Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:06,379
What will I do when you are far
2
00:00:06,380 --> 00:00:11,720
away and I am blue?
3
00:00:12,160 --> 00:00:17,980
What will I do when I'm alone
4
00:00:42,801 --> 00:00:46,829
I like getting letters addressed to
Daryl.
5
00:00:46,830 --> 00:00:50,560
It's like he's still here. You know,
like he's still mastering his own home.
6
00:00:50,950 --> 00:00:53,360
And it means I can read them without him
knowing.
7
00:00:54,070 --> 00:00:55,430
Here, listen to this.
8
00:00:55,431 --> 00:00:58,989
Dear Mr Stubbs, what would your
neighbours say if they saw you sitting
9
00:00:58,990 --> 00:01:01,160
your front door in a brand new Ford
Fiesta?
10
00:01:01,830 --> 00:01:04,300
They'd say to escape from prison and
nick the car.
11
00:01:06,810 --> 00:01:08,530
Someone only wants him to do a job.
12
00:01:09,410 --> 00:01:11,150
Don't they know he's still inside?
13
00:01:11,330 --> 00:01:12,430
Not that sort of job.
14
00:01:12,431 --> 00:01:16,069
This bloke reckons that Daryl built a
conservatory for him a few years ago and
15
00:01:16,070 --> 00:01:19,549
now he wants a swimming pool. Does Daryl
still do that sort of job? Or if not,
16
00:01:19,550 --> 00:01:21,369
can they recommend someone who does?
17
00:01:21,370 --> 00:01:24,349
Well, tell him he'll be round first
thing tomorrow morning in his brand new
18
00:01:24,350 --> 00:01:25,400
Fiesta.
19
00:01:26,330 --> 00:01:27,380
Shall we?
20
00:01:27,390 --> 00:01:29,870
Tracy, just had to come and see you.
21
00:01:30,310 --> 00:01:32,010
I've had some wonderful news.
22
00:01:32,011 --> 00:01:33,809
Don't tell me.
23
00:01:33,810 --> 00:01:36,880
That decorator you had in has come back
to do some touching up.
24
00:01:39,420 --> 00:01:42,740
Sharon, I have just heard that my little
Kabar has won a prize.
25
00:01:43,720 --> 00:01:45,640
I've never heard it called that before.
26
00:01:47,640 --> 00:01:50,580
Kabar is my little boy. He's doing very
well at school.
27
00:01:50,880 --> 00:01:53,410
He's won the Albert Citoli Prize for
Mathematics.
28
00:01:54,680 --> 00:01:55,740
Your little boy?
29
00:01:57,240 --> 00:01:58,440
You've got a little boy?
30
00:01:58,940 --> 00:02:00,990
Yes, he's ten. He'll be eleven in
January.
31
00:02:01,920 --> 00:02:02,970
Bloody hell.
32
00:02:04,020 --> 00:02:05,070
A kid?
33
00:02:05,100 --> 00:02:07,080
You? You've got a kid?
34
00:02:07,980 --> 00:02:09,240
Yes, didn't I mention it?
35
00:02:10,680 --> 00:02:13,660
No. No, you didn't mention it.
36
00:02:13,661 --> 00:02:16,539
I mean, it's not something we'd be
likely to forget, is it?
37
00:02:16,540 --> 00:02:17,740
Is Marcus the father?
38
00:02:18,000 --> 00:02:19,050
Oh, don't be silly.
39
00:02:20,880 --> 00:02:24,260
But he does know about it. Well, of
course he does. It was his idea.
40
00:02:25,700 --> 00:02:26,960
I don't believe this.
41
00:02:27,800 --> 00:02:30,390
I got him on special offer through the
Sunday Times.
42
00:02:32,320 --> 00:02:33,370
You what?
43
00:02:34,080 --> 00:02:35,880
From Africa Aid.
44
00:02:38,119 --> 00:02:42,620
£200 a year, and for that you get a
child, a newsletter and a car sticker.
45
00:02:44,340 --> 00:02:47,110
Quite good value, really. Got him just
after Christmas.
46
00:02:47,940 --> 00:02:49,320
What, in the January sales?
47
00:02:50,620 --> 00:02:52,040
Don't be facetious, Sharon.
48
00:02:52,041 --> 00:02:55,779
I may not have known him for very long,
but, you know, I've actually grown quite
49
00:02:55,780 --> 00:02:56,830
fond of him.
50
00:02:56,831 --> 00:03:00,519
I often think of him trotting off to his
little schoolhouse in the clearing in
51
00:03:00,520 --> 00:03:01,559
the woods.
52
00:03:01,560 --> 00:03:03,180
Where does he live? Epin Forest?
53
00:03:04,020 --> 00:03:05,080
The Gambia.
54
00:03:05,690 --> 00:03:10,169
The developing world needs our help,
Sharon. Now, I can't do much. I can only
55
00:03:10,170 --> 00:03:11,220
send money.
56
00:03:11,310 --> 00:03:14,980
But that money gives one little boy a
future. Now, what is wrong with that?
57
00:03:15,690 --> 00:03:16,890
Nothing's wrong with it.
58
00:03:17,350 --> 00:03:20,230
No, just a bit odd coming from you,
that's all.
59
00:03:20,790 --> 00:03:21,840
Well, I don't see why.
60
00:03:22,710 --> 00:03:26,080
And apart from anything else, Marcus can
write him off against tax.
61
00:03:29,411 --> 00:03:36,439
Sharon, would you have a moment? Could I
have a glass of lightly aerated spa
62
00:03:36,440 --> 00:03:37,490
water, please?
63
00:03:37,960 --> 00:03:39,010
You what?
64
00:03:39,020 --> 00:03:40,940
Naturally sparkling, not carbonated.
65
00:03:42,040 --> 00:03:43,780
What is the matter with you, Kenny?
66
00:03:43,781 --> 00:03:47,499
Nothing's the matter with me. Nothing at
all. That's because I'm careful about
67
00:03:47,500 --> 00:03:48,550
what I eat and drink.
68
00:03:48,551 --> 00:03:50,419
Well, you never eat anything in here.
69
00:03:50,420 --> 00:03:52,020
No, I'm careful about what I eat.
70
00:03:52,021 --> 00:03:57,179
You're careful about what you spend and
all. I've just had to throw out two of
71
00:03:57,180 --> 00:03:58,919
your blokes for eating their own
sandwiches.
72
00:03:58,920 --> 00:03:59,899
Eric and Phil.
73
00:03:59,900 --> 00:04:01,580
Oh, they've got dietary problems.
74
00:04:02,280 --> 00:04:04,510
Yeah? Yeah, your food makes them throw
up.
75
00:04:07,350 --> 00:04:08,400
All right.
76
00:04:08,490 --> 00:04:09,610
How does this sound?
77
00:04:10,030 --> 00:04:13,590
Dear Mr Hughes, read your inquiry about
swimming pools.
78
00:04:13,591 --> 00:04:14,889
What's this then?
79
00:04:14,890 --> 00:04:17,509
Well, I thought I'd better write back to
that bloke who wrote to Daryl. Tell him
80
00:04:17,510 --> 00:04:19,549
that Daryl doesn't really do that sort
of work.
81
00:04:19,550 --> 00:04:20,750
Because he's in the nick.
82
00:04:20,751 --> 00:04:24,389
At the same time, I'm trying to keep him
to speak for the future. Because when
83
00:04:24,390 --> 00:04:26,769
Daryl gets out, he's going to need
people like this.
84
00:04:26,770 --> 00:04:28,510
People with more money than stints.
85
00:04:28,770 --> 00:04:31,120
I should recommend someone that can do
the job.
86
00:04:31,420 --> 00:04:32,500
You don't know anyone.
87
00:04:32,501 --> 00:04:37,059
Mind you, it can't be that difficult,
can it? I mean, a swimming pool's only a
88
00:04:37,060 --> 00:04:39,040
hole in the ground with tiles, isn't it?
89
00:04:39,200 --> 00:04:42,390
Half the hairy -ass navvies what come
into my cafe could do that.
90
00:04:42,391 --> 00:04:45,499
I'm just trying to think of someone that
Daryl knows.
91
00:04:45,500 --> 00:04:47,119
Someone that he thinks is reliable.
92
00:04:47,120 --> 00:04:48,860
Someone that he trusts completely.
93
00:04:49,320 --> 00:04:50,370
Sounds like you.
94
00:04:50,371 --> 00:04:53,119
You want to get your wellies on and get
round there, girl?
95
00:04:53,120 --> 00:04:54,620
Oh, that's very funny, Sharon.
96
00:04:54,780 --> 00:04:58,030
Anyway, I'd never make a labourer. I
haven't got the bum cleavage.
97
00:04:58,200 --> 00:04:59,250
LAUGHTER
98
00:05:00,460 --> 00:05:02,750
Actually, you know, it's not such a daft
idea.
99
00:05:02,751 --> 00:05:04,119
Yes, it is.
100
00:05:04,120 --> 00:05:05,560
It's absolutely ridiculous.
101
00:05:06,180 --> 00:05:08,540
I could get hold of any number of
navvies.
102
00:05:09,160 --> 00:05:11,080
You keep your private life to yourself.
103
00:05:11,081 --> 00:05:14,939
All you've got to do is bung them a few
quid, tell them what to do and then sit
104
00:05:14,940 --> 00:05:16,140
back and organise it all.
105
00:05:16,220 --> 00:05:19,650
Oh, yeah. And how am I going to do that?
I won't even know where to begin.
106
00:05:20,400 --> 00:05:21,660
You can begin right here.
107
00:05:25,260 --> 00:05:26,310
What are you doing?
108
00:05:27,580 --> 00:05:29,240
I'm buying a book on fly fishing.
109
00:05:31,460 --> 00:05:33,080
What does it look like I'm doing?
110
00:05:33,700 --> 00:05:34,750
Right.
111
00:05:36,000 --> 00:05:37,050
Steeplejet.
112
00:05:38,020 --> 00:05:39,070
Stud farms.
113
00:05:39,240 --> 00:05:40,290
Oh, I must tell Dor.
114
00:05:42,560 --> 00:05:43,610
Swimming pools.
115
00:05:43,611 --> 00:05:46,719
Sharon, I don't know what the hell
you're bothering for, isn't it?
116
00:05:46,720 --> 00:05:47,960
We're going to find out.
117
00:05:48,160 --> 00:05:51,160
All there is to know about swimming
pools.
118
00:05:51,580 --> 00:05:52,630
So shut your gob.
119
00:05:56,220 --> 00:05:57,270
Oh, hello.
120
00:05:58,640 --> 00:06:00,910
Yes, I... wonder if you could help me.
121
00:06:01,310 --> 00:06:07,369
My hubby and I have just bought this
house with the most enormous garden and
122
00:06:07,370 --> 00:06:10,810
were just wondering how much a swimming
pool would set us back.
123
00:06:12,630 --> 00:06:13,680
Size?
124
00:06:14,510 --> 00:06:19,250
Well, average sort of swimming pool
size.
125
00:06:21,390 --> 00:06:24,150
25 foot by 12 foot.
126
00:06:24,510 --> 00:06:26,610
Yes, that sounds about right.
127
00:06:28,490 --> 00:06:29,870
How much would that cost us?
128
00:06:30,650 --> 00:06:31,700
How much?
129
00:06:33,950 --> 00:06:35,370
Fifteen grand? Oh, no.
130
00:06:35,810 --> 00:06:37,670
No, that sounds very reasonable.
131
00:06:38,950 --> 00:06:41,070
Thank you, if you'd be so kind.
132
00:06:41,071 --> 00:06:43,429
He's just gone to get some details.
133
00:06:43,430 --> 00:06:45,090
There. Fifteen grand.
134
00:06:45,370 --> 00:06:48,390
I bet you five grand of that is pure
profit. Money for a rope.
135
00:06:48,850 --> 00:06:51,650
Sharon, there's no way we could do it.
Is there?
136
00:06:51,651 --> 00:06:56,129
What do you reckon your Daryl would say
if you could pull off a deal like this
137
00:06:56,130 --> 00:06:57,180
on your own?
138
00:06:57,230 --> 00:06:59,650
I don't know. I expect he'd be quite
pleased.
139
00:07:00,530 --> 00:07:03,770
Pleased? He'd be as proud as a dog with
two dicks. Oh, hello.
140
00:07:07,070 --> 00:07:08,120
My name?
141
00:07:09,490 --> 00:07:11,810
Mrs. J .R. Hartley.
142
00:07:18,370 --> 00:07:19,420
Working hard?
143
00:07:19,970 --> 00:07:21,020
I'm not working.
144
00:07:21,021 --> 00:07:22,189
Catering college.
145
00:07:22,190 --> 00:07:23,240
Who needs it?
146
00:07:23,580 --> 00:07:27,430
I mean, what's the point in making a
souffle when half the world's starving?
147
00:07:27,520 --> 00:07:29,020
Depends how big the souffle is.
148
00:07:29,021 --> 00:07:32,659
No, I mean, when you see what's going on
in the world, it makes what I'm doing
149
00:07:32,660 --> 00:07:33,679
seem pathetic.
150
00:07:33,680 --> 00:07:36,120
Oh, dear, I recognise these symptoms.
151
00:07:36,121 --> 00:07:39,059
Do you know, when I was at college, most
of my friends were either dropping out
152
00:07:39,060 --> 00:07:40,039
or sitting in.
153
00:07:40,040 --> 00:07:41,660
What were you doing, lying down?
154
00:07:45,440 --> 00:07:48,080
I went on my share of protest marches.
155
00:07:48,460 --> 00:07:49,510
There was Vietnam.
156
00:07:49,860 --> 00:07:51,840
Get the Russians out of Czechoslovakia.
157
00:07:51,980 --> 00:07:54,150
Get soft blue paper in the Students'
Union.
158
00:07:54,500 --> 00:07:56,790
Oh, no, I was committed to all sorts of
things.
159
00:07:56,860 --> 00:07:59,990
Yeah, well, that's what I'm looking for.
I want to be committed.
160
00:08:00,080 --> 00:08:01,660
But not like your father, eh?
161
00:08:06,160 --> 00:08:09,320
First, you ask him if he wants it heated
by gas or electric.
162
00:08:09,540 --> 00:08:13,800
If he says gas, you shake your head and
go... That'll be more expensive.
163
00:08:14,220 --> 00:08:18,319
But if he says electric, you shake your
head and go... That'll be more
164
00:08:18,320 --> 00:08:20,480
expensive. I don't think I can handle
this.
165
00:08:21,150 --> 00:08:22,200
Of course you can.
166
00:08:23,350 --> 00:08:26,420
Stop. Don't you reckon Tracy will make a
good businesswoman?
167
00:08:26,421 --> 00:08:29,749
Well, if you mean someone sharp on the
ball and good with figures, then the
168
00:08:29,750 --> 00:08:30,890
answer is obviously no.
169
00:08:31,410 --> 00:08:32,460
Well, thanks a lot.
170
00:08:33,030 --> 00:08:36,850
This Mr. Yousie wants a swimming pool,
and now Tracy's going to give him one.
171
00:08:37,250 --> 00:08:38,590
I don't know if I am yet.
172
00:08:38,929 --> 00:08:40,049
Very wise, Tracy.
173
00:08:40,050 --> 00:08:43,869
No pun intended, but I think you'd be
out of your depth here.
174
00:08:43,870 --> 00:08:49,249
You see, a business venture like this
requires flair, finesse, style, and
175
00:08:49,250 --> 00:08:51,040
face it, A bit of class.
176
00:08:51,940 --> 00:08:52,990
Dorian,
177
00:08:53,200 --> 00:08:54,250
I know your game.
178
00:08:54,380 --> 00:08:58,050
You want to muscle in on our deal. You
can keep your nose out of our business.
179
00:08:58,160 --> 00:09:02,759
Fine. If you don't want to make use of
my business expertise, then on your own
180
00:09:02,760 --> 00:09:03,539
head be it.
181
00:09:03,540 --> 00:09:06,939
Tracey, did you know that your son is
sitting in the kitchen with a bad case
182
00:09:06,940 --> 00:09:08,100
student angst?
183
00:09:09,180 --> 00:09:10,680
What's that supposed to mean?
184
00:09:10,780 --> 00:09:12,400
That he's looking for something.
185
00:09:12,401 --> 00:09:15,939
Well, if he wasn't such an untidy so
-and -so, he'd know where he'd left it,
186
00:09:15,940 --> 00:09:16,990
wouldn't he?
187
00:09:17,160 --> 00:09:18,580
Oh, dear, Tracey.
188
00:09:20,030 --> 00:09:21,890
There's so much you don't understand.
189
00:09:22,430 --> 00:09:23,480
Communication.
190
00:09:23,790 --> 00:09:25,910
That's the secret of bringing up a
child.
191
00:09:26,550 --> 00:09:29,450
Oh, and you'd know, would you? Yes, I
would.
192
00:09:29,990 --> 00:09:31,590
Don't forget my little cabal.
193
00:09:33,070 --> 00:09:34,250
As if we could.
194
00:09:34,730 --> 00:09:38,809
How can you bring out the best in a
child? How can you develop and nurture
195
00:09:38,810 --> 00:09:43,189
latent talents if you can't communicate
with him? If I have learned one thing
196
00:09:43,190 --> 00:09:47,310
from bringing up cabal, it's how
important it is to communicate.
197
00:09:48,320 --> 00:09:51,090
Oh, that's why you write to him every
six months, is it?
198
00:09:51,380 --> 00:09:52,700
Kabar and I are very close.
199
00:09:52,920 --> 00:09:54,820
He lives thousands of miles away.
200
00:09:55,780 --> 00:09:58,160
Spiritually. I feel I know his needs.
201
00:09:58,161 --> 00:10:01,499
I just sent him a little present for his
birthday.
202
00:10:01,500 --> 00:10:04,080
A pair of gloves and a matching scarf
from Harrods.
203
00:10:07,400 --> 00:10:09,760
Dorian, he lives in Africa.
204
00:10:10,920 --> 00:10:11,970
I know he does.
205
00:10:12,540 --> 00:10:14,520
And they don't have a Harrods in Africa.
206
00:10:15,500 --> 00:10:17,260
That's why I had to send them to him.
207
00:10:17,840 --> 00:10:21,460
It's written two wonderful letters to
me. He tells me everything.
208
00:10:21,461 --> 00:10:25,419
Yes, but when they get to Garth's age,
they don't want to tell you everything.
209
00:10:25,420 --> 00:10:29,179
When did you last have any proper
communication with Garth? When did you
210
00:10:29,180 --> 00:10:30,860
speak to him about his needs?
211
00:10:31,460 --> 00:10:33,440
You do talk some cobblers, though.
212
00:10:34,540 --> 00:10:35,590
Where are you going?
213
00:10:35,720 --> 00:10:38,020
To see Garthy. Find out if he needs
anything.
214
00:10:45,621 --> 00:10:48,519
that I'm neglecting him, shall?
215
00:10:48,520 --> 00:10:53,539
Of course not, Trace. He's a grown man
now. Forget about it. Now, look. Make
216
00:10:53,540 --> 00:10:54,399
these two important.
217
00:10:54,400 --> 00:10:57,480
I think we should say yes and discuss
the details later.
218
00:10:57,880 --> 00:10:59,080
I mean, 15 grand.
219
00:10:59,620 --> 00:11:01,960
Be realistic, shall. It's not on.
220
00:11:02,180 --> 00:11:03,760
There's no way we could do it.
221
00:11:04,460 --> 00:11:05,510
Now,
222
00:11:08,940 --> 00:11:12,850
Mr Hughes, would you like your swimming
pool heated with gas or electricity?
223
00:11:13,660 --> 00:11:14,710
Gas, I think.
224
00:11:15,180 --> 00:11:16,500
That'll be more expensive.
225
00:11:16,760 --> 00:11:18,740
All right, we'll have electricity then.
226
00:11:19,180 --> 00:11:21,740
That'll be more... more like it.
227
00:11:22,100 --> 00:11:23,240
How's Mr Starr?
228
00:11:23,700 --> 00:11:24,840
Oh, he's fine.
229
00:11:25,160 --> 00:11:28,980
He's sorry he couldn't be here himself,
but he's been, um, detained.
230
00:11:30,180 --> 00:11:31,320
Unavoidably detained.
231
00:11:31,460 --> 00:11:32,780
Is he very busy these days?
232
00:11:32,840 --> 00:11:38,079
Well, I don't see much of him, but as it
happens, I deal with the pool side of
233
00:11:38,080 --> 00:11:41,760
the business, and my assistant here
deals with the pool side.
234
00:11:43,460 --> 00:11:47,820
Excuse me, Mrs. Stubbs. That was 27 foot
6.
235
00:11:48,160 --> 00:11:49,380
Oh, thank you.
236
00:11:50,080 --> 00:11:51,500
And about this much.
237
00:11:53,480 --> 00:11:54,530
Right.
238
00:11:56,460 --> 00:11:59,860
That comes to 15 grand.
239
00:12:00,960 --> 00:12:02,820
15 ,000 pounds.
240
00:12:03,300 --> 00:12:04,680
Oh, that sounds about right.
241
00:12:05,980 --> 00:12:09,140
Really? Yes, I think I may as well.
242
00:12:09,680 --> 00:12:10,940
Take the plunge? Indeed.
243
00:12:12,440 --> 00:12:16,280
I'd like you to start as soon as
possible. You see, I've been badly let
244
00:12:16,281 --> 00:12:20,939
Nasty. Gibson Pools were going to do the
work, but I'm afraid I've learned that
245
00:12:20,940 --> 00:12:23,500
Mr Gibson has been arrested and sent to
prison.
246
00:12:24,620 --> 00:12:25,670
Oh, dear.
247
00:12:25,940 --> 00:12:27,860
You can't trust anyone these days.
248
00:12:30,760 --> 00:12:31,810
Well,
249
00:12:32,100 --> 00:12:34,330
come on, Kenny. What do you know about
Pools?
250
00:12:34,331 --> 00:12:37,039
Everything there is to know. I've done
them for years.
251
00:12:37,040 --> 00:12:39,260
Great. But so far, I've never won a
penny.
252
00:12:41,440 --> 00:12:42,490
No.
253
00:12:42,620 --> 00:12:44,060
No, not the pools.
254
00:12:45,160 --> 00:12:46,640
Pools. Swimming pools.
255
00:12:46,641 --> 00:12:49,759
What do you know about installing
swimming pools?
256
00:12:49,760 --> 00:12:50,810
Saddle.
257
00:12:50,811 --> 00:12:53,959
Brilliant. It can't be that difficult,
though. I mean, it's just a hole in the
258
00:12:53,960 --> 00:12:55,010
ground with tiles.
259
00:12:55,340 --> 00:12:56,390
That's what I said.
260
00:12:56,391 --> 00:12:57,899
And then you fill it with water.
261
00:12:57,900 --> 00:12:59,300
See? Practically an expert.
262
00:12:59,301 --> 00:13:02,399
I think a couple of the lads have worked
in that game. Why?
263
00:13:02,400 --> 00:13:03,900
Because we need a pool and fast.
264
00:13:04,440 --> 00:13:05,760
That's your quick tip, eh?
265
00:13:05,880 --> 00:13:09,130
No, we met this bloke who wants a
swimming pool in his back garden.
266
00:13:09,400 --> 00:13:10,980
We said we'd sort it out for you.
267
00:13:11,200 --> 00:13:13,900
You? Well, that was a stupid thing to
do, wasn't it?
268
00:13:15,280 --> 00:13:16,340
Not necessarily.
269
00:13:16,341 --> 00:13:20,059
We thought you and a couple of the lads
could help us out.
270
00:13:20,060 --> 00:13:21,720
No, too busy on the site.
271
00:13:22,060 --> 00:13:23,740
Couldn't do it. Out of the question.
272
00:13:24,260 --> 00:13:25,520
There's three grand in it.
273
00:13:26,220 --> 00:13:27,270
Start on Monday.
274
00:13:28,460 --> 00:13:30,570
Yeah, I could borrow a digger off the
site.
275
00:13:30,571 --> 00:13:32,879
It needs a bit of a service, if you get
my meaning.
276
00:13:32,880 --> 00:13:34,840
Now, you'll need a Sparks and a plumber.
277
00:13:34,841 --> 00:13:38,139
I'll rope in Jerry. He's the fastest
tiler in the business.
278
00:13:38,140 --> 00:13:39,639
Won't they be needed on the site?
279
00:13:39,640 --> 00:13:40,439
Very probably.
280
00:13:40,440 --> 00:13:42,379
But if they've got the flu, what can you
do?
281
00:13:42,380 --> 00:13:45,339
It's amazing how the old Asian flu will
go through a building site. You get
282
00:13:45,340 --> 00:13:47,459
different people going off work every
day.
283
00:13:47,460 --> 00:13:49,990
Now, how is it going to be heated? Gas
or electric?
284
00:13:50,600 --> 00:13:51,650
Electric.
285
00:13:52,120 --> 00:13:55,010
That'll be a bit more expensive. Yeah,
we know the routine.
286
00:13:55,280 --> 00:13:56,420
Well, it was worth a try.
287
00:13:56,421 --> 00:13:59,459
Right, I'll go and talk to the boys and
see who's up for a bit of bunce.
288
00:13:59,460 --> 00:14:01,859
You two are going to get all the stuff
delivered, are you?
289
00:14:01,860 --> 00:14:02,879
What stuff?
290
00:14:02,880 --> 00:14:04,560
Tiles, pump, filter, all the gear.
291
00:14:05,200 --> 00:14:06,250
Oh, yeah, right.
292
00:14:06,660 --> 00:14:07,710
Right.
293
00:14:08,840 --> 00:14:09,890
Well?
294
00:14:09,891 --> 00:14:11,839
Well, what are you looking at me for?
295
00:14:11,840 --> 00:14:14,519
Well, you're the one that just said say
yes and we'll work out the details
296
00:14:14,520 --> 00:14:16,160
later. Well, now it's later.
297
00:14:16,161 --> 00:14:18,599
Where are we going to get all that stuff
from?
298
00:14:18,600 --> 00:14:20,280
I don't know. From a shop, I suppose.
299
00:14:20,380 --> 00:14:23,210
Oh, yeah, of course. We'll just nip down
Tesco, shall we?
300
00:14:25,060 --> 00:14:26,110
Hang about.
301
00:14:26,111 --> 00:14:28,619
Daryl used to know this bloke that could
get things quick.
302
00:14:28,620 --> 00:14:29,619
Said he was magic.
303
00:14:29,620 --> 00:14:31,279
Said he could lay his hands on anything.
304
00:14:31,280 --> 00:14:32,480
And then they had a fight.
305
00:14:32,760 --> 00:14:34,580
Why? Tried to lay his hands on me.
306
00:14:35,640 --> 00:14:36,690
What was he called?
307
00:14:37,220 --> 00:14:38,270
A groper?
308
00:14:39,020 --> 00:14:40,840
I mean, I can't remember his name.
309
00:14:41,560 --> 00:14:43,660
Well, ask Daryl. How can I?
310
00:14:44,060 --> 00:14:45,920
Daryl hates his ducks. He'd go bananas.
311
00:14:45,921 --> 00:14:50,159
Well, you don't just ask him straight
out what was the name of the bloke that
312
00:14:50,160 --> 00:14:52,330
groped me. I'd like to see him again, do
you?
313
00:14:52,980 --> 00:14:55,440
You just drop it into the conversation.
314
00:14:56,440 --> 00:14:57,490
Casually.
315
00:14:59,680 --> 00:15:01,540
Do you ever think back to the old days?
316
00:15:02,160 --> 00:15:03,210
Not if I can help it.
317
00:15:03,211 --> 00:15:04,499
How's Garth?
318
00:15:04,500 --> 00:15:05,980
Oh, he's all right. A bit odd.
319
00:15:05,981 --> 00:15:08,919
I mean, when you were doing the
conservatories.
320
00:15:08,920 --> 00:15:10,720
No, I don't like dwelling in the past.
321
00:15:10,721 --> 00:15:11,699
Me neither.
322
00:15:11,700 --> 00:15:15,099
We did have some laughs, though, didn't
we? We were old mates, Robbo and Big
323
00:15:15,100 --> 00:15:16,150
Henry.
324
00:15:16,151 --> 00:15:19,269
And who was that little bloke who used
to get you things?
325
00:15:19,270 --> 00:15:20,370
Wheezy little toe rag.
326
00:15:20,970 --> 00:15:22,020
Oh, him.
327
00:15:22,110 --> 00:15:23,370
He was an old mate of mine.
328
00:15:23,650 --> 00:15:25,610
Yeah. I didn't like him either.
329
00:15:25,910 --> 00:15:27,050
But what was he called?
330
00:15:27,410 --> 00:15:28,460
A bit odd.
331
00:15:29,150 --> 00:15:31,510
What? You said Garfield was a bit odd.
332
00:15:31,750 --> 00:15:32,800
Oh, he's all right.
333
00:15:33,070 --> 00:15:34,450
Just a bit moody, that's all.
334
00:15:34,451 --> 00:15:37,369
Isn't it irritating when you can't
remember a name?
335
00:15:37,370 --> 00:15:38,420
What name?
336
00:15:38,510 --> 00:15:39,560
That bloke's name.
337
00:15:39,870 --> 00:15:41,450
I don't want his name mentioned.
338
00:15:41,451 --> 00:15:44,509
Well, I can't mention it, can I? I can't
remember it.
339
00:15:44,510 --> 00:15:45,560
Good.
340
00:15:46,440 --> 00:15:47,640
Did he have a motorbike?
341
00:15:48,400 --> 00:15:49,450
Motorbike? No.
342
00:15:50,220 --> 00:15:51,780
Sideway Sam, he had a motorbike.
343
00:15:51,840 --> 00:15:52,980
Loxie had a Bedford van.
344
00:15:53,160 --> 00:15:54,560
Loxie. That's right.
345
00:15:54,760 --> 00:15:57,470
Poxy Loxie. I told you, I don't want his
name mentioned.
346
00:15:57,720 --> 00:15:58,770
I'm sorry, darling.
347
00:15:59,180 --> 00:16:00,620
How was it you got hold of him?
348
00:16:00,780 --> 00:16:01,830
By the throat.
349
00:16:01,831 --> 00:16:05,899
I mean, he wasn't a regular trader, was
he? I mean, he didn't have a builder's
350
00:16:05,900 --> 00:16:06,879
yard or nothing.
351
00:16:06,880 --> 00:16:09,280
No, he worked out of a car park in Manor
House.
352
00:16:09,281 --> 00:16:12,099
Used to do all his business in the back
of that van.
353
00:16:12,100 --> 00:16:13,380
Oh, yeah. I remember.
354
00:16:13,381 --> 00:16:16,559
I still ain't forgiven him, you know,
for trying it on.
355
00:16:16,560 --> 00:16:17,610
I told him.
356
00:16:17,611 --> 00:16:21,459
If he ever so much as looked at you
again, I'd rip his head off and tear him
357
00:16:21,460 --> 00:16:22,510
limb from limb.
358
00:16:22,780 --> 00:16:24,500
Oh, Dale, you're such a romantic.
359
00:16:33,340 --> 00:16:34,480
Is your mother around?
360
00:16:34,800 --> 00:16:36,440
No. She's out. Again.
361
00:16:36,960 --> 00:16:39,200
Still playing at being the
businesswoman.
362
00:16:39,440 --> 00:16:43,350
Yeah. Apparently she's looking for an
earth mover or something. Aren't we all?
363
00:16:44,479 --> 00:16:45,559
What are you reading?
364
00:16:45,560 --> 00:16:47,379
It's a book about the Charismatics.
365
00:16:47,380 --> 00:16:50,180
And no, before you ask, they're not a
rock band.
366
00:16:50,600 --> 00:16:51,820
I know they're not.
367
00:16:52,100 --> 00:16:56,879
The Charismatics are a Christian
evangelical movement dedicated to the
368
00:16:56,880 --> 00:16:57,930
of the spirit.
369
00:16:58,480 --> 00:16:59,980
Yeah. Yeah, that's right.
370
00:17:00,280 --> 00:17:01,840
Are you getting into religion?
371
00:17:01,841 --> 00:17:05,379
I don't know about getting into it. I've
been to St Mark's a couple of times.
372
00:17:05,380 --> 00:17:09,078
The vicar there is quite a decent bloke,
actually. Not like a vicar at all. He's
373
00:17:09,079 --> 00:17:10,129
got a ponytail.
374
00:17:10,180 --> 00:17:12,290
Doesn't play the tambourine, does he?
No.
375
00:17:12,940 --> 00:17:16,190
Saxophone. All right, I know he sounds a
bit trendy, but he's okay.
376
00:17:16,420 --> 00:17:18,100
He's a bloke you can really talk to.
377
00:17:18,101 --> 00:17:20,239
I don't know if I am religious, though,
really.
378
00:17:20,240 --> 00:17:23,078
I mean, I don't know if I'll find any
answers there, because I don't even know
379
00:17:23,079 --> 00:17:24,129
what I'm looking for.
380
00:17:24,339 --> 00:17:25,899
I think you're looking for a man.
381
00:17:25,900 --> 00:17:27,039
No, I'm not.
382
00:17:27,040 --> 00:17:31,319
That's one thing I'm definitely not
looking for. A male authority figure. A
383
00:17:31,320 --> 00:17:35,300
father figure. You see, you've never
really known who your father is.
384
00:17:36,000 --> 00:17:37,050
Haven't I?
385
00:17:37,100 --> 00:17:38,600
Do you know something I don't?
386
00:17:38,601 --> 00:17:39,869
You know...
387
00:17:39,870 --> 00:17:42,100
Not biologically, I mean
psychologically.
388
00:17:42,630 --> 00:17:45,700
See, Daryl's never really been present
in your life, has he?
389
00:17:46,030 --> 00:17:47,710
I think you should go and visit him.
390
00:17:47,970 --> 00:17:49,030
Go to know him a bit.
391
00:17:49,390 --> 00:17:52,040
You might find the answers to some of
your questions.
392
00:17:52,890 --> 00:17:54,890
I'll think about it. You do that.
393
00:17:55,850 --> 00:17:57,410
Actually, that's not a bad idea.
394
00:17:57,510 --> 00:17:58,560
Cheers, Dorian.
395
00:17:58,650 --> 00:18:01,420
Maybe you're not just a sex -crazed
busybody after all.
396
00:18:05,390 --> 00:18:07,010
I've got this bloke coming round.
397
00:18:07,050 --> 00:18:08,100
Business contact.
398
00:18:08,101 --> 00:18:11,809
Supplier. And I thought it would be
better if there was two of us here.
399
00:18:11,810 --> 00:18:14,050
Oh, I knew you'd need my help sooner or
later.
400
00:18:14,051 --> 00:18:17,649
You see, I've got what it takes when it
comes to dealing with businessmen.
401
00:18:17,650 --> 00:18:19,270
Yeah, well, you're over this one.
402
00:18:20,050 --> 00:18:21,100
Won't be a minute.
403
00:18:27,690 --> 00:18:28,740
Hello, love.
404
00:18:28,741 --> 00:18:32,929
Would you swap one packet of your usual
powder for two little packets I've got
405
00:18:32,930 --> 00:18:33,980
down here?
406
00:18:34,510 --> 00:18:36,860
You haven't changed, have you, Loxley? I
have.
407
00:18:37,350 --> 00:18:39,030
His shirt's on clean this morning.
408
00:18:39,530 --> 00:18:41,710
And I even put on my naughty boxer
shorts.
409
00:18:42,410 --> 00:18:43,460
Want to see them?
410
00:18:44,250 --> 00:18:45,300
No, thanks.
411
00:18:45,310 --> 00:18:47,450
On the front it says, Danger.
412
00:18:47,870 --> 00:18:48,920
Men at work.
413
00:18:50,090 --> 00:18:51,140
Very witty.
414
00:18:51,270 --> 00:18:53,230
Yes. I thought so.
415
00:18:53,670 --> 00:18:56,620
So you've still got the same van then,
Loxie? That's right.
416
00:18:57,310 --> 00:18:59,170
Lovely motor, real dabber.
417
00:18:59,410 --> 00:19:00,460
Like it's owner.
418
00:19:00,570 --> 00:19:01,620
You with me?
419
00:19:06,490 --> 00:19:07,540
Well, well.
420
00:19:08,200 --> 00:19:09,760
And what have we got here?
421
00:19:10,100 --> 00:19:13,080
Hello, Dorian Green, business
consultant.
422
00:19:13,380 --> 00:19:15,360
Hello, Loxie Gillick, I do the business.
423
00:19:18,520 --> 00:19:20,930
I thought Dorian could sit in on our
discussion.
424
00:19:21,280 --> 00:19:23,100
She can sit on anything she likes.
425
00:19:25,400 --> 00:19:27,930
You must be wondering why I asked you to
come round.
426
00:19:28,120 --> 00:19:32,480
Oh, it's obvious, isn't it? Your old
man's in neck, attractive woman like
427
00:19:32,481 --> 00:19:36,039
young stallion like myself. How about
you, darling? Do you need your boiler
428
00:19:36,040 --> 00:19:37,090
services?
429
00:19:39,240 --> 00:19:40,290
Beg your pardon?
430
00:19:40,840 --> 00:19:41,890
Don't fight it, doll.
431
00:19:42,100 --> 00:19:43,150
It's nature.
432
00:19:43,560 --> 00:19:45,670
Just shut up and listen. All I want is a
pump.
433
00:19:49,480 --> 00:19:50,780
I can arrange that.
434
00:19:52,440 --> 00:19:54,000
Do you need a pump too, darling?
435
00:19:55,020 --> 00:19:56,640
A pump for a swimming pool.
436
00:19:56,920 --> 00:19:58,680
A filter, the chemicals, the work.
437
00:19:59,460 --> 00:20:02,120
What for? A swimming pool, you revolting
little man.
438
00:20:03,980 --> 00:20:07,080
Has anyone told you you look lovely when
you're angry?
439
00:20:08,170 --> 00:20:12,130
Has anyone ever told you you have the
intelligence and charm of a dung beetle?
440
00:20:13,430 --> 00:20:15,230
Yeah, lots of people.
441
00:20:16,090 --> 00:20:17,830
Look, can you get me the gear or not?
442
00:20:18,130 --> 00:20:21,620
As it happens, I can. I know where
there's a warehouse full of the stuff.
443
00:20:21,870 --> 00:20:22,950
I don't want it nicked.
444
00:20:23,050 --> 00:20:26,090
Please, we're not all members of the
criminal fraternity.
445
00:20:26,610 --> 00:20:28,790
This stuff belongs to a good friend of
mine.
446
00:20:29,210 --> 00:20:31,260
He's just been sent down for three
years.
447
00:20:31,570 --> 00:20:34,640
Johnny Gibson of Gibson Pools, he won't
be needing it no more.
448
00:20:35,030 --> 00:20:36,710
Well, how much is it going to cost?
449
00:20:36,800 --> 00:20:39,270
For you, girl, I can do something rather
special.
450
00:20:39,460 --> 00:20:41,080
No, it's all right. I'd rather pay.
451
00:20:41,340 --> 00:20:43,020
You'll just have to wait a few days.
452
00:20:43,140 --> 00:20:44,190
No problem.
453
00:20:44,260 --> 00:20:46,730
Though let's say I'd like a little bit
on account.
454
00:20:46,940 --> 00:20:49,350
Well, you ain't getting a little bit on
account.
455
00:20:49,360 --> 00:20:50,410
Very well.
456
00:20:50,780 --> 00:20:51,830
How about you?
457
00:20:54,220 --> 00:20:55,700
I'll go for the older woman.
458
00:20:56,260 --> 00:20:57,940
Remove that immediately.
459
00:20:59,560 --> 00:21:04,720
You are without doubt the flimiest, most
vile, extricable, loathsome...
460
00:21:05,340 --> 00:21:09,200
form of low life it has ever been my
misfortune to meet.
461
00:21:09,860 --> 00:21:11,240
Playing hard to get, are we?
462
00:21:13,320 --> 00:21:14,580
Oh, what brings you here?
463
00:21:15,080 --> 00:21:16,130
Came for a chat.
464
00:21:16,580 --> 00:21:17,630
Oh, right.
465
00:21:17,760 --> 00:21:19,860
Well, I wanted to talk to you.
466
00:21:20,500 --> 00:21:22,140
I felt I had to talk to you.
467
00:21:22,640 --> 00:21:24,340
Oh, no, you haven't, have you?
468
00:21:24,740 --> 00:21:28,919
What? Got some bird up the duff, you
lame -brained pillock. Didn't I teach
469
00:21:28,920 --> 00:21:30,880
nothing? No one's pregnant, Dad.
470
00:21:30,881 --> 00:21:33,419
And no, you haven't taught me anything.
471
00:21:33,420 --> 00:21:34,470
That's why I'm here.
472
00:21:34,990 --> 00:21:37,460
Look, I sometimes feel as though I don't
know you.
473
00:21:37,710 --> 00:21:39,570
That'd be stupid. Of course you know me.
474
00:21:39,630 --> 00:21:40,680
My name's Daryl.
475
00:21:41,010 --> 00:21:42,060
I'm your dad.
476
00:21:43,170 --> 00:21:44,220
Hey, Dad.
477
00:21:44,221 --> 00:21:47,449
I've been trying to sort a few things
out recently, and, well, I've been
478
00:21:47,450 --> 00:21:48,500
all sorts of books.
479
00:21:48,670 --> 00:21:51,330
One of them's about men. It's called
Iron John.
480
00:21:51,331 --> 00:21:52,529
You heard of it?
481
00:21:52,530 --> 00:21:55,420
No, I haven't. What are you reading
books about irons for?
482
00:21:55,650 --> 00:21:56,910
What? Iron -offs.
483
00:21:57,610 --> 00:21:59,230
Like Vincent Vincent over there.
484
00:21:59,950 --> 00:22:01,150
No, it's not about that.
485
00:22:01,151 --> 00:22:04,759
It's about a movement in America where
men go off into the woods together.
486
00:22:04,760 --> 00:22:05,860
So it is about Ireland.
487
00:22:07,100 --> 00:22:09,480
No, they go to discover their
masculinity.
488
00:22:10,040 --> 00:22:11,560
Oh, my God, this hits worse.
489
00:22:12,000 --> 00:22:13,940
It's about father -son relationships.
490
00:22:14,780 --> 00:22:16,040
What are you suggesting?
491
00:22:16,180 --> 00:22:19,250
Look, Dad, I just wanted us to get to
know each other a bit more.
492
00:22:19,540 --> 00:22:22,000
You see, we've never spent much time
together.
493
00:22:22,420 --> 00:22:25,550
We've never done the things that fathers
and sons normally do.
494
00:22:25,700 --> 00:22:26,750
Took you fishing?
495
00:22:27,280 --> 00:22:28,820
Once, when I was six.
496
00:22:29,360 --> 00:22:32,600
It wasn't really fishing. We were
nicking jelly dills from the
497
00:22:34,199 --> 00:22:35,300
Took us to Wembley.
498
00:22:35,540 --> 00:22:36,680
Yeah, and left me there.
499
00:22:36,860 --> 00:22:37,910
That was an accident.
500
00:22:38,120 --> 00:22:39,600
We got separated in a crowd.
501
00:22:40,080 --> 00:22:41,130
Anyway, I found you.
502
00:22:41,500 --> 00:22:43,080
No, Dad. I found you.
503
00:22:43,340 --> 00:22:44,390
In the boozer.
504
00:22:45,120 --> 00:22:46,420
Yeah, all right. I'm sorry.
505
00:22:46,960 --> 00:22:48,010
I've made mistakes.
506
00:22:48,440 --> 00:22:50,490
But I've always tried to do my best by
you.
507
00:22:51,160 --> 00:22:53,570
I'm sorry if I haven't been a very good
dad to you.
508
00:22:53,900 --> 00:22:54,950
It's never too late.
509
00:22:55,740 --> 00:22:57,480
But, Dad, can I tell you something?
510
00:22:57,660 --> 00:23:01,040
Well, I've been thinking about this,
that and the other.
511
00:23:01,340 --> 00:23:03,510
Your age, I mostly thought about the
other.
512
00:23:04,300 --> 00:23:05,580
No, I mean life.
513
00:23:06,160 --> 00:23:08,210
I've been trying to find out where I'm
at.
514
00:23:08,211 --> 00:23:10,399
I've even been going to the church
recently.
515
00:23:10,400 --> 00:23:12,450
The Churchill? It's a good booze of
that.
516
00:23:12,540 --> 00:23:14,640
No, no, the church. The Church of
England.
517
00:23:15,000 --> 00:23:16,050
St Mark's.
518
00:23:16,500 --> 00:23:17,550
Oh, right.
519
00:23:17,920 --> 00:23:20,090
And, well, I've been getting a lot out
of it.
520
00:23:20,220 --> 00:23:21,270
You what?
521
00:23:21,360 --> 00:23:22,410
Are you surprised?
522
00:23:22,740 --> 00:23:24,600
No, no, no, if that's what you're into.
523
00:23:24,820 --> 00:23:26,870
When I was younger, I used to go to
church.
524
00:23:27,380 --> 00:23:28,520
I got a lot out of it, too.
525
00:23:29,180 --> 00:23:31,720
Really? You see, I knew we should talk
more.
526
00:23:32,080 --> 00:23:33,340
What did you get out of it?
527
00:23:33,470 --> 00:23:35,880
About 300 quid for the lead I nicked off
the roof.
528
00:23:41,010 --> 00:23:42,060
Morning, boss.
529
00:23:42,710 --> 00:23:43,790
What's happened now?
530
00:23:44,050 --> 00:23:47,240
Nothing. No problem. I was wondering
when we're going to get paid.
531
00:23:47,870 --> 00:23:50,650
When we get paid? On Friday, when the
job's finished?
532
00:23:51,070 --> 00:23:52,450
No, that is a bit of a problem.
533
00:23:53,010 --> 00:23:55,120
Why? The job won't be finished on a
Friday.
534
00:23:55,550 --> 00:23:56,850
But, Kenny, you promised.
535
00:23:57,330 --> 00:23:59,980
I didn't know that Curtis was going to
go sick, did I?
536
00:24:00,350 --> 00:24:01,400
Yes, you did.
537
00:24:01,920 --> 00:24:04,100
That was the plan. It was his turn to go
sick.
538
00:24:04,360 --> 00:24:07,790
No, he really is sick. And then there's
Alan. He can't work on a Tuesday.
539
00:24:07,791 --> 00:24:08,719
Why not?
540
00:24:08,720 --> 00:24:10,830
He's unemployed. It's his signing -on
day.
541
00:24:11,640 --> 00:24:12,690
Billy, you promised.
542
00:24:12,691 --> 00:24:16,379
I mean, you've got to be finished. Even
if we have to give you overtime.
543
00:24:16,380 --> 00:24:18,120
Ah, now you're talking.
544
00:24:18,360 --> 00:24:20,160
An extra hundred for each of the lads.
545
00:24:20,440 --> 00:24:21,920
And it'll be finished on time.
546
00:24:22,140 --> 00:24:23,220
Yeah, no problem.
547
00:24:23,540 --> 00:24:24,590
See you.
548
00:24:27,620 --> 00:24:29,760
That was blackmail. It pulled a fast
one.
549
00:24:29,960 --> 00:24:31,010
I know.
550
00:24:31,011 --> 00:24:35,179
We're going to cut into our profits.
Yeah. With all the extras we've got to
551
00:24:35,180 --> 00:24:37,579
Kenny and the boys. We're not going to
be making five grand profit like we
552
00:24:37,580 --> 00:24:39,600
thought. I knew it. No.
553
00:24:39,800 --> 00:24:41,790
It's going to be nearer seven and a
half.
554
00:24:45,020 --> 00:24:46,340
Well, thank you very much.
555
00:24:46,820 --> 00:24:49,050
You've done an excellent job. I'm
delighted.
556
00:24:49,800 --> 00:24:51,240
Are you going to christen it?
557
00:24:51,660 --> 00:24:53,360
You know, have a little dip?
558
00:24:53,740 --> 00:24:55,300
Could have as well. I don't swim.
559
00:24:55,840 --> 00:24:57,640
What do you want a swimming pool for?
560
00:24:58,080 --> 00:24:59,130
His benefit.
561
00:24:59,600 --> 00:25:01,520
He'll be beside himself with jealousy.
562
00:25:02,139 --> 00:25:03,480
Really got one up on him now.
563
00:25:05,280 --> 00:25:06,560
Like the pool, do you?
564
00:25:09,220 --> 00:25:10,720
If you'll excuse me, lady.
565
00:25:14,860 --> 00:25:17,000
We did it! We did it! Yeah.
566
00:25:17,460 --> 00:25:18,960
Let's have a look at the cheque.
567
00:25:20,240 --> 00:25:21,380
We're in the money.
568
00:25:22,040 --> 00:25:24,660
I say, have you got a moment?
569
00:25:33,770 --> 00:25:34,950
I'd like a bigger one.
570
00:25:35,150 --> 00:25:36,650
I've never met a man who didn't.
571
00:25:38,570 --> 00:25:41,750
Just like that. Only bigger.
572
00:25:42,030 --> 00:25:43,080
Much bigger.
573
00:25:43,270 --> 00:25:44,570
Bigger and better.
574
00:25:44,890 --> 00:25:46,850
I don't care what it costs.
575
00:25:51,130 --> 00:25:55,809
You may have made a modest profit from
this little business venture of yours. I
576
00:25:55,810 --> 00:25:58,470
wouldn't know. Money does not interest
me.
577
00:25:59,150 --> 00:26:00,200
You what?
578
00:26:00,201 --> 00:26:03,859
Oh, there's more to life than money.
Look what I got this morning.
579
00:26:03,860 --> 00:26:04,910
What is it?
580
00:26:05,100 --> 00:26:09,120
It's a picture of Kabar wearing the
scarf and the gloves that I gave him.
581
00:26:10,600 --> 00:26:11,960
Why is he flat on his back?
582
00:26:13,020 --> 00:26:14,700
Well, he passed out. It was very hot.
583
00:26:17,480 --> 00:26:21,140
104 in the shade and, well, he wasn't in
the shade.
584
00:26:22,440 --> 00:26:24,020
That was really stupid.
585
00:26:24,021 --> 00:26:27,219
Perhaps so, but he won't be making that
mistake again.
586
00:26:27,220 --> 00:26:31,499
Anyway, that's not the point I'm making.
I may be thousands of miles away, but I
587
00:26:31,500 --> 00:26:33,300
brought something new into his life.
588
00:26:33,380 --> 00:26:34,880
Yeah, sunstroke.
589
00:26:37,380 --> 00:26:40,920
You know, I still can't get over how
easy it was.
590
00:26:41,420 --> 00:26:46,340
Easy peasy lemon squeezy. Yes, it was
the squeezy part I objected to.
591
00:26:46,341 --> 00:26:50,139
Yeah, I'm sorry about Loxie, but he
won't be back again. Well, if he is, I'm
592
00:26:50,140 --> 00:26:51,190
not. It was appalling.
593
00:26:51,400 --> 00:26:52,960
How many hands has that man got?
594
00:26:52,961 --> 00:26:56,759
Look, I know he's a sleazeball, but his
bark's worse than his bite. Oh, yes. Do
595
00:26:56,760 --> 00:26:58,260
you want to see the teeth mark?
596
00:26:58,680 --> 00:27:01,620
I offered to be help. I didn't offer to
be a human sacrifice.
597
00:27:02,780 --> 00:27:04,770
No danger of that. They only use
virgins.
598
00:27:04,771 --> 00:27:10,619
Anyway, they'll teach you to keep your
nose out of our business. Yes, well, I
599
00:27:10,620 --> 00:27:13,330
want nothing more to do with your so
-called business.
600
00:27:13,940 --> 00:27:15,820
We made over seven grand.
601
00:27:17,420 --> 00:27:18,470
How much?
602
00:27:19,440 --> 00:27:21,550
I thought money didn't interest you,
Doe.
603
00:27:22,600 --> 00:27:23,650
Oh, yes.
604
00:27:23,860 --> 00:27:25,120
We're going to make it.
605
00:27:25,560 --> 00:27:28,720
This ain't going to be just some small
business venture.
606
00:27:28,920 --> 00:27:29,970
Oh, no.
607
00:27:30,280 --> 00:27:33,340
Me and Trace, we're going to be really
big.
608
00:27:34,780 --> 00:27:35,940
You said it, Sharon.
609
00:27:40,160 --> 00:27:41,340
What'll I do?
610
00:27:56,360 --> 00:28:01,000
When I'm alone with lonely dreams
611
00:28:01,050 --> 00:28:05,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.