All language subtitles for 06 Halloween The Curse of Michael Myers - Horror 1995 Donald Pleasence Eng Subs 720p [H264-mp4]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,290 --> 00:00:30,630 Michael, please don't hurt me. 2 00:02:54,960 --> 00:02:56,520 he stabbed his sister to death. 3 00:02:59,380 --> 00:03:04,420 For years, he was locked up in Smith's Grove Sanitarium, but he escaped. 4 00:03:05,100 --> 00:03:09,840 And suddenly, Halloween became another word for mayhem. 5 00:03:13,420 --> 00:03:19,840 One by one, he killed his entire family until his nine -year -old niece, Jamie 6 00:03:19,840 --> 00:03:23,400 Lloyd, was the only one left alive. 7 00:03:25,640 --> 00:03:30,100 Six years ago, Halloween night, Michael and Jamie vanished. 8 00:03:31,860 --> 00:03:35,280 Many people believe them dead, but I think that someone hid them away. 9 00:03:36,840 --> 00:03:42,140 Someone who keeps Michael, protects him, tries to control him. 10 00:03:43,840 --> 00:03:46,480 And if there's one thing I know, you can't control evil. 11 00:03:47,240 --> 00:03:51,340 You can lock it up, you can burn it and bury it and pray that it dies, but it 12 00:03:51,340 --> 00:03:52,340 never will. 13 00:03:52,620 --> 00:03:54,400 It just rests. 14 00:03:57,740 --> 00:04:03,400 You can lock your doors and say your prayers at night, but the evil's out 15 00:04:03,520 --> 00:04:04,660 waiting. 16 00:04:05,980 --> 00:04:12,400 And maybe, just maybe, it's closer than you think. 17 00:04:27,630 --> 00:04:28,850 with me if you want to save your baby. 18 00:04:33,170 --> 00:04:34,170 He's coming. 19 00:07:47,950 --> 00:07:48,950 He's here. 20 00:07:51,270 --> 00:07:52,790 No one's there, sweetheart. 21 00:07:53,150 --> 00:07:56,050 But I've seen him. He says things, bad things. 22 00:07:56,750 --> 00:07:57,750 Like what? 23 00:08:47,950 --> 00:08:52,850 infamous serial killer Michael Myers, his niece, Jamie Lloyd, and about a 24 00:08:52,850 --> 00:08:54,330 cops were killed in an explosion. 25 00:08:54,710 --> 00:08:55,750 We have a caller waiting. 26 00:08:55,990 --> 00:08:57,510 Who's next to talk to me? 27 00:08:58,190 --> 00:09:03,010 I know this may sound crazy, Barry, but I really think I'm in love with him. 28 00:09:03,130 --> 00:09:06,070 He's so untamed, so uninhibited. 29 00:09:06,510 --> 00:09:08,630 He's everything I've ever wanted in a man. 30 00:09:08,890 --> 00:09:11,830 You know, this is good. I can see the tabloids now. 31 00:09:16,300 --> 00:09:19,560 Is this the type of you always fall for, lady? Any other serial studs on the 32 00:09:19,560 --> 00:09:22,240 list? You know, Bundy, Manson. What about that Dahmer guy? 33 00:09:22,460 --> 00:09:24,940 I bet you could really cook with him. 34 00:09:25,260 --> 00:09:26,560 No, I just want Michael. 35 00:09:48,200 --> 00:09:51,540 You've got someone who actually claims to have seen that Michael Myers. 36 00:09:51,860 --> 00:09:53,820 Come on, you're on backtalk. Next. 37 00:09:54,620 --> 00:09:56,980 I was only eight years old when I saw him. 38 00:09:57,480 --> 00:09:59,020 But I was one of the lucky ones. 39 00:10:00,060 --> 00:10:01,060 I survived. 40 00:10:01,460 --> 00:10:05,080 There is help out there for people like you. It's called electroshock therapy. 41 00:10:05,080 --> 00:10:08,420 Come on, you don't really believe that Michael Myers is actually alive. 42 00:10:08,440 --> 00:10:10,880 Michael's work isn't done in Haddonfield. 43 00:10:11,260 --> 00:10:17,340 And soon, very soon, he'll come home to kill again. 44 00:10:19,370 --> 00:10:20,370 but this time I'll be ready. 45 00:10:21,690 --> 00:10:26,010 Michael Myers was not killed in that explosion at the Haddonfield police 46 00:10:26,010 --> 00:10:30,110 station. The CIA abducted Myers from his cell and killed everyone to cover up 47 00:10:30,110 --> 00:10:30,909 their tracks. 48 00:10:30,910 --> 00:10:32,630 Now, why did they do that? 49 00:10:33,090 --> 00:10:35,410 It's obvious. They wanted the ultimate assassin. 50 00:10:35,890 --> 00:10:37,590 Myers is now on the government payroll. 51 00:10:37,830 --> 00:10:40,090 No one controls Michael Myers, not even the CIA. 52 00:10:40,510 --> 00:10:42,690 He took out eight agents while they had him at Langley. 53 00:10:42,990 --> 00:10:46,690 They couldn't control him, so they packed him up in a rocket and shipped 54 00:10:46,690 --> 00:10:47,690 to space. 55 00:10:47,790 --> 00:10:50,250 Thank you. Thank you. Thank you very much. 56 00:10:51,370 --> 00:10:53,290 Michael Myers in space. 57 00:10:53,630 --> 00:10:54,830 Come on, Mac. 58 00:10:55,090 --> 00:10:57,870 Barry, what happened to that psychiatrist in his loomis? 59 00:10:58,130 --> 00:10:59,690 I heard the old quack was dead. 60 00:10:59,970 --> 00:11:01,150 Not dead. 61 00:11:02,890 --> 00:11:05,150 Just very much retired. 62 00:11:16,970 --> 00:11:18,770 Come in. What a night. 63 00:11:19,990 --> 00:11:25,050 Even so much as a sign for five miles on that road. That's the beauty of the 64 00:11:25,050 --> 00:11:26,050 countryside. 65 00:11:26,350 --> 00:11:27,730 I thrive on it. 66 00:11:31,510 --> 00:11:36,070 Lines are open. Give me your best shot at 1 -800 -968 -7825. 67 00:12:01,260 --> 00:12:02,640 trouble of throwing a soiree. 68 00:12:02,980 --> 00:12:08,080 So what if Halloween has been banned in Hadfield? We do. We live here. 69 00:12:08,320 --> 00:12:10,020 I mean, it's time we got on with our lives. 70 00:12:10,460 --> 00:12:11,940 That's what tomorrow night is all about. 71 00:12:12,720 --> 00:12:14,540 This town is dying, Perry. 72 00:12:15,180 --> 00:12:18,600 Wow. You know, I've heard Michael Myers blame for a lot of things tonight, but 73 00:12:18,600 --> 00:12:21,100 this is the first. He's actually killed the economy. 74 00:12:21,600 --> 00:12:23,100 Look, tomorrow night is going to change. 75 00:13:00,360 --> 00:13:04,740 To old friends, to retirement, to new beginnings. 76 00:13:05,160 --> 00:13:06,160 Old friends. 77 00:13:13,160 --> 00:13:16,500 Sam, I want you to come back to Smith's Grove. 78 00:13:18,680 --> 00:13:24,680 You should know that it's not wise to play Halloween pranks on me. It's no 79 00:13:24,680 --> 00:13:26,980 prank. You're the one I've chosen, Sam. 80 00:13:27,420 --> 00:13:28,760 I want you to come back. 81 00:13:29,120 --> 00:13:33,260 I've buried the ghosts. I've buried them in this manuscript. 82 00:13:35,220 --> 00:13:37,580 I don't want to practice medicine anymore. 83 00:13:38,360 --> 00:13:43,640 They're coming. They're coming. Don't tell me. Your name is Joan. 84 00:13:43,960 --> 00:13:46,180 Joan of Arc, and you're also hearing voices, right? 85 00:13:48,400 --> 00:13:49,400 Now, who's coming? 86 00:13:51,340 --> 00:13:53,420 Michael. Michael Myers. 87 00:13:59,600 --> 00:14:02,440 Hear me, Dr. Lewis, I need your help. Please, please, no, no, stop that. What 88 00:14:02,440 --> 00:14:03,900 the hell is going on in there? 89 00:14:05,080 --> 00:14:07,580 Every loony in the state is calling. What is this, a full moon? 90 00:16:14,540 --> 00:16:15,540 Thank you. 91 00:20:08,560 --> 00:20:09,560 Michael Myers? 92 00:20:11,040 --> 00:20:12,040 Bullshit! 93 00:20:13,480 --> 00:20:17,360 You stinking kids got about three seconds to get the hell off my property. 94 00:20:18,060 --> 00:20:19,520 One, two... 95 00:20:55,410 --> 00:20:58,270 Doesn't Danny look cute dressed up as his uncle Tim? 96 00:20:59,450 --> 00:21:02,650 Right. Now I've got a six -year -old gang member for a son. 97 00:21:03,270 --> 00:21:04,270 Perfect. 98 00:21:05,210 --> 00:21:08,930 This is the famous Tim Strode stomach pounder. You down for the challenge? 99 00:21:14,130 --> 00:21:17,050 Good try, damn man. You better stick to orange juice. 100 00:21:17,810 --> 00:21:18,930 Those shitheads. 101 00:21:19,790 --> 00:21:20,950 Facing my property. 102 00:21:23,690 --> 00:21:24,669 Showed them. 103 00:21:24,670 --> 00:21:25,670 John, they were just kids. 104 00:21:25,910 --> 00:21:28,210 Kids, my dear Deborah, what's ruining this country? 105 00:21:28,530 --> 00:21:31,630 Everywhere you go, it's the same damn thing. There's no goddamn respect. 106 00:21:33,050 --> 00:21:35,510 I rest my case. 107 00:21:38,630 --> 00:21:41,490 Kara, you never pass that exam on an empty stomach. 108 00:21:43,830 --> 00:21:47,750 Cognitive therapy and emotional disorders. What are they teaching you in 109 00:21:47,750 --> 00:21:49,570 these days? The art of going crazy? 110 00:21:49,830 --> 00:21:51,010 It's called psychology, Mom. 111 00:21:52,040 --> 00:21:54,060 Living in this house enough to drive anyone crazy. 112 00:21:54,780 --> 00:21:55,599 Oh, yeah? 113 00:21:55,600 --> 00:21:58,220 Well, who the hell asked you to come back here in the first place? 114 00:22:01,540 --> 00:22:02,980 Better get Danny to school. 115 00:22:03,320 --> 00:22:06,740 Doesn't show her face around her own family for five years, then comes back 116 00:22:06,740 --> 00:22:08,520 expects us to roll out the red carpet. 117 00:22:08,740 --> 00:22:12,120 You think going to college is gonna make a few mistakes, girl? Huh? John, 118 00:22:12,120 --> 00:22:13,560 please. Lay off her, Dad. 119 00:22:15,470 --> 00:22:16,209 Let's go, Danny. 120 00:22:16,210 --> 00:22:17,230 Carol, wait, please. 121 00:22:17,530 --> 00:22:20,690 John, can't we just sit down for once and try to be a family? 122 00:22:20,890 --> 00:22:21,890 Sorry, Mom. 123 00:22:24,430 --> 00:22:27,130 Oh, yeah, that's it, Deborah. Just keep slipping her the cash. 124 00:22:27,370 --> 00:22:30,310 You know, while you're at it, I got a great idea. Here. Here, why don't you 125 00:22:30,310 --> 00:22:31,490 her all of our goddamn money? 126 00:22:31,970 --> 00:22:33,290 Why don't you leave her alone? 127 00:22:34,310 --> 00:22:35,670 Nothing ever changes, does it? 128 00:22:35,990 --> 00:22:37,030 You're gonna wake up. 129 00:22:37,590 --> 00:22:38,810 I got news for you, girl. 130 00:22:39,970 --> 00:22:42,030 Before you came around, everything was going fine. 131 00:22:42,310 --> 00:22:43,830 Until you landed on our doorstep. 132 00:22:44,970 --> 00:22:47,810 You and that little bastard of yours. 133 00:22:54,290 --> 00:22:56,450 I see only one bastard in this house. 134 00:22:59,270 --> 00:23:01,030 Get away from her! 135 00:23:01,350 --> 00:23:05,930 You shut up and stay out of this. John, please, don't. You ever talk to me like 136 00:23:05,930 --> 00:23:07,890 that again, and so help me God. 137 00:23:08,850 --> 00:23:09,850 You understand? 138 00:23:33,640 --> 00:23:34,640 Give me the knife, Danny. 139 00:23:42,780 --> 00:23:43,780 Hey! 140 00:23:44,440 --> 00:23:46,920 Hey, make way for the Horton County Express. 141 00:23:47,540 --> 00:23:48,540 Where's Tim? 142 00:23:48,560 --> 00:23:50,640 We're supposed to go over the list of events for tonight. 143 00:23:51,820 --> 00:23:55,640 Oh, God. Another episode of Father Knows Best at the Strode House. 144 00:23:56,180 --> 00:23:57,880 What the hell happened this time? 145 00:24:00,580 --> 00:24:01,780 What's gotten into you? 146 00:24:02,100 --> 00:24:03,100 Glad to see you, that's all. 147 00:24:03,480 --> 00:24:04,480 You guys okay? 148 00:24:05,360 --> 00:24:08,480 Tonight's the night we bring some life back into this town. 149 00:24:08,820 --> 00:24:11,960 Shit, Beth. Why do we have to be the ones to organize this friggin' fair? 150 00:24:12,200 --> 00:24:13,340 I mean, it's only Halloween. 151 00:24:14,040 --> 00:24:17,880 How many times do I have to tell you? It's not about Halloween. 152 00:24:18,920 --> 00:24:20,200 It's about being political. 153 00:24:21,500 --> 00:24:22,500 I love you, Danny. 154 00:24:23,340 --> 00:24:24,840 Love you. Give me a squeeze. 155 00:24:42,909 --> 00:24:44,950 Dr. Wynn, there's something you should know. 156 00:24:45,170 --> 00:24:49,490 Dawn, I'd like you to get Dr. Loomis anything he needs. Files, tests, records 157 00:24:49,490 --> 00:24:53,210 every treatment we've ever administered to a former patient of ours, Michael 158 00:24:53,210 --> 00:24:54,210 Myers. 159 00:24:55,190 --> 00:24:56,190 Michael Myers? 160 00:24:57,350 --> 00:24:58,350 Is something wrong? 161 00:24:58,630 --> 00:25:03,050 I just received a phone call. That girl, Jamie Lloyd, her body was found this 162 00:25:03,050 --> 00:25:04,050 morning near Haddonfield. 163 00:25:05,930 --> 00:25:08,210 Is that just that guy who lives across the hall from you? 164 00:25:08,770 --> 00:25:09,770 Why, are you interested? 165 00:25:10,550 --> 00:25:11,550 Yeah, right. 166 00:25:12,190 --> 00:25:13,690 He's always staring out his window. 167 00:25:14,030 --> 00:25:16,770 That's not a caught him watching me. That must be Tommy. 168 00:25:16,970 --> 00:25:20,370 On a weirdness scale of 1 to 10, he rates about a 13. 169 00:25:21,550 --> 00:25:24,150 Supposedly some scary shit happened to him when he was a kid. 170 00:25:24,730 --> 00:25:26,090 Messed up his head pretty bad. 171 00:25:26,310 --> 00:25:27,410 He's harmless, though. 172 00:25:27,670 --> 00:25:28,670 Probably just lonely. 173 00:25:29,050 --> 00:25:29,869 Or horny. 174 00:25:29,870 --> 00:25:31,650 Something you probably haven't felt in a while. 175 00:25:37,710 --> 00:25:40,750 Best part about living in that boarding house is that crazy old lady wouldn't 176 00:25:40,750 --> 00:25:42,410 hear a truck drive through her living room. 177 00:25:42,930 --> 00:25:45,850 Look, you've got to listen to me. They're coming. They're coming. 178 00:25:46,450 --> 00:25:49,710 Yeah, so they're coming. They're coming. Don't tell me. Your name is Joan. 179 00:25:50,170 --> 00:25:52,270 Joan of Arc. And you're also hearing voices, right? 180 00:26:48,200 --> 00:26:49,200 Can I help you, sir? 181 00:26:51,800 --> 00:26:54,220 Can you tell me if a bus arrived from Pontiac last night? 182 00:26:56,520 --> 00:26:57,520 Sure did. 183 00:26:58,580 --> 00:26:59,720 Are you looking for someone? 184 00:27:00,340 --> 00:27:01,340 Thank you. 185 00:28:52,080 --> 00:28:53,080 Come home. 186 00:29:18,880 --> 00:29:19,880 Yo, 187 00:29:20,440 --> 00:29:21,440 check it out. 188 00:29:22,480 --> 00:29:23,480 Tonight's going to be killer. 189 00:29:24,820 --> 00:29:28,060 Kara, I swear, one of these days we're going to get lost in that thing. 190 00:29:28,320 --> 00:29:29,940 I can't find my term paper. 191 00:29:30,220 --> 00:29:33,160 Copy someone else's. I do it all the time. Won't scream it. 192 00:29:34,260 --> 00:29:35,460 Oh, shit. 193 00:29:38,640 --> 00:29:42,120 Looks like your little boy's got himself quite an imagination. 194 00:29:45,940 --> 00:29:47,100 He's been having nightmares. 195 00:29:47,940 --> 00:29:50,260 I think it's cool. 196 00:29:51,620 --> 00:29:52,980 Must be some nightmares. 197 00:29:54,120 --> 00:29:55,120 Hey, 198 00:29:58,340 --> 00:30:00,100 are you going to be okay? 199 00:30:02,360 --> 00:30:03,360 I don't know. 200 00:30:08,640 --> 00:30:15,520 I need to see a doctor. 201 00:30:15,920 --> 00:30:17,280 What seems to be the problem? 202 00:30:17,480 --> 00:30:18,480 It's my baby. 203 00:30:18,720 --> 00:30:19,800 There's been an accident. 204 00:30:20,270 --> 00:30:22,670 What kind of accident? Give me a doctor, now! 205 00:30:26,230 --> 00:30:27,230 Security? 206 00:30:28,930 --> 00:30:29,950 Dr. Loomis? 207 00:30:30,610 --> 00:30:31,610 Yeah. 208 00:30:32,970 --> 00:30:33,970 Dr. Loomis. 209 00:30:34,870 --> 00:30:36,150 Thank God you're here. 210 00:30:37,230 --> 00:30:40,970 I'm sorry. I don't know you, do I? I'm Tommy. 211 00:30:41,670 --> 00:30:42,670 Tommy Doyle. 212 00:30:43,570 --> 00:30:44,570 Laurie Strode. 213 00:30:45,030 --> 00:30:49,350 Jamie's mother, who's babysitting me the night when... Tommy Doyle. 214 00:30:51,340 --> 00:30:52,340 What are you doing? 215 00:30:53,560 --> 00:30:54,560 Please. 216 00:30:54,980 --> 00:30:56,280 I need to know the truth. 217 00:30:57,020 --> 00:30:58,600 You heard her last night, didn't you? 218 00:30:59,360 --> 00:31:00,660 Michael's come home, hasn't he? 219 00:31:01,500 --> 00:31:05,460 She is the last of his bloodline. No, Dr. Loomis. 220 00:31:06,460 --> 00:31:07,460 She's not the last. 221 00:31:10,040 --> 00:31:11,040 Oh, God. 222 00:31:11,460 --> 00:31:15,120 There's a family relative to the people who adopted Laurie Strode. 223 00:31:16,080 --> 00:31:17,480 They're living in the Myers house. 224 00:31:19,280 --> 00:31:20,700 Dr. Loomis, about Michael. 225 00:31:21,360 --> 00:31:22,780 It's just a theory of mine. 226 00:31:25,440 --> 00:31:28,660 Meet me tonight, 9 o 'clock, at the campus rally. 227 00:31:29,260 --> 00:31:30,259 Tommy, wait! 228 00:31:30,260 --> 00:31:31,260 Wait! 229 00:33:52,130 --> 00:33:56,050 Mr. Stroud, is everything all right? 230 00:33:56,330 --> 00:33:57,430 Who are you? 231 00:33:57,650 --> 00:34:00,070 I came to help your family. 232 00:34:23,630 --> 00:34:24,630 Okay. Okay. 233 00:34:26,330 --> 00:34:27,330 Steven. 234 00:34:28,070 --> 00:34:29,330 You like that name? 235 00:34:30,830 --> 00:34:32,290 Yeah, I think it suits you. 236 00:34:52,199 --> 00:34:59,020 happened to you this force this thing that 237 00:34:59,020 --> 00:35:05,540 lived inside of him came from a source too violent too deadly for you to 238 00:35:05,540 --> 00:35:12,180 it it grew inside him contaminating his 239 00:35:12,180 --> 00:35:17,100 soul it was pure evil 240 00:35:18,860 --> 00:35:23,780 What makes you think he'll come back here? This house is sacred to him. He 241 00:35:23,780 --> 00:35:26,260 all his memories here. His rage! 242 00:35:28,540 --> 00:35:34,820 Mrs. Strode, I beg of you, don't let your family suffer the same fate that 243 00:35:34,820 --> 00:35:36,320 Laurie and her daughter suffered. 244 00:36:28,710 --> 00:36:30,110 John, something terrible has happened. 245 00:36:31,030 --> 00:36:32,150 What do you want now, Deborah? 246 00:36:32,930 --> 00:36:38,650 A man came by the house, a psychiatrist by the name of Loomis, and he told me 247 00:36:38,650 --> 00:36:40,870 about the terrible things that happened here in our house. 248 00:36:41,290 --> 00:36:44,070 Deborah, what the hell are you doing? Talking to strangers? Letting them in 249 00:36:44,070 --> 00:36:47,450 house? John, they found Jamie Lloyd this morning. Somebody killed her. 250 00:36:47,690 --> 00:36:50,650 Deborah, I don't know what the hell you're talking about. You ought to stop 251 00:36:50,650 --> 00:36:52,690 watching those damn TV talk shows. 252 00:36:52,930 --> 00:36:56,670 I'm getting the children out of here, at least until I know what's going on. 253 00:36:59,950 --> 00:37:01,370 John, I want you to come with us. 254 00:37:01,910 --> 00:37:06,950 You know, Debra, you've lost it now. You know that, Debra? You've just lost it. 255 00:37:07,690 --> 00:37:12,130 The reason you moved us into this house, your brother could never sell it 256 00:37:12,130 --> 00:37:13,390 because of what happened here, could he? 257 00:37:15,090 --> 00:37:16,090 And you knew. 258 00:37:17,250 --> 00:37:18,770 And you didn't tell us, John. 259 00:37:19,890 --> 00:37:20,890 You knew. 260 00:40:45,930 --> 00:40:46,930 Mom? 261 00:42:32,680 --> 00:42:33,860 What are you doing here? 262 00:42:40,800 --> 00:42:45,300 I'm your neighbor from across the street. I'm Tommy Doyle. What are you 263 00:42:45,300 --> 00:42:46,300 with my son? 264 00:42:46,440 --> 00:42:47,780 And where's my mother? 265 00:42:48,920 --> 00:42:51,400 She wasn't here when Danny came home. 266 00:42:51,860 --> 00:42:52,860 Danny, go downstairs. 267 00:42:53,320 --> 00:42:56,060 But Tommy's my new friend. He knows all about dinosaurs. 268 00:43:00,780 --> 00:43:02,580 Do you know whose room this used to be? 269 00:43:14,260 --> 00:43:15,260 Honesty. 270 00:43:31,270 --> 00:43:33,550 You don't really expect us to stay here, do you? 271 00:43:34,030 --> 00:43:37,150 I want you to watch your house. You can see everything from that window. 272 00:43:39,150 --> 00:43:40,810 Do you know how insane this is? 273 00:43:41,050 --> 00:43:42,330 Who am I supposed to be looking for? 274 00:43:43,650 --> 00:43:44,650 Him. 275 00:43:50,430 --> 00:43:51,430 Yeah. 276 00:43:51,510 --> 00:43:52,510 It's okay. 277 00:44:08,880 --> 00:44:09,880 Not now, Danny. 278 00:44:27,240 --> 00:44:29,160 There you go. 279 00:44:31,000 --> 00:44:32,000 Come on. 280 00:44:32,460 --> 00:44:34,000 What? No. 281 00:44:34,820 --> 00:44:35,900 Come on, man. 282 00:44:40,300 --> 00:44:41,300 Here, let me try. 283 00:44:44,440 --> 00:44:45,440 There. 284 00:44:47,720 --> 00:44:48,720 There. 285 00:44:51,460 --> 00:44:52,460 See? 286 00:44:53,940 --> 00:44:55,920 All it takes is a mother's touch. 287 00:44:57,920 --> 00:45:02,660 Runes are a kind of early alphabet that originated in about 500 B .C. 288 00:45:03,360 --> 00:45:08,160 They were symbols carved out of stone or pieces of wood. 289 00:45:08,650 --> 00:45:12,910 Used in pagan rituals to pretend future events and invoke magic. 290 00:45:13,190 --> 00:45:17,350 Among the ancient druids, Thorn represented a demon that spread 291 00:45:17,750 --> 00:45:20,130 brought death to hundreds of thousands of people. 292 00:45:20,470 --> 00:45:25,730 According to Celtic legend, one child from each tribe was chosen to be 293 00:45:25,730 --> 00:45:30,130 with the curse of Thorn to offer the blood sacrifices of its next of kin on 294 00:45:30,130 --> 00:45:31,130 night of Samhain. 295 00:45:31,290 --> 00:45:36,450 Halloween. The sacrifice of one family meant sparing the lives of an entire 296 00:45:36,450 --> 00:45:37,450 tribe. 297 00:45:37,710 --> 00:45:42,230 The years I've been convinced there must be some reason, some method behind 298 00:45:42,230 --> 00:45:43,230 Michael's madness. 299 00:45:47,830 --> 00:45:52,130 The druids were also great mathematicians and astronomers, but the 300 00:45:52,130 --> 00:45:55,830 is actually a constellation of stars that appears from time to time on 301 00:45:55,830 --> 00:45:56,830 night. 302 00:45:58,190 --> 00:46:00,050 Whenever it appears, he appears. 303 00:46:03,010 --> 00:46:04,010 Incidence? 304 00:46:09,130 --> 00:46:13,210 I think that's why these people, whoever they are, are after Jamie's baby. 305 00:46:15,110 --> 00:46:17,050 To make a Michael's final sacrifice. 306 00:46:23,170 --> 00:46:27,010 Where are you going? 307 00:46:27,910 --> 00:46:31,410 To find the only man who can stop him before it's too late. Oh, no. Where's 308 00:46:31,410 --> 00:46:32,410 Danny? 309 00:46:39,180 --> 00:46:42,700 Have you seen... Danny, don't ever walk off without telling me where you're 310 00:46:42,700 --> 00:46:44,160 going. Take him upstairs. 311 00:46:44,840 --> 00:46:46,720 We'll lock the door and wait till I get back. 312 00:46:47,500 --> 00:46:53,280 And Kara, whatever you do, don't go back to your house. 313 00:46:58,940 --> 00:47:00,620 During the autopsy, we found it. 314 00:47:01,120 --> 00:47:02,420 It's plucked dental fluid. 315 00:47:02,920 --> 00:47:06,860 We just say... I estimate she gave birth no more than 24 hours ago. 316 00:47:07,470 --> 00:47:09,390 And the question is, where is the baby? 317 00:47:10,630 --> 00:47:13,670 I think I may already know. 318 00:47:31,130 --> 00:47:33,650 Do you know why we celebrate Halloween? 319 00:47:34,510 --> 00:47:37,350 Because that's when we go trick -or -treating and get candy. 320 00:47:37,870 --> 00:47:44,550 Well, yes, but a long, long time ago, it was a 321 00:47:44,550 --> 00:47:51,310 night of great power when the days grew short and the spirits of the 322 00:47:51,310 --> 00:47:57,490 dead returned to their homes to warm themselves by the fireside. 323 00:47:58,050 --> 00:48:02,670 All across the land, huge bonfires were lit. 324 00:48:03,450 --> 00:48:05,910 Oh, there was a marvelous celebration. 325 00:48:06,650 --> 00:48:12,610 People danced, and they played games, and they dressed up in costumes, 326 00:48:12,690 --> 00:48:19,430 hoping to ward off the evil spirits, especially 327 00:48:19,430 --> 00:48:21,290 the boogeyman. 328 00:48:22,450 --> 00:48:23,930 What's the boogeyman? 329 00:48:25,370 --> 00:48:26,590 Come on, Daddy. 330 00:48:26,880 --> 00:48:30,420 Say goodnight to Mrs. Blankenship. Goodnight, Mrs. Blankenship. He hears 331 00:48:30,420 --> 00:48:31,420 voice, you know. 332 00:48:31,580 --> 00:48:34,560 Just like the other boy that lived in that house. 333 00:48:37,620 --> 00:48:42,500 What are you talking about? I was babysitting with him that night. Little 334 00:48:42,500 --> 00:48:44,380 Myers that lived across the street. 335 00:48:44,740 --> 00:48:46,560 And that's when the voice came. 336 00:48:47,080 --> 00:48:49,760 The night he murdered his sister. 337 00:48:50,040 --> 00:48:51,440 Michael heard a voice? 338 00:48:52,280 --> 00:48:55,520 It told him to kill his family. 339 00:49:06,030 --> 00:49:07,870 Where the hell's Barry? Let's go. 340 00:49:08,170 --> 00:49:10,130 Don't get starstruck on me now, Tim. 341 00:49:10,490 --> 00:49:15,190 We got a real agenda here, and Barry is going to help us get the message out. 342 00:49:20,930 --> 00:49:21,930 Hey, look. 343 00:53:09,290 --> 00:53:15,330 How's it feel to finally pull Halloween out of the proverbial Haddonfield 344 00:53:15,330 --> 00:53:20,470 closet? What we're saying here is we will no longer let the powers that be 345 00:53:20,470 --> 00:53:25,890 control our minds. For years, Halloween has represented everything that's wrong 346 00:53:25,890 --> 00:53:26,890 with Haddonfield. 347 00:53:26,950 --> 00:53:29,250 But Michael Myers is long gone. 348 00:53:29,550 --> 00:53:32,110 There is no boogeyman. 349 00:53:32,810 --> 00:53:33,810 Whoa! 350 00:53:34,470 --> 00:53:37,150 Did she get this riled up in the sack, Tim? 351 00:53:37,710 --> 00:53:41,930 I bet she wears crotchless panties and barks like a dog. Bet. 352 00:53:43,170 --> 00:53:44,770 What do you say, honey, you and me? 353 00:53:46,050 --> 00:53:51,290 As I was saying, we have to stop acting out of fear. 354 00:53:52,150 --> 00:53:53,650 Just look at Tim's family. 355 00:53:54,750 --> 00:53:56,310 They live in the Myers house. 356 00:53:58,390 --> 00:53:59,390 You do? 357 00:53:59,890 --> 00:54:00,890 We do? 358 00:54:02,110 --> 00:54:03,610 Uh, yeah, we do. 359 00:54:04,650 --> 00:54:05,650 Great house. 360 00:54:06,270 --> 00:54:07,270 Strong wood. 361 00:54:07,550 --> 00:54:12,830 I see. You mean to tell me you actually live in the house of the most brutal 362 00:54:12,830 --> 00:54:14,270 mass murderer in history? 363 00:54:16,730 --> 00:54:18,970 This is the Barry Simms Show. 364 00:54:19,570 --> 00:54:25,590 And when we return, we'll be coming at you live from the one, the only, 365 00:54:25,790 --> 00:54:28,930 Myers' house. How's that for a Halloween Chuck bit? 366 00:54:30,230 --> 00:54:35,030 How far to your house, Barry? About half a mile, but I don't know if my folks 367 00:54:35,030 --> 00:54:36,190 are... Good. I'll meet you there in five. 368 00:54:36,600 --> 00:54:38,740 What about the kids? We're supposed to throw all the candy. 369 00:54:38,980 --> 00:54:39,919 Phone! 370 00:54:39,920 --> 00:54:41,120 Relax your crack, sweetheart. 371 00:54:41,400 --> 00:54:45,460 Quick toodle around the old household and we'll be right on back. Pull the van 372 00:54:45,460 --> 00:54:48,900 out back so that I can sneak out of your nice and quiet life. 373 00:54:50,020 --> 00:54:52,420 Oh, no, no, no, really, really, you're too good to me, really. 374 00:54:53,460 --> 00:54:56,200 No, thanks for putting me in the middle of this cheap shit country bumpkin 375 00:54:56,200 --> 00:54:57,760 outfit, Paul. I really appreciate it. 376 00:54:58,200 --> 00:54:59,800 My fans expect better than this. 377 00:55:00,180 --> 00:55:03,620 No, no, look, you tell that penny -pinching whiner Mike Sarducci that when 378 00:55:03,620 --> 00:55:05,740 back, I am personally going to cut off his balls. 379 00:55:06,110 --> 00:55:07,110 And wear him his earrings. 380 00:55:08,930 --> 00:55:10,030 Where's the goddamn van? 381 00:55:10,250 --> 00:55:14,250 Oh, no, I'm trotting out for a cheeseburger. I'm taking this show to 382 00:55:14,250 --> 00:55:16,250 Myers house where we should have done it in the first place. 383 00:55:18,170 --> 00:55:21,830 Ten minutes in that house and I'll have every fruitcake medium in the country 384 00:55:21,830 --> 00:55:25,030 calling in trying to channel the spirit of that pussy, Michael Myers. 385 00:55:26,530 --> 00:55:29,910 Sure, we can do another show about him. Kick the audience in the face enough and 386 00:55:29,910 --> 00:55:30,910 they'll lick you all over. 387 00:55:31,530 --> 00:55:32,870 I'll call you later. Bye -bye. 388 00:55:56,490 --> 00:55:57,990 Do you really think Barry's going to show up? 389 00:55:59,270 --> 00:56:00,270 Let's hope not. 390 00:56:00,990 --> 00:56:03,290 I'm sorry he turned out to be such an asshole. 391 00:56:04,910 --> 00:56:05,910 It's okay. 392 00:56:07,050 --> 00:56:08,050 Where is everyone? 393 00:56:08,690 --> 00:56:09,690 Mom? 394 00:56:09,970 --> 00:56:14,210 Kara? They're probably at the fair, which is where we should be. 395 00:56:14,730 --> 00:56:21,150 Beth, um, what you said before about Michael Myers living in our house, is 396 00:56:21,150 --> 00:56:22,150 really true? 397 00:56:25,040 --> 00:56:26,740 It was a cold Halloween night. 398 00:56:27,360 --> 00:56:31,920 He stood in the shadows, watching through the windows as his sister and 399 00:56:31,920 --> 00:56:32,920 boyfriend made love. 400 00:56:33,160 --> 00:56:38,560 Then he crept inside, picked up a huge butcher knife. He turned around and he 401 00:56:38,560 --> 00:56:40,240 stabbed her. Cut it out, Beth. 402 00:56:44,280 --> 00:56:47,240 I really didn't know that Michael Myers lived in my house, okay? 403 00:56:48,000 --> 00:56:49,120 It freaks me out. 404 00:56:50,720 --> 00:56:51,720 I'm sorry. 405 00:56:54,030 --> 00:56:55,170 I was just fooling around. 406 00:56:55,730 --> 00:56:56,730 It's okay. 407 00:57:03,290 --> 00:57:04,410 Let's get the candles. 408 00:57:05,430 --> 00:57:06,430 Just a minute. 409 00:58:15,120 --> 00:58:16,120 It's out the room now. 410 00:58:17,060 --> 00:58:18,060 It's happening. 411 00:58:18,700 --> 00:58:19,700 Where's the baby? 412 00:58:24,160 --> 00:58:29,440 Your sister would kill us if she knew we did it in her bed. 413 00:58:30,640 --> 00:58:31,800 Hey, it was your idea. 414 00:58:33,100 --> 00:58:34,720 I am bad, aren't I? 415 00:58:36,380 --> 00:58:39,500 Only when you wear crotchless panties and bark like a dog. 416 00:58:47,370 --> 00:58:48,189 Where are you going? 417 00:58:48,190 --> 00:58:49,430 I gotta take a shower. 418 00:58:51,150 --> 00:58:52,270 You know, to stay fresh. 419 00:58:57,970 --> 00:59:01,350 Watch out for the boogeyman. 420 00:59:29,390 --> 00:59:30,930 Seth, can you bring a towel in here? I'm freezing. 421 00:59:32,670 --> 00:59:33,950 Where are you when I need you, honey? 422 00:59:40,930 --> 00:59:41,930 Thanks. 423 00:59:42,690 --> 00:59:43,690 I'll be here in a minute. 424 01:00:11,500 --> 01:00:13,740 Mommy? Hold on a second, Danny. 425 01:00:17,220 --> 01:00:18,220 Hello? 426 01:00:23,160 --> 01:00:24,420 Mom? Wait, who is this? 427 01:00:24,640 --> 01:00:25,640 No, this is Beth. 428 01:00:26,380 --> 01:00:27,380 What are you doing there? 429 01:00:27,860 --> 01:00:30,560 Do you know where my mother is? She's not home. No one is. 430 01:00:30,820 --> 01:00:31,820 What's wrong? 431 01:00:31,900 --> 01:00:32,960 Is Tim with you? 432 01:00:33,560 --> 01:00:34,560 He's in the shower. 433 01:00:36,580 --> 01:00:37,870 I'm across the... Straight. 434 01:00:38,390 --> 01:00:39,390 I can see you. 435 01:00:39,910 --> 01:00:44,150 Beth, I want you to listen to me. Get Tim and get out of that house right now. 436 01:00:44,310 --> 01:00:47,370 Carol, what the hell is going on? Beth, look out! There's someone in the room! 437 01:00:47,510 --> 01:00:48,530 He's right behind you! 438 01:06:17,740 --> 01:06:18,740 Where's the baby? 439 01:06:47,310 --> 01:06:48,310 Who else knew I had the baby? 440 01:06:48,670 --> 01:06:49,670 No one. No. 441 01:06:49,890 --> 01:06:52,650 There had to be someone else. Who knew? 442 01:06:52,910 --> 01:06:55,250 Nobody knew except me and... 443 01:07:30,670 --> 01:07:31,670 Careful with the girl. 444 01:07:33,290 --> 01:07:34,290 Shut up! 445 01:07:35,930 --> 01:07:36,930 Winner. 446 01:07:42,710 --> 01:07:47,250 Mrs. Blankenship! Oh, God, hurry! We have to... Hello, dear. 447 01:08:11,150 --> 01:08:12,150 Where's Kara? 448 01:08:13,550 --> 01:08:15,230 I feel like I've been drugged. 449 01:08:15,610 --> 01:08:16,810 We have been drugged. 450 01:08:17,229 --> 01:08:18,270 Why are they doing this? 451 01:08:19,270 --> 01:08:20,689 Why didn't they just kill us? 452 01:08:22,270 --> 01:08:23,270 It's his game. 453 01:08:24,950 --> 01:08:27,630 And I know where he wants to play it. 454 01:09:31,110 --> 01:09:34,550 That's Loomis. You know that can't stop Michael. Nothing will stop Michael. 455 01:09:35,550 --> 01:09:37,569 But when? 456 01:09:39,290 --> 01:09:41,029 That's Loomis. You stay here. 457 01:09:41,510 --> 01:09:43,370 Don't go anywhere until I come back. 458 01:09:44,930 --> 01:09:45,930 When? 459 01:09:49,109 --> 01:09:53,229 I was getting worried, Sam. I was afraid you wouldn't make it. 460 01:10:07,950 --> 01:10:10,130 Because you were the first one to see it. 461 01:10:10,750 --> 01:10:12,850 And you recognized its power. 462 01:10:13,410 --> 01:10:14,730 Michael? Evil. 463 01:10:15,730 --> 01:10:16,730 Pure. 464 01:10:17,710 --> 01:10:18,710 Uncorrupted. 465 01:10:19,510 --> 01:10:25,290 Ancient. You are a 466 01:10:25,290 --> 01:10:32,190 madman. I've had my phasers, but this baby, Jamie's baby, we are 467 01:10:32,190 --> 01:10:34,590 at the dawn of a new age, Sam. 468 01:10:35,720 --> 01:10:37,520 And I'm asking you to join me. 469 01:10:38,480 --> 01:10:42,640 I thought... Michael was a monster. 470 01:10:43,480 --> 01:10:50,380 But you... We're ready for you, 471 01:10:50,420 --> 01:10:51,339 Dr. Wendt. 472 01:10:51,340 --> 01:10:52,340 Good. 473 01:10:53,500 --> 01:10:56,780 Well, we'll give Dr. Loomis a little time to think about it. 474 01:12:12,040 --> 01:12:13,140 He's come back. 475 01:12:13,780 --> 01:12:14,660 And... 476 01:12:14,660 --> 01:12:21,240 He's very 477 01:12:21,240 --> 01:12:22,240 angry. 478 01:12:24,840 --> 01:12:28,040 How does it feel to be damned? 479 01:12:30,840 --> 01:12:31,840 Oh. 480 01:12:33,620 --> 01:12:35,360 Oh, shit. 481 01:15:28,620 --> 01:15:29,620 That's dumb. 482 01:20:43,500 --> 01:20:44,500 You've won. 483 01:23:14,190 --> 01:23:16,110 Ow! Ow! 484 01:24:13,770 --> 01:24:18,690 Come with us. No, I have a little business to attend to here. 34993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.