Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,440 --> 00:00:46,100
I never promised it was gonna be easy. I
never promised we wouldn't have
2
00:00:46,100 --> 00:00:51,200
strife. I only promised I would love and
protect you, baby.
3
00:00:51,440 --> 00:00:55,340
I'm right here doing what is right. Come
on.
4
00:01:26,929 --> 00:01:33,690
I never promised I would be a perfect
angel. I never promised we'd
5
00:01:33,690 --> 00:01:34,810
have lots of cash.
6
00:02:24,120 --> 00:02:24,560
The thing
7
00:02:24,560 --> 00:02:34,280
about
8
00:02:34,280 --> 00:02:39,520
games of chance is, well, don't matter
if you're a good guy or a bad guy.
9
00:02:41,290 --> 00:02:43,210
You never know how the dice are gonna
tumble.
10
00:02:43,950 --> 00:02:48,130
And sometimes, well, the good guys don't
win.
11
00:02:55,250 --> 00:02:57,150
A man can learn a lot from a rock.
12
00:02:59,250 --> 00:03:00,250
Where he's going.
13
00:03:02,110 --> 00:03:03,110
Where he's been.
14
00:03:05,290 --> 00:03:06,910
But I should start from the start.
15
00:03:10,060 --> 00:03:13,640
Because like any tale worth telling,
this one's about a girl.
16
00:03:16,800 --> 00:03:20,940
And like anything that breaks, it all
starts with a crack.
17
00:03:26,140 --> 00:03:27,540
You know something, Jake?
18
00:03:27,780 --> 00:03:28,780
You was right.
19
00:03:29,320 --> 00:03:31,120
Righty tighty, lefty loosey.
20
00:03:32,920 --> 00:03:36,380
Hey, why you got this calendar all
marked off with dates?
21
00:03:36,780 --> 00:03:38,820
Oh, hell, she's gonna kill me.
22
00:03:40,079 --> 00:03:44,180
Oh, that's the time of the month where y
'all going to fertilize the garden.
23
00:03:44,440 --> 00:03:47,580
Correct. You're going to go put bird
seed in the bird feeder.
24
00:03:47,800 --> 00:03:51,240
Yes, sir. You're going to get yourself a
nooner. You're getting the idea. You're
25
00:03:51,240 --> 00:03:52,420
about to snake that drain.
26
00:03:52,840 --> 00:03:54,820
Yes. You're going to take the milk from
the cow.
27
00:03:55,060 --> 00:03:57,400
You're going to put honey in the
oatmeal.
28
00:03:57,860 --> 00:04:02,580
You're going to put mayo on a tuna fish.
You're going to spray your hoes.
29
00:04:03,100 --> 00:04:05,980
Well, all right. It's a bit much. I got
it. I got it. I'm sorry. There you go.
30
00:04:06,940 --> 00:04:07,940
Uh,
31
00:04:08,140 --> 00:04:09,140
hey, um.
32
00:04:09,380 --> 00:04:14,300
You're going to put the peanut butter
on... In the receipt.
33
00:04:14,580 --> 00:04:15,580
Yeah. Yeah.
34
00:04:15,620 --> 00:04:18,980
Watch the shop. Stay out of my fridge
now. Stay out of my fridge. What do I
35
00:04:18,980 --> 00:04:23,380
your damn food for? Like I'm some kind
of animal. I ain't some desperate
36
00:04:23,380 --> 00:04:24,960
possible. I know you.
37
00:04:27,480 --> 00:04:31,280
Damn, that looks like they're tighter
than Mormon's underpants.
38
00:04:34,660 --> 00:04:35,740
It smells hot.
39
00:04:37,960 --> 00:04:38,960
Lots of jello.
40
00:04:39,120 --> 00:04:43,700
And if you happen to be stuck out there
on the Farmer's 12, don't be too hard on
41
00:04:43,700 --> 00:04:45,700
our good old pals at the Malikin Casino.
42
00:04:46,020 --> 00:04:49,320
They're open for business, but still
under construction, it seems.
43
00:04:49,600 --> 00:04:53,540
So pop in and try your luck. I'll bet
you'll have a ball.
44
00:04:54,240 --> 00:04:56,000
My parents named me, Brian.
45
00:04:56,340 --> 00:04:58,460
No, no, no. Hell no. Never.
46
00:05:00,200 --> 00:05:01,200
Damn casino.
47
00:05:02,940 --> 00:05:03,940
Come on, Meducci.
48
00:05:04,660 --> 00:05:06,020
Got business to attend to.
49
00:05:08,560 --> 00:05:11,840
Benucci, let's go. Half your turn, bird.
That's real nice.
50
00:05:26,940 --> 00:05:29,360
Well, she doesn't warn me when she's
ovulating.
51
00:05:29,600 --> 00:05:31,780
Oh, you're welcome to get your own
place, you know, a little brat. Put some
52
00:05:31,780 --> 00:05:32,699
clothes on.
53
00:05:32,700 --> 00:05:33,700
All right?
54
00:05:40,020 --> 00:05:42,280
Maybe. I'm so sorry I'm late. I will get
the telephone.
55
00:05:46,040 --> 00:05:47,800
Today's the day, honey. I can feel it.
56
00:06:26,920 --> 00:06:29,620
and claim me as Eagle Hawk Bird Cloud.
57
00:06:30,100 --> 00:06:34,900
And Eagle Hawk Bird Cloud is proud of
what his people have done here in
58
00:06:34,900 --> 00:06:41,300
Plainview. More jobs, school books for
our children, new roads, and most
59
00:06:41,300 --> 00:06:43,500
importantly, new friendship.
60
00:06:44,600 --> 00:06:49,220
So thank you for voting yes on Prop 9.
And remember to come and see us at the
61
00:06:49,220 --> 00:06:52,420
Mullican Mountain Tribal Casino. Good
for Plainview.
62
00:06:53,000 --> 00:06:54,600
The place you'd rather be.
63
00:06:58,410 --> 00:06:59,490
Hey, I was watching that, Jake.
64
00:06:59,830 --> 00:07:03,330
Now, you know, I don't know one person.
Now, one soul voted for that prop.
65
00:07:04,130 --> 00:07:05,130
I did.
66
00:07:06,070 --> 00:07:07,750
Oh, yeah? Don't you tell me.
67
00:07:08,010 --> 00:07:09,610
What color did you press when he was
voting?
68
00:07:09,990 --> 00:07:11,030
Red? Uh -huh.
69
00:07:12,250 --> 00:07:13,250
Blue?
70
00:07:13,930 --> 00:07:15,410
Okay, all right, I didn't vote.
71
00:07:15,890 --> 00:07:16,990
But I like him.
72
00:07:17,250 --> 00:07:20,650
That Eagle Claw Birdman brought some
real excitement to Plainview.
73
00:07:20,850 --> 00:07:24,430
Oh, hell, no. What he's brought is a
bunch of trucks tearing up the roads.
74
00:07:24,430 --> 00:07:27,630
his game, that's just his version of
stealing from poor people.
75
00:07:28,560 --> 00:07:31,340
I don't know about you, but I won 50
bucks last week at the grand opening.
76
00:07:32,020 --> 00:07:33,180
How much did you lose?
77
00:07:34,100 --> 00:07:40,640
I mean, I did play a little bit of
blackjack, and then I played the damn...
78
00:07:40,640 --> 00:07:44,120
got a three poker game, and the damn
thing... You think you got an eight, and
79
00:07:44,120 --> 00:07:45,980
looks like a nine. I can't... All right,
I lost.
80
00:07:46,240 --> 00:07:50,820
All right, but that's not the point. The
point is that that right there, that
81
00:07:50,820 --> 00:07:51,980
man, he's good for business.
82
00:07:52,200 --> 00:07:53,200
Well, not according to Martha.
83
00:07:53,940 --> 00:07:56,000
Grace tells me that her diner's drowning
in debt.
84
00:07:56,580 --> 00:07:57,680
Martha's old as shit.
85
00:07:58,080 --> 00:08:02,700
And, quite frankly, their septic tank,
when I put it in, helped pay off for
86
00:08:02,700 --> 00:08:03,339
of my truck.
87
00:08:03,340 --> 00:08:05,820
And look at all these cars coming in for
business.
88
00:08:06,100 --> 00:08:07,580
Martha, change your depend.
89
00:08:07,960 --> 00:08:11,660
Plugging tires and patching glass for
folks that can't afford it because of
90
00:08:11,660 --> 00:08:12,700
man's irresponsible crew?
91
00:08:12,940 --> 00:08:15,540
No, no, no. Hell, boy, he ain't probably
any more leaking.
92
00:08:17,200 --> 00:08:20,700
But I'll tell you one thing, and you
just got robbed.
93
00:08:21,040 --> 00:08:22,040
Snack pack, bitch.
94
00:08:22,220 --> 00:08:24,740
Oh, you son of a bitch.
95
00:08:25,800 --> 00:08:26,800
Oh, hey there.
96
00:08:27,260 --> 00:08:29,660
What up, Acres? How you doing? What can
I do you for today?
97
00:08:29,920 --> 00:08:32,620
Well, seems I lost some tire air coming
back from the casino.
98
00:08:32,840 --> 00:08:33,840
Okay.
99
00:08:36,340 --> 00:08:41,220
How long have you been driving on that?
I can't pay you cash per se. I already
100
00:08:41,220 --> 00:08:44,740
sent off horses, social security check,
but I have these.
101
00:08:45,920 --> 00:08:48,620
You lost your entire check at the
casino?
102
00:08:48,820 --> 00:08:50,720
Yeah, but they were real nice about it,
Jake.
103
00:08:50,940 --> 00:08:54,020
You know, I got plenty of food till the
third, and I...
104
00:08:54,350 --> 00:08:56,790
Get some air in that tire so I can go to
Sunday meet.
105
00:08:58,730 --> 00:08:59,730
Okay.
106
00:09:00,830 --> 00:09:03,470
Come on, we'll get some air in that tire
for you, all right? Okay.
107
00:09:03,710 --> 00:09:06,590
Looks like he's basically robbing a
widow.
108
00:09:06,830 --> 00:09:09,810
He's digging in the peyote patch again,
Jake. You need to hoe it.
109
00:09:10,130 --> 00:09:13,450
I've met some of these people in the
Mohican Nation, and they've been
110
00:09:13,570 --> 00:09:16,330
They've been upright. Well, maybe they
feel like it's their turn to take. Lord
111
00:09:16,330 --> 00:09:17,750
knows they've been done wrong in the
past.
112
00:09:17,990 --> 00:09:18,849
No, no, no.
113
00:09:18,850 --> 00:09:19,930
It's this fellow on TV.
114
00:09:21,229 --> 00:09:22,229
Ray Kaplan.
115
00:09:22,830 --> 00:09:25,110
That's a snake oil salesman if ever I
saw one.
116
00:09:26,430 --> 00:09:27,430
Guy!
117
00:09:27,650 --> 00:09:28,629
Eggs are up.
118
00:09:28,630 --> 00:09:29,630
Come on out.
119
00:09:29,870 --> 00:09:31,090
Unless you like them cold.
120
00:09:35,030 --> 00:09:40,730
Before you say anything, Desi says I can
make ten times the tips I'm making at
121
00:09:40,730 --> 00:09:43,610
the diner. By getting pawed on by every
creep this side of the Mississippi.
122
00:09:43,970 --> 00:09:47,820
And with all the... coming into the
casino, I might get a chance to open for
123
00:09:47,820 --> 00:09:50,360
of them if I just... Well, what about...
You're not my daddy, Jake. What about
124
00:09:50,360 --> 00:09:52,760
Martha? You gonna leave her high and dry
while the diner's struggling to stay
125
00:09:52,760 --> 00:09:55,300
afloat? I make my choices, not you. No,
little sister.
126
00:09:55,680 --> 00:09:57,340
Your choices make you.
127
00:10:00,340 --> 00:10:02,420
Sorry, darling. I seem to have lost my
appetite.
128
00:10:05,220 --> 00:10:10,580
You're not my daddy, Grace.
129
00:10:10,840 --> 00:10:14,020
I love you to pieces, girl, but that's a
hell of a thing to say to him.
130
00:10:15,400 --> 00:10:17,520
Well, I keep doing what he wants, I'll
end up just like him.
131
00:10:17,980 --> 00:10:20,020
I don't happen to think that's such a
bad thing.
132
00:10:22,440 --> 00:10:23,740
You know what that says to me?
133
00:10:24,540 --> 00:10:27,260
It says you're going to end up like me,
and I happen to like me, and I happen to
134
00:10:27,260 --> 00:10:29,100
love him. So you watch your tongue when
you speak of him.
135
00:10:53,520 --> 00:10:54,920
She didn't mean it, Jake.
136
00:10:55,300 --> 00:10:56,300
Yeah, she did.
137
00:10:58,720 --> 00:10:59,720
Sales will be off tomorrow.
138
00:10:59,940 --> 00:11:02,100
Well, good one. Let's think for us to
charge in the morning.
139
00:11:02,720 --> 00:11:04,140
I suppose I'll take eggs.
140
00:11:05,380 --> 00:11:06,960
We'll manage, honey.
141
00:11:08,340 --> 00:11:10,700
You deserve better than manage.
142
00:11:12,940 --> 00:11:14,140
You want to try me?
143
00:11:18,520 --> 00:11:20,500
Not tonight, baby. I'm sorry.
144
00:11:30,860 --> 00:11:32,440
Better Tuesday here in the shadow.
145
00:11:32,680 --> 00:11:35,400
Two for one if you're lonely and three
for two if you're kinky.
146
00:11:35,800 --> 00:11:39,800
Please welcome the Malikins' home,
Little Flower Desert Road.
147
00:12:57,160 --> 00:12:58,740
What do we have here?
148
00:13:00,560 --> 00:13:01,780
Would you care for a seat?
149
00:13:03,960 --> 00:13:05,900
I'm richer than I look.
150
00:13:07,200 --> 00:13:08,980
Then you can afford to buy me a bottle.
151
00:13:09,420 --> 00:13:11,020
Whatever you want, princess.
152
00:13:11,880 --> 00:13:12,880
Hey, Skye.
153
00:13:14,040 --> 00:13:17,720
We'll have a bottle of lanterns and put
a $100 tip for yourself, okay?
154
00:14:31,530 --> 00:14:33,090
Come on, people, help a brother out.
155
00:15:17,480 --> 00:15:18,459
Excuse me, sir.
156
00:15:18,460 --> 00:15:19,980
Tell me where I can find Ray Kaplan.
157
00:15:20,500 --> 00:15:21,960
I'm here to update him on the vehicle.
158
00:15:23,820 --> 00:15:27,740
You take the escalator up to the
elevator to the south floor. Got it.
159
00:15:28,360 --> 00:15:29,380
But I wouldn't go there.
160
00:15:30,720 --> 00:15:31,699
Look, Bill.
161
00:15:31,700 --> 00:15:32,920
It ain't the feather, Kai.
162
00:15:33,120 --> 00:15:34,120
It's the dot.
163
00:15:34,480 --> 00:15:36,340
We like your people just fine, son.
164
00:15:36,840 --> 00:15:37,900
Great food, too.
165
00:15:38,280 --> 00:15:39,280
Spicy.
166
00:15:56,010 --> 00:15:57,270
You need anything else?
167
00:15:57,490 --> 00:16:01,210
Well, now, Miss Gracie, if I were to
honestly answer that, you might not find
168
00:16:01,210 --> 00:16:02,210
a gentleman.
169
00:16:02,590 --> 00:16:04,730
Oh, we know you're not a gentleman,
Quentin.
170
00:16:05,190 --> 00:16:09,670
And that's not appropriate, Quentin.
171
00:16:10,250 --> 00:16:12,570
You know what's not appropriate, Miss
Gracie?
172
00:16:13,090 --> 00:16:18,010
It's a fine woman like you hanging out
with a loser like Jake Rivers.
173
00:16:20,330 --> 00:16:25,410
Well, you ever get tired of grease
stains on your sheets and...
174
00:16:26,030 --> 00:16:27,150
Empty bank account.
175
00:16:28,470 --> 00:16:30,070
You know where to find me.
176
00:16:31,210 --> 00:16:32,710
In that black Challenger.
177
00:16:35,110 --> 00:16:37,310
You have yourself a nice day, you
squeezy.
178
00:16:43,530 --> 00:16:45,550
Not worth a third under my shoes.
179
00:16:52,430 --> 00:16:54,250
My parents named me right.
180
00:17:01,060 --> 00:17:02,060
Hello?
181
00:17:05,920 --> 00:17:10,859
Who the hell are you?
182
00:17:11,180 --> 00:17:12,059
Jake Rivers.
183
00:17:12,060 --> 00:17:14,480
What are you doing in my office? The
games are downstairs.
184
00:17:15,280 --> 00:17:16,300
You own a vehicle, sir?
185
00:17:18,260 --> 00:17:19,260
Black Mercedes.
186
00:17:20,160 --> 00:17:21,640
Well, I own a Ford F -150.
187
00:17:23,540 --> 00:17:25,560
Yesterday... One of your drivers acted
carelessly.
188
00:17:26,119 --> 00:17:27,599
Didn't properly latch his gate.
189
00:17:27,980 --> 00:17:31,640
Some gravel slid out the back of his
flatbed and cracked my windshield.
190
00:17:35,540 --> 00:17:36,740
Calm scent, you all right?
191
00:17:38,060 --> 00:17:42,060
No good black Indian barf. The time to
get into my head before the big game?
192
00:17:47,580 --> 00:17:49,000
Are you serious?
193
00:17:49,400 --> 00:17:50,400
Yes, sir.
194
00:18:02,060 --> 00:18:04,360
Jake, I'll tell you what I'm going to
do. I'm a reasonable man.
195
00:18:07,460 --> 00:18:08,460
Windshield, you say?
196
00:18:12,680 --> 00:18:14,400
Well, thank God, please, David. Three
belt?
197
00:18:16,200 --> 00:18:17,200
Someone thereabout? Yeah.
198
00:18:17,360 --> 00:18:18,360
Thereabout. Yeah.
199
00:18:38,990 --> 00:18:40,270
who thinks the world's still round.
200
00:18:40,890 --> 00:18:42,650
I'm here to tell you it's not.
201
00:18:43,670 --> 00:18:44,670
It's flat.
202
00:18:47,030 --> 00:18:48,090
Friendly word of advice.
203
00:18:49,350 --> 00:18:51,730
Do not bleed on my floor.
204
00:18:54,050 --> 00:18:55,050
Nashoda?
205
00:18:55,950 --> 00:18:57,610
Yes, Mr. York -Hogward -Cloud?
206
00:18:58,230 --> 00:19:03,570
If you ever let anybody in my office
again unannounced, I will skin you
207
00:19:03,890 --> 00:19:08,940
drive you to the border, and show your
ass to the Mexicans. Come, Brenda.
208
00:19:09,420 --> 00:19:10,900
I love Mexico.
209
00:19:14,900 --> 00:19:18,140
Bruno, let's score our friend out.
210
00:19:19,380 --> 00:19:20,380
Be nice.
211
00:19:21,360 --> 00:19:22,840
It is down to us.
212
00:19:24,600 --> 00:19:25,600
Go.
213
00:19:30,880 --> 00:19:33,900
What am I doing dealing with ill
-blessed women?
214
00:19:40,210 --> 00:19:43,070
Mr. Cabin's about to tell me where he
parks his car. You wouldn't have to know
215
00:19:43,070 --> 00:19:45,510
where it's at, would you? I park it
every day. Yeah?
216
00:19:45,890 --> 00:19:47,570
It's in the valet first row.
217
00:19:48,070 --> 00:19:49,330
Valet first row. Got it.
218
00:19:49,710 --> 00:19:53,370
But I... Not very nice.
219
00:19:54,910 --> 00:19:55,910
Hate him.
220
00:19:57,590 --> 00:19:59,570
He dies right on the floor and slips.
221
00:20:00,510 --> 00:20:01,510
Better be slippery.
222
00:20:17,680 --> 00:20:18,680
On top. Okay.
223
00:20:19,940 --> 00:20:20,360
You
224
00:20:20,360 --> 00:20:27,280
can build that
225
00:20:27,280 --> 00:20:28,280
in the casino.
226
00:20:29,880 --> 00:20:30,880
Lower.
227
00:20:38,560 --> 00:20:39,560
Lower.
228
00:20:39,720 --> 00:20:40,720
Oh, too low.
229
00:20:45,800 --> 00:20:47,480
Do I seriously have to answer that thing
myself?
230
00:20:51,760 --> 00:20:56,840
Speak. Ah, you piece of shit Indian
bastard, how are you? Hey, hey, Moshe
231
00:20:56,840 --> 00:20:58,720
Bearclaw. How you doing, half -breed?
232
00:20:59,020 --> 00:21:02,800
Yeah, it's better than looking brown on
the outside, covered in shit. Listen, we
233
00:21:02,800 --> 00:21:03,539
got a problem.
234
00:21:03,540 --> 00:21:06,880
Oh, what happened? You drink a bunch of
fire water last night and sell the
235
00:21:06,880 --> 00:21:07,940
casino for prayer beads?
236
00:21:08,140 --> 00:21:09,260
Yeah, enough of the pleasantries.
237
00:21:09,520 --> 00:21:13,020
We need a fix for the guy in Barclays
out. I mean, he's got some tax problems.
238
00:21:13,460 --> 00:21:14,460
Again? Yeah.
239
00:21:16,720 --> 00:21:17,720
Those?
240
00:21:18,240 --> 00:21:20,600
No, no. I don't want to hear about the
Hall of Fame stuff anymore.
241
00:21:21,040 --> 00:21:23,660
Don't worry about it. I'll take care of
it, as usual.
242
00:21:23,880 --> 00:21:27,080
All right, listen, I've got to go. Try
not to worship any cows on your way
243
00:21:27,080 --> 00:21:28,080
through the... Stop that.
244
00:21:28,200 --> 00:21:31,300
And by the way, thanks for betting your
brother in that little game we had.
245
00:21:31,500 --> 00:21:32,479
Yeah, yeah.
246
00:21:32,480 --> 00:21:34,160
He can half -park a Mercedes well.
247
00:21:35,300 --> 00:21:36,360
Yeah, bollocks.
248
00:21:43,440 --> 00:21:44,440
What?
249
00:21:45,930 --> 00:21:47,250
Left this under the wiper.
250
00:21:48,550 --> 00:21:49,670
Clipped it to the windshield.
251
00:21:49,910 --> 00:21:51,290
What was left of the windshield?
252
00:21:51,650 --> 00:21:52,650
I get it, you idiot.
253
00:21:52,790 --> 00:21:54,410
Any security personnel, Peter?
254
00:21:54,630 --> 00:21:55,630
Just a lot.
255
00:21:57,410 --> 00:21:59,030
Why do you want to handle this problem?
256
00:21:59,670 --> 00:22:01,490
It's not a problem, it's an opportunity.
257
00:22:01,970 --> 00:22:04,230
Give me the chance to find out more
about our friend here.
258
00:22:04,590 --> 00:22:06,430
Then we can sort out an appropriate
response.
259
00:22:06,930 --> 00:22:09,170
You think that maybe we should call a
veto?
260
00:22:09,530 --> 00:22:11,710
Tell them what a lawful is acting up?
261
00:22:11,950 --> 00:22:12,950
No, you idiot.
262
00:22:14,250 --> 00:22:16,290
I don't want Youngstown knowing anything
about it.
263
00:22:17,210 --> 00:22:19,710
Find out who he's close to and what
matters most to him.
264
00:22:21,750 --> 00:22:22,750
Get it done.
265
00:22:25,050 --> 00:22:26,050
Good.
266
00:22:27,470 --> 00:22:28,890
Maybe they'll forgive and forget.
267
00:22:29,490 --> 00:22:31,730
The Southern way. You mean like an eye
for an eye?
268
00:22:32,010 --> 00:22:33,390
Hell, either way, they ain't Southern.
269
00:22:36,770 --> 00:22:38,510
This guy bringing in some new folks,
huh?
270
00:22:40,620 --> 00:22:41,620
Covington right now?
271
00:22:41,640 --> 00:22:45,040
He's a theater teacher down in Logan.
Stops in here on the weekends on his way
272
00:22:45,040 --> 00:22:46,260
to Lodi for his performances.
273
00:22:46,540 --> 00:22:47,540
He's real classy.
274
00:22:48,420 --> 00:22:49,440
Oh, my God.
275
00:22:50,640 --> 00:22:51,640
I'm sexy.
276
00:22:52,540 --> 00:22:54,920
Oh, yes, you look like a kind of thing.
277
00:22:57,640 --> 00:23:00,020
And you like that kind of thing. I do.
278
00:23:00,800 --> 00:23:03,840
Yeah, now, if they called a sheriff...
He assaulted you.
279
00:23:04,300 --> 00:23:07,280
Well, it's my word against his, and my
word does not matter, especially to
280
00:23:07,280 --> 00:23:08,960
Quentin. Well, if they do call...
281
00:23:09,480 --> 00:23:11,600
You play dumb.
282
00:23:11,940 --> 00:23:13,500
Which shouldn't be too hard.
283
00:23:14,020 --> 00:23:20,520
And if he asks about your face, you tell
him you lost a fight with a carburetor.
284
00:23:20,960 --> 00:23:23,360
Well, I ain't gonna say something as
ridiculous as all that.
285
00:23:23,560 --> 00:23:24,560
Oh, mademoiselle.
286
00:23:26,180 --> 00:23:33,160
If words be the fruit of love, then
thine loveliness be fair, mademoiselle.
287
00:23:44,810 --> 00:23:46,370
He's still your beating heart.
288
00:23:46,570 --> 00:23:47,329
Oh, that's good.
289
00:23:47,330 --> 00:23:48,330
I've got to get to work.
290
00:23:49,570 --> 00:23:51,190
All right, I'll call you when anything
happens.
291
00:23:52,210 --> 00:23:53,210
Bye, honey.
292
00:23:54,790 --> 00:23:56,990
He's just too sweet for his own good.
293
00:23:57,850 --> 00:23:59,450
Too stubborn for yours.
294
00:24:00,470 --> 00:24:03,470
Hey, you want to share some melted ice
cream?
295
00:24:05,110 --> 00:24:06,110
Any calls?
296
00:24:07,190 --> 00:24:08,190
I made a few.
297
00:24:09,150 --> 00:24:10,930
No, dummy, for me.
298
00:24:13,360 --> 00:24:14,520
Jake, are you moron?
299
00:24:15,100 --> 00:24:18,160
Why the hell would I make calls for you?
I mean, I make them for myself.
300
00:24:18,840 --> 00:24:23,580
I mean, I'm capable and I'm perfectly
willing to help you, but you are a very
301
00:24:23,580 --> 00:24:26,940
strong, young, strapping young man, and
you're capable of dialing the telephone
302
00:24:26,940 --> 00:24:27,940
yourself.
303
00:24:27,980 --> 00:24:32,940
Now, if you want, I'll get you some
secretary help in here to do it, but...
304
00:24:33,100 --> 00:24:34,100
man, did you call Cheryl?
305
00:24:34,620 --> 00:24:35,620
No.
306
00:24:36,540 --> 00:24:38,680
Let's go see what Walker, Texas Ranger
works.
307
00:24:44,300 --> 00:24:48,220
Jake, I have got a goddamn bone to pick
with you. Hey, Quentin.
308
00:24:48,440 --> 00:24:51,720
Now, I don't suppose I got to explain to
your dirty ass what the hell these
309
00:24:51,720 --> 00:24:54,360
things are. Hey, now, at least let me
explain myself. No, you ain't explaining
310
00:24:54,360 --> 00:24:57,820
shit. Now, is this a metallic chrome
wheel right here?
311
00:24:58,260 --> 00:25:02,040
The one that I ordered from your dirty
ass, is that a metallic chrome wheel,
312
00:25:02,200 --> 00:25:03,200
Jake?
313
00:25:03,460 --> 00:25:07,700
No. No, they ain't. Now, how's it gonna
look with the sheriff rolling around
314
00:25:07,700 --> 00:25:09,860
town in black goddamn wheels, Jake?
315
00:25:10,500 --> 00:25:12,740
Not good.
316
00:25:13,130 --> 00:25:14,930
Black is for bad guy.
317
00:25:15,510 --> 00:25:16,510
Not me.
318
00:25:19,710 --> 00:25:20,710
Black pants.
319
00:25:23,510 --> 00:25:25,310
Look at your face. I say what?
320
00:25:25,870 --> 00:25:27,010
He's wearing black boots.
321
00:25:27,290 --> 00:25:28,290
Oh, shit.
322
00:25:28,850 --> 00:25:31,810
Hey, you know what? I'll put in an
order. First thing in the morning, you
323
00:25:31,810 --> 00:25:32,810
have them in two days.
324
00:25:35,870 --> 00:25:37,250
What the hell happened to your face?
325
00:25:37,550 --> 00:25:39,090
Your face?
326
00:25:39,420 --> 00:25:40,460
What the hell happened to you?
327
00:25:40,660 --> 00:25:44,920
Oh, hell, I lost a fight with, you know,
a carburetor.
328
00:25:48,420 --> 00:25:49,420
Mm -hmm.
329
00:25:49,540 --> 00:25:51,720
You're fighting carburetors now, James?
Yeah.
330
00:25:52,320 --> 00:25:55,720
You ain't supposed to fight them. You're
supposed to fix them, you dumb son of a
331
00:25:55,720 --> 00:25:56,720
bitch.
332
00:25:57,300 --> 00:26:00,620
Them carburetors will whoop your ass
every time, right, Rob? Right as rain,
333
00:26:00,720 --> 00:26:01,720
Sheriff.
334
00:26:03,060 --> 00:26:06,340
Oh, make sure you tell my Gracie.
335
00:26:07,260 --> 00:26:08,260
Mm -hmm.
336
00:26:08,650 --> 00:26:09,650
But I said hello.
337
00:26:10,410 --> 00:26:12,170
You lucky son of a bitch.
338
00:26:13,030 --> 00:26:14,750
Now get your ass back to work.
339
00:26:16,050 --> 00:26:18,950
Whoo! God damn, it's good to be me!
340
00:26:20,830 --> 00:26:22,750
All right, Sheriff.
341
00:26:23,090 --> 00:26:24,210
See you later, Sheriff.
342
00:26:24,510 --> 00:26:25,510
See you, dickhead.
343
00:26:26,050 --> 00:26:27,710
Bye, Walton, Texas Ranger.
344
00:26:28,290 --> 00:26:29,810
Hey, what did happen to your face?
345
00:26:58,659 --> 00:27:00,840
When I look up, that's your cue to start
talking.
346
00:27:01,120 --> 00:27:03,000
Oh, uh, Benny checked on Rivers.
347
00:27:03,260 --> 00:27:07,680
He owns a garage in town, laid on his
mortgage, inherited a trailer and some
348
00:27:07,680 --> 00:27:09,080
shit land from his parents.
349
00:27:09,860 --> 00:27:11,800
And then he married his high school
sweetheart.
350
00:27:12,000 --> 00:27:14,760
Yes, he used to be a drunk, but not
anymore because of something.
351
00:27:18,800 --> 00:27:20,120
Did you do this report?
352
00:27:21,000 --> 00:27:23,220
This is a very thorough report.
353
00:27:23,780 --> 00:27:27,780
Thanks, Ray. I really appreciate it. I
mean, I worked really hard.
354
00:27:29,800 --> 00:27:33,280
Continue. He built the boat for his
wife. He called it Grace.
355
00:27:33,780 --> 00:27:34,780
That's cute.
356
00:27:34,940 --> 00:27:38,640
He's got a sister named Skye who works
for us. Let me know.
357
00:27:40,340 --> 00:27:41,340
Works for us?
358
00:27:41,440 --> 00:27:43,400
You. She works for you, boss.
359
00:27:44,040 --> 00:27:45,540
And what does she do for me?
360
00:27:45,740 --> 00:27:47,420
Just cocktailing it, shadow.
361
00:27:47,940 --> 00:27:49,440
Her ship starts at seven tonight.
362
00:27:53,700 --> 00:27:56,440
How far away is this land that her
parents left her?
363
00:27:58,890 --> 00:27:59,890
That's a good idea.
364
00:28:01,610 --> 00:28:02,610
Say something.
365
00:28:02,690 --> 00:28:03,810
She's going to quit that job.
366
00:28:04,010 --> 00:28:07,210
My God, Jake Rivers, we've been married
for 12 years and you still know nothing
367
00:28:07,210 --> 00:28:08,210
about women.
368
00:28:08,530 --> 00:28:09,570
The hell I don't.
369
00:28:09,890 --> 00:28:14,070
You keep telling her what to do, she's
going to do the exact opposite. That's
370
00:28:14,070 --> 00:28:15,070
what I know.
371
00:28:15,310 --> 00:28:19,290
We have too much to lose if we mess
around with those people because we
372
00:28:20,290 --> 00:28:21,290
Let her go.
373
00:28:22,630 --> 00:28:23,630
Supposing I can't?
374
00:28:23,750 --> 00:28:24,750
I ain't asking.
375
00:28:25,010 --> 00:28:27,470
Are you bossing that? I am. Okay, boss.
376
00:28:29,230 --> 00:28:31,830
You're gonna make love to me tonight
whether you like it or not.
377
00:28:32,030 --> 00:28:33,070
Oh, I like it.
378
00:28:33,630 --> 00:28:35,290
I like it fine.
379
00:28:38,530 --> 00:28:39,750
I like it just fine.
380
00:28:43,690 --> 00:28:44,690
Jake! Jake!
381
00:28:51,190 --> 00:28:52,190
You okay?
382
00:29:10,280 --> 00:29:12,480
Oh, my God. Bruno.
383
00:29:14,200 --> 00:29:16,480
You didn't tell me we had models working
here.
384
00:29:18,900 --> 00:29:20,080
What's your name, sweetheart?
385
00:29:21,180 --> 00:29:22,180
Scarf.
386
00:29:22,760 --> 00:29:23,760
Scarf.
387
00:29:24,520 --> 00:29:25,880
That's a beautiful name.
388
00:29:35,950 --> 00:29:37,390
Come over here and sit next to me for a
minute.
389
00:29:38,110 --> 00:29:39,110
Have a little chat.
390
00:29:40,250 --> 00:29:41,250
Do one.
391
00:29:43,530 --> 00:29:45,470
You won't get in trouble. I own the
place.
392
00:29:47,470 --> 00:29:48,470
That's it.
393
00:29:48,730 --> 00:29:49,730
Look here.
394
00:29:51,530 --> 00:29:54,090
Somebody tells me that you're a really
good singer.
395
00:29:55,350 --> 00:29:56,370
And a songwriter.
396
00:29:56,830 --> 00:29:58,690
I do covers, too.
397
00:29:59,670 --> 00:30:03,090
How did you know? I know everything that
goes on here, my darling.
398
00:30:05,390 --> 00:30:10,230
I know if you do something for me, I can
have you up on that stage singing in no
399
00:30:10,230 --> 00:30:11,530
time. You'd like that, wouldn't you?
400
00:30:13,270 --> 00:30:14,270
Wouldn't you?
401
00:30:15,430 --> 00:30:16,550
And what's the something?
402
00:30:16,970 --> 00:30:19,470
Well, it's a pro quo. I prefer...
403
00:30:19,470 --> 00:30:26,110
You scratch my back, then I'll scratch
yours.
404
00:30:34,670 --> 00:30:36,290
I'd like to be nice to all my girls.
405
00:30:39,170 --> 00:30:40,550
I appreciate that, Mr.
406
00:30:40,750 --> 00:30:41,750
Catlin.
407
00:30:42,270 --> 00:30:45,090
But I... Eagle Hawk, don't blout.
408
00:30:47,110 --> 00:30:48,110
Mr.
409
00:30:48,330 --> 00:30:49,330
Eagle Bear.
410
00:30:54,170 --> 00:30:55,170
Wow.
411
00:30:56,650 --> 00:30:59,910
I bet you can think of beautiful songs
without mouth, huh?
412
00:31:01,550 --> 00:31:03,990
I bet you could do something else with
that as well, huh?
413
00:31:06,220 --> 00:31:07,700
What's the matter? You think I'm a
monster?
414
00:31:10,460 --> 00:31:12,980
I'm going to do my job, and I'll do it
fine.
415
00:31:14,200 --> 00:31:16,340
I don't want to lose it.
416
00:31:16,640 --> 00:31:18,960
I need this job.
417
00:31:20,640 --> 00:31:23,640
Listen, why don't you bring your guitar
in tomorrow?
418
00:31:24,980 --> 00:31:28,480
We'll get you up there on the stage.
Kahana can listen to you. Shit, I'll
419
00:31:28,480 --> 00:31:29,760
come in and listen to you myself.
420
00:31:30,200 --> 00:31:31,200
How about that?
421
00:31:40,430 --> 00:31:43,630
Why don't you trip along and miss the
teacher?
422
00:32:52,140 --> 00:32:53,140
You all right? Something happen to you?
423
00:32:54,280 --> 00:32:55,740
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa.
424
00:32:56,200 --> 00:32:57,200
Tell him!
425
00:32:57,240 --> 00:32:58,920
Tell me what? What the hell's going on
here?
426
00:33:01,480 --> 00:33:04,380
Mr. Campbell said he liked to be nice to
all his girls and...
427
00:33:58,060 --> 00:33:59,520
Why are you trying to break up my
family?
428
00:34:05,560 --> 00:34:06,820
I hit him with pills.
429
00:34:16,820 --> 00:34:17,820
No.
430
00:34:24,060 --> 00:34:26,080
Ain't no tree gonna get the best of Jack
Rivers.
431
00:34:34,380 --> 00:34:36,100
Ain't no tree gonna get the best of Jack
Rivers.
432
00:34:40,260 --> 00:34:42,500
Ain't no tree gonna get the best of Jack
Rivers.
433
00:35:34,020 --> 00:35:36,820
Thank you.
434
00:35:37,340 --> 00:35:38,700
Thank you.
435
00:36:09,640 --> 00:36:12,440
Thank you.
436
00:36:51,290 --> 00:36:52,610
What did you do, Jacob?
437
00:36:52,870 --> 00:36:54,330
Try to move a tree.
438
00:36:56,390 --> 00:36:57,390
What?
439
00:36:59,110 --> 00:37:00,690
Then I realized I couldn't do it by
myself.
440
00:37:02,290 --> 00:37:03,290
That's okay.
441
00:37:03,510 --> 00:37:04,510
Because I got you.
442
00:37:04,710 --> 00:37:05,710
I got Skye.
443
00:37:05,850 --> 00:37:07,110
And hell, I have a few friends.
444
00:37:07,990 --> 00:37:09,090
And I know what we're going to do.
445
00:37:16,290 --> 00:37:17,290
Ha!
446
00:37:18,600 --> 00:37:21,580
We're going to steal every penny that
son of a bitch has and give it back to
447
00:37:21,580 --> 00:37:22,580
good people of this town.
448
00:37:22,900 --> 00:37:24,700
Now, that's what I'm talking about!
449
00:37:25,960 --> 00:37:27,160
You with me? Yep.
450
00:37:30,760 --> 00:37:34,360
And then this asshole, he says some shit
to me about her ass, the little prick.
451
00:37:34,480 --> 00:37:36,420
Hey, hey, hey. Hey, you want to be
broke?
452
00:37:36,820 --> 00:37:37,820
What are you talking about?
453
00:37:38,220 --> 00:37:42,420
Tony's wallet was cleaned out the last
time we had a meeting at Sal's. How
454
00:37:43,340 --> 00:37:46,000
Because the boss, he's, uh, born again.
455
00:37:46,420 --> 00:37:50,990
Yeah? Up in the room, we have a glass
jar there for curses.
456
00:37:53,190 --> 00:37:55,850
And you won't eat anything but Mexican
food now.
457
00:37:56,850 --> 00:37:59,830
Hey, don't you say nothing about this.
458
00:38:00,970 --> 00:38:02,930
What the hell is this world coming to,
Johnny?
459
00:38:03,570 --> 00:38:04,570
It's sick.
460
00:38:14,800 --> 00:38:18,660
All right, now the boss will be
downstairs. Just keep your cool. Just
461
00:38:18,840 --> 00:38:19,840
okay?
462
00:38:36,160 --> 00:38:37,520
I've been looking at the books.
463
00:38:38,320 --> 00:38:39,860
He's been looking at the books.
464
00:38:40,520 --> 00:38:41,820
And I know I'm old.
465
00:38:42,300 --> 00:38:43,520
It's a long time to play.
466
00:38:44,250 --> 00:38:45,250
Meet my lord.
467
00:38:46,450 --> 00:38:53,350
But I've been noticing a few oddities at
the... Mulligan
468
00:38:53,350 --> 00:38:54,750
Casino. Yeah.
469
00:38:55,530 --> 00:38:56,890
Who's in charge over there?
470
00:38:57,250 --> 00:38:59,030
Who's in charge at the Mulligan?
471
00:38:59,410 --> 00:39:03,390
Ray. Ray Kaplan. One of Bino's guys from
his Floridian crew.
472
00:39:04,390 --> 00:39:05,650
What do you mean, Floridian?
473
00:39:07,850 --> 00:39:08,950
From Florida.
474
00:39:09,330 --> 00:39:10,970
Then why don't he say from Florida?
475
00:39:12,940 --> 00:39:16,680
Well, why'd you place Kaplan in that
place, right? You know, his people
476
00:39:16,680 --> 00:39:17,339
my lord.
477
00:39:17,340 --> 00:39:21,980
Well, because they, um, have some Indian
stuff. I don't know what they're...
478
00:39:21,980 --> 00:39:23,920
It's a certificate of Indian blood.
479
00:39:24,180 --> 00:39:28,360
Tribal, yeah. It's a document that the
United States government issues to...
480
00:39:28,360 --> 00:39:29,960
Seems to know a lot about the
government.
481
00:39:31,280 --> 00:39:35,100
Well, we're gonna have to put somebody
down there to see Ray, check the ledger.
482
00:39:35,860 --> 00:39:37,000
Someone we can trust.
483
00:39:37,900 --> 00:39:40,560
What about this, uh, Depento?
484
00:39:40,980 --> 00:39:42,420
That piece of shit!
485
00:39:42,880 --> 00:39:43,880
Oh, damn it.
486
00:39:49,560 --> 00:39:50,560
Oh.
487
00:39:53,620 --> 00:39:54,940
Wait, wait, wait, wait.
488
00:39:55,240 --> 00:39:57,480
I don't hear any bills rustling around.
489
00:39:58,940 --> 00:40:00,180
Where the hell's my nephew?
490
00:40:01,720 --> 00:40:03,180
Where's Joey Two -Box?
491
00:40:09,380 --> 00:40:10,700
Yeah, okay, round me up.
492
00:40:11,150 --> 00:40:13,210
We'll look after your nephew like one of
our own.
493
00:40:14,650 --> 00:40:16,070
Thank you. Okay, my friend.
494
00:40:17,910 --> 00:40:18,910
Goodbye. Bye.
495
00:40:24,830 --> 00:40:28,610
Who the hell told Romeo Benucci that we
had a game plan? I didn't tell nobody
496
00:40:28,610 --> 00:40:31,470
nothing. Shut up, you big fat beast.
Wild.
497
00:40:32,570 --> 00:40:33,570
Find out.
498
00:40:35,330 --> 00:40:36,650
Hey, Joey.
499
00:40:37,050 --> 00:40:38,050
Not Joey shit.
500
00:40:38,190 --> 00:40:39,670
My uncle sent me to vet you.
501
00:40:40,870 --> 00:40:42,190
Here, buy yourself a chin.
502
00:40:43,170 --> 00:40:46,590
Now I want your books, I want your
receipts, and I want a piece of that
503
00:40:46,590 --> 00:40:47,229
you're running.
504
00:40:47,230 --> 00:40:48,450
No problem, you got it.
505
00:40:48,870 --> 00:40:51,690
Anything you need, just make yourself at
home. Bruno will look after you.
506
00:40:52,910 --> 00:40:53,910
Personal guest.
507
00:40:54,970 --> 00:40:55,970
Good.
508
00:40:56,070 --> 00:40:57,170
And where can I break a hundred?
509
00:41:02,030 --> 00:41:03,030
I'm in.
510
00:41:03,350 --> 00:41:04,850
I ain't even told you the plan yet.
511
00:41:05,050 --> 00:41:08,570
Well, who cares? My name's Rob. And if
somebody's about to get robbed...
512
00:41:12,650 --> 00:41:15,410
up the schematics when you put the
plumbing in it. You've seen it, right?
513
00:41:16,350 --> 00:41:17,149
Oh, yeah.
514
00:41:17,150 --> 00:41:18,150
Okay.
515
00:41:19,110 --> 00:41:20,110
What schematics?
516
00:41:20,590 --> 00:41:22,270
They're blueprints, Rob. Okay.
517
00:41:22,910 --> 00:41:23,910
All right. Yeah, I do.
518
00:41:23,990 --> 00:41:24,788
I do.
519
00:41:24,790 --> 00:41:27,150
I do have prints that look blue.
520
00:41:27,610 --> 00:41:30,930
You are always getting into my
refrigerator no matter what lock I put
521
00:41:31,070 --> 00:41:32,650
I get hungry. Is that a crime?
522
00:41:33,010 --> 00:41:36,090
And when you take something that's not
yours, yes, it is. Oh, Mr.
523
00:41:36,310 --> 00:41:39,510
High and Mighty. Okay. Ain't that what
we're talking about doing right now?
524
00:41:39,650 --> 00:41:40,850
Taking something that ain't ours?
525
00:41:41,690 --> 00:41:43,890
Point is, you know how to pick a lock,
right?
526
00:41:44,690 --> 00:41:45,690
Yes, I do.
527
00:41:49,290 --> 00:41:50,290
Dan?
528
00:41:50,650 --> 00:41:51,770
Oh, I don't know.
529
00:41:52,570 --> 00:41:53,830
I learned from a guy in high school.
530
00:41:54,390 --> 00:41:56,290
He went away for a couple years doing a
bank job.
531
00:41:56,550 --> 00:42:00,590
I think he's back now. Hey, Martha,
Virgil Dobbs ever come up in here?
532
00:42:01,370 --> 00:42:02,370
Time to time.
533
00:42:03,670 --> 00:42:05,610
He put my safe in, in the back.
534
00:42:09,670 --> 00:42:11,070
You happen to know where Hans is at?
535
00:42:11,870 --> 00:42:13,090
I believe I do.
536
00:42:14,590 --> 00:42:15,590
Well, I bet you do.
537
00:42:17,010 --> 00:42:19,590
Looks like Virgil's not just installing
safes.
538
00:42:20,870 --> 00:42:23,510
I mean, he's drilling something more
than holes in the wall.
539
00:42:24,710 --> 00:42:28,470
The milk might be in the fridge for a
while, but I drink it.
540
00:42:29,550 --> 00:42:32,810
I drink it up. Rob, I can hear you.
541
00:42:33,130 --> 00:42:35,130
Sorry, Martha. I'm sorry to God I didn't
mean that.
542
00:42:51,850 --> 00:42:55,390
Place has changed a little bit since the
last time I was here.
543
00:42:55,610 --> 00:42:56,810
You sure we're in the right place?
544
00:43:03,310 --> 00:43:04,310
Hey, Dobbs?
545
00:43:05,210 --> 00:43:06,850
Hello, Mr. Dobbs?
546
00:43:07,370 --> 00:43:08,490
Whoa, hey, easy, son.
547
00:43:08,890 --> 00:43:10,210
Swear to God, Winn.
548
00:43:12,810 --> 00:43:13,810
Hmm?
549
00:43:15,090 --> 00:43:17,050
We're looking for Virgil. Virgil Dobbs?
550
00:43:21,580 --> 00:43:26,440
What one for win, huh? We're looking for
Virgil Dobbs man. Just like you said
551
00:43:26,440 --> 00:43:31,700
What one dogs for to win who the hell's
this Wayne character? We wanted to offer
552
00:43:31,700 --> 00:43:35,680
him a job Kind
553
00:43:35,680 --> 00:43:39,020
of a job
554
00:43:39,020 --> 00:43:44,640
Listen Virgil, can I call you Virgil?
555
00:43:45,800 --> 00:43:47,480
Only my friends call me Virgil.
556
00:43:47,980 --> 00:43:49,140
I don't have any friends
557
00:43:51,790 --> 00:43:52,790
Nobody calls me Virgil.
558
00:43:54,230 --> 00:43:56,850
They call you Mr. Dobbs? Why are you
here, man?
559
00:43:58,150 --> 00:44:03,210
Uh, well, Rob here, he tells me you're
pretty good with Locke. Say what?
560
00:44:04,670 --> 00:44:10,150
But I didn't see... But I didn't say...
But
561
00:44:10,150 --> 00:44:14,070
I didn't see...
562
00:44:22,700 --> 00:44:25,500
I didn't say you did anything wrong with
him, ever. And if he says anything
563
00:44:25,500 --> 00:44:27,840
different, he's a goddamn liar. You're a
bastard liar.
564
00:44:28,960 --> 00:44:29,960
All right, Jake.
565
00:44:30,200 --> 00:44:34,540
Now, Martha Boone down at the diner, she
told me you installed her safe for her.
566
00:44:34,600 --> 00:44:35,600
Is that true? Yeah?
567
00:44:36,420 --> 00:44:38,040
You boys are planning on robbing
somebody.
568
00:44:39,360 --> 00:44:40,420
You're wasting my time.
569
00:44:42,640 --> 00:44:46,600
We're going to rob the Molican with and
without you. Now, not the vault. It's a
570
00:44:46,600 --> 00:44:48,500
private place. It's a wall safe.
571
00:44:48,720 --> 00:44:49,720
That interest you?
572
00:44:54,839 --> 00:44:57,400
Shares. Equal. Cross the board. I get
half. Anything you want.
573
00:44:58,480 --> 00:45:00,940
No. Now, listen. Can you crack a safe or
not?
574
00:45:03,820 --> 00:45:04,820
What type?
575
00:45:05,080 --> 00:45:07,360
Uh, like... Uh,
576
00:45:08,420 --> 00:45:11,040
I guess like... Like that one right
there?
577
00:45:11,740 --> 00:45:13,300
Electrical, mechanical, time -locked,
adopt.
578
00:45:15,500 --> 00:45:19,420
Uh... Hell, man, I need the elite seat
of the safe for at least a picture.
579
00:45:20,780 --> 00:45:21,880
How are we supposed to do that?
580
00:45:24,590 --> 00:45:25,590
Need an inside man.
581
00:45:27,830 --> 00:45:28,830
Uh -huh.
582
00:45:41,430 --> 00:45:44,590
He's not here at the moment, does he,
Ray?
583
00:45:45,190 --> 00:45:47,390
Unless you're here to see me?
584
00:45:49,430 --> 00:45:50,430
Actually...
585
00:45:51,150 --> 00:45:55,030
I came to get something out of Ray's
office. I left last night.
586
00:45:57,210 --> 00:45:59,170
And I really need it.
587
00:46:01,810 --> 00:46:02,810
Badly.
588
00:46:04,830 --> 00:46:06,350
Think you can let me in?
589
00:46:11,090 --> 00:46:13,330
Follow me.
590
00:46:23,400 --> 00:46:24,880
Been to a Ren Faire.
591
00:46:25,980 --> 00:46:28,800
Yeah, don't see, no. A Renaissance
Festival.
592
00:46:30,360 --> 00:46:31,660
Oh, shoot.
593
00:46:31,980 --> 00:46:33,620
Okay, BRB.
594
00:46:34,980 --> 00:46:36,440
Okay, sorry.
595
00:46:46,420 --> 00:46:47,420
Hello,
596
00:46:49,320 --> 00:46:51,080
Mr. Eagle Hawk Bird Cloud's office.
597
00:46:57,130 --> 00:46:58,330
Let me transfer you to the front desk.
598
00:46:58,570 --> 00:46:59,630
Oh, no, no, no. Don't hang up.
599
00:47:00,830 --> 00:47:02,170
It was easy to win.
600
00:47:03,990 --> 00:47:05,570
Oh, you know, ma 'am, ma 'am.
601
00:47:05,830 --> 00:47:06,830
Oh, you've been a relief.
602
00:47:07,910 --> 00:47:09,490
Change our minds and go to Dollywood.
603
00:47:11,870 --> 00:47:12,870
Okay,
604
00:47:13,410 --> 00:47:14,410
let's go to Dollywood.
605
00:47:17,970 --> 00:47:18,970
Ray.
606
00:47:24,690 --> 00:47:25,690
I was...
607
00:47:25,720 --> 00:47:26,720
Just about to call you.
608
00:47:27,520 --> 00:47:28,520
Good luck, sir.
609
00:47:46,040 --> 00:47:47,940
Jesus, Ray, you're so paranoid.
610
00:47:48,400 --> 00:47:50,400
I wanted to tell you I could work the
game.
611
00:47:51,980 --> 00:47:52,980
Stop.
612
00:47:57,550 --> 00:47:58,550
You forgetting something?
613
00:48:32,090 --> 00:48:33,090
Hey!
614
00:48:36,850 --> 00:48:39,430
We can do this.
615
00:49:00,549 --> 00:49:04,190
It's all somewhere right about here.
616
00:49:04,490 --> 00:49:05,368
Where's there?
617
00:49:05,370 --> 00:49:06,370
Where you'll be waiting.
618
00:49:06,810 --> 00:49:07,810
Yep. Okay.
619
00:49:08,050 --> 00:49:11,310
It ain't going to be pretty because it
was too cheap to pay for this village,
620
00:49:11,370 --> 00:49:12,370
but it'll work.
621
00:49:12,630 --> 00:49:13,630
What do you think?
622
00:49:14,310 --> 00:49:16,970
You want me to crawl through a half mile
of human feces?
623
00:49:17,990 --> 00:49:18,990
Dookie.
624
00:49:19,230 --> 00:49:20,230
Stanky pee -pee.
625
00:49:20,590 --> 00:49:21,590
Vomit. Shit.
626
00:49:22,450 --> 00:49:25,170
Shit. When you say it like that, it
sounds unpleasant.
627
00:49:25,610 --> 00:49:27,670
That ain't too bad once you get used to
the smell.
628
00:49:28,170 --> 00:49:29,450
Hell, it kind of feels good.
629
00:49:29,770 --> 00:49:31,050
I understand, actually, the texture.
630
00:49:31,610 --> 00:49:34,930
Well, how can we make sure that he won't
be in his office and he doesn't come
631
00:49:34,930 --> 00:49:35,649
back to it?
632
00:49:35,650 --> 00:49:37,510
I need at least two hours in the room,
Jake.
633
00:49:37,770 --> 00:49:38,669
Wait a minute.
634
00:49:38,670 --> 00:49:40,290
Wait, wait, wait, wait just a minute.
635
00:49:40,710 --> 00:49:43,230
The game's coming up. It's the game to
Ray.
636
00:49:43,770 --> 00:49:48,770
If we can fill it with someone who could
keep Ray in the game, taunt him, bait
637
00:49:48,770 --> 00:49:53,530
him, then this psycho could hit his
office uninterrupted. Who the hell are
638
00:49:53,530 --> 00:49:54,348
calling a psycho?
639
00:49:54,350 --> 00:49:55,950
How do we know there's an open spot?
640
00:49:56,330 --> 00:49:57,430
She disrespected me.
641
00:49:58,220 --> 00:49:59,620
I overheard it while I was working.
642
00:50:00,600 --> 00:50:04,340
But whoever we put into the game, the
name needs to come from Con.
643
00:50:04,900 --> 00:50:09,500
If I could get Sean to suggest to his
brother... The one that works at the
644
00:50:09,500 --> 00:50:12,320
cage? He works everywhere. Ray hates it.
When's the game?
645
00:50:12,900 --> 00:50:16,240
Saturday. Game starts at 8. The game
goes to the last hand.
646
00:50:16,900 --> 00:50:20,720
Ray will stay in as long as he's got
you. I would gotta make sure he doesn't
647
00:50:20,720 --> 00:50:22,480
lose. And that he doesn't win.
648
00:50:23,680 --> 00:50:24,680
What's the buy -in?
649
00:50:24,980 --> 00:50:25,899
$50 ,000.
650
00:50:25,900 --> 00:50:27,060
Oh, next suggestion.
651
00:50:27,740 --> 00:50:28,718
50 grand.
652
00:50:28,720 --> 00:50:30,920
What? Well, I can put in 38.
653
00:50:31,920 --> 00:50:34,160
Honey, 3 ,800 is not going to do it.
654
00:50:34,880 --> 00:50:35,880
1 ,000.
655
00:50:36,220 --> 00:50:37,220
38 ,000.
656
00:50:38,320 --> 00:50:39,560
You get 38 ,000.
657
00:50:39,980 --> 00:50:41,600
A septic system paid good.
658
00:50:41,900 --> 00:50:46,180
Yeah. What good is a new roof if I can't
pay my mortgage?
659
00:50:48,000 --> 00:50:49,220
Hell, I got five.
660
00:50:50,020 --> 00:50:52,540
That's right, Martha. Take the top off.
Let it fly. Martha?
661
00:50:52,880 --> 00:50:56,160
No, Martha, I can't have you putting
your own money into this. I can't.
662
00:50:56,600 --> 00:50:59,500
I think I can do what I want with my
money. Thank you, Jake Rivers.
663
00:51:01,720 --> 00:51:02,720
I can, too.
664
00:51:03,160 --> 00:51:04,320
And I want to, too.
665
00:51:04,700 --> 00:51:05,700
To?
666
00:51:06,060 --> 00:51:08,740
Y 'all know I can play, but he'll never
let me in that game.
667
00:51:09,000 --> 00:51:10,800
You need somebody to look like a chump
to them.
668
00:51:12,480 --> 00:51:14,000
Did you see him order food?
669
00:51:14,320 --> 00:51:15,780
No. An easy mark.
670
00:51:16,460 --> 00:51:18,100
Someone flashy, but that can play the
role.
671
00:51:18,600 --> 00:51:22,940
Right. Someone who can be grounded with
the others, or at least act like he can
672
00:51:22,940 --> 00:51:24,060
be grounded with the others.
673
00:51:24,900 --> 00:51:29,380
Somebody with a real big set of balls.
674
00:51:29,960 --> 00:51:31,560
And with $7 ,000.
675
00:51:32,920 --> 00:51:34,600
We need a whale.
676
00:51:35,620 --> 00:51:37,840
Hey, here's your whale.
677
00:51:39,180 --> 00:51:40,300
Take it, Gander.
678
00:51:41,100 --> 00:51:42,360
You want to go on a date?
679
00:51:42,840 --> 00:51:45,820
To be or not.
680
00:51:54,220 --> 00:51:59,820
Whether tis nobler in the mind, the
slings and arrows
681
00:51:59,820 --> 00:52:05,680
of outrageous fortune,
682
00:52:06,060 --> 00:52:11,740
for to take arms against a sea
683
00:52:11,740 --> 00:52:16,340
of trouble, and by
684
00:52:16,340 --> 00:52:22,040
opposing them, end them.
685
00:52:37,860 --> 00:52:41,180
Cooling her pressure, I'll give him
that. Sure you.
686
00:52:41,980 --> 00:52:43,300
You're animals!
687
00:52:44,900 --> 00:52:46,600
You're all animals!
688
00:52:48,240 --> 00:52:50,820
You don't deserve Shakespeare!
689
00:52:51,320 --> 00:52:52,540
Oh, Sean!
690
00:52:52,840 --> 00:52:53,840
No!
691
00:53:01,390 --> 00:53:02,970
They have no respect for anything.
692
00:53:03,810 --> 00:53:08,630
Screaming, breaking dishes, breaking
bread. At the top of their affairs
693
00:53:08,630 --> 00:53:09,910
bingo card.
694
00:53:10,110 --> 00:53:11,870
Excuse me, Mr. Covington.
695
00:53:14,250 --> 00:53:15,250
Hi.
696
00:53:15,670 --> 00:53:19,470
Miss Rivers, you came to my show.
697
00:53:21,170 --> 00:53:22,790
Forgive my outburst.
698
00:53:23,470 --> 00:53:28,730
These Neanderthals in this hubble, they
never fail to turn my screw.
699
00:53:31,500 --> 00:53:33,480
But I know nothing of cards.
700
00:53:33,700 --> 00:53:35,940
But you play characters and with such
class.
701
00:53:37,440 --> 00:53:39,320
And humility.
702
00:53:41,280 --> 00:53:42,620
You do this sort of thing every week?
703
00:53:42,940 --> 00:53:46,400
That's all we need you to do is play a
role, the greatest role of your life.
704
00:53:47,860 --> 00:53:52,700
A role worthy of Jean Depardieu. Yes.
705
00:53:53,960 --> 00:53:56,920
Yes, and what would Depardieu do if he
were you?
706
00:54:10,800 --> 00:54:13,100
He follows me everywhere.
707
00:54:15,900 --> 00:54:19,260
No respect.
708
00:54:21,840 --> 00:54:25,300
After the smoke clears, all you have to
do is just say that I gave you the name.
709
00:54:25,560 --> 00:54:30,580
Do you have any idea what Ray Kaplan has
done to me since my brother lost last
710
00:54:30,580 --> 00:54:31,660
year? Huh?
711
00:54:32,900 --> 00:54:35,140
I have a $2 million trust, Desiree.
712
00:54:35,600 --> 00:54:37,200
But Khan controls it.
713
00:54:37,770 --> 00:54:41,830
And I agreed to the stupid bet because
he agreed to cover my education once I
714
00:54:41,830 --> 00:54:42,830
fulfilled it.
715
00:54:42,970 --> 00:54:47,510
And now Ray has me cleaning his personal
bathroom and washing his car.
716
00:54:48,370 --> 00:54:49,410
Screw them.
717
00:54:49,890 --> 00:54:50,890
I am in.
718
00:54:51,390 --> 00:54:53,150
And I don't want to see a penny.
719
00:54:53,750 --> 00:54:55,890
I just want to see them humiliated.
720
00:54:57,890 --> 00:54:58,370
Why
721
00:54:58,370 --> 00:55:06,250
are
722
00:55:06,250 --> 00:55:07,250
you bothering me?
723
00:55:08,020 --> 00:55:09,020
Try to relax.
724
00:55:09,700 --> 00:55:13,100
Hey, if you were as good -looking and as
smart as me, you'd have to relax once
725
00:55:13,100 --> 00:55:14,100
in a while, too.
726
00:55:15,580 --> 00:55:16,580
Really?
727
00:55:16,820 --> 00:55:17,820
And you heard this where?
728
00:55:19,720 --> 00:55:20,820
All right, he's in.
729
00:55:21,840 --> 00:55:22,840
It's your ass, anyway.
730
00:55:25,060 --> 00:55:30,120
And, uh... I want to meet that girl he
fired.
731
00:55:31,500 --> 00:55:32,580
Your friend. Done.
732
00:55:33,020 --> 00:55:36,000
But if you're in, I'll just see one more
thing.
733
00:56:34,690 --> 00:56:35,790
Boyard flush.
734
00:56:36,450 --> 00:56:38,690
An eight high straight of one suit.
735
00:56:38,970 --> 00:56:39,970
The hand.
736
00:56:40,030 --> 00:56:41,110
The hand.
737
00:56:41,390 --> 00:56:42,770
Straight flush.
738
00:56:43,290 --> 00:56:45,970
A straight entirely one suit.
739
00:56:47,830 --> 00:56:51,370
Four of a kind. Four cards of the same.
740
00:56:52,890 --> 00:56:53,890
Full how.
741
00:56:54,410 --> 00:56:56,450
Three of a kind and a pair.
742
00:56:57,810 --> 00:57:01,890
Flush. Five cards of the same suit.
743
00:57:02,970 --> 00:57:03,970
Great.
744
00:57:04,500 --> 00:57:06,580
Five cards of sequential rank.
745
00:57:07,200 --> 00:57:11,000
Note that in Rodin, aces can be high or
low.
746
00:57:11,400 --> 00:57:12,480
Three of a kind.
747
00:57:13,140 --> 00:57:14,880
Three cards of the same rank.
748
00:57:15,360 --> 00:57:16,360
Two pairs.
749
00:57:16,820 --> 00:57:20,820
Two cards of the same rank and another
two cards of the same rank.
750
00:57:21,660 --> 00:57:22,660
One pair.
751
00:57:22,800 --> 00:57:24,600
Two cards of the same rank.
752
00:57:26,120 --> 00:57:29,040
Of course, of course, Gabi!
753
00:57:29,770 --> 00:57:31,110
That's what you do.
754
00:57:31,370 --> 00:57:35,430
You fake them out, old boy. Yes, you do.
High card.
755
00:57:35,990 --> 00:57:37,750
When you don't have any of the above.
756
00:57:39,010 --> 00:57:42,270
Now, is anyone unclear on any part?
757
00:57:43,110 --> 00:57:44,110
Yes, sir.
758
00:57:44,150 --> 00:57:47,330
Might it be better if I were to play a
Parisian playboy?
759
00:57:47,730 --> 00:57:49,050
No. No, no, no, no.
760
00:57:49,390 --> 00:57:52,310
Con already told Ray you're a Texas oil
baron. That's it.
761
00:57:52,770 --> 00:57:55,530
Everyone, please stick to the plan.
762
00:57:55,750 --> 00:57:57,950
Ain't no problem, ma 'am. That's as easy
as pie.
763
00:57:59,520 --> 00:58:03,140
Might I make a suggestion in terms of
the elements? Are there any other valid
764
00:58:03,140 --> 00:58:04,620
concerns? No?
765
00:58:05,420 --> 00:58:06,420
All right, great.
766
00:58:06,520 --> 00:58:09,220
I guess, uh, what are we, uh, we
synchronize our watches, yeah?
767
00:58:09,420 --> 00:58:10,480
Yeah, that's what they do in the movies,
right?
768
00:58:11,500 --> 00:58:12,860
Now, I got 717.
769
00:58:13,800 --> 00:58:14,800
Oops.
770
00:58:15,460 --> 00:58:17,240
Mine's a little bit after noon.
771
00:58:18,280 --> 00:58:19,280
Bell's time.
772
00:58:19,400 --> 00:58:21,100
No, no, it's 717.
773
00:58:21,480 --> 00:58:23,780
Hey, you got Dive's number? Because my
phone's about to die.
774
00:58:24,120 --> 00:58:25,180
Put it on the charger.
775
00:58:25,480 --> 00:58:27,240
I didn't bring a charger. We're gonna
be...
776
00:58:29,360 --> 00:58:32,760
We need to be where it's supposed to be,
do what we need to do for four hours,
777
00:58:32,820 --> 00:58:37,760
and it's... Where'd you get that
kindling?
778
00:58:38,980 --> 00:58:40,600
Over there behind the grill.
779
00:58:40,920 --> 00:58:42,220
That's just some dried root.
780
00:58:42,560 --> 00:58:43,840
That ain't kindling.
781
00:58:44,320 --> 00:58:46,320
Hell, boy, that's peyote.
782
00:58:46,720 --> 00:58:47,780
Where's that damn dog?
783
00:58:48,240 --> 00:58:51,120
I was wondering why my fingers looked so
long. Hey!
784
00:58:51,500 --> 00:58:55,280
I was wondering why I felt... This stuff
is safer to my people.
785
00:58:57,320 --> 00:59:00,420
If it does anything, it prepares you for
the battle yet to come.
786
00:59:00,900 --> 00:59:02,720
By taking you on a vision quest?
787
00:59:04,160 --> 00:59:09,040
I'm in. I'm all for adventure.
788
00:59:10,320 --> 00:59:15,660
If the vision quest is successful, the
helper from the animal kingdom reveals
789
00:59:15,660 --> 00:59:22,180
himself to the vision seeker and remain
his guardian throughout his entire life
790
00:59:22,180 --> 00:59:23,880
as long as your heart is pure.
791
00:59:24,820 --> 00:59:26,360
I need a pure heart.
792
00:59:26,670 --> 00:59:27,670
I do.
793
00:59:27,730 --> 00:59:29,210
The world scares me. Okay.
794
00:59:29,810 --> 00:59:30,810
Come on, sis.
795
00:59:31,270 --> 00:59:32,270
Come on, get in there, boy.
796
00:59:32,590 --> 00:59:35,730
Do I have to hold his hands? Because
they feel like sausages, those fingers.
797
00:59:35,890 --> 00:59:37,410
Guys, we need all the help we can get.
798
00:59:37,710 --> 00:59:38,710
Uh -huh.
799
01:01:16,270 --> 01:01:17,370
Are you okay?
800
01:01:19,050 --> 01:01:23,490
I kept waiting for something to happen
like Desi said.
801
01:01:24,810 --> 01:01:25,910
It's all with my parents.
802
01:01:30,890 --> 01:01:32,010
When did you lose them?
803
01:01:33,630 --> 01:01:36,670
I lost my mother when I was born. My
father never recovered.
804
01:01:39,670 --> 01:01:40,850
It's not fair, is it?
805
01:01:52,040 --> 01:01:55,120
My mom knew my song.
806
01:01:56,900 --> 01:01:58,800
I'd hear her humming him while she was
cooking.
807
01:02:01,660 --> 01:02:07,320
I knew she liked him because I didn't
have to ask, you know?
808
01:02:11,580 --> 01:02:16,520
I have one thing in my life that's mine,
and that's my music. It might not be
809
01:02:16,520 --> 01:02:18,620
amazing, but it's mine.
810
01:02:20,180 --> 01:02:22,430
I... I'd love to hear it.
811
01:02:23,650 --> 01:02:26,290
You're just saying that because I fell.
I say what I mean, Skye.
812
01:02:27,230 --> 01:02:30,830
I don't say much, but it's what I mean.
813
01:02:32,310 --> 01:02:33,310
Good.
814
01:02:33,630 --> 01:02:35,390
Because I say no for two most times.
815
01:02:38,730 --> 01:02:44,250
I can't play. My guitar's inside and
Jake and Grace are already asleep.
816
01:02:46,770 --> 01:02:47,770
What?
817
01:02:51,120 --> 01:02:54,420
I'd nearly forgotten there were nice
people in this world.
818
01:02:55,540 --> 01:02:57,800
People who actually listen when you
speak.
819
01:02:59,920 --> 01:03:01,840
Those who donate worthy of your words.
820
01:03:05,660 --> 01:03:06,660
Wait.
821
01:03:07,780 --> 01:03:09,400
Hopefully, I am worthy.
822
01:03:12,440 --> 01:03:13,440
Here.
823
01:03:15,240 --> 01:03:16,260
It's a guitar amp.
824
01:03:17,240 --> 01:03:18,540
It's just chords. Look.
825
01:03:18,780 --> 01:03:20,380
Do it like that. You can hear the
chords.
826
01:03:21,930 --> 01:03:28,450
If I can play it with no ounces of
musical talent, then you should make
827
01:03:28,450 --> 01:03:29,450
thing.
828
01:03:30,010 --> 01:03:31,010
Come on.
829
01:03:36,630 --> 01:03:37,830
I'll need to be quiet.
830
01:03:40,690 --> 01:03:44,130
Just like this right here? Yeah. I'm
changing it? Yeah, you're already a pro.
831
01:03:44,890 --> 01:03:45,890
All right.
832
01:03:53,420 --> 01:03:57,000
going on anyway people
833
01:07:03,560 --> 01:07:05,240
He should be with you, Robert.
834
01:07:07,300 --> 01:07:08,580
My daughter's no good.
835
01:07:09,880 --> 01:07:12,080
Especially not with Reb.
836
01:07:17,360 --> 01:07:19,720
She'd have fought for custody. For
something.
837
01:08:01,360 --> 01:08:02,660
It's a good day for a hiatus.
838
01:08:04,820 --> 01:08:08,580
Hey, you know, it's not that bad. No,
yes, it is that bad. It is, in fact,
839
01:08:08,580 --> 01:08:09,940
bad. You know what? I'm so sick of this
shit.
840
01:08:11,260 --> 01:08:14,240
And then you forever staring at my
balls. I mean, what is your fascination
841
01:08:14,240 --> 01:08:18,600
my nuts, man? I like the fashion of your
pants. No, you don't. Shut up.
842
01:08:19,260 --> 01:08:20,260
Damn honky.
843
01:08:22,479 --> 01:08:27,720
And this shit don't even work. You know
what? Shut up. Shut up.
844
01:08:28,020 --> 01:08:30,660
I don't want to hear nothing else. Stop
talking.
845
01:08:30,960 --> 01:08:32,340
We are not friends. You understand that?
846
01:09:17,740 --> 01:09:19,020
You can do this.
847
01:09:19,340 --> 01:09:20,399
I know you can.
848
01:09:21,640 --> 01:09:25,960
You're all that will do to be proud of
you. You can do it. It's all right. Come
849
01:09:25,960 --> 01:09:26,818
down here.
850
01:09:26,819 --> 01:09:27,819
Yeah.
851
01:09:30,700 --> 01:09:34,899
Now, I think it's right up here to the
left.
852
01:09:35,399 --> 01:09:37,880
Left. Or it actually could be right.
853
01:09:38,439 --> 01:09:39,439
Either way.
854
01:09:40,439 --> 01:09:41,760
What the hell do you mean either?
855
01:09:42,180 --> 01:09:44,380
You got the damn directions. Didn't you
build this thing?
856
01:09:44,640 --> 01:09:46,640
I helped. I did help. Oh!
857
01:09:47,979 --> 01:09:49,100
Yeah, right here.
858
01:10:06,300 --> 01:10:08,120
Don't you worry about a thing, little
lady.
859
01:10:08,960 --> 01:10:09,960
Mr. Covington.
860
01:10:10,460 --> 01:10:11,480
Please, you can make it.
861
01:10:11,740 --> 01:10:13,080
Like a lamb to the slaughter.
862
01:10:13,400 --> 01:10:14,400
Well, shantay.
863
01:10:19,230 --> 01:10:20,270
That's Bruno's department.
864
01:10:21,530 --> 01:10:23,530
I'll take that. Come take a seat,
fellas.
865
01:10:24,770 --> 01:10:26,310
Let's get this game underway, shall we?
866
01:10:26,550 --> 01:10:27,550
Let's see.
867
01:10:37,750 --> 01:10:38,750
Wow, French.
868
01:10:40,770 --> 01:10:43,210
No, no, no, we're sticking to the plan,
okay? He's a pro.
869
01:10:43,430 --> 01:10:44,430
Hell, I see him do Shakespeare.
870
01:10:46,970 --> 01:10:48,850
No, no, we're not calling anything off.
All right, now stay calm.
871
01:10:49,530 --> 01:10:52,670
All right, now, with any luck, Virgil's
already in the office.
872
01:10:52,890 --> 01:10:53,970
It's not so bad, he says.
873
01:10:57,430 --> 01:10:58,750
Feels good on your skin, he said.
874
01:11:00,570 --> 01:11:01,570
I'm in doo -doo, man.
875
01:11:03,910 --> 01:11:04,910
I'm in doo -doo.
876
01:11:43,750 --> 01:11:46,370
I can't believe you've let him get away
with that.
877
01:11:46,970 --> 01:11:48,470
I think he's playing great.
878
01:11:49,350 --> 01:11:50,390
This is shit!
879
01:11:51,270 --> 01:11:52,410
You eat my ass!
880
01:11:55,470 --> 01:11:56,890
I need someone to do it for you.
881
01:11:59,210 --> 01:12:00,470
I'm gonna rob the Molica.
882
01:12:02,190 --> 01:12:03,190
Easy as pie.
883
01:12:05,350 --> 01:12:06,350
Yeah.
884
01:12:07,150 --> 01:12:08,550
That's why I don't mess with white
people now.
885
01:12:09,410 --> 01:12:10,830
Got me crawling through the mess.
886
01:12:11,090 --> 01:12:12,090
Shit.
887
01:12:13,390 --> 01:12:14,790
Sweating like a damn runaway slave.
888
01:12:17,170 --> 01:12:18,910
Anybody ask me what's like a
hostophobic?
889
01:12:19,470 --> 01:12:20,470
Hell no.
890
01:12:47,270 --> 01:12:49,950
You didn't say nothing about rats, man.
I hate rats.
891
01:12:50,170 --> 01:12:51,068
Still in the sewer?
892
01:12:51,070 --> 01:12:52,130
No, in the vents.
893
01:12:52,970 --> 01:12:53,970
What?
894
01:12:54,700 --> 01:12:55,700
Throw something at it.
895
01:12:56,040 --> 01:12:58,120
What you want me to throw at it, man? I
don't got no pockets.
896
01:12:58,400 --> 01:13:01,720
Your silly -ass friend took out my
clothes to make fun for a goddamn sack
897
01:13:07,040 --> 01:13:08,040
You got a flashlight.
898
01:13:08,180 --> 01:13:10,160
Shine your light on it. They hate the
light.
899
01:13:11,200 --> 01:13:12,200
Yeah.
900
01:13:19,660 --> 01:13:20,940
Action's on you, Mr. Covington.
901
01:13:25,510 --> 01:13:28,050
Hold. The stakes are a bit too high for
you, Frenchy.
902
01:13:28,870 --> 01:13:29,870
Let him raise.
903
01:13:31,430 --> 01:13:32,570
Take that, fool!
904
01:13:32,870 --> 01:13:33,870
Do something!
905
01:13:34,790 --> 01:13:37,450
I hate you, Jake Rivers.
906
01:13:37,710 --> 01:13:39,730
I hate you. I hate everything about you.
907
01:13:39,950 --> 01:13:41,590
Hold on, Virgil. Hold on.
908
01:13:42,530 --> 01:13:43,530
Two dollars.
909
01:13:43,850 --> 01:13:44,850
Two dollars?
910
01:14:05,680 --> 01:14:07,040
How do you like the sticks now?
911
01:14:15,660 --> 01:14:16,660
Good.
912
01:14:27,280 --> 01:14:33,500
Here's another one going down.
913
01:14:37,420 --> 01:14:38,880
Your steak was not too good, huh?
914
01:14:41,820 --> 01:14:42,820
Yeah.
915
01:14:43,100 --> 01:14:46,740
First one tonight, eh, Frenchy? There's
no point to be the last, believe me.
916
01:14:47,880 --> 01:14:48,880
So about that.
917
01:15:38,500 --> 01:15:42,300
I think I've got you there, Frenchy.
918
01:15:43,180 --> 01:15:45,120
Oh, yeah, but then show your talent.
919
01:15:51,380 --> 01:15:54,460
They're not going to change, Frenchy.
You've either got them or you ain't. I
920
01:15:54,460 --> 01:15:55,460
them, I got them.
921
01:15:57,740 --> 01:15:58,740
Let him win.
922
01:15:58,980 --> 01:16:00,180
Let him win.
923
01:16:02,520 --> 01:16:03,540
Come to daddy.
924
01:16:03,960 --> 01:16:05,620
Just not your night, eh, Frenchie?
925
01:16:06,620 --> 01:16:08,480
This is bullshit, Frenchie.
926
01:16:09,400 --> 01:16:10,980
You should be going after his money.
927
01:16:12,580 --> 01:16:13,580
I got you.
928
01:16:14,800 --> 01:16:16,300
Time to teach you a lesson.
929
01:16:18,640 --> 01:16:21,320
Time is the teacher who kills his
student.
930
01:16:23,120 --> 01:16:24,480
What the hell does that mean?
931
01:16:25,610 --> 01:16:28,210
He keeps talking shit, shit, shit all
night, Ray.
932
01:16:29,690 --> 01:16:30,930
He's just a bit eccentric.
933
01:16:31,330 --> 01:16:32,630
Bit excited, isn't your Frenchie?
934
01:16:33,490 --> 01:16:34,490
I'll play you.
935
01:16:35,690 --> 01:16:36,690
Deal.
936
01:17:04,270 --> 01:17:05,270
Hold it, man, hold it.
937
01:17:06,990 --> 01:17:07,990
Okay, show, please.
938
01:17:10,970 --> 01:17:12,310
Oh, I need a jug.
939
01:17:14,110 --> 01:17:16,470
He has the king full house.
940
01:17:17,270 --> 01:17:18,270
Unlucky Mr. Wang.
941
01:17:18,610 --> 01:17:19,610
King!
942
01:17:47,900 --> 01:17:49,640
Straight. Straight up your ass.
943
01:17:52,180 --> 01:17:53,180
Boom.
944
01:17:55,200 --> 01:17:56,800
Blush. How do you like that?
945
01:17:57,360 --> 01:17:59,460
Eat shit, Cray. You all eat shit.
946
01:17:59,940 --> 01:18:01,320
All of you eat shit.
947
01:18:01,600 --> 01:18:02,600
Get out.
948
01:18:03,720 --> 01:18:08,980
Move it, scumdog millionaire. Get out.
949
01:18:10,860 --> 01:18:11,860
Taxi.
950
01:18:15,470 --> 01:18:17,950
Okay, JR and Gandhi, let's play some
cards.
951
01:19:13,580 --> 01:19:15,020
So Tano wants to end this, huh?
952
01:19:15,780 --> 01:19:17,060
I'm going to be with the big boys.
953
01:19:17,340 --> 01:19:18,540
All right. I'm all in.
954
01:19:19,480 --> 01:19:20,480
I'm in.
955
01:19:20,860 --> 01:19:22,080
Make a game of it or what?
956
01:19:25,460 --> 01:19:26,460
Absolutely, moi.
957
01:19:27,220 --> 01:19:28,220
I am all in.
958
01:19:28,500 --> 01:19:30,040
Gentlemen, please show your cards.
959
01:19:31,280 --> 01:19:32,280
Pocket nine.
960
01:19:32,840 --> 01:19:33,880
Ace, king, hearts.
961
01:19:34,640 --> 01:19:36,300
Ace, jack. Come on, no.
962
01:19:37,220 --> 01:19:43,020
No jack, no jack, no jack, no jack. No!
963
01:19:44,480 --> 01:19:45,480
Man, suck it.
964
01:19:46,720 --> 01:19:47,720
Two in a row.
965
01:19:48,380 --> 01:19:50,280
All right, Tonto, go get my money.
966
01:19:50,500 --> 01:19:52,180
Yeah, saddlebags is fine. Don't worry.
967
01:20:19,380 --> 01:20:20,380
It's done.
968
01:20:21,040 --> 01:20:22,040
Is Quint still there?
969
01:20:23,200 --> 01:20:24,200
Everything okay?
970
01:20:31,340 --> 01:20:32,340
I'll put Grace on.
971
01:20:33,180 --> 01:20:34,180
When she leave.
972
01:20:36,120 --> 01:20:37,120
Good.
973
01:20:37,320 --> 01:20:38,320
She'll be here any minute.
974
01:20:38,780 --> 01:20:40,580
You close up as quick as you can. You
meet her at the bar.
975
01:21:24,360 --> 01:21:27,240
Jake, you have got to calm down.
976
01:21:27,680 --> 01:21:28,680
Where is she?
977
01:21:29,500 --> 01:21:31,000
Well, there she is.
978
01:21:31,420 --> 01:21:32,420
What?
979
01:21:34,240 --> 01:21:35,960
Now listen very carefully.
980
01:21:36,580 --> 01:21:38,020
Bruno's going to give you an address.
981
01:21:39,260 --> 01:21:40,480
The women's?
982
01:21:41,200 --> 01:21:42,280
My money?
983
01:21:42,620 --> 01:21:44,460
My money! My nature!
984
01:21:45,900 --> 01:21:46,920
He saved it.
985
01:21:47,420 --> 01:21:48,580
Just don't you hurt her.
986
01:22:13,070 --> 01:22:14,710
So she can't pray for death.
987
01:22:15,010 --> 01:22:18,490
And then I'm going to do things to her
that Nazis wouldn't do for my people.
988
01:22:18,810 --> 01:22:19,810
No!
989
01:22:20,450 --> 01:22:21,750
You listen!
990
01:22:22,210 --> 01:22:23,650
Jesus, let me hear!
991
01:22:24,170 --> 01:22:25,170
Shut up!
992
01:22:25,830 --> 01:22:26,830
Grace?
993
01:22:30,950 --> 01:22:32,210
What the hell are you doing?
994
01:22:32,770 --> 01:22:34,210
You can't go there alone.
995
01:22:35,790 --> 01:22:38,210
I'll kill her. No, he can't just kill
her.
996
01:22:42,960 --> 01:22:43,960
I got to call Quentin.
997
01:22:54,380 --> 01:22:54,820
Where
998
01:22:54,820 --> 01:23:04,100
the
999
01:23:04,100 --> 01:23:05,520
hell did you get that moose knuckle?
1000
01:23:05,960 --> 01:23:07,340
Got it off my friend, Doc.
1001
01:23:07,800 --> 01:23:08,800
Oh, good.
1002
01:23:08,860 --> 01:23:10,560
Feel much safer knowing you got that.
1003
01:23:12,490 --> 01:23:13,750
I hate your guts, Jake.
1004
01:23:15,790 --> 01:23:16,790
Feeling's mutual.
1005
01:23:18,190 --> 01:23:20,670
Really is. Yeah, that's good. Let's just
do this.
1006
01:23:21,170 --> 01:23:24,150
You dipshits follow my lead. Maybe
nobody gets shot today, huh?
1007
01:23:24,930 --> 01:23:25,930
Like you.
1008
01:23:27,350 --> 01:23:30,530
Captain! Dirty ass over here. Bring that
girl.
1009
01:23:30,950 --> 01:23:32,130
Jake brought your shit.
1010
01:23:35,750 --> 01:23:38,590
Let's take it easy, boys. We don't want
any bloodshed, do we?
1011
01:23:39,270 --> 01:23:40,510
Hell, we don't, big head.
1012
01:23:41,370 --> 01:23:42,470
I'm like hell. Boys.
1013
01:23:43,490 --> 01:23:44,490
One.
1014
01:23:45,350 --> 01:23:46,470
Two. Sheriff!
1015
01:23:47,570 --> 01:23:48,570
Three.
1016
01:23:49,970 --> 01:23:52,190
Sorry, Jake. He pays a little better
than you.
1017
01:23:53,170 --> 01:23:55,030
Quit, you goddamn turd!
1018
01:23:56,410 --> 01:23:57,490
Get his gun.
1019
01:24:02,590 --> 01:24:05,230
You really are dumb.
1020
01:24:07,030 --> 01:24:08,710
There's a thing called leverage, Jake.
1021
01:24:09,030 --> 01:24:11,890
Once you've got it, you want to try and
keep hold of it.
1022
01:24:12,780 --> 01:24:14,340
Then show me what's in that bag.
1023
01:24:15,480 --> 01:24:16,379
Show me!
1024
01:24:16,380 --> 01:24:17,380
Okay.
1025
01:24:20,140 --> 01:24:26,320
You know, maybe... Maybe I am dumb, but
I'll tell you something. I know how to
1026
01:24:26,320 --> 01:24:30,260
keep a book, and I keep my books a lot
better than you do, okay?
1027
01:24:30,940 --> 01:24:36,320
According to the pages I took out of
this one here, you've stolen over $2 .5
1028
01:24:36,320 --> 01:24:39,200
million from a fellow by the name of
Romeo Benucci.
1029
01:24:39,660 --> 01:24:42,200
What the hell is he talking about, Ray?
Shut up, Joey.
1030
01:24:42,680 --> 01:24:43,680
He's just getting desperate.
1031
01:24:43,940 --> 01:24:46,960
Well, desperate enough to take those
pages and bury them somewhere south
1032
01:24:48,620 --> 01:24:50,300
Mail a map to Benucci Construction.
1033
01:24:51,220 --> 01:24:54,880
And as near as I can tell, Ray, they own
your ass.
1034
01:24:55,220 --> 01:24:56,340
Ray don't cheat.
1035
01:24:57,820 --> 01:25:00,220
Just let her go. I'll take you to the
pages.
1036
01:25:00,900 --> 01:25:05,660
Okay? I do believe here now I have what
you refer to as leverage.
1037
01:25:06,920 --> 01:25:08,800
You want me to give up my leverage?
1038
01:25:09,080 --> 01:25:11,220
Whoa, whoa, whoa, whoa. Wait a second.
1039
01:25:12,010 --> 01:25:15,350
Now, I'm not sure how y 'all do it up
there in Canada or wherever the hell
1040
01:25:15,350 --> 01:25:18,790
you're from, but down here, a deal's a
deal.
1041
01:25:19,290 --> 01:25:22,630
Now, I done brought you a douchebag. You
hand me that pretty little girl, and I
1042
01:25:22,630 --> 01:25:24,270
won't shoot you in your dominant eye.
1043
01:25:27,490 --> 01:25:30,370
And this is why I love the South.
1044
01:25:30,810 --> 01:25:33,170
Get through cowboy shit without any
percussions.
1045
01:25:33,830 --> 01:25:35,230
Three percussions, you idiot.
1046
01:25:35,490 --> 01:25:36,490
Oh, shut up.
1047
01:25:39,900 --> 01:25:42,120
Get Joey's car and fry it in a quarry.
1048
01:25:46,680 --> 01:25:51,040
It wasn't supposed to be like this. Ray,
you just can't kill Romeo's nephew.
1049
01:25:53,200 --> 01:25:55,940
The only answer I want from you is yes,
sir!
1050
01:25:57,040 --> 01:25:58,040
Yes, sir.
1051
01:25:59,700 --> 01:26:00,980
Ray, I'll take you to the pages.
1052
01:26:01,900 --> 01:26:04,320
Okay? You just let Grace and Rob go.
1053
01:26:04,900 --> 01:26:06,200
They didn't start this. We did.
1054
01:26:08,950 --> 01:26:09,950
Jake!
1055
01:26:14,210 --> 01:26:15,470
Jake, please.
1056
01:26:23,630 --> 01:26:25,310
Sometimes the good guys lose.
1057
01:26:27,930 --> 01:26:28,930
All right.
1058
01:26:29,890 --> 01:26:32,930
I've just about had enough of this
sentimental shit anyway.
1059
01:26:34,070 --> 01:26:35,890
You take me to them papers, Jake.
1060
01:27:24,280 --> 01:27:25,280
Okay, okay.
1061
01:27:26,080 --> 01:27:27,900
Right over here to the left of the rock,
all right?
1062
01:27:30,340 --> 01:27:31,340
All right, where I said it would be.
1063
01:27:39,520 --> 01:27:40,520
We'll get it.
1064
01:27:47,460 --> 01:27:48,460
Here they are now, okay?
1065
01:27:49,360 --> 01:27:50,360
Like I said, Ed.
1066
01:27:53,060 --> 01:27:55,130
I hear your pace. Just like I said.
1067
01:28:04,250 --> 01:28:08,550
Okay, okay.
1068
01:28:10,370 --> 01:28:16,670
Like I said, sometimes, well, the good
guys don't win.
1069
01:28:16,950 --> 01:28:18,090
Wake up there, Jake.
1070
01:28:30,030 --> 01:28:32,330
You know, you're taking part in
something pretty unique here.
1071
01:28:33,470 --> 01:28:35,430
I used to do this to the war scouts.
1072
01:28:37,310 --> 01:28:42,010
You know, before long, every animal this
side of the Mexican board was just
1073
01:28:42,010 --> 01:28:43,010
going to find you.
1074
01:28:44,110 --> 01:28:46,250
But it's the insects. They start first.
1075
01:28:46,670 --> 01:28:48,370
They burrow right into your skin.
1076
01:28:49,310 --> 01:28:50,790
Eat you from the inside out.
1077
01:28:53,070 --> 01:28:54,550
And, of course, cut the sun.
1078
01:28:56,150 --> 01:28:58,050
And they'll fry that honey on there.
1079
01:28:58,860 --> 01:29:00,680
Turn your whole body into a blister.
1080
01:29:03,620 --> 01:29:05,700
A few hours will probably blind you.
1081
01:29:07,700 --> 01:29:10,980
And the few senses you got left, I
wouldn't worry about, because the
1082
01:29:10,980 --> 01:29:11,980
will take care of that.
1083
01:29:16,080 --> 01:29:18,680
You sure do like the sound of your own
voice, don't you, Ray?
1084
01:29:19,320 --> 01:29:20,320
Unfortunately.
1085
01:29:22,260 --> 01:29:25,500
I don't find you're going to think this
is just a drug deal gone wrong. It
1086
01:29:25,500 --> 01:29:27,380
happens all the time down here, this
side of the border.
1087
01:29:28,080 --> 01:29:33,220
The last thing about fortune, it can
turn on you in a second.
1088
01:29:34,980 --> 01:29:37,180
Still got your sense of humor, eh, Jake?
1089
01:29:38,380 --> 01:29:41,120
You are a good sport, without a doubt.
1090
01:29:44,880 --> 01:29:51,880
You know, the thing is, Ray, now, when I
said mail, what I meant was e -mail.
1091
01:29:52,780 --> 01:29:56,300
See, I know I'm just a dumb hillbilly,
and I do get mixed up from time to time.
1092
01:29:58,540 --> 01:30:03,420
When I said map, what I meant was I
scanned those pages.
1093
01:30:05,740 --> 01:30:07,760
They prove you're a goddamn thief.
1094
01:30:12,720 --> 01:30:19,380
Say, how long is that flight from
Youngstown to Plainview, anyway?
1095
01:30:29,230 --> 01:30:30,230
your friends for me.
1096
01:30:39,710 --> 01:30:42,690
Sir, I was just wondering, sir, sir,
wait a minute, sir, wait.
1097
01:30:46,230 --> 01:30:47,690
Oh, my God, are you okay?
1098
01:30:47,970 --> 01:30:50,430
Okay, come on, I'm gonna find a way to
get you down here as far as possible.
1099
01:30:53,570 --> 01:30:54,830
Going on a little trip, Ray?
1100
01:30:55,310 --> 01:30:57,010
We're planning an excursion.
1101
01:30:57,420 --> 01:31:00,420
No need to make that sweet little Indian
girl do all the work.
1102
01:31:01,560 --> 01:31:03,240
Yeah, you ain't going nowhere.
1103
01:31:07,840 --> 01:31:10,160
And this scrawny prick's gonna love this
one.
1104
01:31:11,940 --> 01:31:15,420
Yeah, make sure that you tape up the
baseboards, too. Last time I had to
1105
01:31:15,420 --> 01:31:19,060
up the splatter. What do you mean you
cleaned up the splatter? I cleaned up
1106
01:31:19,060 --> 01:31:20,440
splatter while you got sandwiches.
1107
01:31:22,600 --> 01:31:23,600
No.
1108
01:31:24,420 --> 01:31:25,420
No.
1109
01:31:37,450 --> 01:31:39,490
Wise man once said there's a crack in
everything.
1110
01:31:40,970 --> 01:31:42,550
And that's what lets light in.
1111
01:31:43,670 --> 01:31:49,970
It can turn a frown into a smile.
1112
01:31:53,630 --> 01:31:55,290
A child into a father.
1113
01:31:59,590 --> 01:32:04,450
This story ain't about a crack or money
or even making the bad guys get theirs.
1114
01:32:05,530 --> 01:32:06,530
Like I said.
1115
01:32:07,140 --> 01:32:08,180
It's about a girl.
1116
01:32:22,700 --> 01:32:28,060
Sometimes all you need is grace.
1117
01:33:05,260 --> 01:33:11,900
I never promised it was gonna be easy. I
never promised we wouldn't have
1118
01:33:11,900 --> 01:33:17,020
strife. I only promised I would love and
protect you, baby.
1119
01:33:17,240 --> 01:33:21,120
I'm right here doing what it's like.
Come on.
1120
01:33:48,590 --> 01:33:55,570
Let's make a right, right to the people
who see. I never promised I would
1121
01:33:55,570 --> 01:33:57,230
be a perfect angel.
1122
01:33:57,470 --> 01:34:00,650
I never promised we'd have lots of cash.
78439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.