --> 00:07:07,840
Well, who is it, then? I can't say.
128
00:07:09,300 --> 00:07:12,520
But the tabloids will pay big bucks to
hear what we got up to.
129
00:07:13,600 --> 00:07:16,610
Especially at the Gaumont Finchley when
we went to see Help.
130
00:07:17,940 --> 00:07:19,990
Yeah, we did find out how that film
ended.
131
00:07:22,700 --> 00:07:24,440
Oh, come on, you're dying to tell us.
132
00:07:24,880 --> 00:07:25,930
Well, give us a clue.
133
00:07:26,780 --> 00:07:31,360
Let's just say it's someone very much in
the public eye.
134
00:07:32,320 --> 00:07:33,370
John Major!
135
00:07:34,820 --> 00:07:35,870
Prince Charles?
136
00:07:36,620 --> 00:07:39,330
Hang about, hang about. We ain't going
back far enough.
137
00:07:40,700 --> 00:07:41,750
Percy Sutton?
138
00:07:43,080 --> 00:07:44,130
Fred Flintstone?
139
00:07:45,040 --> 00:07:46,090
That's the name.
140
00:07:51,250 --> 00:07:52,690
Mean anything to you?
141
00:07:56,210 --> 00:07:57,630
Yes, please, Mrs Price.
142
00:07:58,370 --> 00:08:02,100
It's great that Woodbury Down keeps in
touch with so many of its ex -pupils.
143
00:08:02,650 --> 00:08:03,700
Oh, me?
144
00:08:03,770 --> 00:08:05,130
Oh, this and that, you know.
145
00:08:05,850 --> 00:08:08,500
Actually, I'm in business with my big
sister, Tracy.
146
00:08:08,930 --> 00:08:09,980
You remember Tracy?
147
00:08:11,530 --> 00:08:14,720
Yeah, well, I think the bladder problems
were stress -related.
148
00:08:15,770 --> 00:08:17,110
No, no, she's fine now.
149
00:08:17,510 --> 00:08:19,190
The rubber knickers work to treat.
150
00:08:21,900 --> 00:08:22,950
OK, then. Yeah.
151
00:08:23,080 --> 00:08:24,540
Thanks very much. Bye.
152
00:08:25,440 --> 00:08:26,490
Stupid me.
153
00:08:27,480 --> 00:08:30,620
She put me in detention once for
loitering in the cloakrooms.
154
00:08:31,060 --> 00:08:34,790
Of course I was loitering. I had to run
me bookies from somewhere, didn't I?
155
00:08:34,791 --> 00:08:37,019
Yes, but did she tell you what you want
to know?
156
00:08:37,020 --> 00:08:38,070
I've got it all.
157
00:08:38,140 --> 00:08:42,519
Phone numbers, addresses, inside leg
measurements, the lot. I wish you
158
00:08:42,520 --> 00:08:46,260
Shell. Oh, don't tell me you never
wondered what happened to Robert
159
00:08:46,900 --> 00:08:48,640
He wrote me a lovely poem once.
160
00:08:48,840 --> 00:08:50,300
I bet he's a famous writer.
161
00:08:51,239 --> 00:08:54,640
Close. He runs a cat food stall down the
Walthamstow market.
162
00:08:56,380 --> 00:08:58,540
William Wordsworth eats your heart out.
163
00:08:58,541 --> 00:09:01,159
And what about Warren, the walking
pimple?
164
00:09:01,160 --> 00:09:02,960
Been all over the place, apparently.
165
00:09:03,320 --> 00:09:04,760
Amsterdam, San Francisco.
166
00:09:05,100 --> 00:09:06,840
Got his own business up the West End.
167
00:09:06,980 --> 00:09:08,030
For now, what?
168
00:09:08,440 --> 00:09:10,000
For now, we get in touch with him.
169
00:09:10,320 --> 00:09:14,779
Find out what our lives might have been
like as Tracy Radford and Sharon
170
00:09:14,780 --> 00:09:17,080
Hutchins. And Dorian Henty.
171
00:09:17,081 --> 00:09:21,009
I'm only doing it if she does. Tracy, be
reasonable. I can't possibly contact
172
00:09:21,010 --> 00:09:22,060
Derek Henty.
173
00:09:22,150 --> 00:09:25,340
He's a very important public figure,
unaccustomed to scandal.
174
00:09:26,410 --> 00:09:27,950
God bless, he's a Tory MP!
175
00:09:30,430 --> 00:09:33,030
Junior Minister, actually, in
employment.
176
00:09:34,410 --> 00:09:37,110
Rumour has it he's directly under
Michael Portillo.
177
00:09:38,670 --> 00:09:40,930
It's a dirty job, but someone has to do
it.
178
00:09:41,570 --> 00:09:43,860
How come you've never contacted him
before?
179
00:09:44,030 --> 00:09:46,470
Oh, opening old wounds is very painful.
180
00:09:47,370 --> 00:09:49,230
especially when they haven't healed.
181
00:09:49,610 --> 00:09:50,660
She's right, Cheryl.
182
00:09:50,750 --> 00:09:55,269
It's like when you pick a scab and it
says... I thought you wanted to feel
183
00:09:55,270 --> 00:09:56,320
again, Joe.
184
00:09:56,330 --> 00:10:00,369
If you was to get in touch with your
first boyfriend, the years would just
185
00:10:00,370 --> 00:10:02,930
away. A facelift would be less
distressing.
186
00:10:03,150 --> 00:10:04,350
You dumped him, did you?
187
00:10:05,070 --> 00:10:07,890
We were foolish, immature, headstrong.
188
00:10:08,610 --> 00:10:11,320
We weren't ready for commitment. We
needed more space.
189
00:10:12,090 --> 00:10:16,590
So he dumped you? Sharon, I have never
been dumped.
190
00:10:17,020 --> 00:10:18,070
In my life.
191
00:10:19,420 --> 00:10:20,470
Since.
192
00:10:21,620 --> 00:10:25,540
Well, I for one want to know what
happened to Warren Hutchins.
193
00:10:26,060 --> 00:10:28,830
See if that catering packer clear as
hell did the trick.
194
00:10:31,300 --> 00:10:34,900
Hello? Is that Robert Radford, cat food
king of Walthamstow?
195
00:10:35,220 --> 00:10:36,540
I have a call for you.
196
00:10:41,120 --> 00:10:42,280
Admit it, Trace.
197
00:10:42,920 --> 00:10:44,720
Ain't you just a little bit excited?
198
00:10:45,640 --> 00:10:46,690
Yeah, a bit.
199
00:10:46,910 --> 00:10:50,050
He had a great smile, lovely eyes, hair
like Mark Bolan.
200
00:10:50,370 --> 00:10:52,290
And he could snog the tonsils off you.
201
00:10:54,190 --> 00:10:55,970
Well, there he is.
202
00:10:57,210 --> 00:10:58,570
I still want to go home.
203
00:11:01,210 --> 00:11:02,260
Robert?
204
00:11:02,650 --> 00:11:03,700
It's me, Tracy.
205
00:11:06,790 --> 00:11:07,840
Tracy?
206
00:11:08,910 --> 00:11:09,960
Wow.
207
00:11:10,150 --> 00:11:11,450
You haven't changed a bit.
208
00:11:16,780 --> 00:11:19,250
you were going to see Shaft at the
Oceldo, right?
209
00:11:19,820 --> 00:11:23,130
I'd even blown all my pocket money on a
leatherette bomber jacket.
210
00:11:26,380 --> 00:11:27,430
And?
211
00:11:29,660 --> 00:11:31,220
And I didn't show up.
212
00:11:33,100 --> 00:11:34,420
Perhaps it was just as well.
213
00:11:35,320 --> 00:11:37,180
That jacket didn't half make me sweat.
214
00:11:38,320 --> 00:11:40,360
Forty -five minutes I waited for you.
215
00:11:40,840 --> 00:11:41,890
I felt such a prac.
216
00:11:42,020 --> 00:11:43,880
For you and me both. Oh, yeah, right.
217
00:11:43,881 --> 00:11:44,819
I did.
218
00:11:44,820 --> 00:11:48,419
But while you were standing outside the
pictures, I was head first down a public
219
00:11:48,420 --> 00:11:51,180
bowl with a side -eight bother boot up
me arse.
220
00:11:52,640 --> 00:11:54,940
I was on my way to the cinema, on it.
221
00:11:55,340 --> 00:11:59,399
But this oink jumped me, kicked the crap
out of me, and said if I didn't want my
222
00:11:59,400 --> 00:12:04,119
tackle turned into costume jewellery, I
was to leave you alone and never go out
223
00:12:04,120 --> 00:12:05,170
with you again.
224
00:12:05,640 --> 00:12:06,690
You're kidding.
225
00:12:07,940 --> 00:12:09,620
No offence, Tracy, but...
226
00:12:10,000 --> 00:12:11,940
I was very attached to my tackle.
227
00:12:12,780 --> 00:12:13,860
Well, I still am.
228
00:12:14,320 --> 00:12:15,370
Thank God.
229
00:12:16,540 --> 00:12:17,590
That's terrible.
230
00:12:17,591 --> 00:12:18,819
Who was it?
231
00:12:18,820 --> 00:12:21,590
I don't know. Some yobby little Herbert
from the estate.
232
00:12:21,860 --> 00:12:22,910
What was his name?
233
00:12:23,100 --> 00:12:24,150
Darren.
234
00:12:24,680 --> 00:12:25,730
Daryl something.
235
00:12:26,540 --> 00:12:27,620
Remember him, do you?
236
00:12:30,800 --> 00:12:34,480
Well, Derek, you blew it in 1965.
237
00:12:36,120 --> 00:12:38,290
Seems only fair to give you another
chance.
238
00:12:41,390 --> 00:12:44,410
And I blame it on the so -called
swinging sixties.
239
00:12:44,810 --> 00:12:47,010
What are your feelings on free love?
240
00:12:47,330 --> 00:12:49,510
Well, I certainly wouldn't pay for it.
241
00:12:51,630 --> 00:12:52,680
Nonsense,
242
00:12:52,970 --> 00:12:55,080
Derek. What do you think the whips are
for?
243
00:12:56,070 --> 00:12:57,120
Derek Henty.
244
00:12:57,570 --> 00:13:00,290
It is, isn't it? How marvellous.
245
00:13:00,630 --> 00:13:05,470
It's me, Dorian. Of course it is. Of
course it is. Two quid of sea.
246
00:13:05,930 --> 00:13:09,710
Terrific. And valuable support. Thank
you so much.
247
00:13:10,720 --> 00:13:13,010
Giles, you old bastard. How the devil
are you?
248
00:13:14,540 --> 00:13:16,000
I hate these machines.
249
00:13:16,980 --> 00:13:20,020
So, it'd be really great to see you
again, Warren.
250
00:13:20,700 --> 00:13:21,860
Have a laugh.
251
00:13:22,080 --> 00:13:23,500
Talk about the old times.
252
00:13:23,880 --> 00:13:24,930
And the acne.
253
00:13:25,700 --> 00:13:28,180
I mean, the places in Hackney where we
used to go.
254
00:13:29,580 --> 00:13:32,540
So, if you fancy it, you pick the spot.
255
00:13:32,800 --> 00:13:37,100
I mean... You suggest somewhere where we
can meet.
256
00:13:38,280 --> 00:13:39,330
OK.
257
00:13:39,580 --> 00:13:44,840
Goodbye. In case you've forgotten me, I
used to be Sharon Rackham.
258
00:13:45,140 --> 00:13:48,300
Light brown hair, big... big smile.
259
00:13:49,760 --> 00:13:53,379
They used to call us tits and... I used
to be...
260
00:13:53,380 --> 00:13:57,979
I
261
00:13:57,980 --> 00:14:04,799
would like to make an
262
00:14:04,800 --> 00:14:07,420
extremely generous donation to Party
Fund.
263
00:14:07,980 --> 00:14:10,820
Well, that... Super of you. Thank you so
much.
264
00:14:11,220 --> 00:14:13,320
Terrific support. Absolutely invaluable.
265
00:14:13,580 --> 00:14:14,630
It's me.
266
00:14:14,920 --> 00:14:17,640
Dorian Green, kneecapper. You can't have
forgotten.
267
00:14:18,560 --> 00:14:20,120
Bournemouth Conference, 1991.
268
00:14:21,540 --> 00:14:23,120
Gaumont Finchley, 1965.
269
00:14:24,040 --> 00:14:28,359
Of course, of course. It's super to see
you. Now, if you could just make the
270
00:14:28,360 --> 00:14:33,100
check... What are you doing here?
271
00:14:33,800 --> 00:14:35,300
I'm revisiting my youth.
272
00:14:35,540 --> 00:14:37,440
And you're the youth I'm revisiting.
273
00:14:37,441 --> 00:14:41,319
This is hardly the time or the place.
What did you have in mind? There's a
274
00:14:41,320 --> 00:14:42,640
multiplex across the road.
275
00:14:43,480 --> 00:14:47,259
Well, it's stupid to see you again talk
over old times and so forth, but I
276
00:14:47,260 --> 00:14:49,970
really must press the flesh. I thought
you'd never ask.
277
00:14:51,720 --> 00:14:53,620
So, if you'll excuse me.
278
00:14:53,900 --> 00:14:56,560
Daphne, what a charming hat.
279
00:14:56,840 --> 00:15:00,080
It was amazing, Trice.
280
00:15:00,640 --> 00:15:02,180
Warren sounded just the same.
281
00:15:02,560 --> 00:15:04,160
His voice had broken, I hope.
282
00:15:05,640 --> 00:15:06,690
Same laugh.
283
00:15:06,910 --> 00:15:08,230
Same daft sense of humour?
284
00:15:08,231 --> 00:15:09,329
Same zits.
285
00:15:09,330 --> 00:15:10,380
Didn't you ask?
286
00:15:10,910 --> 00:15:11,960
Oh, yeah, sure.
287
00:15:12,230 --> 00:15:13,370
How you doing, Warren?
288
00:15:13,450 --> 00:15:15,680
You still got a face like four cheese
pizza?
289
00:15:16,330 --> 00:15:18,680
Well, if he ain't, you might not
recognise him.
290
00:15:18,890 --> 00:15:19,970
I'd know him anywhere.
291
00:15:20,450 --> 00:15:21,770
Where are you meeting him?
292
00:15:21,810 --> 00:15:23,310
Some restaurant in Islington.
293
00:15:23,970 --> 00:15:25,790
I nearly suggested the spotted dog.
294
00:15:27,890 --> 00:15:30,300
You ain't having any silly fantasies,
are you?
295
00:15:30,370 --> 00:15:33,170
You know me, Trace. I'm always having
silly fantasies.
296
00:15:33,171 --> 00:15:37,159
You should have seen what me, Linford
Christie and that TV doctor got up to
297
00:15:37,160 --> 00:15:38,210
night in me head.
298
00:15:38,680 --> 00:15:39,840
That Warren shall.
299
00:15:40,120 --> 00:15:41,560
I mean, what if he's married?
300
00:15:41,720 --> 00:15:42,860
What if he's horrible?
301
00:15:42,920 --> 00:15:44,720
What if he's a slaphead like Robert?
302
00:15:45,820 --> 00:15:48,760
You shouldn't judge people by the way
they look, Trace.
303
00:15:49,340 --> 00:15:55,319
I mean, I may be a dead ringer for Cindy
Crawford, but... People like me for my
304
00:15:55,320 --> 00:15:56,370
wrong personality.
305
00:15:57,380 --> 00:16:00,090
Still can't get over how much that
Robert had changed.
306
00:16:00,260 --> 00:16:04,290
Still. If Darrow hadn't duffed him up in
1972, I might not be here now.
307
00:16:05,130 --> 00:16:07,830
You could have been the Anita Roddick of
horse meat.
308
00:16:07,831 --> 00:16:11,569
Flushing someone's head down the car,
because you want to go out with their
309
00:16:11,570 --> 00:16:13,950
girlfriend. It's dead romantic, isn't
it?
310
00:16:15,310 --> 00:16:18,260
Put it in a Mills and Boone trace,
they'd never believe you.
311
00:16:19,230 --> 00:16:20,310
Derek Henty's office.
312
00:16:20,311 --> 00:16:22,029
Dorian Green.
313
00:16:22,030 --> 00:16:25,700
I presume he didn't get all my other
messages or he would have phoned back.
314
00:16:26,710 --> 00:16:27,760
Oh.
315
00:16:28,170 --> 00:16:29,550
Well, just tell him I phoned.
316
00:16:30,340 --> 00:16:31,390
Again.
317
00:16:32,820 --> 00:16:39,179
Regarding... Oh, silly, immature
decisions people make in their youth
318
00:16:39,180 --> 00:16:43,940
and then live to regret when he... I
mean, they get older.
319
00:16:50,740 --> 00:16:56,340
Oh, my God, bring me up, Scott.
320
00:17:15,630 --> 00:17:16,849
Oh, this is fantastic.
321
00:17:21,569 --> 00:17:28,349
Of course, Derek was thrilled to see me
again.
322
00:17:29,090 --> 00:17:33,730
I mean, what man wouldn't be thrilled to
be reunited with a long -lost love?
323
00:17:34,190 --> 00:17:37,090
The first woman to open her heart to
him.
324
00:17:37,410 --> 00:17:38,460
And the rest.
325
00:17:39,910 --> 00:17:43,340
Especially when the years have been so
kind to the woman in question.
326
00:17:43,800 --> 00:17:47,140
And she is still as vibrant and as
sensual as ever.
327
00:17:47,600 --> 00:17:48,940
Perhaps even more so.
328
00:17:50,160 --> 00:17:52,000
Have the years been kind to him, too?
329
00:17:52,720 --> 00:17:54,120
Not in a literal sense.
330
00:17:54,480 --> 00:17:56,760
But power is a huge aphrodisiac.
331
00:17:56,761 --> 00:17:57,779
That's true.
332
00:17:57,780 --> 00:18:00,919
If Hillary Clinton were to kick Bill
out, I wouldn't mind putting him up for
333
00:18:00,920 --> 00:18:01,970
night.
334
00:18:02,260 --> 00:18:05,340
But shouldn't lovemaking also be a
meeting of minds?
335
00:18:05,820 --> 00:18:09,310
I thought you said you like him with a
small IQ and a big... Derek is clever.
336
00:18:10,580 --> 00:18:11,630
Rude.
337
00:18:12,040 --> 00:18:14,410
Ambitious. We come from the same place.
338
00:18:15,150 --> 00:18:16,200
Burnt oak?
339
00:18:18,130 --> 00:18:20,630
Intellectually. We've gone on the same
journey.
340
00:18:21,190 --> 00:18:24,470
From semi -detached to the corridors of
power.
341
00:18:24,950 --> 00:18:27,070
Via a few potting sheds in your case.
342
00:18:28,070 --> 00:18:29,690
So when are you seeing him again?
343
00:18:30,070 --> 00:18:32,910
Oh, I can't say. I mean, supposing the
press found out.
344
00:18:33,690 --> 00:18:37,570
We need time to rekindle our love in
private. And what about you?
345
00:18:38,140 --> 00:18:41,030
You seeing your follicly challenged
heartthrob again?
346
00:18:41,260 --> 00:18:42,340
Need history at all.
347
00:18:42,341 --> 00:18:43,459
Be honest.
348
00:18:43,460 --> 00:18:46,890
The past is a nice place to visit, but
you wouldn't want to live there.
349
00:18:47,600 --> 00:18:49,460
Holidays, that would be nice, though.
350
00:18:49,461 --> 00:18:54,459
I was always getting into trouble at the
gulp, doing daft things because my
351
00:18:54,460 --> 00:18:55,510
mates told me to.
352
00:18:55,620 --> 00:18:59,230
If they'd have said, Sharon, jump off
the roof, I would have done. You did.
353
00:18:59,320 --> 00:19:01,000
Luckily, it was only the bike shed.
354
00:19:02,040 --> 00:19:07,040
And then when they started taking the
mick out of you, us, I couldn't handle
355
00:19:07,260 --> 00:19:08,790
Wow. Doesn't matter now.
356
00:19:09,290 --> 00:19:10,340
It does.
357
00:19:12,210 --> 00:19:14,850
I'm sorry if I let your feelings run. I
really am.
358
00:19:15,110 --> 00:19:17,820
Oh, you were right. I did have a face
like a monkey's bum.
359
00:19:19,690 --> 00:19:20,740
Did I say that?
360
00:19:21,030 --> 00:19:22,080
Yeah.
361
00:19:22,450 --> 00:19:23,910
I meant it affectionately.
362
00:19:25,570 --> 00:19:28,050
You dumped me, and then my parents split
up.
363
00:19:28,370 --> 00:19:31,390
I went to a new school, and suddenly
found out I could draw.
364
00:19:31,770 --> 00:19:34,230
For the first time in my life, I was
really happy.
365
00:19:34,650 --> 00:19:36,270
And my skin cleared up overnight.
366
00:19:36,271 --> 00:19:41,529
And now you're a graphic designer with
your own business up the West End. Yeah,
367
00:19:41,530 --> 00:19:42,890
and it's going really well.
368
00:19:43,610 --> 00:19:44,870
And I met you again, Shell.
369
00:19:45,890 --> 00:19:48,410
You tell me, how great can life get?
370
00:19:53,470 --> 00:19:56,830
Is Warren really a hunk, or did you just
say that to Rattle Dorian?
371
00:19:57,110 --> 00:20:01,310
I guarantee you, Trace, if your jaw
don't hit the shag pile when he walks
372
00:20:01,410 --> 00:20:03,170
I'll give you this shirt off me back.
373
00:20:03,870 --> 00:20:05,010
It's my shirt anyway.
374
00:20:05,261 --> 00:20:07,229
Isn't it, eh?
375
00:20:07,230 --> 00:20:08,089
Yes, it is.
376
00:20:08,090 --> 00:20:10,860
And you've got all brown sauce all over
my white jumper.
377
00:20:11,630 --> 00:20:16,829
My white jumper? My white jumper! What
was it yours? It's always been my white
378
00:20:16,830 --> 00:20:19,049
jumper. Oh, you just made me have to go
along with you, Trace.
379
00:20:19,050 --> 00:20:21,490
You're dribbling all over my white
shirt.
380
00:20:22,490 --> 00:20:25,910
I can't get over it. You used to be such
a dork at school.
381
00:20:27,090 --> 00:20:31,429
And it's great to see you too, Trace. No
offence, but you were. We used to call
382
00:20:31,430 --> 00:20:32,480
you Monkey's Bum.
383
00:20:33,670 --> 00:20:36,030
We used to call you Bogwell Boobs.
384
00:20:36,510 --> 00:20:37,590
No offence, but we did.
385
00:20:38,250 --> 00:20:40,960
I can't get over it. And here you are,
looking gorgeous.
386
00:20:41,470 --> 00:20:42,730
Spot the difference, eh?
387
00:20:45,990 --> 00:20:47,430
I'm sorry about this, Warren.
388
00:20:47,530 --> 00:20:48,670
She don't get out much.
389
00:20:49,890 --> 00:20:50,940
I don't mind, Shell.
390
00:20:50,941 --> 00:20:53,669
It's brilliant to meet up with someone
else who shares the same roots.
391
00:20:53,670 --> 00:20:56,560
Yeah, it's a bugger when your eye lights
go out, isn't it?
392
00:20:57,890 --> 00:21:01,110
No, I'm sorry, Shell. I can't get over
it. It's so lovely.
393
00:21:01,690 --> 00:21:02,740
Another tease ball.
394
00:21:04,650 --> 00:21:08,200
Possibly borrow a cup of sugar. You must
be Warren. You can't possibly be.
395
00:21:09,070 --> 00:21:10,120
Let me guess.
396
00:21:10,530 --> 00:21:11,990
Dorian from next door. Hello.
397
00:21:14,870 --> 00:21:16,980
All right, Sharon, where did you get
him?
398
00:21:17,530 --> 00:21:19,820
At my Argos catalogue. Where did you
find him?
399
00:21:20,210 --> 00:21:22,860
Admit it. You rented him for the
evening, didn't you?
400
00:21:22,861 --> 00:21:26,329
Because the real Warren still has a face
like an overripe strawberry.
401
00:21:26,330 --> 00:21:28,750
It is Warren, Dorian. No, it isn't. He's
fabulous.
402
00:21:29,610 --> 00:21:31,590
Sharon can't have fabulous boyfriends.
403
00:21:31,950 --> 00:21:33,030
It's a Chigwell bylaw.
404
00:21:33,630 --> 00:21:35,610
Well, I think she's pretty fabulous too.
405
00:21:37,190 --> 00:21:40,440
Actually, we've got something to tell
you, haven't we, Warren?
406
00:21:40,630 --> 00:21:41,890
Well, if you're sure, Sal.
407
00:21:42,110 --> 00:21:43,550
I'm in your hands completely.
408
00:21:43,990 --> 00:21:45,040
Later, you animal.
409
00:21:46,150 --> 00:21:48,380
What is it, Sal? What have you got to
tell us?
410
00:21:49,210 --> 00:21:50,260
Well, it's like this.
411
00:21:50,261 --> 00:21:54,249
Oh, you tell them, Warren. I'm too busy
pinching myself.
412
00:21:54,250 --> 00:21:55,300
What?
413
00:21:56,230 --> 00:21:59,590
Well, it hurt when Sharon dumped me all
those years ago.
414
00:22:00,560 --> 00:22:01,640
But I never forgot her.
415
00:22:01,641 --> 00:22:04,679
I mean, you don't forget your first
girlfriend, do you?
416
00:22:04,680 --> 00:22:07,270
And over the years, I never doubted we'd
meet again.
417
00:22:07,400 --> 00:22:09,260
So when she called, I was over the moon.
418
00:22:09,600 --> 00:22:10,660
He was worried too.
419
00:22:10,900 --> 00:22:12,140
Yeah, yeah, sure I was.
420
00:22:12,800 --> 00:22:16,050
What if she wasn't the same Sharon I'd
loved all those years ago?
421
00:22:16,600 --> 00:22:17,650
But she is.
422
00:22:18,220 --> 00:22:19,270
And I do.
423
00:22:19,840 --> 00:22:20,890
I always will.
424
00:22:23,440 --> 00:22:25,970
And we want to spend the rest of our
lives together.
425
00:22:27,460 --> 00:22:28,540
Was that OK, darling?
426
00:22:29,180 --> 00:22:30,230
He was perfect.
427
00:22:30,580 --> 00:22:31,940
He was a lovely man.
428
00:22:35,940 --> 00:22:40,679
I've just got to... If you'll excuse me,
I must...
429
00:22:40,680 --> 00:22:46,480
Derek.
430
00:22:55,360 --> 00:22:56,410
Yes?
431
00:23:01,740 --> 00:23:05,590
I expect seeing him here again brought
back countless fond memories for you
432
00:23:05,980 --> 00:23:07,040
Our first kiss.
433
00:23:07,680 --> 00:23:11,110
Those stolen hours in the young
conservative stationery cupboard.
434
00:23:11,560 --> 00:23:13,360
The mole on your left buttock.
435
00:23:14,280 --> 00:23:16,180
What do you want from me?
436
00:23:16,860 --> 00:23:18,780
Just to talk about old times, honestly.
437
00:23:20,000 --> 00:23:23,580
You see, I know I was happy when I was
16 and I just can't remember why.
438
00:23:24,800 --> 00:23:26,300
Well, I thought you might know.
439
00:23:26,920 --> 00:23:28,320
Look, Doreen.
440
00:23:29,340 --> 00:23:30,390
Er...
441
00:23:30,570 --> 00:23:31,620
Dorian.
442
00:23:31,970 --> 00:23:33,020
Whatever.
443
00:23:33,310 --> 00:23:37,630
If you have blackmail in mind, let me
tell you here and now, it won't wash.
444
00:23:37,990 --> 00:23:39,770
I don't wear women's underwear.
445
00:23:40,130 --> 00:23:44,389
I've never supported Chelsea. And I have
absolutely no desire to spend more time
446
00:23:44,390 --> 00:23:45,440
with my family.
447
00:23:45,470 --> 00:23:46,520
Goodbye.
448
00:23:46,750 --> 00:23:47,800
Hello, Derek.
449
00:23:47,910 --> 00:23:48,960
Hello?
450
00:23:49,190 --> 00:23:50,570
Derek? Derek?
451
00:23:50,571 --> 00:23:54,269
I know there's a bottle of bubbly here
somewhere. I was keeping it for
452
00:23:54,270 --> 00:23:55,449
Garfield's engagement.
453
00:23:55,450 --> 00:23:56,570
Save it, Trice.
454
00:23:56,571 --> 00:24:01,459
Kidding? It's not every day your kid
sister marries her childhood sweetheart.
455
00:24:01,460 --> 00:24:03,630
I read a story like this once in Woman's
Own.
456
00:24:03,860 --> 00:24:05,360
Only he had a terminal illness.
457
00:24:05,760 --> 00:24:06,810
Or was it her?
458
00:24:07,000 --> 00:24:08,740
Well, one of them snuffed it anyway.
459
00:24:09,280 --> 00:24:10,660
Get that, will you, Sharon?
460
00:24:15,051 --> 00:24:17,019
Here it is.
461
00:24:17,020 --> 00:24:18,400
Only Lambrusco, I'm afraid.
462
00:24:18,401 --> 00:24:20,299
Left to save the posh stuff for the
wedding.
463
00:24:20,300 --> 00:24:22,539
Is it the middle of a church or a
registry office?
464
00:24:22,540 --> 00:24:24,419
Of course, she's no virgin bride,
Sharon.
465
00:24:24,420 --> 00:24:25,470
But then who is?
466
00:24:25,870 --> 00:24:27,170
Come to think of it, I was.
467
00:24:27,171 --> 00:24:30,049
Oh, am I interrupting a family
celebration?
468
00:24:30,050 --> 00:24:31,629
No, grab a glass, whoever you are.
469
00:24:31,630 --> 00:24:34,689
I just thought, if we want to get the
midnight sailing to Calais, we'd better
470
00:24:34,690 --> 00:24:35,740
hit the road.
471
00:24:35,741 --> 00:24:39,489
We've got this house in the Dodoin, but
Warren thinks it's going to convert
472
00:24:39,490 --> 00:24:41,910
itself. You must come and stay with us
sometime.
473
00:24:42,670 --> 00:24:46,460
Honestly, I've heard so much about you.
You're Sharon, right? That's right.
474
00:24:46,770 --> 00:24:48,770
So you must be Bogroll Boobs.
475
00:24:50,790 --> 00:24:54,370
I'm Peter, Warren's, um, significant
other.
476
00:24:59,500 --> 00:25:02,860
You horrible cave. Let me wrap it on. I
bet I've gone all red.
477
00:25:03,700 --> 00:25:07,560
I only did it to wind Dorian up. You
know what you're like at keeping a
478
00:25:08,180 --> 00:25:09,640
So you were gay all along.
479
00:25:09,920 --> 00:25:12,090
I bet it was Sharon that turned you that
way.
480
00:25:14,940 --> 00:25:17,540
No, Trace. It was already there in my
jeans.
481
00:25:18,080 --> 00:25:19,520
Along with a tendency to this.
482
00:25:20,140 --> 00:25:22,370
And now you're supposed to say, what a
waste.
483
00:25:22,371 --> 00:25:23,619
Well, it is.
484
00:25:23,620 --> 00:25:24,680
Trust me, it isn't.
485
00:25:28,240 --> 00:25:29,620
Promise you won't tell Dor?
486
00:25:29,880 --> 00:25:31,560
Well, at least not for a bit anyway.
487
00:25:31,700 --> 00:25:33,620
She's bound to find out sooner or later.
488
00:25:33,920 --> 00:25:35,480
Like when you don't get married.
489
00:25:35,780 --> 00:25:36,830
Yeah, fair enough.
490
00:25:37,120 --> 00:25:39,650
I might as well hold out for a wedding
present, eh?
491
00:25:40,800 --> 00:25:42,060
Bondoose, that'd be nice.
492
00:25:42,600 --> 00:25:46,140
So when did you find out he was, er,
batting for the other side?
493
00:25:47,680 --> 00:25:50,090
Didn't have to be Poirot to work it out,
did you?
494
00:25:50,140 --> 00:25:51,920
It was Peter this, Peter that.
495
00:25:51,921 --> 00:25:53,959
They're mad about each other.
496
00:25:53,960 --> 00:25:55,400
They did make a lovely couple.
497
00:25:55,580 --> 00:25:56,630
Well, then so did you.
498
00:26:00,000 --> 00:26:03,010
I was just talking to Sharon about her
gorgeous fella, Dore.
499
00:26:03,260 --> 00:26:05,430
Well, he was quite presentable, I
suppose.
500
00:26:06,120 --> 00:26:09,780
Now you've met Warren, when are we going
to meet your private member?
501
00:26:10,231 --> 00:26:12,179
I'm sorry?
502
00:26:12,180 --> 00:26:13,159
Go on, Dore.
503
00:26:13,160 --> 00:26:16,319
Sharon will promise not to wear her
Stuff the Tories T -shirt, won't you,
504
00:26:16,320 --> 00:26:17,720
Sharon? Of course I will.
505
00:26:17,721 --> 00:26:21,059
Can I at least have it drying over the
radiator, though?
506
00:26:21,060 --> 00:26:22,660
Derek is a very private person.
507
00:26:23,020 --> 00:26:24,560
I wouldn't want him pestered.
508
00:26:25,150 --> 00:26:26,650
But it's all going well, is it?
509
00:26:27,210 --> 00:26:28,260
Absolutely.
510
00:26:28,261 --> 00:26:31,729
He's thrilled to have me back in his
life as well.
511
00:26:31,730 --> 00:26:32,870
Warren is about Sharon.
512
00:26:33,850 --> 00:26:34,950
That much, eh?
513
00:26:39,090 --> 00:26:41,910
There's a documentary on BBC Two about
pond life.
514
00:26:42,210 --> 00:26:44,860
Oh, Sharon might see another of your old
boyfriends.
515
00:26:46,630 --> 00:26:50,450
So, Mr Henty, how does it feel to be
picked on by the media as... It's Derek!
516
00:26:50,770 --> 00:26:51,820
It's all Derek!
517
00:26:52,030 --> 00:26:54,860
I'll be honest, I don't take these
things too seriously.
518
00:26:54,970 --> 00:26:58,760
It's for the Prime Minister to see my
potential, not you hard -bitten hacks.
519
00:26:58,970 --> 00:27:03,630
But you're prepared for high office. No
skeletons in the cupboard, so to speak?
520
00:27:03,910 --> 00:27:04,960
Absolutely none.
521
00:27:05,230 --> 00:27:08,840
Of course, the occasional ghost from the
past can come back to haunt you.
522
00:27:08,841 --> 00:27:12,409
Perhaps an old girlfriend gets hold of
your private line and keeps pestering
523
00:27:12,410 --> 00:27:13,490
you. That kind of thing.
524
00:27:13,750 --> 00:27:16,820
You have to bring in a special branch to
have the calls traced.
525
00:27:16,930 --> 00:27:20,949
But you just have to accept that the
world is full of nutters and... and
526
00:27:20,950 --> 00:27:22,000
numbs...
527
00:27:25,420 --> 00:27:27,420
Couldn't snog to save his life.
528
00:27:28,080 --> 00:27:32,419
LAUGHTER Just
529
00:27:32,420 --> 00:27:39,759
two
530
00:27:39,760 --> 00:27:43,819
frames separate the finalists in the UK
snooker championship tonight. BBC Two
531
00:27:43,820 --> 00:27:46,170
picks up the action again in ten
minutes' time.
532
00:27:46,260 --> 00:27:50,260
Drama next tonight here on BBC One and
Confrontation in C4.
533
00:27:55,880 --> 00:27:58,200
That won't come
534
00:27:58,250 --> 00:28:02,800
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.