Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,370 --> 00:00:09,410
What's that gents who's come about then?
2
00:00:10,290 --> 00:00:11,340
Daryl's pension.
3
00:00:12,330 --> 00:00:13,380
Daryl's pension?
4
00:00:14,210 --> 00:00:15,730
Blimey, Trace, he's only 36.
5
00:00:16,250 --> 00:00:17,930
I ain't about to give him a pension.
6
00:00:18,050 --> 00:00:19,350
His pension plan.
7
00:00:19,670 --> 00:00:20,850
What he used to pay into.
8
00:00:21,590 --> 00:00:22,640
Oh.
9
00:00:23,850 --> 00:00:25,390
She know about Daryl then?
10
00:00:25,730 --> 00:00:27,970
No. I said he was working in California.
11
00:00:30,290 --> 00:00:31,570
What do you say that for?
12
00:00:31,571 --> 00:00:35,249
Because it sounds better than saying
he's banged up for armed robbery. What
13
00:00:35,250 --> 00:00:36,300
you think?
14
00:00:48,120 --> 00:00:49,170
Hmm.
15
00:00:49,920 --> 00:00:55,619
You see, what I'm concerned about is
that things rather came to a stop a few
16
00:00:55,620 --> 00:00:56,670
years ago.
17
00:00:56,840 --> 00:01:00,100
Yeah, things did come to a bit of a stop
then.
18
00:01:01,300 --> 00:01:03,360
Mr Stubbs made some sort of career move.
19
00:01:03,950 --> 00:01:06,650
Yeah, you could say that, sort of.
20
00:01:07,270 --> 00:01:08,320
Hmm.
21
00:01:08,750 --> 00:01:12,370
I'm worried about all these years going
by with nothing in them.
22
00:01:12,730 --> 00:01:13,780
You're telling me.
23
00:01:15,310 --> 00:01:20,050
Of course, a few years ago, Mr Stubbs
did put in that very large sum.
24
00:01:20,450 --> 00:01:23,230
But then all of a sudden, he sort of
stopped.
25
00:01:24,150 --> 00:01:27,510
Yes. Um... Yes?
26
00:01:28,030 --> 00:01:29,630
What, a very large sum?
27
00:01:29,910 --> 00:01:31,130
Sort of sudden -like?
28
00:01:31,690 --> 00:01:34,470
Yes. He came into some money, I expect.
29
00:01:34,850 --> 00:01:36,990
Well, yes, in a way.
30
00:01:37,570 --> 00:01:39,410
A lot of money did come his way.
31
00:01:40,430 --> 00:01:44,210
After his hand, sort of thing. But I
wasn't clear about what happened to it
32
00:01:44,290 --> 00:01:45,340
Not entirely.
33
00:01:45,710 --> 00:01:49,950
Ah, but as I say, nothing since 1989.
34
00:01:50,590 --> 00:01:53,120
And we were afraid that there'd been an
oversight.
35
00:01:53,350 --> 00:01:55,810
How much was it for, this payment in
1989?
36
00:01:57,030 --> 00:01:58,650
1989? Yeah, this big chunk.
37
00:01:58,950 --> 00:02:00,150
How much was it exactly?
38
00:02:00,151 --> 00:02:01,179
No, no, no.
39
00:02:01,180 --> 00:02:03,040
The large payment was made in 1988.
40
00:02:03,640 --> 00:02:06,770
Oh, no, it couldn't have been. It was
1999 when he'd done the job.
41
00:02:08,060 --> 00:02:10,460
I mean, at the big contract, you know.
42
00:02:11,980 --> 00:02:17,759
His 1989 payment was perfectly normal.
It was in 1988 that he made the major
43
00:02:17,760 --> 00:02:18,810
contribution.
44
00:02:19,360 --> 00:02:20,410
Oh, yeah.
45
00:02:20,720 --> 00:02:22,020
There it is. Blimey.
46
00:02:23,000 --> 00:02:26,340
Do you'll be seeing him soon? Oh, yeah.
Every two weeks. Never miss.
47
00:02:28,540 --> 00:02:32,859
Such an awful journey for you. Oh, it
ain't so bad. Two to Victoria, then the
48
00:02:32,860 --> 00:02:34,320
train. I meant the flight.
49
00:02:34,580 --> 00:02:35,630
What flight?
50
00:02:36,380 --> 00:02:41,639
Oh, the flight to California after
Victoria and the train to Heathrow. That
51
00:02:41,640 --> 00:02:42,690
flight.
52
00:02:42,840 --> 00:02:44,040
Well, you get used to it.
53
00:02:44,380 --> 00:02:46,140
Ain't so bad if they show a good film.
54
00:02:46,900 --> 00:02:48,640
He'll be there a long time, will he?
55
00:02:48,760 --> 00:02:49,810
Years.
56
00:02:51,040 --> 00:02:52,090
Oh, Lord.
57
00:02:52,340 --> 00:02:54,180
So awful separation, isn't it?
58
00:02:54,480 --> 00:02:55,530
You're not kidding.
59
00:02:55,531 --> 00:02:57,119
Poor you.
60
00:02:57,120 --> 00:02:58,860
It must seem like a prison sentence.
61
00:03:02,300 --> 00:03:05,680
Well, this is going to roll up to an
absolute packet.
62
00:03:06,100 --> 00:03:07,600
That's what I'm worried about.
63
00:03:08,720 --> 00:03:09,770
Oh, yeah.
64
00:03:11,240 --> 00:03:13,040
Must be heartbreaking, though.
65
00:03:14,580 --> 00:03:16,140
Knowing you're going to be rich.
66
00:03:16,740 --> 00:03:19,120
You must be half distracted with it.
67
00:03:19,480 --> 00:03:25,060
What I mean, Miss Sarkatak, 1993, is
where did the money come from?
68
00:03:26,370 --> 00:03:28,630
Well, Daryl is a convicted bank robber.
69
00:03:28,830 --> 00:03:31,950
This is a large and unexplained sum of
money.
70
00:03:32,690 --> 00:03:36,410
Using your skill and judgement, put two
and two together.
71
00:03:37,870 --> 00:03:42,410
He done no bank robbing then. He only
did one job and he got banged up for it.
72
00:03:45,210 --> 00:03:46,790
He wouldn't lie to me.
73
00:03:48,010 --> 00:03:49,750
Where else could it have come from?
74
00:03:49,950 --> 00:03:51,530
Well, the business, I suppose.
75
00:03:51,790 --> 00:03:54,080
Well, look at the accounts for that
year. Why?
76
00:03:54,910 --> 00:03:56,150
It'll give us a clue.
77
00:03:56,770 --> 00:03:59,390
I mean, it has to be explained somehow,
doesn't it?
78
00:04:00,110 --> 00:04:04,490
It can't appear on his tax return as
income from armed robbery, can it?
79
00:04:05,570 --> 00:04:07,930
You can't rely on tax returns, Dawn.
80
00:04:08,210 --> 00:04:12,449
They won't necessarily tell you
anything. I'm an accountant's wife,
81
00:04:12,450 --> 00:04:15,100
well aware of the approximate nature of
tax returns.
82
00:04:15,101 --> 00:04:18,469
Marcus fires his clients' accounts under
fiction and non -fiction, drama,
83
00:04:18,470 --> 00:04:20,210
documentary and myths and legends.
84
00:04:21,250 --> 00:04:23,050
Nonetheless, it's... a starting point.
85
00:04:23,051 --> 00:04:25,179
Oh, well, look, either counts. You're
right.
86
00:04:25,180 --> 00:04:26,660
Good. I'll look later.
87
00:04:28,180 --> 00:04:29,230
Right.
88
00:04:32,040 --> 00:04:33,820
Why don't you... What? What?
89
00:04:35,180 --> 00:04:37,760
You know, look now. I don't mind.
90
00:04:38,440 --> 00:04:42,539
I think that's something I should do my
own. It being Daryl's private business
91
00:04:42,540 --> 00:04:43,590
and that. Oh.
92
00:04:43,980 --> 00:04:45,030
Oh, yes.
93
00:04:45,720 --> 00:04:46,770
Quite.
94
00:04:47,300 --> 00:04:48,350
Hmm.
95
00:04:51,530 --> 00:04:52,580
Yes? Yes.
96
00:04:53,870 --> 00:04:58,589
Well, accounts are not always the
easiest of things to follow. If you do
97
00:04:58,590 --> 00:05:03,630
help, I would be only too delighted. I
do have some experience in these
98
00:05:04,250 --> 00:05:06,810
Oh, that's really nice of you, Dawn.
99
00:05:07,330 --> 00:05:08,430
Oh, very much.
100
00:05:08,930 --> 00:05:10,990
Yes. We'll let you know if you do.
101
00:05:12,430 --> 00:05:13,480
Yes.
102
00:05:15,050 --> 00:05:16,100
Well...
103
00:05:16,991 --> 00:05:23,199
I tried them new corn burgers with the
crispy crumb coating they've got down
104
00:05:23,200 --> 00:05:24,159
Sainsbury's door.
105
00:05:24,160 --> 00:05:26,839
You hear them laugh like that? They're
really tasty, aren't they, Cheryl? Yeah,
106
00:05:26,840 --> 00:05:28,460
they are. You should give them a go.
107
00:05:29,580 --> 00:05:30,630
Shut up!
108
00:05:30,680 --> 00:05:31,730
What?
109
00:05:32,080 --> 00:05:36,700
You miserable pair of smug, smirking,
common little cockneys.
110
00:05:37,320 --> 00:05:39,420
I'd like to crispy crumb a pair of you.
111
00:05:39,660 --> 00:05:45,779
What? I... Leading me on about your
tutney -hatey little mystery, exciting
112
00:05:45,780 --> 00:05:49,090
interest, then shutting me out like I'm
just some nosy neighbour.
113
00:05:55,400 --> 00:05:58,470
in the first place, then? Leaving me on
only to cast me aside?
114
00:05:58,840 --> 00:06:00,520
There are names for girls like you.
115
00:06:03,311 --> 00:06:10,499
You'd just better hope you never need my
help in the future. That's all I can
116
00:06:10,500 --> 00:06:11,550
say.
117
00:06:11,960 --> 00:06:13,010
Corn burgers.
118
00:06:15,940 --> 00:06:16,990
Oh!
119
00:06:21,540 --> 00:06:23,100
What's sundries?
120
00:06:23,820 --> 00:06:26,950
I don't know, but they're dead pricey.
He spent a packet on them.
121
00:06:28,240 --> 00:06:29,440
This and that, I suppose.
122
00:06:30,280 --> 00:06:32,620
No, this and that's miscellaneous.
123
00:06:33,340 --> 00:06:34,900
He spent a packet on them and all.
124
00:06:36,220 --> 00:06:41,120
Small this and that's. Tips and that.
No, he done tips and gratuities here.
125
00:06:41,121 --> 00:06:45,399
He spent enough on tips and gratuities
to open a couple of restaurants and a
126
00:06:45,400 --> 00:06:46,450
small cab rank.
127
00:06:47,020 --> 00:06:48,880
And it was a business. He had expenses.
128
00:06:48,881 --> 00:06:53,199
Yeah, well, I don't reckon he got this
money bank robbing anyway.
129
00:06:53,200 --> 00:06:54,250
Why not?
130
00:06:54,260 --> 00:06:59,459
Because according to this, he'd have
claimed for shotgun cartridges, stocking
131
00:06:59,460 --> 00:07:02,420
masks, and wear and tear on the getaway
car.
132
00:07:04,500 --> 00:07:05,920
Well, it ain't here, is it?
133
00:07:06,600 --> 00:07:07,740
Well, I can't see it.
134
00:07:07,741 --> 00:07:12,199
I don't get it. He wouldn't lie about
his pension contributions because they
135
00:07:12,200 --> 00:07:13,250
you off tax for them.
136
00:07:13,620 --> 00:07:14,760
So where is it?
137
00:07:15,340 --> 00:07:16,880
It must be here somewhere.
138
00:07:17,340 --> 00:07:18,390
We...
139
00:07:18,391 --> 00:07:21,179
computations, depreciations and what's
-name.
140
00:07:21,180 --> 00:07:23,160
Oh, I can't make my head not tower that.
141
00:07:23,640 --> 00:07:24,690
Neither can I.
142
00:07:27,120 --> 00:07:28,800
But you know a woman who can.
143
00:07:30,860 --> 00:07:34,860
Nice big plate of humble pie, Trace. Go
down a treat.
144
00:07:40,420 --> 00:07:41,470
Hmm.
145
00:07:42,740 --> 00:07:45,690
I think Marcus would have done a little
better on sundries.
146
00:07:46,990 --> 00:07:49,930
Very modest sundries, it seems to me.
147
00:07:51,350 --> 00:07:54,390
Well, that all seems shipshape and
professional.
148
00:07:56,050 --> 00:07:57,100
Well?
149
00:07:57,730 --> 00:07:58,780
Well what?
150
00:07:59,330 --> 00:08:01,130
Where's the pension contribution?
151
00:08:01,250 --> 00:08:02,390
Oh, that won't be here.
152
00:08:02,890 --> 00:08:03,940
Why not?
153
00:08:03,990 --> 00:08:06,210
These are 1989's accounts.
154
00:08:06,670 --> 00:08:08,070
Well, he put it in in 1989.
155
00:08:08,710 --> 00:08:12,470
Exactly. So you need 1990's accounts.
156
00:08:13,360 --> 00:08:16,670
An accountant can't do the accounts till
the year's over, can he?
157
00:08:17,600 --> 00:08:18,650
Course not.
158
00:08:20,240 --> 00:08:21,290
Oh, no.
159
00:08:21,840 --> 00:08:25,620
You need tax year 1990 to 91.
160
00:08:26,980 --> 00:08:28,700
May I?
161
00:08:29,480 --> 00:08:30,530
Please do.
162
00:08:32,700 --> 00:08:34,960
Oh, there it is.
163
00:08:39,880 --> 00:08:40,930
There it is.
164
00:08:42,000 --> 00:08:43,050
Yeah.
165
00:08:44,620 --> 00:08:46,260
Capital gains, NQ.
166
00:08:47,580 --> 00:08:49,220
Income tax, NQ.
167
00:08:49,680 --> 00:08:51,780
Corporation tax, NQ.
168
00:08:52,640 --> 00:08:53,720
What's all that mean?
169
00:08:56,940 --> 00:08:58,200
What's it all mean, Dore?
170
00:08:58,201 --> 00:09:02,799
Oh, well, I'd have to examine the whole
document very carefully to answer that,
171
00:09:02,800 --> 00:09:04,420
and I don't really think I should.
172
00:09:04,480 --> 00:09:06,540
It being your private business.
173
00:09:07,820 --> 00:09:09,320
I wouldn't want a prize.
174
00:09:09,740 --> 00:09:10,790
in any way.
175
00:09:12,780 --> 00:09:14,060
Fair's fair, Dorian.
176
00:09:14,420 --> 00:09:16,040
I think we're done grovelling.
177
00:09:17,020 --> 00:09:20,900
Tracy gave you a really good telephone
grovel to get you to come over here.
178
00:09:21,480 --> 00:09:28,259
Then we went into Super Deluxe Mega
Grovel Hyperdrive for at least ten
179
00:09:28,260 --> 00:09:29,880
to get you to look at the accounts.
180
00:09:30,820 --> 00:09:33,520
I'm dead sorry we were rude. I
apologise.
181
00:09:34,400 --> 00:09:38,660
but I think we are getting dangerously
close to overplaying our hand here.
182
00:09:40,160 --> 00:09:42,780
I'm sorry I shut you out, doll. I
apologise.
183
00:09:43,300 --> 00:09:44,600
I'm really sorry.
184
00:09:45,100 --> 00:09:48,830
Now, button up and get your mince pies
on that and tell us where it came from.
185
00:09:50,740 --> 00:09:52,680
NQ means non -qualifying.
186
00:09:53,460 --> 00:09:58,580
It's free of all tax because... he
inherited it.
187
00:09:59,980 --> 00:10:01,640
It's bequeathed. There.
188
00:10:02,180 --> 00:10:03,540
He inherited it.
189
00:10:03,541 --> 00:10:04,689
Who from?
190
00:10:04,690 --> 00:10:06,390
He never mentioned it. Who from?
191
00:10:06,630 --> 00:10:09,040
Who's from? Henry Michael Stapleton.
Who's he?
192
00:10:09,190 --> 00:10:10,240
Who's he?
193
00:10:11,610 --> 00:10:13,710
Strange to relate, I have no idea.
194
00:10:16,990 --> 00:10:18,330
Well, see what happened.
195
00:10:18,331 --> 00:10:22,149
This geezer wanted a massive great
conservatory, but he was gibbering a bit
196
00:10:22,150 --> 00:10:23,009
about the price.
197
00:10:23,010 --> 00:10:27,429
Yeah. So I said, if it's a cash job, we
could do it cheaper, because it wouldn't
198
00:10:27,430 --> 00:10:30,149
go through the books, and I wouldn't
have to pay tax on it.
199
00:10:30,150 --> 00:10:31,610
And I gave him a bit of a wink.
200
00:10:34,209 --> 00:10:35,259
Oh, yeah.
201
00:10:35,770 --> 00:10:37,330
Snag was, he was a tax inspector.
202
00:10:39,010 --> 00:10:40,060
What did he say?
203
00:10:40,061 --> 00:10:42,309
Said he'd never heard of anything like
it before.
204
00:10:42,310 --> 00:10:44,629
What, he'd never heard of a builder
wanting cash?
205
00:10:44,630 --> 00:10:47,400
No, he'd never heard of a conservatory
as cheap as that.
206
00:10:47,710 --> 00:10:51,329
We did his, one for his mum, two for his
brother -in -law, and it led on to a
207
00:10:51,330 --> 00:10:52,380
load of work.
208
00:10:53,290 --> 00:10:57,589
Blimey. So we all made a load of dosh,
and this tax inspector says, why don't
209
00:10:57,590 --> 00:10:59,009
you put it in a pension scheme?
210
00:10:59,010 --> 00:11:02,200
You pay less tax on the money that goes
through the books kosher.
211
00:11:02,201 --> 00:11:04,989
And I said, yeah, but I mean, they're
going to say, where's all this dosh come
212
00:11:04,990 --> 00:11:06,330
from? And what did he say?
213
00:11:06,650 --> 00:11:09,270
He said, why don't you inherit it?
214
00:11:10,010 --> 00:11:13,770
And I looked at him a bit baffled, and
he gives me a bit of a wink.
215
00:11:14,930 --> 00:11:17,230
A wink like that?
216
00:11:17,530 --> 00:11:18,850
Yeah, just like that, yeah.
217
00:11:19,450 --> 00:11:23,769
And I suddenly realised how an ordinary
grade two tax inspector can afford a
218
00:11:23,770 --> 00:11:27,209
four -bedder in Torridge with a
conservatory the size of a ballroom
219
00:11:27,210 --> 00:11:28,260
back.
220
00:11:28,450 --> 00:11:29,890
He's into dodgy legacies.
221
00:11:31,720 --> 00:11:35,440
So we give him a bit of a drink and he
fixes us up with Uncle Henry.
222
00:11:37,880 --> 00:11:38,930
God rest his soul.
223
00:11:38,931 --> 00:11:44,719
It's a nice little scheme that, Trace.
Should be worth a quarter mil when the
224
00:11:44,720 --> 00:11:45,639
time comes.
225
00:11:45,640 --> 00:11:47,500
You sure you didn't rob another bank?
226
00:11:47,720 --> 00:11:49,340
Trace, I'm telling you the truth.
227
00:11:50,080 --> 00:11:52,370
You don't believe me? Ask Chris. He was
in on it.
228
00:11:52,480 --> 00:11:54,340
Chris? First time we worked together.
229
00:11:54,800 --> 00:11:56,120
I gave him a little present.
230
00:11:56,420 --> 00:11:57,740
Not sure what he did with it.
231
00:11:58,780 --> 00:12:00,460
What? Well, don't you believe me?
232
00:12:02,850 --> 00:12:04,930
No. What did you do with it?
233
00:12:05,710 --> 00:12:10,790
Well, um, you know, it wasn't that much.
234
00:12:11,590 --> 00:12:13,580
I never got anything like as much as
Dal.
235
00:12:14,090 --> 00:12:17,040
Look, he just gave me a bit of a drink
sort of thing, you know.
236
00:12:17,590 --> 00:12:18,640
How much?
237
00:12:19,250 --> 00:12:21,950
Well, um, it wasn't a lot, you know.
238
00:12:22,190 --> 00:12:23,240
How much?
239
00:12:23,241 --> 00:12:24,809
Well, it was a long time ago, Shell.
240
00:12:24,810 --> 00:12:26,970
How much? Well, I don't remember
exactly.
241
00:12:27,650 --> 00:12:28,910
To the nearest thousand.
242
00:12:28,911 --> 00:12:29,989
Oh, no.
243
00:12:29,990 --> 00:12:31,040
No, no, no, no.
244
00:12:31,630 --> 00:12:33,550
It wasn't anything like as much as that.
245
00:12:33,551 --> 00:12:34,669
Wasn't it?
246
00:12:34,670 --> 00:12:38,370
Perhaps I'd better ask Darren. Oh, well,
maybe it was. Probably.
247
00:12:38,970 --> 00:12:40,020
Nearly a thousand.
248
00:12:40,330 --> 00:12:42,730
Grease. Well, say a couple. No more.
249
00:12:44,210 --> 00:12:45,260
Two grand.
250
00:12:45,450 --> 00:12:47,090
No more than five shall on my life.
251
00:12:49,530 --> 00:12:51,130
Five thousand pound.
252
00:12:51,670 --> 00:12:53,150
Shall. Five grand.
253
00:13:04,340 --> 00:13:08,159
Daryl puts this into a pension plan.
They've got a quarter of milk to look
254
00:13:08,160 --> 00:13:09,139
forward to.
255
00:13:09,140 --> 00:13:11,960
What did you do with our five grand?
256
00:13:12,560 --> 00:13:15,420
Well, um, you know.
257
00:13:15,920 --> 00:13:16,970
No.
258
00:13:17,420 --> 00:13:18,520
No, Chris, no.
259
00:13:19,420 --> 00:13:23,000
We done ums, we done wells, we done you
knows.
260
00:13:24,140 --> 00:13:25,520
We've had enough of them now.
261
00:13:26,320 --> 00:13:29,480
Now we are moving on to plain, simple
English.
262
00:13:30,000 --> 00:13:31,560
With proper made -up words.
263
00:13:31,900 --> 00:13:33,640
And a straightforward sentence.
264
00:13:34,860 --> 00:13:41,019
Like, um... Well, Shell, I was knocking
off this bimbo with big knockers at the
265
00:13:41,020 --> 00:13:46,660
time. And she asked me nicely, so I gave
her the money.
266
00:13:47,120 --> 00:13:48,440
Or... How'd you find that out?
267
00:13:52,700 --> 00:13:54,980
What? Oh, kill that, Daryl.
268
00:13:54,981 --> 00:13:58,939
I don't believe this. Look, Sharon...
What am I saying? Of course I believe
269
00:13:58,940 --> 00:14:00,540
this. Look, I never gave it to her.
270
00:14:01,100 --> 00:14:03,300
Really? She earned it, did she?
271
00:14:03,540 --> 00:14:06,680
Her services rendered, was it? Oh, leave
it out, shall.
272
00:14:07,040 --> 00:14:09,420
Look, I invested it with her.
273
00:14:12,200 --> 00:14:15,520
What? Well, she's a financial advisor,
you know.
274
00:14:17,240 --> 00:14:20,960
You invested five grand with some woman?
275
00:14:21,360 --> 00:14:23,120
Uh, yeah.
276
00:14:24,020 --> 00:14:25,070
Yeah.
277
00:14:26,060 --> 00:14:28,260
What did you invest it in, exactly?
278
00:14:28,900 --> 00:14:30,140
Well, it's complicated.
279
00:14:32,099 --> 00:14:33,779
Bonds, trusts, and what's names?
280
00:14:34,100 --> 00:14:35,960
All done abroad for tax reasons.
281
00:14:36,280 --> 00:14:37,980
It's very high -powered, you know.
282
00:14:38,320 --> 00:14:40,200
Ooh, sounds sensational.
283
00:14:41,220 --> 00:14:45,499
Thank God you never did nothing low
-powered with it. Like putting it into a
284
00:14:45,500 --> 00:14:47,790
proper pension plan like that fool Daryl
did.
285
00:14:48,740 --> 00:14:50,000
Sharon. What was her name?
286
00:14:50,360 --> 00:14:51,410
Annalise Morovia.
287
00:14:52,180 --> 00:14:53,230
What?
288
00:14:53,600 --> 00:14:57,210
I'm not absolutely certain that was her
real name, to tell you the truth.
289
00:14:57,820 --> 00:14:59,040
She sort of skipped off.
290
00:14:59,980 --> 00:15:01,140
I kind of lost touch.
291
00:15:01,380 --> 00:15:04,560
Well, that's why I never told you
before. You know, I was done.
292
00:15:05,100 --> 00:15:06,360
She went totally missing.
293
00:15:06,520 --> 00:15:09,170
Look, loads of people would like to know
where she is.
294
00:15:10,180 --> 00:15:13,730
Have you got anything to prove that you
actually own this investment?
295
00:15:14,020 --> 00:15:17,160
Well, she said she'd hang on to all that
for me.
296
00:15:17,700 --> 00:15:18,750
Saved me losing it.
297
00:15:19,340 --> 00:15:20,720
Dead helpful, weren't you?
298
00:15:20,831 --> 00:15:22,719
Wait here.
299
00:15:22,720 --> 00:15:24,100
I ain't going nowhere, girl.
300
00:15:25,930 --> 00:15:28,400
For four years, two months and nine
days, I ain't.
301
00:15:30,050 --> 00:15:31,490
Yeah, I remember her.
302
00:15:31,790 --> 00:15:33,230
We'd done her a conservatory.
303
00:15:33,650 --> 00:15:34,970
He never slept with a shell.
304
00:15:35,221 --> 00:15:36,909
Didn't he?
305
00:15:36,910 --> 00:15:37,960
Nah, no way.
306
00:15:38,190 --> 00:15:39,240
He wanted to.
307
00:15:39,241 --> 00:15:41,809
That's why he was cracking on he was a
big -time investor.
308
00:15:41,810 --> 00:15:43,550
But we're talking a class bird here.
309
00:15:43,830 --> 00:15:46,480
And Chris ain't got no chance of a class
bird, has he?
310
00:15:48,670 --> 00:15:49,720
Oh, I'm sorry, Shane.
311
00:15:55,819 --> 00:15:56,960
We were married.
312
00:15:57,660 --> 00:15:59,770
He couldn't have done the work without
me.
313
00:16:00,200 --> 00:16:02,960
I did his housework, his laundry,
everything.
314
00:16:03,880 --> 00:16:06,950
I'd even have given him his conjugal
rights if he wanted them.
315
00:16:07,900 --> 00:16:08,980
Of course it's mine.
316
00:16:08,981 --> 00:16:12,459
Well, he seemed to have put half of
southern England under glass.
317
00:16:12,460 --> 00:16:13,600
Well, he was doing well.
318
00:16:13,820 --> 00:16:15,720
Oh, that's my brochure.
319
00:16:16,360 --> 00:16:17,600
That is well done.
320
00:16:18,140 --> 00:16:19,190
Very upmarket.
321
00:16:19,580 --> 00:16:21,020
No need to sound so surprised.
322
00:16:21,021 --> 00:16:22,299
I've got it.
323
00:16:22,300 --> 00:16:23,350
Here it is.
324
00:16:23,480 --> 00:16:26,260
Miss Annalise Moravia. One conservatory
as per plan.
325
00:16:26,620 --> 00:16:27,670
Woodside Close.
326
00:16:27,780 --> 00:16:28,830
What number?
327
00:16:29,260 --> 00:16:30,310
Doesn't say.
328
00:16:39,560 --> 00:16:42,160
Shame we can't get round the back to say
like.
329
00:16:42,620 --> 00:16:44,180
Well, we can't.
330
00:16:44,740 --> 00:16:51,079
So, ring on a bell, show them the
brochure and say, is there a
331
00:16:51,080 --> 00:16:52,130
this in the street?
332
00:16:52,520 --> 00:16:54,380
I think we're burglars on a recce.
333
00:16:55,500 --> 00:16:58,270
If only we could get round the back to
see for ourselves.
334
00:16:58,540 --> 00:17:02,679
We've tried and we can't, Mum. Now,
whatever happens, don't ask to see
335
00:17:02,680 --> 00:17:05,919
Morovia. Why not? Because they might
alert her or it might even be her and
336
00:17:05,920 --> 00:17:07,338
she'll pretend to be someone else.
337
00:17:07,339 --> 00:17:11,000
Well, what do we say then? Well, we
adopt some rules.
338
00:17:11,001 --> 00:17:15,639
We could say we was from the District
Surveyor's Office, come to inspect the
339
00:17:15,640 --> 00:17:18,640
conservatory. Five years after it was
put in.
340
00:17:18,641 --> 00:17:22,429
You've got a terrible backlog because of
the recession.
341
00:17:22,430 --> 00:17:25,449
I don't have less of a backlog in a
recession. No, local councils always
342
00:17:25,450 --> 00:17:26,309
terrible backlog.
343
00:17:26,310 --> 00:17:28,749
I mean, they're hopeless incompetence,
especially this one. It's Labour bound
344
00:17:28,750 --> 00:17:29,800
be a disaster.
345
00:17:30,010 --> 00:17:31,060
What?
346
00:17:31,430 --> 00:17:32,970
I said, Labour... Excuse me?
347
00:17:33,770 --> 00:17:35,470
Excuse me? Labour?
348
00:17:35,670 --> 00:17:36,720
A disaster?
349
00:17:37,250 --> 00:17:39,770
Excuse me while I die laughing?
350
00:17:40,310 --> 00:17:44,590
Who were the clowns that gave this
country the worst recession in history,
351
00:17:44,730 --> 00:17:47,410
The recession is a worldwide phenomenon.
352
00:17:48,360 --> 00:17:52,740
Labour councils are famously useless,
paying people to stay home on the sick,
353
00:17:52,900 --> 00:17:56,860
running up huge debts, erecting day
centres for disabled black lesbians.
354
00:17:56,880 --> 00:17:58,940
look, I'll shut it, you two.
355
00:17:59,240 --> 00:18:00,500
This ain't question time.
356
00:18:01,220 --> 00:18:03,810
Garth's too young to be a district
surveyor anyway.
357
00:18:04,400 --> 00:18:05,450
All right.
358
00:18:05,660 --> 00:18:07,600
One of us will have to do it, then. Oh,
no.
359
00:18:07,820 --> 00:18:09,200
They'll expect it to be a man.
360
00:18:10,280 --> 00:18:11,330
Why?
361
00:18:11,900 --> 00:18:13,300
Why should it be a man?
362
00:18:14,220 --> 00:18:18,659
It makes me sick, that. There's no
reason... Oh, don't launch into a great
363
00:18:18,660 --> 00:18:20,040
feminist diatribe, Sharon.
364
00:18:20,220 --> 00:18:22,060
We do not wish to raise suspicion.
365
00:18:22,340 --> 00:18:25,700
The average person would expect the
district surveyor to be a man.
366
00:18:26,320 --> 00:18:27,370
She's right, Sharon.
367
00:18:27,760 --> 00:18:33,060
Yes. Well, the average person would
expect the district surveyor to be over
368
00:18:34,660 --> 00:18:37,280
Say you are from the district surveyor's
office.
369
00:18:38,340 --> 00:18:41,350
You just have a foothold in the
conservatory's department.
370
00:18:41,351 --> 00:18:45,449
Those council employers are dreadful,
spotty. Schoolboys know what else to
371
00:18:45,450 --> 00:18:46,500
employ anyway.
372
00:18:47,030 --> 00:18:50,510
I'm sorry, girl.
373
00:18:50,810 --> 00:18:53,170
I mean, I didn't... Oh, you know what I
mean.
374
00:18:53,171 --> 00:18:57,089
How come I don't already know the number
of the house if I'm from the district
375
00:18:57,090 --> 00:18:58,140
surveyor's office?
376
00:18:58,470 --> 00:18:59,850
Because you lost the number.
377
00:19:00,150 --> 00:19:01,370
Well, how did I lose it?
378
00:19:02,070 --> 00:19:03,510
There was a fire in the office.
379
00:19:03,930 --> 00:19:05,490
It would have been in the papers.
380
00:19:05,630 --> 00:19:08,170
A very small fire.
381
00:19:09,530 --> 00:19:10,580
Over the street.
382
00:19:10,860 --> 00:19:12,180
You don't know the number?
383
00:19:12,720 --> 00:19:13,770
I haven't got a tie.
384
00:19:14,680 --> 00:19:16,730
I haven't got a tie on you, have you,
Mum?
385
00:19:17,080 --> 00:19:18,340
Amazingly, no, I haven't.
386
00:19:18,660 --> 00:19:19,740
I should have a tie.
387
00:19:20,060 --> 00:19:22,290
If I'm from the District Surveyor's
Office.
388
00:19:23,540 --> 00:19:26,250
There's an Oxfam shop round the corner,
isn't there?
389
00:19:26,500 --> 00:19:27,760
Give me strength.
390
00:19:27,761 --> 00:19:29,959
I'll see what they've got.
391
00:19:29,960 --> 00:19:31,439
Bluey green would be nice, Mum.
392
00:19:31,440 --> 00:19:32,500
Go with my new jacket.
393
00:19:32,820 --> 00:19:34,300
Yeah. Or red.
394
00:19:34,640 --> 00:19:36,200
They've got a plummy sort of red.
395
00:19:36,201 --> 00:19:39,579
Right. Trace, while you're there... Have
a quick shufty, see if they've got
396
00:19:39,580 --> 00:19:41,500
anything decent in a size 20, will you?
397
00:19:42,980 --> 00:19:44,030
I don't get stripes.
398
00:19:44,180 --> 00:19:45,230
I don't like stripes.
399
00:19:45,360 --> 00:19:47,410
Look, just buy him a tie, any tie,
please.
400
00:19:47,411 --> 00:19:50,699
See if they've got a clipboard or a
spirit level or something. Make it look
401
00:19:50,700 --> 00:19:52,240
convincing. Oh, of course, yes.
402
00:19:52,660 --> 00:19:54,710
Get him a theodolite with a brass
tripod.
403
00:19:55,380 --> 00:19:59,139
Carpool with a bit of rag -tie round it.
Let us not send him on this hazardous
404
00:19:59,140 --> 00:20:01,060
mission without the proper equipment.
405
00:20:02,460 --> 00:20:04,360
No need to be sarky.
406
00:20:06,260 --> 00:20:07,310
Look.
407
00:20:07,500 --> 00:20:11,760
All we want to do is find out where this
wretched conservatory is.
408
00:20:12,260 --> 00:20:15,540
Is all this input from wardrobes and
props really necessary?
409
00:20:15,960 --> 00:20:18,550
It's like being on location with Steven
Spielberg.
410
00:20:18,551 --> 00:20:21,279
I think we should get round the back to
have a look.
411
00:20:21,280 --> 00:20:22,330
Shut up, Tracy!
412
00:20:29,440 --> 00:20:30,980
Ain't bad, that toy, is it?
413
00:20:31,580 --> 00:20:32,630
It's horrible, Mum.
414
00:20:33,840 --> 00:20:34,920
Now, what shall I say?
415
00:20:35,290 --> 00:20:39,329
Say these conservatories are liable to
fall down unless they have a
416
00:20:39,330 --> 00:20:40,380
modification.
417
00:20:41,290 --> 00:20:43,940
What if they're the ones what got the
conservatory?
418
00:20:43,941 --> 00:20:47,389
When they don't get their modification,
they might phone the council.
419
00:20:47,390 --> 00:20:51,069
And before we know it, we'll have the
old bill round here looking for a bloke
420
00:20:51,070 --> 00:20:53,830
a naff tie who's been acting suspicious.
421
00:20:54,270 --> 00:20:57,580
Yeah, they don't say much for my Daryl's
conservatories neither.
422
00:20:58,350 --> 00:20:59,400
I can cover that.
423
00:21:00,010 --> 00:21:03,930
If they have got it, I'll say, aha, a
stub stalwart.
424
00:21:03,931 --> 00:21:06,379
These are the finest conservatories in
the land.
425
00:21:06,380 --> 00:21:08,120
You've got no worries with this one.
426
00:21:08,640 --> 00:21:10,040
Well done, Garth.
427
00:21:10,420 --> 00:21:13,240
A masterstroke. I am quite weak with
admiration.
428
00:21:14,820 --> 00:21:19,579
Now, would you please go and ring a bell
and find out where this sodding glass
429
00:21:19,580 --> 00:21:20,399
house is?
430
00:21:20,400 --> 00:21:23,739
There's some hope of finding this woman
before it's time to start drawing the
431
00:21:23,740 --> 00:21:24,790
wretched pension.
432
00:21:34,000 --> 00:21:35,140
Good afternoon, madam.
433
00:21:35,200 --> 00:21:36,820
I'm from the... Not today, thank you.
434
00:21:37,140 --> 00:21:40,090
No, no, you see, I'm from the... What
are you selling, anyway?
435
00:21:40,540 --> 00:21:41,660
Nothing. What's that?
436
00:21:42,020 --> 00:21:43,480
Well, this is why I'm here.
437
00:21:43,740 --> 00:21:46,160
You see, I'm from the... I don't want
one of those.
438
00:21:46,700 --> 00:21:49,100
No, no, you see, I'm from the... Hate
the things.
439
00:21:49,680 --> 00:21:51,600
Woman in number nine's got one of those.
440
00:21:54,900 --> 00:21:56,080
Exactly like that.
441
00:21:57,540 --> 00:22:00,760
Some appalling thug put it in. He went
to prison, you know.
442
00:22:01,360 --> 00:22:02,410
Did he?
443
00:22:06,001 --> 00:22:08,049
As it goes.
444
00:22:08,050 --> 00:22:09,210
She fell for it a treat.
445
00:22:09,410 --> 00:22:10,460
Number nine.
446
00:22:10,670 --> 00:22:14,509
So now what? Well, either the Morovia
woman is in there, or someone who may
447
00:22:14,510 --> 00:22:15,830
have a forwarding address.
448
00:22:15,831 --> 00:22:18,989
But they're hardly likely to just give
it to someone that knocks on the door,
449
00:22:18,990 --> 00:22:19,569
are they?
450
00:22:19,570 --> 00:22:21,369
Oh, we'll have to adopt another rose.
451
00:22:21,370 --> 00:22:23,290
We'll have a family of them before long.
452
00:22:23,930 --> 00:22:24,980
I've got an idea.
453
00:22:24,981 --> 00:22:26,469
Oh, good.
454
00:22:26,470 --> 00:22:29,129
We'll even be involved in purchasing
outfits of clothes and lorry loads of
455
00:22:29,130 --> 00:22:30,180
equipment.
456
00:22:40,910 --> 00:22:41,960
Good afternoon.
457
00:22:41,970 --> 00:22:45,470
We represent Stubbs Conservatory. It's
clearly the best.
458
00:22:45,750 --> 00:22:48,210
We're looking for Miss Annalise Morovia.
459
00:22:48,650 --> 00:22:50,790
Oh, well, she doesn't live here anymore.
460
00:22:51,750 --> 00:22:54,950
You see, she's won a prize, and we need
to find her.
461
00:22:55,410 --> 00:22:59,020
I'm from the District Surveyor's Office,
Conservatory's department.
462
00:22:59,130 --> 00:23:00,350
We're the judging panel.
463
00:23:00,650 --> 00:23:03,420
Made up of a representative cross
-section of society.
464
00:23:04,160 --> 00:23:08,379
I'm an ordinary housewife. I'm a single,
working -class woman. And I represent
465
00:23:08,380 --> 00:23:09,760
the more upmarket element.
466
00:23:11,760 --> 00:23:13,580
And she's won, you say?
467
00:23:13,780 --> 00:23:18,080
Yes. But she had the conservatory put in
more than five years ago.
468
00:23:18,420 --> 00:23:22,980
There were various delays.
469
00:23:23,280 --> 00:23:25,440
Do you have a forwarding address for
her?
470
00:23:25,880 --> 00:23:27,360
Oh, um, yes, yes.
471
00:23:27,580 --> 00:23:28,630
Yes, here it is.
472
00:23:29,280 --> 00:23:31,240
Uh... No.
473
00:23:32,360 --> 00:23:33,410
Hmm.
474
00:23:34,190 --> 00:23:37,860
Don't seem to find it. Oh, well, this
doesn't matter. It's in the phone book.
475
00:23:37,930 --> 00:23:40,710
What? The phone book. Yes, here it is.
476
00:23:41,230 --> 00:23:44,420
Or did you want her business address?
That's in this directory.
477
00:23:44,670 --> 00:23:45,720
Business address?
478
00:23:45,930 --> 00:23:51,190
Yes. Annalise Monrovia Investments, PLC.
I had to look it up once.
479
00:23:51,830 --> 00:23:53,090
What's she want exactly?
480
00:24:11,820 --> 00:24:14,050
How can I help you, Mrs
Theodopoulopoulos?
481
00:24:14,280 --> 00:24:16,570
Well, I want to know what it's worth,
don't I?
482
00:24:16,620 --> 00:24:19,030
You see, this is your husband's pension
scheme.
483
00:24:20,120 --> 00:24:21,740
He's in prison, Miss Moravia.
484
00:24:22,360 --> 00:24:27,020
He's a useless, lying scumbag, and I
gave him seven years of my life.
485
00:24:27,520 --> 00:24:28,960
What's his is mine.
486
00:24:31,180 --> 00:24:33,460
He's, uh... He was a builder, wasn't he?
487
00:24:34,280 --> 00:24:38,400
Sort of. He done building, laying about,
and bank robbing.
488
00:24:39,640 --> 00:24:41,440
There are better career plans.
489
00:24:41,860 --> 00:24:46,099
And if you could take exams for getting
your leg over, you'd have got full marks
490
00:24:46,100 --> 00:24:47,150
for effort.
491
00:24:47,940 --> 00:24:49,700
Oh, yes, I remember him now.
492
00:24:50,840 --> 00:24:53,070
And absolutely nothing for the
coursework.
493
00:24:53,480 --> 00:24:56,180
Believe me, what's his is definitely
mine.
494
00:24:57,400 --> 00:25:02,339
Mr. Theodopoulopoulos wouldn't take my
advice at the time. So much so that I
495
00:25:02,340 --> 00:25:03,920
him to sign this declaration.
496
00:25:05,460 --> 00:25:09,819
What's this Northern Recovery Fund? Oh,
that was my suggestion for him. He'd
497
00:25:09,820 --> 00:25:10,960
have trebled his money.
498
00:25:11,620 --> 00:25:12,980
But he didn't do this one.
499
00:25:13,320 --> 00:25:15,960
No, he did this.
500
00:25:17,680 --> 00:25:24,459
Investment in various companies,
including BCCI, and Robert Maxwell's
501
00:25:24,460 --> 00:25:25,510
holding.
502
00:25:28,220 --> 00:25:31,939
It's just as well he didn't have the
money to be a name at Lloyd's, or he'd
503
00:25:31,940 --> 00:25:32,990
gone for that as well.
504
00:25:32,991 --> 00:25:35,719
You couldn't have just done those three.
505
00:25:35,720 --> 00:25:36,770
Oh, good Lord, no.
506
00:25:36,980 --> 00:25:40,110
But that does give you an idea of the
quality of the investment.
507
00:25:40,700 --> 00:25:44,799
No, he went for an enormous number of
tiny holdings. It's the most expensive
508
00:25:44,800 --> 00:25:45,719
to trade.
509
00:25:45,720 --> 00:25:47,060
So there's hardly any left.
510
00:25:47,620 --> 00:25:51,660
Well... Look, however small it is, it's
mine and I'm having it.
511
00:25:52,580 --> 00:25:58,180
Mrs Theodore offered us all that is left
is a bill for £210 brokerage charges.
512
00:25:59,020 --> 00:26:00,070
Not interest.
513
00:26:00,071 --> 00:26:03,529
We've been trying to get in touch with
Mr.
514
00:26:03,530 --> 00:26:05,030
Theodopoulopoulos for years.
515
00:26:05,031 --> 00:26:07,979
Now, could you let me have a check now,
or shall we invoice you?
516
00:26:07,980 --> 00:26:12,530
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.