Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,319 --> 00:00:06,900
Money to burn and I can't see a thing.
2
00:00:08,220 --> 00:00:11,760
I mean, there's normally a hundred
things I'm desperate for.
3
00:00:12,080 --> 00:00:14,670
Yeah, well, these aren't those sort of
catalogues.
4
00:00:15,140 --> 00:00:17,360
And that sort of thing I don't pay for.
5
00:00:18,440 --> 00:00:22,339
Just stop dripping on like we should
feel sorry for you. The ones who need
6
00:00:22,340 --> 00:00:25,619
sympathy are the poor sods whose firms
your husband and his wife have to earn
7
00:00:25,620 --> 00:00:26,670
all this extra cash.
8
00:00:26,840 --> 00:00:31,080
Tracy, accountants help businesses into
this world and they help them out.
9
00:00:31,600 --> 00:00:32,650
It's a fact of life.
10
00:00:32,820 --> 00:00:34,800
How much has Marcus given you, exactly?
11
00:00:34,940 --> 00:00:37,170
I'd rather not say. It's disgustingly
large.
12
00:00:37,360 --> 00:00:38,410
How disgusting.
13
00:00:38,940 --> 00:00:40,900
Imagine Fergie having her toes sucked.
14
00:00:41,700 --> 00:00:47,639
You can say what you like about Marcus,
and God knows I do, but he is a very
15
00:00:47,640 --> 00:00:48,690
generous man.
16
00:00:48,800 --> 00:00:50,420
He's got no choice married to you.
17
00:00:50,421 --> 00:00:52,909
Well, I deserve something from our
relationship.
18
00:00:52,910 --> 00:00:56,029
Most people have to live with their
disappointments. I have to sleep with
19
00:00:56,030 --> 00:00:58,740
He gives you in your purse what he can't
give you in bed.
20
00:00:59,110 --> 00:01:02,650
What Marcus can offer in bed would be
covered by a £5 postal order.
21
00:01:02,651 --> 00:01:05,549
Why don't you put it in a building
society?
22
00:01:05,550 --> 00:01:09,389
For the same reason I hate sensible
shoes but adore G -string bikinis. I
23
00:01:09,390 --> 00:01:10,440
need to be reckless.
24
00:01:10,441 --> 00:01:14,629
Besides, Marcus says we have to get rid
of it for tax reasons.
25
00:01:14,630 --> 00:01:15,890
So splash out on a holiday.
26
00:01:15,891 --> 00:01:17,249
Been round the world twice.
27
00:01:17,250 --> 00:01:20,560
What, in case there were some blokes you
might have missed first?
28
00:01:21,030 --> 00:01:22,310
Jewelry? Got everything.
29
00:01:23,030 --> 00:01:27,769
From diamond -studded hair grips to 18
-carat ankle chains, taking in ruby
30
00:01:27,770 --> 00:01:29,909
buttons, duds and nipple rings along the
way.
31
00:01:29,910 --> 00:01:30,960
Nipple rings?
32
00:01:31,130 --> 00:01:32,930
Yeah, like earrings, but they go... Oh!
33
00:01:33,890 --> 00:01:35,550
Clip -ons. I'm not a pervert.
34
00:01:36,430 --> 00:01:37,930
Geoffrey Archer's a novelist.
35
00:01:38,390 --> 00:01:39,630
Good evening, Sharon.
36
00:01:39,910 --> 00:01:41,990
Tea's in the pot. Cheers. What's going
on?
37
00:01:42,250 --> 00:01:45,350
Manny Bagsy can't decide how to squander
her dush.
38
00:01:46,200 --> 00:01:47,680
Life's a bitch, ain't it?
39
00:01:47,920 --> 00:01:49,000
What do you got there?
40
00:01:49,500 --> 00:01:50,740
Feast your eyes.
41
00:01:54,800 --> 00:01:58,530
Don't tell me Chris has taken to whiling
away his sentence -making models.
42
00:01:58,820 --> 00:01:59,880
Do me a favour.
43
00:02:00,200 --> 00:02:03,270
The only useful thing he can do with his
hands is pick his nose.
44
00:02:03,920 --> 00:02:04,970
I made it.
45
00:02:05,120 --> 00:02:06,170
Why?
46
00:02:06,300 --> 00:02:08,770
Blue Peter must be even more desperate
this year.
47
00:02:09,699 --> 00:02:10,749
It's the cast.
48
00:02:10,750 --> 00:02:14,379
Or at least how the cat's going to look.
I wondered where my washing up liquid
49
00:02:14,380 --> 00:02:15,980
top had gone. Ah, do you mind?
50
00:02:16,520 --> 00:02:17,570
That's a tear.
51
00:02:18,340 --> 00:02:19,860
I thought it was a good idea.
52
00:02:20,140 --> 00:02:21,760
Show Nobby exactly what I wanted.
53
00:02:22,500 --> 00:02:23,550
Who?
54
00:02:24,840 --> 00:02:26,580
Calm down, Dora. It's not a nickname.
55
00:02:27,480 --> 00:02:30,010
He's the builder. We're going to do the
extinction.
56
00:02:30,160 --> 00:02:32,460
Why Darth Vader attacking the counter?
57
00:02:33,080 --> 00:02:34,980
He represents a customer.
58
00:02:35,460 --> 00:02:37,460
I had to use the McCarthy's old toys.
59
00:02:37,461 --> 00:02:41,559
So what's Chief Sitting Bull supposed to
be doing sitting on my eyebar?
60
00:02:41,560 --> 00:02:43,600
It's not an eyebar, it's a toilet.
61
00:02:44,060 --> 00:02:48,220
How much is all this going to cost?
62
00:02:48,960 --> 00:02:50,010
17 grand.
63
00:02:50,011 --> 00:02:50,959
How much?
64
00:02:50,960 --> 00:02:52,999
Where are you going to get that sort of
money?
65
00:02:53,000 --> 00:02:54,400
I got a bank loan.
66
00:02:55,220 --> 00:02:59,280
I did a business plan, took it along,
and they agreed straight away.
67
00:03:00,480 --> 00:03:01,530
Impressed?
68
00:03:01,800 --> 00:03:03,100
The bank manager was.
69
00:03:03,101 --> 00:03:07,389
The last time he arranged a loan with
someone called Theodopoulopoulos, he was
70
00:03:07,390 --> 00:03:10,340
lying face down on the floor with his
hands behind his head.
71
00:03:14,670 --> 00:03:16,650
Hey, shut your eyes.
72
00:03:17,450 --> 00:03:21,130
What? I've got a surprise for you. Shut
your eyes and hold out your hand.
73
00:03:21,490 --> 00:03:23,840
You're getting lost. I fell for that one
before.
74
00:03:24,550 --> 00:03:27,380
I should have guessed what you was up to
and I had your zip.
75
00:03:27,381 --> 00:03:30,439
I'm not going to do that in here, am I?
The place is packed.
76
00:03:30,440 --> 00:03:31,880
We were at a party then.
77
00:03:32,980 --> 00:03:35,030
I'm not in the mood for your stupid
games.
78
00:03:35,600 --> 00:03:38,250
Why do you put them across in everything
I try and do?
79
00:03:38,280 --> 00:03:39,940
You don't need any help from me.
80
00:03:39,941 --> 00:03:43,159
If you'd had a hand in it, it's
guaranteed to have gone wrong.
81
00:03:43,160 --> 00:03:44,210
Oh, yeah?
82
00:03:44,440 --> 00:03:45,640
Well, take a look at this.
83
00:03:46,800 --> 00:03:47,850
Ta -da!
84
00:03:49,000 --> 00:03:50,200
A piece of metal.
85
00:03:51,260 --> 00:03:53,370
Is that to go with a lump of wood I
married?
86
00:03:53,480 --> 00:03:55,360
It's a nameplate for your new office.
87
00:03:58,751 --> 00:04:00,819
Where's me name?
88
00:04:00,820 --> 00:04:02,200
Have I got to do everything?
89
00:04:03,160 --> 00:04:04,300
Oh, what's up with you?
90
00:04:04,640 --> 00:04:06,260
For Satan, it's always up with me.
91
00:04:06,500 --> 00:04:07,580
I'm lumbered with you.
92
00:04:07,581 --> 00:04:09,779
All right, then give me a seat back and
I'll put your poxy name on it. Oh,
93
00:04:09,780 --> 00:04:10,860
forget the nameplate.
94
00:04:10,861 --> 00:04:14,819
There's not going to be an office
because there ain't going to be an
95
00:04:14,820 --> 00:04:15,870
Why?
96
00:04:15,871 --> 00:04:19,958
Nobby said I should make sure the terms
of the lease allowed us to do the
97
00:04:19,959 --> 00:04:22,400
alterations. So I sent the plans in.
98
00:04:22,960 --> 00:04:25,660
And the man from the landlords, he's
saying no.
99
00:04:25,661 --> 00:04:28,879
Well, he's not used to getting it up
with me. It's not my fault.
100
00:04:28,880 --> 00:04:30,140
That's not the worst of it.
101
00:04:30,141 --> 00:04:32,499
They reckon they're going to double
their rent.
102
00:04:32,500 --> 00:04:34,800
What? They can't do that. We've got a
lease.
103
00:04:35,860 --> 00:04:38,300
Which runs out in six months' time.
104
00:04:38,920 --> 00:04:40,540
Well, that's not my fault either.
105
00:04:41,060 --> 00:04:46,699
No. But when you first persuaded me to
work in the CAF, you told me the lease
106
00:04:46,700 --> 00:04:50,460
had 15 years left to run instead of just
18 months.
107
00:04:50,920 --> 00:04:52,380
I didn't say it was 15 years.
108
00:04:52,620 --> 00:04:53,670
No, no, no.
109
00:04:54,160 --> 00:04:56,570
I might have said it was something like
15 years.
110
00:04:57,400 --> 00:05:00,300
How can 18 months be like 15 years?
111
00:05:01,080 --> 00:05:04,959
Listen, there's a bloke on D -Wing who
just spent 18 months banged up with two
112
00:05:04,960 --> 00:05:08,270
nonces in a transvestite. He reckoned it
seemed more like 20 years.
113
00:05:10,320 --> 00:05:11,370
I hate you.
114
00:05:11,371 --> 00:05:14,559
Well, what are we going to do then? We
can't lose the cat. I mean, you've got
115
00:05:14,560 --> 00:05:15,739
try and get in touch with someone.
116
00:05:15,740 --> 00:05:16,800
I already have done.
117
00:05:17,800 --> 00:05:19,180
I've got them to compromise.
118
00:05:19,760 --> 00:05:21,750
They've agreed to keep the rent as it
is.
119
00:05:22,180 --> 00:05:24,590
As long as we pay five years' worth,
that's that.
120
00:05:24,620 --> 00:05:26,440
Oh, well, that's all right, then.
121
00:05:28,340 --> 00:05:29,390
No, it's not.
122
00:05:29,840 --> 00:05:31,840
That comes to 25 grand.
123
00:05:32,360 --> 00:05:33,980
We haven't got that sort of money.
124
00:05:34,520 --> 00:05:36,320
We'll have to borrow it from the bank.
125
00:05:37,480 --> 00:05:41,339
Look, I've already got the 17 grand they
gave me for the extension, but they
126
00:05:41,340 --> 00:05:44,219
won't give me any more unless I give
them more collateral.
127
00:05:44,220 --> 00:05:46,020
I don't like taking money from banks.
128
00:05:47,380 --> 00:05:50,720
Taking money from banks is precisely the
reason you're in here.
129
00:05:51,080 --> 00:05:52,130
I don't trust them.
130
00:05:52,480 --> 00:05:54,200
Look, go and see Stanley.
131
00:05:55,100 --> 00:05:56,150
Oh, yeah.
132
00:05:56,180 --> 00:05:57,680
He's a real business gent.
133
00:05:58,420 --> 00:06:02,559
Miss one repayment and you get to spend
half an hour playing fetch the arm with
134
00:06:02,560 --> 00:06:03,610
his pit bull.
135
00:06:04,860 --> 00:06:06,600
We can use Darryl and Tracy there.
136
00:06:07,120 --> 00:06:09,540
What? You're going to run the calf from
there?
137
00:06:13,740 --> 00:06:16,750
That hamster won't stay on its little
wheel today, will it?
138
00:06:18,580 --> 00:06:22,260
I mean, we can use their place as the
extra collateral we need.
139
00:06:22,261 --> 00:06:25,779
But that one's not going to chance his
precious house being repossessed.
140
00:06:25,780 --> 00:06:28,080
There's no chance of it being
repossessed.
141
00:06:28,520 --> 00:06:30,630
It's a good business deal, it makes
sense.
142
00:06:30,631 --> 00:06:33,499
Maybe I should have a word with him, you
know, man to man.
143
00:06:33,500 --> 00:06:36,899
No, you won't. You'll just upset him and
cock it up. Yeah, well, I can't just
144
00:06:36,900 --> 00:06:39,759
sit here and do nothing when my whole
life's in the balance.
145
00:06:39,760 --> 00:06:41,440
Nothing's exactly what you'll do.
146
00:06:41,580 --> 00:06:42,960
Just stay well away from him.
147
00:06:43,530 --> 00:06:44,580
What do you suggest?
148
00:06:44,690 --> 00:06:46,070
A fortnight in Eastbourne?
149
00:06:46,590 --> 00:06:48,030
Just keep out of his way.
150
00:06:48,950 --> 00:06:50,770
Give me a chance to talk to Tracy.
151
00:06:51,530 --> 00:06:53,030
I'm allowed to batter her up.
152
00:06:55,570 --> 00:06:59,790
Hiya. Got the shopping for you, Trace.
There was no need.
153
00:07:00,150 --> 00:07:01,200
Saves you doing it.
154
00:07:03,030 --> 00:07:06,220
I mean, it's got to the stage where I'm
starting to retain water.
155
00:07:07,110 --> 00:07:08,650
I always do that when I worry.
156
00:07:08,651 --> 00:07:12,359
A couple of years ago, Marcus's business
was going through a sticky patch. It
157
00:07:12,360 --> 00:07:15,079
looked like we'd lose everything and
have to live above a sari centre in
158
00:07:15,080 --> 00:07:18,700
Whitechapel. In two weeks, I could have
irrigated the Sahara.
159
00:07:19,680 --> 00:07:22,520
I envy you not having a burden of
superfluous cash.
160
00:07:22,960 --> 00:07:24,300
Born lucky, that's me.
161
00:07:24,680 --> 00:07:27,160
So I've decided to become a benefactor.
162
00:07:27,560 --> 00:07:29,400
Donate it to charity or something.
163
00:07:29,740 --> 00:07:33,859
So you can play Lady Bountiful down your
tennis club. But people only do things
164
00:07:33,860 --> 00:07:36,139
for other people when there's something
in it for themselves. It's a very
165
00:07:36,140 --> 00:07:37,800
cynical view, Tracy, is it?
166
00:07:40,360 --> 00:07:44,280
Don't worry about cooking dinner
tonight, Trace. I'll do it. Why? It's my
167
00:07:44,780 --> 00:07:45,830
I want to help you.
168
00:07:45,831 --> 00:07:49,319
That's why you've done all the washing
and ironing this week, is it? Because
169
00:07:49,320 --> 00:07:50,259
want to help me.
170
00:07:50,260 --> 00:07:51,119
Of course.
171
00:07:51,120 --> 00:07:52,780
OK. Cook dinner tonight.
172
00:07:53,280 --> 00:07:54,330
Great.
173
00:07:54,560 --> 00:07:56,420
Fancy a drink, Trace? Yes, please.
174
00:07:56,760 --> 00:07:58,080
But it won't do you any good.
175
00:07:58,720 --> 00:08:00,580
You're not using my ass as collateral.
176
00:08:03,060 --> 00:08:04,110
Bloody Chris.
177
00:08:05,500 --> 00:08:08,040
I'm sorry, Trace. I told him not to say
anything.
178
00:08:09,480 --> 00:08:10,530
What's going on?
179
00:08:10,531 --> 00:08:14,839
The landlords have threatened to double
my rent unless I give them five years'
180
00:08:14,840 --> 00:08:15,890
worth up front.
181
00:08:15,891 --> 00:08:19,379
So I went to the bank for a loan. And
they said you need this place as
182
00:08:19,380 --> 00:08:20,430
collateral.
183
00:08:21,280 --> 00:08:23,780
So what did your Daryl say, exactly?
184
00:08:24,800 --> 00:08:25,850
Exactly?
185
00:08:27,260 --> 00:08:29,040
Tell your sister to shove it.
186
00:08:30,420 --> 00:08:34,558
You know what hurts me? You couldn't
come straight to me. Tell me you was in
187
00:08:34,559 --> 00:08:35,879
trouble and asked for help.
188
00:08:35,950 --> 00:08:39,869
No, you had to be sly, doing things to
try and get round me. Well, I think
189
00:08:39,870 --> 00:08:41,130
that's really two -faced.
190
00:08:41,789 --> 00:08:42,950
You're right, Trace.
191
00:08:43,190 --> 00:08:46,200
Doing your favours just to get round you
would be two -faced.
192
00:08:46,490 --> 00:08:48,900
But all I was doing was getting you in a
good mood.
193
00:08:48,901 --> 00:08:51,729
That's a completely different thing
altogether.
194
00:08:51,730 --> 00:08:53,530
Yeah? Well, I don't think so.
195
00:08:54,910 --> 00:08:58,629
But you're my only hope, Trace. Where
else am I going to get the extra eight
196
00:08:58,630 --> 00:08:59,680
grand?
197
00:09:00,350 --> 00:09:01,470
I'll give it to you.
198
00:09:06,670 --> 00:09:09,620
Telling Tracy what a millstone Marcus's
money has become.
199
00:09:09,621 --> 00:09:13,329
It's very good of you, Dawn, but I ain't
looking for another partner.
200
00:09:13,330 --> 00:09:15,500
Oh, good, because I wouldn't want to be
one.
201
00:09:16,110 --> 00:09:19,600
OK, I'll bear it in mind, but I'd rather
not borrow money from a friend.
202
00:09:20,070 --> 00:09:21,870
I already owe you a grand, don't I?
203
00:09:21,871 --> 00:09:26,049
I've fallen out with people when I've
been late paying them back a tenner.
204
00:09:26,050 --> 00:09:28,880
So nine grand could seriously damage our
relationship.
205
00:09:29,110 --> 00:09:30,390
But I don't want it back.
206
00:09:31,110 --> 00:09:33,690
I want to donate it to a worthy cause.
207
00:09:34,330 --> 00:09:35,870
To feel the inner glow of...
208
00:09:36,120 --> 00:09:38,410
Helping someone less fortunate than
myself.
209
00:09:38,411 --> 00:09:42,819
Besides, it's double the amount that cow
Melanie Fishman gave to the Seaman's
210
00:09:42,820 --> 00:09:43,870
Mission.
211
00:09:44,380 --> 00:09:45,920
I'll give you an inner glow.
212
00:09:46,320 --> 00:09:48,490
I'll stick a red -hot poker up your
jacksie.
213
00:09:50,920 --> 00:09:52,980
I'm sorry if I missed something here.
214
00:09:53,500 --> 00:09:56,930
Did I just threaten to pull your teeth
out by the roots or something?
215
00:09:57,080 --> 00:10:00,820
I just offered to give you £8 ,000.
216
00:10:02,180 --> 00:10:04,040
It's the way you offered it.
217
00:10:05,200 --> 00:10:07,940
I... I've built up a thriving catering
concern.
218
00:10:08,620 --> 00:10:10,100
I'm a businesswoman, me.
219
00:10:10,360 --> 00:10:12,040
I don't need your handout.
220
00:10:12,320 --> 00:10:13,560
Oh, this is rich.
221
00:10:14,160 --> 00:10:16,750
Annika Rice helps people to get their
own TV series.
222
00:10:17,360 --> 00:10:20,620
I offer to help a friend and all I get
is a mouthful of abuse.
223
00:10:22,980 --> 00:10:24,660
Tell Tracy I said good evening.
224
00:10:31,140 --> 00:10:32,190
Did you hear her?
225
00:10:32,191 --> 00:10:35,549
I'd run after her if I was you. She's
your best chance of getting that money
226
00:10:35,550 --> 00:10:36,589
need.
227
00:10:36,590 --> 00:10:40,409
Look, I'm sorry the way I went about
things, Trace. We didn't seriously
228
00:10:40,410 --> 00:10:43,180
us to agree, did you? No matter how many
favours you did.
229
00:10:43,570 --> 00:10:44,750
Yes, I did, actually.
230
00:10:45,590 --> 00:10:47,050
Sharon, this is our home.
231
00:10:47,350 --> 00:10:49,150
I wouldn't expect you to understand.
232
00:10:49,290 --> 00:10:50,850
We've only ever lived in pigsty.
233
00:10:51,510 --> 00:10:55,249
All right, the Edmonton flat was a bit
of a dump, but my first place was all
234
00:10:55,250 --> 00:10:56,790
right. It had character.
235
00:10:57,150 --> 00:10:58,200
It had mice.
236
00:11:00,210 --> 00:11:02,110
We need that calf, Trace.
237
00:11:02,540 --> 00:11:04,500
It's made a big difference to our lives.
238
00:11:05,220 --> 00:11:08,290
You don't go into a cold sweat every
time a phone bill arrives.
239
00:11:08,540 --> 00:11:12,639
And we can have all proper tissues
instead of them cheap ones that fall
240
00:11:12,640 --> 00:11:13,690
after a good blow.
241
00:11:13,691 --> 00:11:17,939
Gerard, me and Derek have worked too
many years for this place to put it at
242
00:11:17,940 --> 00:11:18,990
risk.
243
00:11:19,180 --> 00:11:22,040
Risk? There isn't any risk. No?
244
00:11:22,260 --> 00:11:23,420
Of course not.
245
00:11:25,220 --> 00:11:27,360
Well, yes, there's a slight risk.
246
00:11:27,720 --> 00:11:33,189
But it's time. Yeah, well, it's still
too much. Let me visit Dan. Explain it
247
00:11:33,190 --> 00:11:36,949
him. He'll say it's a good business
deal. I'll do it businesswoman to
248
00:11:36,950 --> 00:11:38,000
businessman.
249
00:11:38,730 --> 00:11:40,190
He won't do you any good.
250
00:11:41,410 --> 00:11:43,940
Well, there's no harm in me trying then,
is there?
251
00:11:44,310 --> 00:11:45,360
Thanks, mate.
252
00:11:46,290 --> 00:11:48,150
Oi, I thought you was cooking dinner.
253
00:11:48,890 --> 00:11:50,090
You said it was your turn.
254
00:11:57,040 --> 00:11:58,600
I told you he'd say no, didn't I?
255
00:12:00,680 --> 00:12:01,760
You all right, Shell?
256
00:12:01,920 --> 00:12:02,970
What do you care?
257
00:12:04,240 --> 00:12:05,580
Come and have a cup of tea.
258
00:12:05,581 --> 00:12:06,999
I daren't.
259
00:12:07,000 --> 00:12:10,610
I've got that many stab wounds in me
back, I'd probably leak like a sieve.
260
00:12:11,420 --> 00:12:13,360
How have I stabbed you in the back?
261
00:12:13,361 --> 00:12:17,479
You never gave me one bit of support in
that visiting room. Well, I never said I
262
00:12:17,480 --> 00:12:20,130
would. Anyway, it wouldn't have made any
difference.
263
00:12:20,320 --> 00:12:21,560
Never know now, will we?
264
00:12:21,561 --> 00:12:25,039
Look, I'm the one who should have the
ump. I should never have been put in
265
00:12:25,040 --> 00:12:28,050
position. Having to choose between me
husband and me sister.
266
00:12:28,130 --> 00:12:31,170
If it was the other way round, I'd have
chosen you every time.
267
00:12:31,370 --> 00:12:32,930
You'd favour Hitler over Chris.
268
00:12:34,270 --> 00:12:37,050
Yeah, well, today's been a real eye
-opener for me.
269
00:12:37,330 --> 00:12:39,560
I never knew your Daryl could be so
ignorant.
270
00:12:40,210 --> 00:12:42,510
Daryl? Yes, Mr Perfect.
271
00:12:42,511 --> 00:12:46,509
He wouldn't recognise a good business
deal unless there were shotguns and
272
00:12:46,510 --> 00:12:47,590
balaclavas involved.
273
00:12:47,591 --> 00:12:50,749
Now, look, I know you're upset, but
don't push your luck.
274
00:12:50,750 --> 00:12:53,429
I haven't forgot that little crack you
made earlier about me not having a mind
275
00:12:53,430 --> 00:12:54,109
of me own.
276
00:12:54,110 --> 00:12:55,079
It's true.
277
00:12:55,080 --> 00:12:57,039
Oh, you wouldn't be so quick to abandon
me.
278
00:12:57,040 --> 00:13:01,159
How have I abandoned you? I've spent
most of my life digging you out of one
279
00:13:01,160 --> 00:13:02,420
of trouble after another.
280
00:13:02,940 --> 00:13:03,990
Like when?
281
00:13:04,340 --> 00:13:09,439
Like fights at school, like helping you
out with your electricity bills, like
282
00:13:09,440 --> 00:13:13,340
bailing you out when you got done for
drunken disorderly. Apart from that?
283
00:13:13,660 --> 00:13:17,919
Like clearing up your credit card
arrears, like holding your bridesmaid so
284
00:13:17,920 --> 00:13:20,450
could slap her when you caught her
snogging Chris.
285
00:13:20,820 --> 00:13:21,870
OK.
286
00:13:22,280 --> 00:13:26,049
But it ain't always been one -way,
Trace. I've been there for you as well,
287
00:13:26,050 --> 00:13:27,530
know. I'm not denying that.
288
00:13:29,590 --> 00:13:31,510
Look, you could still help me, you know.
289
00:13:31,730 --> 00:13:33,410
We don't need Daryl's permission.
290
00:13:33,790 --> 00:13:34,840
What?
291
00:13:34,990 --> 00:13:37,250
It's your earth. It's in your name.
292
00:13:37,750 --> 00:13:39,190
Go behind his back, you mean?
293
00:13:40,190 --> 00:13:43,870
Oh, I had the loan paid off before we
get there. He'd never know.
294
00:13:44,390 --> 00:13:48,329
Look, your marriage might be based on
mutual distrust and conniving, but
295
00:13:48,330 --> 00:13:49,380
not.
296
00:13:49,770 --> 00:13:51,570
Daryl ain't that different to Chris.
297
00:13:54,570 --> 00:13:56,370
been dead straight with you, has he?
298
00:13:56,371 --> 00:13:59,249
Remortgaged your home without you
knowing?
299
00:13:59,250 --> 00:14:02,569
Robbed banks without you knowing? Yeah,
well, at least I knew whose bed he was
300
00:14:02,570 --> 00:14:03,509
in at night.
301
00:14:03,510 --> 00:14:05,150
Oh, so he was faithful?
302
00:14:05,151 --> 00:14:08,629
You'd have given your right arm for an
husband that was faithful. Yeah, well,
303
00:14:08,630 --> 00:14:11,849
right now I'd give my right arm for a
sister that believes in me enough to
304
00:14:11,850 --> 00:14:15,590
me up. Look, it's got nothing to do with
believing in you. I do believe in you.
305
00:14:15,591 --> 00:14:16,669
Oh, yeah.
306
00:14:16,670 --> 00:14:19,560
Like you believe in Father Christmas and
the Tooth Fairy.
307
00:14:22,880 --> 00:14:26,010
Whatever it is you want, Sharon, make it
quick. I am rather busy.
308
00:14:26,360 --> 00:14:27,410
Cool store.
309
00:14:29,900 --> 00:14:31,040
You had your hair done?
310
00:14:31,740 --> 00:14:32,790
It looks terrific.
311
00:14:33,640 --> 00:14:36,110
That Henry really knows how to cut a bar
on it, eh?
312
00:14:37,240 --> 00:14:39,300
I haven't been to Henri's for over a
week.
313
00:14:40,060 --> 00:14:41,440
Now, is that all you wanted?
314
00:14:42,400 --> 00:14:43,450
No.
315
00:14:44,220 --> 00:14:45,600
It's just it's a bit awkward.
316
00:14:45,880 --> 00:14:46,980
Then let me help.
317
00:14:46,981 --> 00:14:51,579
Missy and Daryl have refused to
remortgage their house, so you've come
318
00:14:51,580 --> 00:14:53,140
back to me for the money you need.
319
00:14:54,280 --> 00:14:55,330
Sort of.
320
00:14:56,720 --> 00:14:57,980
Well, get on with it, then.
321
00:14:59,180 --> 00:15:00,230
Crawl.
322
00:15:01,940 --> 00:15:03,820
Look, I'm truly sorry, doll.
323
00:15:04,380 --> 00:15:05,430
Really.
324
00:15:05,820 --> 00:15:07,080
I lost my temper.
325
00:15:07,920 --> 00:15:08,980
You know how it is.
326
00:15:10,200 --> 00:15:11,520
No, I don't, actually.
327
00:15:12,660 --> 00:15:15,790
You're not making this very easy for me,
are you? Why should I?
328
00:15:17,280 --> 00:15:18,330
Well...
329
00:15:20,390 --> 00:15:22,010
Well, can I still have the money?
330
00:15:23,290 --> 00:15:24,340
Please.
331
00:15:25,730 --> 00:15:26,780
No.
332
00:15:28,810 --> 00:15:30,630
Don't be so bloody vindictive.
333
00:15:31,150 --> 00:15:32,350
What do you want, blood?
334
00:15:32,990 --> 00:15:35,880
I can't give you the money because I
don't have it anymore.
335
00:15:37,190 --> 00:15:38,730
Oh, great.
336
00:15:39,450 --> 00:15:43,649
My cash goes to the wall because you've
treated yourself to a dozen designer
337
00:15:43,650 --> 00:15:47,790
dresses. Or did you blow it all on a
private showing by the Chippendales?
338
00:15:49,710 --> 00:15:52,060
Actually, I gave it to the Chelsea
pensioners.
339
00:15:53,890 --> 00:15:57,390
What? They needed to refit and
redecorate a couple of day rooms.
340
00:15:59,050 --> 00:16:00,430
Can't you cancel the check?
341
00:16:01,290 --> 00:16:04,360
They won't miss a couple of day rooms.
They'll all be dead soon.
342
00:16:06,110 --> 00:16:07,160
Sharon!
343
00:16:07,390 --> 00:16:10,750
Oh, I'm sorry, Dora. I know it was a
terrible thing to say, but I'm
344
00:16:12,570 --> 00:16:14,560
What was it you said to me the other
day?
345
00:16:16,030 --> 00:16:17,190
Oh, I was only joking.
346
00:16:18,080 --> 00:16:20,850
Your legs don't really look like a
couple of pork chops.
347
00:16:21,480 --> 00:16:22,530
Not that.
348
00:16:22,880 --> 00:16:27,100
You said you didn't need a handout
because you had built up a thriving
349
00:16:28,380 --> 00:16:29,560
That's true. So?
350
00:16:29,561 --> 00:16:32,379
So, you're the business, not the bricks
and mortar.
351
00:16:32,380 --> 00:16:35,299
If you lose your lease, it doesn't mean
you're finished. You just start up
352
00:16:35,300 --> 00:16:36,350
somewhere else.
353
00:16:37,800 --> 00:16:39,460
I hadn't thought of it like that.
354
00:16:41,500 --> 00:16:42,580
You're right, doll.
355
00:16:42,960 --> 00:16:44,160
I know, I'm always right.
356
00:16:45,500 --> 00:16:48,300
I rescued that place when it lost its
drinks licence.
357
00:16:48,940 --> 00:16:50,880
I built the food side up from nothing.
358
00:16:51,360 --> 00:16:54,730
I mean, there's been a few hiccups, but
I've always sorted them out.
359
00:16:56,940 --> 00:16:57,990
Thanks, Dor.
360
00:16:58,680 --> 00:17:00,660
You know, that's always been my trouble.
361
00:17:00,780 --> 00:17:02,840
Deep down, I lack confidence.
362
00:17:05,700 --> 00:17:10,279
Yes, I know I can be a bit of a mouthy
-meer sometimes, but we're all a bit
363
00:17:10,280 --> 00:17:11,720
different under the surface.
364
00:17:13,260 --> 00:17:15,490
Selfish care like you would give money
away.
365
00:17:20,640 --> 00:17:22,320
Having trouble with the big words.
366
00:17:23,920 --> 00:17:24,970
It's a joke, right?
367
00:17:25,940 --> 00:17:28,110
You ain't really sent this to the
landlord.
368
00:17:28,620 --> 00:17:30,200
I think it's a reasonable offer.
369
00:17:30,960 --> 00:17:32,010
What offer?
370
00:17:32,300 --> 00:17:36,719
Unless I'm reading this completely
wrong, you're telling them that unless
371
00:17:36,720 --> 00:17:39,659
leave the rent exactly as it is, they
can stuff their lease right up there.
372
00:17:39,660 --> 00:17:42,329
Yeah, well, I think I might have put it
a bit more elegantly than that.
373
00:17:42,330 --> 00:17:44,560
But that's the gist. Have you gone maybe
mad?
374
00:17:45,390 --> 00:17:46,440
Just the opposite.
375
00:17:46,750 --> 00:17:47,810
I've seen sense.
376
00:17:49,150 --> 00:17:51,980
Loads of firms are going bust and giving
up their leases.
377
00:17:52,030 --> 00:17:53,250
It's a buyer's market.
378
00:17:53,670 --> 00:17:54,720
Oh, yeah?
379
00:17:55,270 --> 00:17:56,710
And where does that leave me?
380
00:17:57,610 --> 00:17:58,660
I don't follow.
381
00:17:59,210 --> 00:18:00,650
Will I still be your partner?
382
00:18:00,651 --> 00:18:04,549
You'll get half of what I ever get for
the fixtures and the fittings from the
383
00:18:04,550 --> 00:18:05,870
old place. No, no, no, no, no.
384
00:18:06,730 --> 00:18:09,310
Will I still be your partner in your new
business?
385
00:18:11,290 --> 00:18:13,810
Yeah. I see how this is shaping up.
386
00:18:13,811 --> 00:18:17,789
I've just been a stepping stone on your
grand design. You know, a bit of baggage
387
00:18:17,790 --> 00:18:20,020
to be tossed aside when I'm no longer
useful.
388
00:18:20,190 --> 00:18:21,240
You've used me.
389
00:18:22,070 --> 00:18:23,120
Me? Use you?
390
00:18:23,450 --> 00:18:24,500
That's a novelty.
391
00:18:24,501 --> 00:18:26,129
Yeah, well, you can't do it. You owe me.
392
00:18:26,130 --> 00:18:30,009
Look, if I'd have given you half the
calf, you'd still be scrubbing floors
393
00:18:30,010 --> 00:18:31,409
living. I'll give you your first break.
394
00:18:31,410 --> 00:18:38,370
You also gave me my first sexually
transmitted disease, so don't... Look,
395
00:18:39,370 --> 00:18:42,280
If I had to... to start up again. It'll
be on me own from scratch.
396
00:18:42,800 --> 00:18:44,160
Why should I give you half?
397
00:18:44,480 --> 00:18:45,740
Because I'm your husband.
398
00:18:46,100 --> 00:18:47,320
Only when it suits you.
399
00:18:47,321 --> 00:18:50,559
Oh, right. And that's another thing,
isn't it? I mean, what about our
400
00:18:50,560 --> 00:18:52,850
relationship? Where's it going to leave
us?
401
00:18:53,600 --> 00:18:54,650
Us?
402
00:18:55,180 --> 00:18:56,380
There's never been an us.
403
00:18:57,200 --> 00:18:58,700
We don't mix, Chris.
404
00:18:59,160 --> 00:19:00,460
We're like oil and water.
405
00:19:01,360 --> 00:19:03,530
You being the dirty, greasy oil, of
course.
406
00:19:05,040 --> 00:19:06,090
Terrific.
407
00:19:06,300 --> 00:19:11,350
So, in the space of two minutes, You
tell me I've lost my wife and my
408
00:19:11,351 --> 00:19:15,969
And what am I going to do when I get out
with no cap to fall back on, eh? Eh?
409
00:19:15,970 --> 00:19:18,200
What's a bloke supposed to do with no
money?
410
00:19:18,530 --> 00:19:20,150
Some eccentrics get a job.
411
00:19:20,370 --> 00:19:24,030
Oh, yeah, yeah. Sure, yeah. Next con.
Yeah, they'll be queuing up to employ
412
00:19:24,031 --> 00:19:26,569
Look, we don't know what's going to
happen yet.
413
00:19:26,570 --> 00:19:29,100
We might not lose the cap. They might
let us carry on.
414
00:19:29,101 --> 00:19:30,309
No.
415
00:19:30,310 --> 00:19:31,370
We get blown out.
416
00:19:32,210 --> 00:19:34,200
Story of my life. I've always had it
hard.
417
00:19:34,470 --> 00:19:35,610
Not for me, you never...
418
00:19:38,351 --> 00:19:40,199
Yes, it shall.
419
00:19:40,200 --> 00:19:41,250
Great.
420
00:19:41,480 --> 00:19:42,530
Marvellous.
421
00:19:42,531 --> 00:19:45,699
My hopes and dreams are disappearing
down the pan and you sit there making
422
00:19:45,700 --> 00:19:46,750
jokes.
423
00:19:51,300 --> 00:19:53,290
Pack it in, Chris, or I'll clock you
one.
424
00:19:56,280 --> 00:19:57,800
Chris, people are staring.
425
00:19:58,160 --> 00:19:59,210
I don't care.
426
00:20:01,340 --> 00:20:02,960
Blow your nose for Christ's sake.
427
00:20:14,891 --> 00:20:22,459
I didn't really believe that we'd stay
together and run the cafe in blissful
428
00:20:22,460 --> 00:20:23,510
harmony, did you?
429
00:20:23,660 --> 00:20:27,330
Listen, that fort's the only thing
that's kept me going in here lately, I
430
00:20:28,560 --> 00:20:29,610
I think I'd better go.
431
00:20:32,300 --> 00:20:33,500
What's going to happen?
432
00:20:34,100 --> 00:20:35,150
I don't know.
433
00:20:36,020 --> 00:20:38,610
Let's just wait and see what the
landlords say, eh?
434
00:20:41,140 --> 00:20:42,400
Don't look at me like that.
435
00:20:45,040 --> 00:20:49,880
I don't believe it.
436
00:20:51,100 --> 00:20:53,060
Trace? Look, I'm really sorry, Shell.
437
00:20:53,061 --> 00:20:56,499
Yeah, you said, don't keep going on. I
do believe in you, honest. I just
438
00:20:56,500 --> 00:20:58,919
couldn't risk this out. Yeah, well, we
don't matter now.
439
00:20:58,920 --> 00:21:00,039
What, you mean it's too late?
440
00:21:00,040 --> 00:21:01,300
I've already let you down.
441
00:21:01,460 --> 00:21:02,840
That's not what I mean at all.
442
00:21:02,841 --> 00:21:06,259
Look, I've still got me jewellery. You
know, the good stuff that Daryl got me
443
00:21:06,260 --> 00:21:07,239
from Asbury's.
444
00:21:07,240 --> 00:21:08,290
When it was open?
445
00:21:08,480 --> 00:21:09,530
I'll pull it.
446
00:21:09,691 --> 00:21:13,519
Landlord, tell me you've changed your
mind.
447
00:21:13,520 --> 00:21:16,019
The jewelry won't be enough, but we'll
get the rest from somewhere.
448
00:21:16,020 --> 00:21:17,070
Don't be daft.
449
00:21:17,120 --> 00:21:18,200
I know. I'll sell me car.
450
00:21:18,201 --> 00:21:22,339
Will you pack it in, Trace? Look, I'm
feeling guilty here. I'm trying to make
451
00:21:22,340 --> 00:21:23,390
up to you.
452
00:21:24,160 --> 00:21:25,500
Really? Really.
453
00:21:27,060 --> 00:21:28,560
Would you go on the game for me?
454
00:21:29,500 --> 00:21:30,550
What?
455
00:21:30,980 --> 00:21:33,300
No, you would if you really wanted to
help me.
456
00:21:33,680 --> 00:21:36,620
Sharon! Oh, I'm only having you on, you
silly mare.
457
00:21:36,900 --> 00:21:38,520
Look, this is from the landlords.
458
00:21:38,660 --> 00:21:39,710
They've caved in.
459
00:21:40,449 --> 00:21:44,669
They've agreed to a new five -year
lease, no increase in rent and no money
460
00:21:44,670 --> 00:21:45,730
front. I've won.
461
00:21:45,731 --> 00:21:49,329
Oh, thank God for that. I'm so pleased.
Yeah, there's a swarthy little guest of
462
00:21:49,330 --> 00:21:52,069
Her Majesty's that'll be rubbing his
hands together and all. Oh, I would have
463
00:21:52,070 --> 00:21:54,689
felt really guilty if you'd lost the
calf because of me.
464
00:21:54,690 --> 00:21:58,410
You've got nothing to feel guilty about,
Trace. You did me a favour.
465
00:21:59,110 --> 00:22:03,149
If you'd have helped me get that money,
I might never realise that I'm too good
466
00:22:03,150 --> 00:22:06,160
a businesswoman to be able to ransom by
leeching landlords.
467
00:22:06,290 --> 00:22:08,050
You mean it? No hard feelings?
468
00:22:08,790 --> 00:22:09,840
Honestly.
469
00:22:10,100 --> 00:22:14,720
Okay. But, if you're ever in trouble,
don't waste your breath coming to me.
470
00:22:16,780 --> 00:22:18,880
It was a joke, Trace, a joke.
471
00:22:18,930 --> 00:22:23,480
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.