Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,690 --> 00:01:32,690
Thank you, Sergeant.
2
00:01:33,130 --> 00:01:35,110
It's Harvey's Contractor Convention in
Florida.
3
00:01:35,930 --> 00:01:37,530
Previously on Cagney and Lacey.
4
00:01:37,870 --> 00:01:39,170
This is the week, Christine.
5
00:01:39,470 --> 00:01:43,430
While you're winking at the towel, boys,
I'll have the ladies who made it. I
6
00:01:43,430 --> 00:01:45,910
don't think I should go without you,
Mary, but we planned this trip together.
7
00:01:46,290 --> 00:01:47,290
He went.
8
00:01:47,970 --> 00:01:50,870
I cannot believe it. Just like that,
Miami bound.
9
00:01:51,230 --> 00:01:54,250
This is our perpetrator. We have her and
we have the money with the prints on
10
00:01:54,250 --> 00:01:55,450
it. You've got the hundred million?
11
00:01:55,710 --> 00:01:56,710
The what?
12
00:01:56,919 --> 00:01:57,919
Jeez, Louise.
13
00:01:57,940 --> 00:02:03,140
How do you think Marcos or Trujillo or
the Shah of Iran got billions out of
14
00:02:03,140 --> 00:02:03,979
their country?
15
00:02:03,980 --> 00:02:04,980
In suitcases?
16
00:02:05,200 --> 00:02:07,060
A hundred million dollars, Christine.
17
00:02:08,479 --> 00:02:10,520
How would you ever hope to get away with
it?
18
00:02:11,060 --> 00:02:12,280
How would you hide it?
19
00:02:12,700 --> 00:02:15,780
Depends. If you melt the Marcos, you
turn it into shoes.
20
00:02:16,120 --> 00:02:20,300
Bingo, it is a mafia bet. I do not enjoy
laying out a double sawbuck only to be
21
00:02:20,300 --> 00:02:23,200
told by the federal suit to get out of
his face and out of his case.
22
00:02:23,640 --> 00:02:26,240
I've convinced these gentlemen this
assignment should be yours.
23
00:02:26,700 --> 00:02:30,320
The key to this case is the bank's
president, Robert Wright.
24
00:02:30,660 --> 00:02:31,800
He telephoned us.
25
00:02:32,980 --> 00:02:35,800
Said he was willing to testify before a
federal grand jury.
26
00:02:36,040 --> 00:02:37,040
You get him down here.
27
00:02:37,640 --> 00:02:38,700
Seems simple enough.
28
00:02:38,960 --> 00:02:44,560
If Wright tells us what he knows, lights
will go on in government buildings all
29
00:02:44,560 --> 00:02:45,339
over the world.
30
00:02:45,340 --> 00:02:49,420
The government of Argentina needed
something to shore up its popularity.
31
00:02:50,300 --> 00:02:51,840
Get people to rally around the flag.
32
00:02:52,760 --> 00:02:55,280
They knew England would have to defend
the Falklands by sea.
33
00:02:56,000 --> 00:02:57,960
and that the French had a missile that
could be an equalizer.
34
00:02:58,600 --> 00:03:02,080
France was willing to sell Exocet
missiles, but only for dollars.
35
00:03:02,600 --> 00:03:03,600
No pesos.
36
00:03:04,580 --> 00:03:05,840
Enter the U .S. today.
37
00:03:08,180 --> 00:03:10,580
I've seen Harvey in Miami. He'd love
this.
38
00:03:11,320 --> 00:03:14,620
She was supposed to be back hours ago in
the desk, Sergeant. He hasn't heard
39
00:03:14,620 --> 00:03:15,279
from her.
40
00:03:15,280 --> 00:03:17,380
I'll check these out for you anyway,
okay?
41
00:03:17,900 --> 00:03:22,620
All that I am doing, Christine, is
escorting a suspected felon to the
42
00:03:22,620 --> 00:03:25,140
authorities to ensure his safe delivery
into custody.
43
00:03:25,640 --> 00:03:28,500
I have not seen this much drooling since
Alice's first birthday party.
44
00:03:28,740 --> 00:03:29,880
You want to pat me down again?
45
00:03:30,560 --> 00:03:35,240
The road's washed out up ahead there,
but there's a motor in before that.
46
00:03:36,340 --> 00:03:39,200
It ain't very clean, but it's
overpriced.
47
00:03:39,480 --> 00:03:40,760
I'm not going in there.
48
00:03:41,120 --> 00:03:42,120
Yeah, you are.
49
00:04:01,640 --> 00:04:03,060
It's safer if you move closer.
50
00:04:52,330 --> 00:04:53,330
I'm FBI.
51
00:04:53,610 --> 00:04:54,650
Agent Duggan.
52
00:04:56,890 --> 00:04:58,090
Put it down.
53
00:04:59,130 --> 00:05:00,250
Real close.
54
00:05:01,870 --> 00:05:02,870
I'm doing it.
55
00:05:04,130 --> 00:05:05,270
No problem.
56
00:05:05,970 --> 00:05:07,430
Stay cool. Shut up!
57
00:05:24,460 --> 00:05:26,580
I'm Agent Thomas Duggan, FBI.
58
00:05:29,740 --> 00:05:30,740
He's dead!
59
00:05:31,220 --> 00:05:32,520
There's ID in my bag.
60
00:05:33,220 --> 00:05:34,220
There better be.
61
00:05:44,860 --> 00:05:47,540
All right, you know the drill. Fingers
laced on your head.
62
00:05:47,960 --> 00:05:48,960
Move it inside.
63
00:05:59,400 --> 00:06:00,680
And where's the real Mr. Wright?
64
00:06:00,920 --> 00:06:03,800
I have my gun back now. My call is that
guy out there wasn't working alone.
65
00:06:06,200 --> 00:06:07,200
I'll get the car.
66
00:06:07,580 --> 00:06:08,760
Keep your eyes open, Chris.
67
00:06:15,960 --> 00:06:17,240
I'm sorry, I couldn't let you know.
68
00:06:17,480 --> 00:06:19,180
Sure. Let's move it.
69
00:06:37,770 --> 00:06:38,770
So far, so good.
70
00:06:49,670 --> 00:06:50,870
The real Robert Wright.
71
00:06:51,610 --> 00:06:53,530
Who slipped out of the lodge after he
left.
72
00:06:55,370 --> 00:06:57,130
He's probably somewhere safe by now.
73
00:06:58,790 --> 00:07:00,530
Because we are here taking the heat?
74
00:07:02,710 --> 00:07:03,710
Marquette.
75
00:07:04,670 --> 00:07:05,850
That son of a bitch!
76
00:07:23,760 --> 00:07:28,240
you mean he's not at home don't give me
that bull sergeant where is he at 3 a .m
77
00:07:28,240 --> 00:07:34,380
huh he's out in jersey at some hotel
with his secretary wait you get
78
00:07:34,380 --> 00:07:36,000
and you tell him i want to talk to him
79
00:08:11,180 --> 00:08:12,760
What in the hell have we gotten into
here?
80
00:08:13,240 --> 00:08:16,320
I would trade my Irish heritage for a
telephone that worked.
81
00:08:16,560 --> 00:08:20,160
Or a road that actually went somewhere,
or a bridge that wasn't washed out.
82
00:08:20,440 --> 00:08:24,220
All this time, we have not covered one
quarter of an inch on this map.
83
00:08:27,900 --> 00:08:29,840
We're the equal to any man in the world.
84
00:08:30,940 --> 00:08:32,640
Except when it comes to peeing in the
wood.
85
00:08:33,919 --> 00:08:35,059
So how come it took him long?
86
00:08:36,080 --> 00:08:37,200
The coast is clear.
87
00:08:38,539 --> 00:08:41,760
Then again, I thought that sheriff was
just a local gendarme. Is there anything
88
00:08:41,760 --> 00:08:46,140
you do know for sure? Look, the
reasoning was that if he, too, got hold
89
00:08:46,140 --> 00:08:48,560
game plan, we had to have a trick play
up our sleeves.
90
00:08:49,440 --> 00:08:50,440
Meaning us?
91
00:08:51,920 --> 00:08:52,920
Us.
92
00:09:04,960 --> 00:09:06,280
What the hell is a P2?
93
00:09:07,050 --> 00:09:09,010
It's that Italian right -wing group I
told you about.
94
00:09:10,610 --> 00:09:14,050
So all that stuff you told us last night
about the Falklands and Argentina and
95
00:09:14,050 --> 00:09:17,330
Contragate was... Is as true as the fact
that this car should be in gear and out
96
00:09:17,330 --> 00:09:18,330
of here.
97
00:09:19,490 --> 00:09:20,490
Hey.
98
00:09:20,750 --> 00:09:21,750
All right?
99
00:09:47,210 --> 00:09:50,270
Damage is heavy with telephone service
and electricity out in more than two
100
00:09:50,270 --> 00:09:51,189
-thirds of the county.
101
00:09:51,190 --> 00:09:52,190
Turning now to sports.
102
00:09:57,370 --> 00:09:58,370
Low on gas.
103
00:09:58,690 --> 00:10:00,310
There's got to be a station up ahead
somewhere.
104
00:10:01,670 --> 00:10:04,070
Any idea how we got picked for this crap
detail?
105
00:10:05,150 --> 00:10:06,750
You must have enemies of your own.
106
00:10:07,990 --> 00:10:08,990
Me?
107
00:10:10,690 --> 00:10:12,430
I made a heavy bust.
108
00:10:12,830 --> 00:10:13,830
Big mistake.
109
00:10:14,290 --> 00:10:16,070
So who's big toes did you step on?
110
00:10:16,890 --> 00:10:22,390
The guy I was tracking turned out to be
a major drug dealer, protected by the
111
00:10:22,390 --> 00:10:24,770
CIA. Is there a short version to this
story?
112
00:10:25,190 --> 00:10:26,210
Do I hear this or not?
113
00:10:27,450 --> 00:10:29,910
It's a long ride back to Manhattan,
isn't it?
114
00:10:31,070 --> 00:10:36,170
Of course, bright boy that I am, I
refuse to look the other way.
115
00:10:38,570 --> 00:10:39,870
I tried buffeting.
116
00:10:40,150 --> 00:10:41,450
The roof fell in on me.
117
00:10:43,610 --> 00:10:45,750
They tried to cover it by making me look
dirty.
118
00:10:46,449 --> 00:10:47,790
Leap my name to the press.
119
00:10:48,070 --> 00:10:50,030
Are we about to leave the country again?
120
00:10:54,510 --> 00:10:59,770
One day one of my kids comes home from
school and asks me if I'm a crook.
121
00:11:00,890 --> 00:11:01,890
That's a tough one.
122
00:11:03,490 --> 00:11:05,330
I didn't have a way with understatement.
123
00:11:07,530 --> 00:11:10,830
We've been relocated four times in three
years.
124
00:11:12,330 --> 00:11:13,970
I've been passed over for promotion.
125
00:11:15,850 --> 00:11:20,090
and generally been given to believe that
the Bureau of Directorship is not my
126
00:11:20,090 --> 00:11:21,090
future.
127
00:11:24,130 --> 00:11:27,470
Sergeant, you don't think we've got a
sign to this here? Don't get freaky. I'm
128
00:11:27,470 --> 00:11:30,170
having enough trouble with Mr.
Conspiracy here.
129
00:11:31,790 --> 00:11:36,950
Plutonium, a crooked judge, Salvadorian
destiny. Unless Marquette likes us even
130
00:11:36,950 --> 00:11:38,150
less than he already does.
131
00:11:39,390 --> 00:11:42,510
I would say that the late Sheriff
Craddock is a pretty good indication
132
00:11:42,510 --> 00:11:43,650
decoy mission is working.
133
00:11:44,920 --> 00:11:49,260
So despite the paranoia in the air, I
don't think she'll make anything more of
134
00:11:49,260 --> 00:11:50,260
it than it is.
135
00:11:50,880 --> 00:11:52,180
How about you, Agent 7?
136
00:11:52,980 --> 00:11:56,100
You think this here is working, or are
we all on somebody's hit list?
137
00:11:56,760 --> 00:11:59,040
I agree with the sergeant here. I think
our acts are smashed.
138
00:12:00,480 --> 00:12:04,320
So we just keep playing it up, making as
direct a line as we can for the Big
139
00:12:04,320 --> 00:12:08,000
Apple, and keeping judicious eye.
140
00:12:10,720 --> 00:12:11,720
Understatement.
141
00:12:13,930 --> 00:12:17,850
I'm peeling my eyes away. Alex, now how
come we got on this here without backup
142
00:12:17,850 --> 00:12:18,910
or a proper briefing?
143
00:12:19,330 --> 00:12:22,430
Face it, Mary Beth, we are personas, not
sagradas.
144
00:12:23,750 --> 00:12:26,230
Maybe it's that peachy pink you wanted
to paint the bathroom.
145
00:12:27,090 --> 00:12:28,490
It's almost funny, Christine.
146
00:12:33,990 --> 00:12:34,990
Ice front.
147
00:12:35,150 --> 00:12:36,150
Ice front.
148
00:12:54,730 --> 00:12:55,850
It's a gas station up ahead.
149
00:12:56,730 --> 00:12:57,730
Let's go for it.
150
00:13:09,030 --> 00:13:10,030
Pups don't work.
151
00:13:23,680 --> 00:13:27,020
The electric's out on account of the
storm last night. Telephone?
152
00:13:27,820 --> 00:13:28,820
It's out, too.
153
00:13:29,200 --> 00:13:30,780
Be glad to check your oil.
154
00:13:31,200 --> 00:13:33,160
Bye. Got a drinking fountain?
155
00:13:34,120 --> 00:13:35,120
Over there.
156
00:13:38,160 --> 00:13:39,160
Got any food?
157
00:13:39,840 --> 00:13:43,460
A candy machine, but it's empty.
158
00:13:45,220 --> 00:13:46,220
Right.
159
00:13:55,500 --> 00:13:59,560
first he was a banker and a thief then
he's a banker who's not a thief then he
160
00:13:59,560 --> 00:14:05,080
was the FBI now he's a target for the
CIA I'd sure like to know what the
161
00:14:05,080 --> 00:14:09,120
going on Chris what on the wheel well
162
00:14:28,300 --> 00:14:29,300
It's a transmitter.
163
00:14:32,260 --> 00:14:35,000
Left by the sheriff when he helped me
change this lovely tire.
164
00:14:35,300 --> 00:14:37,940
Why? He knew where we were going. He
gave us directions for Lortz.
165
00:14:42,840 --> 00:14:43,839
Oil's okay.
166
00:14:43,840 --> 00:14:44,840
Thank you.
167
00:14:52,320 --> 00:14:54,640
Left under the rear bumper where we had
the flat.
168
00:14:55,820 --> 00:14:56,820
The sheriff was good.
169
00:14:58,060 --> 00:15:01,980
This accounts for why we haven't seen
anyone following us. Not necessary. They
170
00:15:01,980 --> 00:15:02,980
can just hang back.
171
00:15:03,680 --> 00:15:04,680
Any ideas?
172
00:15:05,220 --> 00:15:06,440
Get out of here fast.
173
00:15:06,760 --> 00:15:08,420
How much gas we got left?
174
00:15:08,640 --> 00:15:09,680
Two or three gallons.
175
00:15:13,600 --> 00:15:17,920
Okay, okay. We get the transmitter at
this fork in the road up here. Get
176
00:15:17,920 --> 00:15:20,900
whoever's behind us something to think
about. Got my vote. Let's move.
177
00:16:00,170 --> 00:16:02,830
Well, that transmitter means Sheriff
Craddock definitely had backup.
178
00:16:03,250 --> 00:16:04,490
At least somebody does.
179
00:16:06,370 --> 00:16:07,590
Doesn't this thing go any faster?
180
00:16:08,610 --> 00:16:11,390
Hey, macho man, you volunteering? Do you
want to come up here?
181
00:16:12,410 --> 00:16:15,070
Well, if they're going to put us in a
James Bond movie, the least they could
182
00:16:15,070 --> 00:16:16,070
is give us an Aston Martin.
183
00:16:17,410 --> 00:16:19,110
How about one of those personal
helicopters?
184
00:16:19,510 --> 00:16:22,750
You know, with the built -in submachine
guns from, what do you call that?
185
00:16:23,050 --> 00:16:27,770
Thunderbolt. And then one of us could
hover over the bad guys and the other
186
00:16:27,770 --> 00:16:30,740
could... Sky write him secret code back
to headquarters.
187
00:16:33,560 --> 00:16:35,680
She leads a rich fantasy life.
188
00:16:36,160 --> 00:16:37,520
That's what got me into the FBI.
189
00:16:38,440 --> 00:16:41,180
I joined up because it would pay better
than the typing pool.
190
00:16:42,120 --> 00:16:43,900
That's the difference between the sexes.
191
00:16:44,720 --> 00:16:46,980
I've always said men were the true
romantics.
192
00:16:48,040 --> 00:16:49,140
How about you, Sarge?
193
00:16:49,940 --> 00:16:52,160
Huh? Was law enforcement a choice?
194
00:16:52,620 --> 00:16:54,360
Take a look.
195
00:16:55,160 --> 00:16:57,380
Someone in a hurry right behind us, and
they're gaining.
196
00:17:00,920 --> 00:17:03,300
Flora, Crick, what the hell do you think
I'm doing?
197
00:17:21,700 --> 00:17:24,140
We're no match for this. We look for a
chance for evasive action.
198
00:17:24,359 --> 00:17:25,740
I love it when they talk technical.
199
00:17:38,220 --> 00:17:39,500
We must be running out of fuel.
200
00:17:51,860 --> 00:17:53,700
We're at the local feed trap here.
201
00:17:54,620 --> 00:17:56,400
I don't want to give for a ticket right
now.
202
00:18:00,880 --> 00:18:03,400
All right, Captain, come here. Evasive
action. Hold on!
203
00:18:09,960 --> 00:18:11,060
You are a driver, Sergeant.
204
00:18:16,800 --> 00:18:19,620
Looks like they've bought it, Christine.
205
00:18:44,720 --> 00:18:46,600
All right, I'm gonna need some help
here. I wanna get this thing out of
206
00:19:27,500 --> 00:19:28,500
See if anybody's home.
207
00:19:35,140 --> 00:19:36,140
Hello?
208
00:19:36,760 --> 00:19:37,960
Is anybody here?
209
00:19:38,300 --> 00:19:39,680
Hello? NYPD.
210
00:19:39,980 --> 00:19:41,860
Hello? Is anyone here?
211
00:19:43,500 --> 00:19:44,500
Hello?
212
00:19:46,320 --> 00:19:48,960
Nobody. I'll look around and see if
anybody's here. Hey, kid.
213
00:19:51,120 --> 00:19:52,160
This is our way out.
214
00:19:52,900 --> 00:19:55,560
Take his truck. Try to find the state
troopers in Roseburg.
215
00:19:55,950 --> 00:19:58,730
What are you going to do? I'll be right
behind you. Who's giving the orders
216
00:19:58,730 --> 00:20:00,550
here? We don't have a chance. We don't
even know how many there are. You're
217
00:20:00,550 --> 00:20:01,550
wasting time.
218
00:20:14,230 --> 00:20:15,630
Well, it was a good idea. Damn.
219
00:20:17,010 --> 00:20:19,810
They'll spread out, and then we can
split them up. I'll pick the house.
220
00:20:20,150 --> 00:20:22,770
All right, we'll cover from the bottom.
I have the only decent weapon, so don't
221
00:20:22,770 --> 00:20:24,270
draw that fire unless you absolutely
have to.
222
00:20:35,690 --> 00:20:36,690
I'm a shabby.
223
00:20:37,250 --> 00:20:38,089
Love, Tom.
224
00:20:38,090 --> 00:20:39,090
Okay.
225
00:20:39,870 --> 00:20:40,870
Both of you.
226
00:21:35,500 --> 00:21:36,500
Let me see that.
227
00:21:38,080 --> 00:21:39,080
Sergeant!
228
00:21:44,300 --> 00:21:45,300
Is that all there is?
229
00:21:45,660 --> 00:21:48,420
More's coming up. The power's just being
restored upstate now.
230
00:21:50,000 --> 00:21:52,080
Coleman, you got that number for Harvey
Lacey in Florida?
231
00:21:52,500 --> 00:21:53,520
It's on your desk, Lieutenant.
232
00:21:53,780 --> 00:21:54,780
He's not there.
233
00:21:54,800 --> 00:21:56,500
He's flying back. First flight this
morning.
234
00:22:04,140 --> 00:22:05,640
Hey, pal, we're not going anywhere.
235
00:22:05,900 --> 00:22:07,340
Is there another way out of here?
236
00:22:09,300 --> 00:22:10,580
Hey, are you listening to me?
237
00:22:12,920 --> 00:22:16,040
Does the expression bullfuck you mean
anything to you, Inspector?
238
00:22:17,220 --> 00:22:19,260
I was trying to get you all last night.
239
00:22:19,560 --> 00:22:21,420
What's with the disappearing act,
Inspector?
240
00:22:21,980 --> 00:22:23,800
I want some answers, and I want them
now.
241
00:23:48,400 --> 00:23:49,840
These guys aren't coordinating wedding.
242
00:23:53,360 --> 00:23:57,840
If I'm killed in the line of duty,
Harvey gets 80 % of second -grade money
243
00:23:57,840 --> 00:23:58,840
life.
244
00:24:02,300 --> 00:24:03,720
I want a full -dress funeral.
245
00:24:05,720 --> 00:24:06,720
21 -gun salute.
246
00:24:07,500 --> 00:24:08,500
It works.
247
00:24:09,940 --> 00:24:11,440
You think Nelman will show up?
248
00:24:14,080 --> 00:24:15,260
Just to make sure we're dead.
249
00:24:20,440 --> 00:24:27,440
What the hell, Clark?
250
00:24:28,440 --> 00:24:30,480
I'm gonna draw him off. Do it. I got
this, ma 'am.
251
00:24:55,370 --> 00:24:56,370
Don't throw nothing.
252
00:27:42,790 --> 00:27:43,870
No, please.
253
00:27:44,170 --> 00:27:45,450
No, please, no.
254
00:27:46,030 --> 00:27:47,030
Please, no.
255
00:27:52,910 --> 00:27:53,910
What?
256
00:27:55,550 --> 00:27:56,550
No, say again.
257
00:27:57,070 --> 00:27:58,990
Say again. I didn't hear what.
258
00:28:02,990 --> 00:28:03,990
Tommy,
259
00:28:10,250 --> 00:28:11,690
hold on.
260
00:28:13,030 --> 00:28:14,030
Hold on.
261
00:29:52,210 --> 00:29:53,210
Mrs. Duggan?
262
00:29:54,090 --> 00:29:58,890
I told you people to stay away from
here. What do you want from us? Oh, ma
263
00:29:58,890 --> 00:29:59,910
we are not... No!
264
00:30:00,250 --> 00:30:01,470
You leave her alone!
265
00:30:03,610 --> 00:30:05,010
You killed my dad!
266
00:30:05,510 --> 00:30:06,990
He didn't do anything wrong!
267
00:30:07,190 --> 00:30:08,190
We know that.
268
00:30:11,090 --> 00:30:12,650
We were with your dad when he died.
269
00:30:17,210 --> 00:30:18,970
I can't say to you how much...
270
00:30:20,650 --> 00:30:22,690
I'm Detective Mary Beth Lacey, NYPD.
271
00:30:23,090 --> 00:30:24,550
My partner, Sergeant Cagney.
272
00:30:24,810 --> 00:30:26,090
Harvey Lacey, my husband.
273
00:30:26,810 --> 00:30:28,450
And we are all of us deeply sorry.
274
00:30:30,270 --> 00:30:31,810
I begged him to leave.
275
00:30:33,610 --> 00:30:34,610
I pleaded.
276
00:30:36,470 --> 00:30:43,470
They made him out to be this... I told
him, the Bureau doesn't deserve you,
277
00:30:43,510 --> 00:30:44,830
but he wouldn't have it.
278
00:30:46,810 --> 00:30:50,090
And then they would move us again, and
Tom would say...
279
00:30:51,280 --> 00:30:52,900
The time, it'll be different.
280
00:30:56,200 --> 00:30:59,880
He was a good, decent man.
281
00:31:02,780 --> 00:31:06,080
How could they turn on one of their own?
Do you know?
282
00:31:06,980 --> 00:31:08,600
Can you tell me that?
283
00:31:15,720 --> 00:31:17,380
No, Mrs. Duggan, we can't.
284
00:31:20,270 --> 00:31:23,390
Your father was an extraordinary law
officer and a very brave man.
285
00:31:24,630 --> 00:31:26,490
We wouldn't be alive today without him.
286
00:31:30,990 --> 00:31:32,390
You can be proud of him.
287
00:31:34,290 --> 00:31:35,710
We always have been.
288
00:31:40,690 --> 00:31:42,470
I appreciate your coming.
289
00:32:09,960 --> 00:32:10,960
I'll get the car.
290
00:32:16,220 --> 00:32:18,680
If he'd been a bum, Mary Beth, you
wouldn't have cared about him.
291
00:32:22,460 --> 00:32:23,780
Sergeant, this case is not over.
292
00:32:25,540 --> 00:32:26,540
I hear that.
293
00:32:29,800 --> 00:32:33,620
Those kids, they deserve to know what
kind of man their father was.
294
00:32:34,300 --> 00:32:37,400
And there's no room for discussion here,
Chris, because the man saved our lives.
295
00:32:37,520 --> 00:32:39,280
Who's arguing? The case is not over.
296
00:33:13,070 --> 00:33:16,270
about the movie likes to anybody to
appear with me, see? Because I've got a
297
00:33:16,270 --> 00:33:19,910
cousin who works for a very high
-powered agency in this town. As a
298
00:33:19,910 --> 00:33:22,790
fact, I see this whole thing as a
miniseries.
299
00:33:24,070 --> 00:33:25,070
Back off.
300
00:33:25,350 --> 00:33:28,670
Lynn Close for Cagney. And Sally Field
for Lacey. No, no.
301
00:33:29,030 --> 00:33:32,970
No, no, I see Sigourney Weaver as Mary
Beth Lacey.
302
00:33:33,250 --> 00:33:36,450
As Becky took to his bed when he heard
he missed the greatest shootout since
303
00:33:36,450 --> 00:33:37,450
OK Corral.
304
00:33:37,690 --> 00:33:38,690
Shut up, Al.
305
00:33:43,020 --> 00:33:44,400
Why don't you lighten up a little, Mary
Beth?
306
00:33:45,440 --> 00:33:46,440
No.
307
00:33:50,160 --> 00:33:52,180
A good man was buried this morning.
308
00:33:52,800 --> 00:33:56,700
And nobody from this crapola department
or his own bureau was there.
309
00:33:56,900 --> 00:34:01,580
So please do not come to me or my
partner with your stupid, lousy, wild
310
00:34:01,580 --> 00:34:02,580
fantasies.
311
00:34:06,940 --> 00:34:08,360
Give us some space, okay?
312
00:34:10,320 --> 00:34:12,159
Dagny? I see.
313
00:34:12,650 --> 00:34:13,650
In my office.
314
00:34:13,670 --> 00:34:17,350
You okay,
315
00:34:22,469 --> 00:34:23,469
brother?
316
00:34:23,889 --> 00:34:24,889
You bet.
317
00:34:29,530 --> 00:34:30,530
They'll come around.
318
00:34:37,270 --> 00:34:39,330
You two want to take some personal time?
319
00:34:40,670 --> 00:34:42,770
We may consider that as an option,
Lieutenant.
320
00:34:43,530 --> 00:34:44,530
Meaning?
321
00:34:46,310 --> 00:34:47,310
Meaning just that.
322
00:34:48,409 --> 00:34:50,670
Come on, Sergeant. We've known each
other a long time.
323
00:34:51,690 --> 00:34:54,310
I usually can count on a straight answer
from the both of you.
324
00:34:55,889 --> 00:35:01,310
But, correct me if I'm wrong, has my
suggestion for personal time ever been
325
00:35:01,310 --> 00:35:02,830
accepted quietly by either one of you?
326
00:35:08,810 --> 00:35:10,830
Come on, you two, cut the crap. What's
doing here?
327
00:35:12,190 --> 00:35:15,030
Detective Lacey and I have some
unfinished business on the bank case,
328
00:35:15,170 --> 00:35:16,990
Lieutenant. We want to finish it.
329
00:35:17,290 --> 00:35:20,010
If you can't see your way clear to
allowing it, we'll simply do it on
330
00:35:20,010 --> 00:35:21,010
time.
331
00:35:21,250 --> 00:35:22,250
Is that it?
332
00:35:22,450 --> 00:35:25,770
We're making up our own assignments now,
are we? Our lives are put in jeopardy
333
00:35:25,770 --> 00:35:27,750
by this department, and we don't know
why.
334
00:35:28,750 --> 00:35:32,250
We are in agreement, Sergeant Cagney and
I, that we need to find out about that
335
00:35:32,250 --> 00:35:34,070
before we can go on working for this
department.
336
00:35:35,630 --> 00:35:37,930
Not quite as insubordinate as it sounds,
Lieutenant.
337
00:35:38,190 --> 00:35:39,190
It's not, huh?
338
00:35:40,770 --> 00:35:41,770
Ivy will sign it.
339
00:35:42,290 --> 00:35:43,570
I will do it on her own.
340
00:35:48,510 --> 00:35:49,910
How much time to wrap this up?
341
00:35:50,110 --> 00:35:51,130
As long as it takes.
342
00:35:55,430 --> 00:35:59,470
You know, Lacey, how long have you been
in my command now?
343
00:36:01,310 --> 00:36:03,130
Nine years, isn't it?
344
00:36:06,440 --> 00:36:10,200
Well, I think this is the first time
that you've not referred to me as sir by
345
00:36:10,200 --> 00:36:11,200
rank.
346
00:36:15,540 --> 00:36:17,100
I'm not the bad guy here, detective.
347
00:36:25,620 --> 00:36:26,620
Okay.
348
00:36:28,600 --> 00:36:31,360
You're on this until you come to me or
until I tell you different.
349
00:36:35,150 --> 00:36:38,170
Tune over your duties as second whip to
Karasa until this is over.
350
00:36:40,430 --> 00:36:41,430
Everybody happy?
351
00:36:41,910 --> 00:36:43,210
Yes. Thank you, Lieutenant.
352
00:36:43,770 --> 00:36:44,210
I
353
00:36:44,210 --> 00:36:52,350
didn't
354
00:36:52,350 --> 00:36:54,750
want to bother you. We're in there, but
this just came in.
355
00:36:56,990 --> 00:36:57,990
What?
356
00:37:03,920 --> 00:37:04,920
What's up, Sergeant?
357
00:37:05,140 --> 00:37:06,140
The banker.
358
00:37:06,240 --> 00:37:08,800
The guy from West End National, the one
that stole the $100 million?
359
00:37:09,240 --> 00:37:10,980
Yeah, you mean the real guy, not the
decoy, right? Check.
360
00:37:11,720 --> 00:37:12,720
What about him?
361
00:37:12,860 --> 00:37:16,180
He just jumped out of the window of the
John, the 10th floor of the criminal
362
00:37:16,180 --> 00:37:17,180
courts building.
363
00:37:17,280 --> 00:37:18,280
Splat! No.
364
00:37:18,620 --> 00:37:19,820
Whoa. Wait a minute.
365
00:37:20,420 --> 00:37:22,600
Why would a guy with all that kind of
dough want to kill himself?
366
00:37:43,080 --> 00:37:44,080
Surprise, huh?
367
00:37:45,960 --> 00:37:47,520
Think if we dusted there'd be any print?
368
00:37:48,880 --> 00:37:50,460
We weren't dreaming very bad.
369
00:37:52,100 --> 00:37:54,440
The real Mr. Wright didn't jump out of
any window.
370
00:37:54,720 --> 00:37:56,680
Who are we trying to kid here, for God's
sake?
371
00:37:57,580 --> 00:38:01,040
You see anything in the papers about Tom
Duggan's big international banking
372
00:38:01,040 --> 00:38:02,040
story?
373
00:38:02,360 --> 00:38:06,160
All that stuff about P2s and Falklands
and the Contras or Iran?
374
00:38:10,339 --> 00:38:11,339
Hawk is right.
375
00:38:11,540 --> 00:38:12,540
They're all in on it.
376
00:38:15,060 --> 00:38:16,180
Marquette. What?
377
00:38:18,000 --> 00:38:19,700
We were expendable a very bit.
378
00:38:21,980 --> 00:38:25,100
Maybe it's because we knew too much
about the embezzlement, or maybe it's
379
00:38:25,100 --> 00:38:28,040
because we got too close to what was
really going on. Or maybe you were
380
00:38:28,100 --> 00:38:30,800
Maybe it's because we stepped on
somebody's toes somewhere.
381
00:38:31,700 --> 00:38:32,700
Whatever.
382
00:38:33,580 --> 00:38:35,560
But Marquette sent us out there without
any backup.
383
00:38:36,700 --> 00:38:38,880
And worse, without letting us know what
we were in for.
384
00:38:43,560 --> 00:38:44,560
You deny it.
385
00:38:45,000 --> 00:38:46,200
You think it stops there?
386
00:38:47,120 --> 00:38:49,020
You throw the passports under the gun.
387
00:38:49,420 --> 00:38:52,460
We're into some cover -up here,
Christine. Makes Watergate look like a
388
00:38:52,460 --> 00:38:53,460
fraternity prank.
389
00:38:58,640 --> 00:38:59,640
What do we do?
390
00:39:01,060 --> 00:39:02,060
Do I know?
391
00:39:04,520 --> 00:39:06,660
Okay, we go to the Times. We tell Lynn
Sutter.
392
00:39:06,920 --> 00:39:10,680
She'll get them to publish it. Terrific.
Maybe we'll get a bonus for resigning
393
00:39:10,680 --> 00:39:11,680
in tandem.
394
00:39:12,640 --> 00:39:15,360
Are we talking under the carpet here
because I am not going to be part of
395
00:39:15,360 --> 00:39:16,118
dirty business?
396
00:39:16,120 --> 00:39:17,620
I'm not trying to sweep anything
anywhere.
397
00:39:18,920 --> 00:39:20,300
I'm just trying to figure out what we're
going to do.
398
00:39:22,460 --> 00:39:23,540
What if we confront him?
399
00:39:26,420 --> 00:39:27,359
Confront Marquette?
400
00:39:27,360 --> 00:39:28,360
I mean it.
401
00:39:28,700 --> 00:39:32,060
Tell him what we know, let him know
we're not going to go away, and maybe
402
00:39:32,060 --> 00:39:35,480
resign or give it up or whatever.
403
00:40:03,089 --> 00:40:04,930
Yes. Yes, I'm Sergeant Cagney.
404
00:40:05,270 --> 00:40:09,170
Miss Holt, this is Detective Lacey from
the 14th Precinct. We would like some of
405
00:40:09,170 --> 00:40:10,170
Inspector Marquette's time.
406
00:40:10,430 --> 00:40:11,430
Sergeant Cagney.
407
00:40:11,910 --> 00:40:14,930
Detective Lacey, how very nice to meet
you both, and congratulations.
408
00:40:16,490 --> 00:40:17,490
I'm impressed.
409
00:40:17,670 --> 00:40:21,410
You must tell me how you got here so
fast from the 14th. I beg your pardon?
410
00:40:22,030 --> 00:40:24,490
Well, we only sent over the transfer 30
minutes ago.
411
00:40:25,110 --> 00:40:26,850
What transfer is that, Miss Holt?
412
00:40:29,030 --> 00:40:31,250
Oh, I've spoiled the surprise, haven't
I?
413
00:40:34,190 --> 00:40:37,890
What surprise, Miss Holtz? No, no, I
think I've said enough already.
414
00:40:42,890 --> 00:40:45,910
Miss Holtz, how long have you worked for
this department?
415
00:40:46,490 --> 00:40:47,490
Fifteen years.
416
00:40:47,950 --> 00:40:52,330
Well, then you know the detective of
police in the city of New York is
417
00:40:52,330 --> 00:40:54,770
to carry a sidearm on her person when on
duty.
418
00:40:55,630 --> 00:41:00,190
Yes. Well, Detective Lacey and I are on
duty, therefore armed.
419
00:41:05,740 --> 00:41:08,100
You can perceive that information any
old way you like.
420
00:41:08,700 --> 00:41:11,820
But if I were you, I would tell us what
we want to know now.
421
00:41:12,560 --> 00:41:13,560
What's the prize?
422
00:41:16,320 --> 00:41:20,580
Inspector Marquette sent over word to
your lieutenant that you and your
423
00:41:20,580 --> 00:41:23,800
here were being transferred to Major
Case Squad.
424
00:41:32,380 --> 00:41:33,820
Thank you, Miss Holt.
425
00:41:35,420 --> 00:41:36,500
We'll be back shortly.
426
00:41:37,540 --> 00:41:38,540
Conference, Christine.
427
00:41:45,660 --> 00:41:47,380
Maybe he figures it'll keep us shut up.
428
00:41:48,380 --> 00:41:49,900
He's not right about that, is he, Chris?
429
00:41:55,400 --> 00:41:58,180
Maybe he thinks it'll be easier to get
us killed in the line of duty. I made
430
00:41:58,180 --> 00:41:59,019
your case.
431
00:41:59,020 --> 00:42:00,020
Too many maybes.
432
00:42:00,260 --> 00:42:01,260
So what do we do?
433
00:42:01,640 --> 00:42:03,580
Just say I got mine and walk away?
434
00:42:04,630 --> 00:42:06,170
Well, now, let's be fair, Mary Beth.
435
00:42:06,610 --> 00:42:11,810
What... Marquette did warn us.
436
00:42:13,010 --> 00:42:14,010
Warned us, huh?
437
00:42:14,890 --> 00:42:16,210
What'd he say? Drive carefully.
438
00:42:47,609 --> 00:42:48,609
Keep undercover.
439
00:42:48,730 --> 00:42:51,370
The implication being that there were
bad guys out there.
440
00:42:51,930 --> 00:42:54,970
And let's not forget that we were
introduced to the feds.
441
00:42:55,550 --> 00:42:57,770
I mean, we knew it wasn't a social we
were going on.
442
00:42:59,610 --> 00:43:02,130
Nobody said CIA, Christine.
443
00:43:03,030 --> 00:43:06,210
Nobody said, hey, we're in a side trade.
We'd run our way around the Congress,
444
00:43:06,290 --> 00:43:07,330
the United States of America.
445
00:43:08,030 --> 00:43:11,210
Nobody said what we're doing pays for
bombs to kill innocent little children.
446
00:43:19,630 --> 00:43:21,970
So you want to be Mother Teresa and I'll
play St. Joan?
447
00:43:24,150 --> 00:43:25,150
You mean it?
448
00:43:25,650 --> 00:43:27,710
Well, what do I have to do? Get my own
firewood?
449
00:43:32,030 --> 00:43:35,210
Now, you two had better be careful with
that kind of accusation.
450
00:43:35,550 --> 00:43:40,350
Inspector Marquette, he jumped out of
the criminal court's building from a
451
00:43:40,350 --> 00:43:43,230
window on the 10th floor. Right now,
they're picking him up with a blotter.
452
00:43:44,090 --> 00:43:46,230
And within minutes, we are co
-conspirators.
453
00:43:46,860 --> 00:43:48,480
I transferred to a better assignment.
454
00:43:48,700 --> 00:43:52,120
This is ridiculous. How long have you
been campaigning for Major K's squad,
455
00:43:52,200 --> 00:43:53,200
Sergeant?
456
00:43:53,380 --> 00:43:57,400
Well, it's all rather tainted now, isn't
it, Inspector? The one has nothing to
457
00:43:57,400 --> 00:43:59,520
do with the other. You were following
orders.
458
00:44:00,400 --> 00:44:01,400
So was I.
459
00:44:03,020 --> 00:44:04,120
We were all used.
460
00:44:04,540 --> 00:44:05,540
By whom?
461
00:44:09,080 --> 00:44:15,560
It isn't often that an Inspector of
Police gets a request from Washington.
462
00:44:19,340 --> 00:44:22,940
I didn't know the man was a decoy any
more than you did.
463
00:44:25,480 --> 00:44:26,480
That's all, ladies.
464
00:44:26,800 --> 00:44:31,440
If you go any further with this, you
better hope I lose my job.
465
00:44:49,320 --> 00:44:50,340
What do you think, sir?
466
00:44:52,300 --> 00:44:53,660
I like Marquette.
467
00:44:56,120 --> 00:44:57,340
Anything on prejudice, Lacey?
468
00:44:58,560 --> 00:44:59,560
No, sir.
469
00:45:00,060 --> 00:45:01,380
Not any more than the rest of us.
470
00:45:01,680 --> 00:45:04,120
He was a beat cop when I was a sergeant.
471
00:45:05,280 --> 00:45:06,820
Apparently he's still playing politics.
472
00:45:08,220 --> 00:45:09,480
What do we do, Lieutenant?
473
00:45:14,320 --> 00:45:16,280
I think we owe it to Agent Duggan, sir.
474
00:45:17,040 --> 00:45:18,180
To have this come out.
475
00:45:18,680 --> 00:45:20,400
I think his family deserves that.
476
00:45:22,120 --> 00:45:23,120
And you, Sergeant?
477
00:45:26,400 --> 00:45:27,400
We're a team, Lieutenant.
478
00:45:30,420 --> 00:45:31,420
I'm with Lacey Hunt.
479
00:45:33,060 --> 00:45:34,060
Paint the women's room.
480
00:45:35,300 --> 00:45:36,300
What was that, sir?
481
00:45:36,880 --> 00:45:38,040
Paint the women's room.
482
00:45:39,720 --> 00:45:43,280
Look, Lieutenant, if this is some
Talmudic parable... You're asking for
483
00:45:43,540 --> 00:45:44,540
I'm giving advice.
484
00:45:45,260 --> 00:45:46,800
Now you listen to me, to both of us.
485
00:45:47,470 --> 00:45:50,070
You paint the women's room to put
yourself in a win -win position.
486
00:45:51,190 --> 00:45:52,190
Win -win, sir?
487
00:45:52,350 --> 00:45:53,350
Exactly.
488
00:45:53,570 --> 00:45:54,570
How's that, Lieutenant?
489
00:45:55,870 --> 00:46:01,570
You paint the women's room so that when
the Times prints a story that you're
490
00:46:01,570 --> 00:46:05,630
going to give to Lynn Sutter, either
you're going to leave a legacy for
491
00:46:05,630 --> 00:46:11,650
comes here after you move on to major
case, or, in the very likely event that
492
00:46:11,650 --> 00:46:12,790
Marquette pulls the promotion,
493
00:46:13,580 --> 00:46:17,060
then you at least have a freshly painted
toilet here at the 14th.
494
00:46:17,600 --> 00:46:19,240
See what I mean? It's a win -win.
36163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.