Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:03,560
Something finally happens worthy of
gossip and you didn't even bother to ask
2
00:00:03,560 --> 00:00:05,140
details. Hey, I have this dance.
3
00:00:05,440 --> 00:00:06,620
My heart is just racing.
4
00:00:07,000 --> 00:00:08,260
I'm short of breath.
5
00:00:09,680 --> 00:00:11,320
Oh, you're a lucky woman, Christine.
6
00:00:11,680 --> 00:00:12,680
I want you.
7
00:00:12,820 --> 00:00:14,080
I'm scared, David. I know.
8
00:00:14,980 --> 00:00:18,920
That's not grinning. You're the one
that's grinning. Something can be
9
00:00:19,120 --> 00:00:20,120
Chris.
10
00:00:20,460 --> 00:00:24,200
There is nothing I would like better
than to visit you and David and the kids
11
00:00:24,200 --> 00:00:27,540
a rambling house in Jersey. Christine
Cagney, will you marry me?
12
00:02:18,220 --> 00:02:21,520
Thank you so much for your cooperation,
Mr. Ramirez. If we can be of any
13
00:02:21,520 --> 00:02:25,400
assistance to you, please don't hesitate
to call.
14
00:02:29,240 --> 00:02:30,240
Excuse me.
15
00:02:30,760 --> 00:02:33,360
The nobility of poverty is giving me a
headache.
16
00:02:33,920 --> 00:02:36,040
Hey, only five more floors to go.
17
00:02:40,300 --> 00:02:42,400
This one is not my fault, Mary Beth.
18
00:02:42,990 --> 00:02:46,030
I was there just for the thighs. If
you're angry at someone, get angry at
19
00:02:46,030 --> 00:02:47,730
Samuels. I'm not angry with anybody.
20
00:02:48,110 --> 00:02:51,030
If you put me in charge like you should
have, we wouldn't have this dirt job.
21
00:02:51,390 --> 00:02:55,070
But oh, no, he had to sneak out to some
special assignment. Then Millman slips
22
00:02:55,070 --> 00:02:56,470
in Mr. Floppy Disk.
23
00:02:56,790 --> 00:02:58,870
And you have shown enormous restraint,
Christine.
24
00:02:59,210 --> 00:03:00,290
Yes, I think so.
25
00:03:01,490 --> 00:03:04,550
Thornton is the only lieutenant in
history to send his second whip out to
26
00:03:04,550 --> 00:03:06,510
investigate unfounded 9 -11 calls.
27
00:03:07,190 --> 00:03:09,630
Maybe it's a gesture. Yeah, and we know
which finger.
28
00:03:17,320 --> 00:03:19,000
Frank Deckman, building manager.
29
00:03:19,220 --> 00:03:21,360
I'm sorry I was out when you arrived.
30
00:03:21,700 --> 00:03:23,760
Sergeant Cagney. I'm Detective Lacey.
31
00:03:24,060 --> 00:03:26,660
My security guard told me that you was
up here.
32
00:03:27,040 --> 00:03:28,440
Is that the drunk with the stick?
33
00:03:28,900 --> 00:03:31,440
I got a complaint on the plumbing
upstairs.
34
00:03:32,480 --> 00:03:35,860
According to your clientele, in the last
two months you have had complaints
35
00:03:35,860 --> 00:03:42,060
including an elevator crash, a furnace
fire, three stabbing, and two drug ODs,
36
00:03:42,060 --> 00:03:42,739
Mr. Deckman.
37
00:03:42,740 --> 00:03:45,620
When we asked where the dead body is,
they say which one. What?
38
00:03:46,250 --> 00:03:47,250
You getting out of body?
39
00:03:47,770 --> 00:03:50,130
No, a report of a body, Mr. Deckman.
40
00:03:50,690 --> 00:03:52,050
Actually, there have been several
reports.
41
00:03:52,270 --> 00:03:55,970
It seems someone in this building is
keeping 911 ringing off the hook with
42
00:03:55,970 --> 00:04:00,270
alarms. What kind of person would do
something like that? That's what brings
43
00:04:00,270 --> 00:04:01,510
to your little corner of paradise.
44
00:04:02,010 --> 00:04:05,130
Our tapes indicate that the voice on the
calls is the same. It's a juvenile,
45
00:04:05,170 --> 00:04:08,090
probably male. The welfare, they don't
care who they send over here.
46
00:04:08,690 --> 00:04:11,430
Look at the ones like Govel up in 503.
47
00:04:11,670 --> 00:04:14,770
The mother's just out of the joint. The
kids are running wild.
48
00:04:21,450 --> 00:04:23,110
I'm sorry, ladies. I got to go.
49
00:04:24,730 --> 00:04:26,090
Tell me it isn't a toilet.
50
00:04:27,150 --> 00:04:28,150
Nah.
51
00:04:29,650 --> 00:04:31,430
I don't suppose we should try the
elevator.
52
00:04:35,110 --> 00:04:36,110
Guess not.
53
00:04:37,290 --> 00:04:38,470
I don't have a phone.
54
00:04:39,050 --> 00:04:40,750
I don't know about any phone calls.
55
00:04:41,250 --> 00:04:43,550
This is horrible. There's a pay phone in
the lobby.
56
00:04:44,190 --> 00:04:47,130
And the manager of your building seems
to feel that you leave your children
57
00:04:47,130 --> 00:04:48,690
unsupervised. They're right here.
58
00:04:49,270 --> 00:04:50,370
I'm looking right at them.
59
00:04:54,120 --> 00:04:56,940
Ma 'am, it's possible if you're not home
all the time. Henry, you listen to
60
00:04:56,940 --> 00:04:57,940
this, huh?
61
00:04:58,420 --> 00:04:59,399
Damn you!
62
00:04:59,400 --> 00:05:01,200
Can't you stay out of trouble for five
minutes?
63
00:05:01,520 --> 00:05:02,600
I didn't do nothing.
64
00:05:04,140 --> 00:05:06,020
We'd like to talk with your son, ma 'am.
65
00:05:06,320 --> 00:05:08,480
Henry, get over here.
66
00:05:10,860 --> 00:05:15,000
If I had a dime to drop, I wouldn't
waste it on cops.
67
00:05:15,460 --> 00:05:19,840
Can the attitude, Henry. I'm not making
your lousy phone calls, lady. I got
68
00:05:19,840 --> 00:05:20,880
better things to do.
69
00:05:25,830 --> 00:05:27,210
Painting to musical sound.
70
00:05:29,670 --> 00:05:34,030
If you can see anything suspicious, give
us a call.
71
00:05:39,070 --> 00:05:40,130
One down.
72
00:05:40,390 --> 00:05:43,970
One down is a work team in five -letter
words.
73
00:05:44,450 --> 00:05:45,510
That is right.
74
00:05:47,610 --> 00:05:52,650
I'm going to scrape this place off my
boots for a week.
75
00:05:53,100 --> 00:05:55,560
Now, now, Mary Beth, there but for the
grace of God.
76
00:05:56,400 --> 00:05:59,100
What the hell is that?
77
00:06:00,960 --> 00:06:03,760
Christine, you really want to go back
inside there, huh?
78
00:06:04,340 --> 00:06:06,060
There's a thousand people in this hotel.
79
00:06:06,300 --> 00:06:09,120
We can't arrest them all. I'm telling
you, it's the Goreville kid, Mary Beth.
80
00:06:09,120 --> 00:06:11,660
dials 911 and yucks it up while he's
throwing bricks at cops.
81
00:06:26,920 --> 00:06:27,920
Get in the car, Crip.
82
00:06:30,000 --> 00:06:34,420
10 hours and 19 minutes from now, I will
be in Paris in another century.
83
00:06:34,820 --> 00:06:37,420
Ah, Les Miserables, huh? Finally, we
waited long enough.
84
00:06:37,760 --> 00:06:40,920
I wonder what purpose junk mail has in
the grand scheme of things.
85
00:06:41,520 --> 00:06:42,520
What is all that?
86
00:06:42,640 --> 00:06:47,080
Put leftover after I work a full shift,
go to a meeting, talk to my sponsor,
87
00:06:47,200 --> 00:06:51,260
read the big book, eat, sleep, and do
not drink no matter what.
88
00:06:52,480 --> 00:06:54,860
Aren't you afraid if you don't open it
right away, you'll miss something?
89
00:06:56,039 --> 00:06:57,039
Like what?
90
00:06:57,400 --> 00:07:00,400
Letter from an old flame, postcard from
Tahiti.
91
00:07:00,780 --> 00:07:02,000
I don't know, something exotic.
92
00:07:02,340 --> 00:07:05,080
Very best. When's the last time you ever
got a postcard from Tahiti?
93
00:07:05,360 --> 00:07:06,780
June 17, 1962.
94
00:07:09,700 --> 00:07:14,860
I had to ask. My mother's second cousin,
Roy, was in the Merchant Marine, and I
95
00:07:14,860 --> 00:07:16,540
used to get postcards from all over the
world.
96
00:07:16,940 --> 00:07:20,200
But I couldn't wait to get home to check
out the mailbox, you know, maybe get a
97
00:07:20,200 --> 00:07:24,060
parcel. The mail always seems romantic
somehow, like the trains.
98
00:07:30,120 --> 00:07:31,120
Good thing?
99
00:07:32,480 --> 00:07:33,780
Yeah. What is it?
100
00:07:36,060 --> 00:07:39,660
It's a bill from the warehouse where I
have Charlie's stuff stored.
101
00:07:41,080 --> 00:07:42,080
Oh.
102
00:07:43,580 --> 00:07:46,360
Seems my introductory offer has expired.
103
00:07:48,320 --> 00:07:52,880
And the low, low price of a 9x9 space in
the most aggressive part of Brooklyn
104
00:07:52,880 --> 00:07:53,880
has just tripled.
105
00:07:55,540 --> 00:07:56,540
Yeah.
106
00:08:01,070 --> 00:08:03,030
I know. I'd probably go clean it out.
107
00:08:05,010 --> 00:08:06,010
Report it.
108
00:08:06,510 --> 00:08:08,990
Well, maybe there's something he'd want
to save out for his grandchildren.
109
00:08:12,050 --> 00:08:13,770
Your nieces, Bridget and Lisa?
110
00:08:15,110 --> 00:08:16,970
I don't even know what they are, Mary
Beth.
111
00:08:17,750 --> 00:08:19,490
The movers just came and took it away.
112
00:08:20,530 --> 00:08:23,050
One minute it was Charlie's apartment,
and the next minute it was empty.
113
00:08:39,859 --> 00:08:40,859
Excuse me.
114
00:08:41,100 --> 00:08:43,960
Thank you. Hiya, Josie. Hey, Cagney.
Yes, Coleman.
115
00:08:44,620 --> 00:08:47,600
Thornton's pet series of Mr. Mears is
still on the books. Is that what I'm
116
00:08:47,600 --> 00:08:49,840
trying to tell you? I don't want one
joke about 9 -11 calls, all right? Just
117
00:08:49,840 --> 00:08:52,500
give me my message. No jokes. What I'm
trying to... Thank you, Coleman.
118
00:08:54,200 --> 00:08:55,200
Thank you.
119
00:08:56,640 --> 00:08:59,240
He's tired of being the butt of every
cheap joke in this precinct.
120
00:08:59,880 --> 00:09:02,040
Michael got a B -plus on his social
studies project.
121
00:09:03,580 --> 00:09:05,400
His brain's got a short circuit in it.
122
00:09:05,860 --> 00:09:07,500
He's playing around with all his diodes.
123
00:09:08,320 --> 00:09:09,320
Michael?
124
00:09:11,120 --> 00:09:15,040
And Samuels, good old Mr. Hey, I'm in
your corner, Cagney. He just dropped
125
00:09:15,040 --> 00:09:17,980
into Thornton's end zone and then
marches out of the stadium. That I will
126
00:09:17,980 --> 00:09:18,959
forgive. Cagney!
127
00:09:18,960 --> 00:09:22,940
What? Lieutenant Samuels would like to
see you in his office.
128
00:09:25,160 --> 00:09:26,160
What do you think?
129
00:09:27,040 --> 00:09:28,640
How do you recognize the old man, huh?
130
00:09:29,300 --> 00:09:33,280
I'm telling you, Cagney, it is amazing
what you can do with a little healthy
131
00:09:33,280 --> 00:09:34,940
eating, swimming, and swimming?
132
00:09:35,240 --> 00:09:36,240
Oh, yeah.
133
00:09:36,600 --> 00:09:40,880
Good, non -stressful aerobic workout for
the cardiovascular system? That was
134
00:09:40,880 --> 00:09:41,920
your special assignment?
135
00:09:42,300 --> 00:09:43,300
Swimming?
136
00:09:46,100 --> 00:09:50,900
Well, to tell you the truth, it was a
little flare -up. You know, and he
137
00:09:50,900 --> 00:09:51,799
the ticker.
138
00:09:51,800 --> 00:09:54,960
Angina. But the best thing that ever
could have happened to me.
139
00:09:56,120 --> 00:09:58,780
Nelman said that you were on some sort
of secret investigation.
140
00:10:00,100 --> 00:10:01,780
I didn't want anybody to worry.
141
00:10:03,240 --> 00:10:06,790
Cagney. Come on, I waited for you to
talk to you boss to boss before I told
142
00:10:06,790 --> 00:10:07,790
anybody out there.
143
00:10:07,910 --> 00:10:11,210
Pardon me, I'm sorry to interrupt.
Welcome back, sir.
144
00:10:11,510 --> 00:10:13,050
Oh, you look sensational.
145
00:10:14,250 --> 00:10:15,250
Thank you, Lacey.
146
00:10:15,290 --> 00:10:19,850
He's been swimming. You look so healthy,
sir, and slim and young.
147
00:10:20,210 --> 00:10:21,210
Much younger.
148
00:10:21,230 --> 00:10:25,010
The Special Assignment agrees with you,
huh? Oh, yeah. Are you back with us now,
149
00:10:25,030 --> 00:10:28,650
sir? Oh, yeah. Back in the saddle. Well,
you're a cypher sore eyes, as they say,
150
00:10:28,670 --> 00:10:32,650
sir. Mary Beth, don't we have some
pressing police business to attend to?
151
00:10:32,650 --> 00:10:34,410
another 9 -11 from the Huntington Hotel.
152
00:10:34,670 --> 00:10:37,470
Ah, well, let's see. Yes, Lieutenant,
then we must go.
153
00:10:37,810 --> 00:10:41,170
Uniforms have been dispatched. Mary
Beth, come on. This is our case.
154
00:10:41,520 --> 00:10:44,920
I thought you said that you didn't want
to... Unfounded 9 -11 calls, Lieutenant.
155
00:10:45,220 --> 00:10:46,380
Uh -huh. Top priority.
156
00:10:46,740 --> 00:10:47,740
We'll chat later?
157
00:10:48,240 --> 00:10:49,700
I'm looking forward to it, sir.
158
00:10:50,700 --> 00:10:53,740
Chrissy! You think we can come walking
in here like it was old times?
159
00:10:54,300 --> 00:10:56,200
Why are you dragging me back to this
hotel?
160
00:10:56,500 --> 00:10:59,880
Because it's better than looking at you
and Samuel. You act like he's the Wells
161
00:10:59,880 --> 00:11:02,100
Fargo wagon coming to town with your new
winter woolies.
162
00:11:02,500 --> 00:11:03,680
I'm happy he's back.
163
00:11:04,340 --> 00:11:06,520
He didn't go on any special assignment,
Mary Beth.
164
00:11:06,760 --> 00:11:08,660
He went to a health farm for his heart.
165
00:11:09,500 --> 00:11:10,500
His heart?
166
00:11:10,860 --> 00:11:11,860
Is he all right?
167
00:11:12,000 --> 00:11:13,040
He didn't die, did he?
168
00:11:14,220 --> 00:11:15,220
Christine!
169
00:11:35,360 --> 00:11:36,660
Where's the man with the gun?
170
00:11:37,140 --> 00:11:38,300
How do I know?
171
00:11:38,920 --> 00:11:40,460
And why'd you make the phone call,
Henry?
172
00:11:41,380 --> 00:11:44,800
Why would I call you? I get a quarter, I
call my bookie. Smart kid, huh?
173
00:11:45,360 --> 00:11:46,360
Why aren't you in school?
174
00:11:46,760 --> 00:11:47,519
I'm sick.
175
00:11:47,520 --> 00:11:48,520
Where's your mother?
176
00:11:48,800 --> 00:11:50,540
Having her hair done. What do you think?
177
00:11:50,920 --> 00:11:52,620
I think you've been making those calls,
kid.
178
00:11:53,900 --> 00:11:55,440
And then playing with loose bricks.
179
00:11:58,620 --> 00:11:59,860
What happened to your arm?
180
00:12:01,500 --> 00:12:02,920
Maybe a brick fell on it.
181
00:12:03,160 --> 00:12:04,660
Did it fall on your neck there, too?
182
00:12:08,650 --> 00:12:15,030
Kid, if anybody is hurting you or you
want to talk to somebody, what would you
183
00:12:15,030 --> 00:12:16,030
do?
184
00:12:22,110 --> 00:12:24,310
I think the free ball in the corner
pocket.
185
00:12:25,790 --> 00:12:27,050
Hang on to your quarters.
186
00:12:40,110 --> 00:12:41,110
I've been a little rocky today.
187
00:12:43,790 --> 00:12:49,030
Started at 10 o 'clock this morning with
this woman, drunk, in my face, saying,
188
00:12:49,150 --> 00:12:50,150
what's your problem?
189
00:12:53,170 --> 00:12:56,590
I want to say to her, I have the same
problem you have, lady, except I haven't
190
00:12:56,590 --> 00:12:57,590
had a drink in six months.
191
00:13:01,990 --> 00:13:03,330
But what good would it do, right?
192
00:13:03,630 --> 00:13:07,410
So I... I'm so angry, though.
193
00:13:12,880 --> 00:13:19,780
And I'm angry at my boss, and I'm angry
at this room full of stuff that my dad
194
00:13:19,780 --> 00:13:20,780
left behind.
195
00:13:24,960 --> 00:13:30,700
And now I have to go through all of it,
and I don't want any of it. I don't want
196
00:13:30,700 --> 00:13:32,320
to see it. I don't want to touch it.
197
00:13:32,660 --> 00:13:34,380
I don't want any of it in my house.
198
00:14:46,319 --> 00:14:48,960
I love how they're marching right at
you, but no one is moving.
199
00:14:51,710 --> 00:14:55,550
Boom, boom. It never changes, Mary Beth.
It's that same cycle of poverty
200
00:14:55,550 --> 00:14:58,830
perpetuated by people who believe that
Ronald Reagan can balance the budget
201
00:14:58,830 --> 00:15:02,110
without taxing the rich. Now, you take a
look at the stock market. Honey, this
202
00:15:02,110 --> 00:15:03,130
is supposed to be fun.
203
00:15:03,390 --> 00:15:04,710
What is fun? I'm having fun.
204
00:15:04,950 --> 00:15:08,010
Well, couldn't we have fun without the
president? No, just enjoy the show.
205
00:15:08,810 --> 00:15:12,490
Art is politics, Mary Beth. Those people
up on the stage are starving because
206
00:15:12,490 --> 00:15:14,650
the trickle -down theory didn't work
back then either.
207
00:15:15,200 --> 00:15:16,560
Don't you think they sing nicely?
208
00:15:16,820 --> 00:15:20,800
I love it. The lights, the music. It's
Broadway, babe, but it doesn't change
209
00:15:20,800 --> 00:15:25,040
facts. You want us back to our welfare
hotel from today? Right around the
210
00:15:25,040 --> 00:15:27,440
corner. Honey, that is my whole point.
211
00:15:27,720 --> 00:15:31,480
No one will spend the money to build low
-income housing, so the city spends
212
00:15:31,480 --> 00:15:35,660
thousands of dollars a month per person
to keep them in some dingy room in a
213
00:15:35,660 --> 00:15:37,420
building that ought to be condemned.
214
00:15:38,110 --> 00:15:42,010
Better the slumlord should be rich.
Honey. As long as there is an
215
00:15:42,170 --> 00:15:48,010
Mary Beth, there will be another
barricade. What about Michael and Alice?
216
00:15:48,250 --> 00:15:49,250
What about them?
217
00:15:49,370 --> 00:15:50,790
What if something happened to us?
218
00:15:51,170 --> 00:15:52,830
You mean both of us at the same time?
219
00:15:53,290 --> 00:15:57,070
Muriel is not getting any younger,
Horst. You mean we'd get hit by
220
00:15:57,070 --> 00:15:58,910
a hang glider built for two? Honey.
221
00:15:59,510 --> 00:16:03,810
You'll look sweet upon the sea.
Something could happen.
222
00:16:05,080 --> 00:16:08,340
Well, no problem. We'll leave him to
science. Be a good cause. Or we will
223
00:16:08,340 --> 00:16:11,840
them to the blonde in Soho who hasn't
shared a room since college. It'll be
224
00:16:11,840 --> 00:16:14,960
Diane Keaton in Baby Boom. I'm not going
to get a serious answer here, right?
225
00:16:15,080 --> 00:16:18,060
Well, how about Franny the Fascist
Lamada? She can burn Alice's little
226
00:16:18,060 --> 00:16:20,500
books. Or the battling Bensons could
teach him boxing lessons.
227
00:16:20,780 --> 00:16:22,520
I got it. I got it. Arizona.
228
00:16:23,140 --> 00:16:26,280
Not funny, Harvey. Your father could
teach him land speculation.
229
00:16:28,400 --> 00:16:29,880
Separate cabs back to Queens Park?
230
00:16:30,320 --> 00:16:31,320
Yes, very bad.
231
00:16:31,460 --> 00:16:33,860
But first, we got a date with destiny.
232
00:16:56,870 --> 00:16:58,350
Morning. How is my miss?
233
00:17:00,030 --> 00:17:01,750
Art is politics, Christine.
234
00:17:02,290 --> 00:17:03,290
Harvey loves it.
235
00:17:06,010 --> 00:17:07,010
That's nice.
236
00:17:10,550 --> 00:17:11,869
Yeah. How'd it go?
237
00:17:13,210 --> 00:17:14,210
Went.
238
00:17:15,430 --> 00:17:16,470
Charlie wasn't there.
239
00:17:17,770 --> 00:17:19,349
Just a room full of a lot of stuff.
240
00:17:21,210 --> 00:17:23,710
So, I think most of it was a third
street mission.
241
00:17:24,720 --> 00:17:26,220
I thought you might want to help out the
drunk.
242
00:17:27,880 --> 00:17:28,880
You look good.
243
00:17:29,560 --> 00:17:32,260
Thanks. I predict early spring.
244
00:17:32,660 --> 00:17:34,220
It's just arrived for you, Sergeant.
245
00:17:35,880 --> 00:17:39,480
Thanks, Basil. Oh, you're right. Spring
has sprung.
246
00:17:41,400 --> 00:17:42,400
From David.
247
00:17:44,480 --> 00:17:45,480
Dinner tonight?
248
00:17:46,240 --> 00:17:47,440
Looks like love, Chris.
249
00:17:47,800 --> 00:17:49,360
Red is for love, Mary Beth.
250
00:17:49,960 --> 00:17:51,280
White is for passion.
251
00:17:52,100 --> 00:17:53,660
Are you and David, um...
252
00:17:54,380 --> 00:17:55,380
You know.
253
00:17:55,820 --> 00:17:56,820
Not exactly.
254
00:17:57,620 --> 00:17:58,620
Yet.
255
00:17:58,820 --> 00:17:59,880
What are you waiting for?
256
00:18:01,260 --> 00:18:05,180
It's like high school, you know. First
you lurk in the hallway.
257
00:18:06,300 --> 00:18:08,660
Then you go to a football game and you
hold hands.
258
00:18:10,540 --> 00:18:11,540
And you kiss.
259
00:18:11,880 --> 00:18:15,780
And you allow a little light petting of
the way to go.
260
00:18:17,340 --> 00:18:18,340
And then?
261
00:18:18,380 --> 00:18:21,620
As I recall, you just hope the nuns
don't catch you. Well, that sounds like
262
00:18:21,620 --> 00:18:22,960
healthy activity for two adults.
263
00:18:25,929 --> 00:18:29,910
My idea of fun was getting juiced up
enough to do things I was not capable of
264
00:18:29,910 --> 00:18:30,910
doing otherwise.
265
00:18:31,170 --> 00:18:32,930
I'm certainly not remembering it in the
morning.
266
00:18:34,330 --> 00:18:35,330
Oh.
267
00:18:36,190 --> 00:18:39,150
David, I love the rose.
268
00:18:41,150 --> 00:18:42,270
And yes, on dinner.
269
00:18:43,610 --> 00:18:44,670
How about my place?
270
00:18:45,910 --> 00:18:46,910
Sure, I'm sure.
271
00:18:48,270 --> 00:18:51,150
Yeah, veal scallopini, sautéed without
wine. How's that?
272
00:18:51,550 --> 00:18:52,550
Seven o 'clock, okay?
273
00:18:54,980 --> 00:18:56,120
Okay. I'll see you then.
274
00:18:58,800 --> 00:18:59,800
Your place, huh?
275
00:19:00,060 --> 00:19:02,260
Yeah. The grass has risen.
276
00:19:02,500 --> 00:19:03,820
I wonder where the Boydys is.
277
00:19:04,680 --> 00:19:06,460
Got another call last night from your
hotel.
278
00:19:06,900 --> 00:19:09,720
Report of a woman held at night point.
Uniform's on the scene. They couldn't
279
00:19:09,720 --> 00:19:10,419
turn up any.
280
00:19:10,420 --> 00:19:11,420
Thank you, Sergeant.
281
00:19:11,460 --> 00:19:15,600
Oh, send it over to Thornton, huh? A
boom voyage to a man in his microchip.
282
00:19:16,360 --> 00:19:17,560
This makes no sense, Christine.
283
00:19:18,240 --> 00:19:20,360
If the kid doesn't want us there, how
come he keeps going?
284
00:19:20,580 --> 00:19:21,579
Target practice.
285
00:19:21,580 --> 00:19:23,600
We're trying out for the Olympic brick
-topping team.
286
00:19:23,980 --> 00:19:27,020
I don't like the bruises. Mary Beth,
what 12 -year -old kid doesn't have
287
00:19:27,020 --> 00:19:30,700
bruises? The mother was verbally
abusive. We heard that. We could pull
288
00:19:30,700 --> 00:19:33,760
for observation and see if the phone
calls them. What is this? Some
289
00:19:33,760 --> 00:19:34,800
attachment to dreck?
290
00:19:35,460 --> 00:19:39,080
Come on, Mary Beth. Thornton is gone,
all right? So let's just bounce it over
291
00:19:39,080 --> 00:19:42,180
uniforms and we'll get on to some grown
-up detective work. Now, which one do
292
00:19:42,180 --> 00:19:42,659
you want?
293
00:19:42,660 --> 00:19:45,420
Columbus Circle purse snatchings or West
End V &E?
294
00:19:47,740 --> 00:19:48,740
West End.
295
00:20:00,330 --> 00:20:05,190
30 laps in the pool, 30 minutes on the
life cycle, and we finish up with a nice
296
00:20:05,190 --> 00:20:10,950
loofah. That's great, but there's no
extra charge. Oh, this is my treat,
297
00:20:10,950 --> 00:20:12,910
you're worth it, my friend.
298
00:20:15,130 --> 00:20:16,130
Good night, sir.
299
00:20:16,370 --> 00:20:18,190
Oh, good night, Lacey, Cagney.
300
00:20:21,290 --> 00:20:22,290
My friend.
301
00:20:22,610 --> 00:20:23,610
They're bonding.
302
00:20:24,690 --> 00:20:26,730
I've got an early meeting. Want to walk
me to the subway?
303
00:20:27,730 --> 00:20:30,510
No, you go ahead. I got to catch up on
some things here.
304
00:20:31,590 --> 00:20:33,990
Right. Have a nice dinner. Hello to
David.
305
00:20:34,370 --> 00:20:35,370
Thanks.
306
00:20:37,270 --> 00:20:39,210
Good night, my friend.
307
00:20:51,830 --> 00:20:54,330
Detective Lacey.
308
00:20:55,110 --> 00:20:56,110
What do you want?
309
00:20:59,020 --> 00:21:00,540
Think I only come when you call, huh?
310
00:21:00,740 --> 00:21:01,820
I didn't make any call.
311
00:21:03,140 --> 00:21:05,320
No good, kid. We got your voice print
ID.
312
00:21:06,020 --> 00:21:07,020
I'm a minor.
313
00:21:07,320 --> 00:21:08,320
Mm -hmm.
314
00:21:09,080 --> 00:21:10,080
Where's your mother?
315
00:21:11,440 --> 00:21:12,440
Out.
316
00:21:14,160 --> 00:21:15,200
Is that your supper?
317
00:21:21,060 --> 00:21:25,120
So, Bobby, who's your friend?
318
00:21:25,740 --> 00:21:26,740
Terminator.
319
00:21:28,139 --> 00:21:30,920
Terminator. Is he, uh, okay?
320
00:21:31,360 --> 00:21:33,560
Yeah. He's not going to bite me or
nothing?
321
00:21:34,840 --> 00:21:35,840
Let's see.
322
00:21:37,040 --> 00:21:38,040
See you around, Vicki.
323
00:21:38,680 --> 00:21:39,680
Leave him alone.
324
00:21:41,940 --> 00:21:42,940
Okay, Henry.
325
00:21:43,740 --> 00:21:44,740
Here's the deal.
326
00:21:45,400 --> 00:21:47,060
First offense, I'm going to let you off
easy.
327
00:21:47,840 --> 00:21:50,800
No heavy time, but you have to do some
community service.
328
00:21:51,140 --> 00:21:52,380
And you can start right here.
329
00:21:52,800 --> 00:21:53,800
Clean this place up.
330
00:21:53,980 --> 00:21:55,080
Here, sweetheart, give me this.
331
00:21:55,460 --> 00:21:56,980
You don't want to ruin your supper, huh?
332
00:21:59,720 --> 00:22:00,980
And how about some fresh fruit?
333
00:22:01,440 --> 00:22:02,540
Fresh vegetables, huh?
334
00:22:03,060 --> 00:22:04,060
Bananas.
335
00:22:06,160 --> 00:22:08,680
You better hurry up, Henry, if you want
time off for good behavior.
336
00:22:09,380 --> 00:22:12,780
I'm going out to the store, and I'll be
back. And when I get back, I want to see
337
00:22:12,780 --> 00:22:13,780
this place cleaned up.
338
00:22:17,020 --> 00:22:18,400
Got about 11 minutes, kid.
339
00:22:24,140 --> 00:22:25,300
Charlie loved the big band.
340
00:22:25,660 --> 00:22:26,660
He had everybody.
341
00:22:27,620 --> 00:22:31,400
Basie, Woody Herman, Andy Kirk and his
12 clouds of joy.
342
00:22:32,380 --> 00:22:37,780
They were mostly 78s, but... I probably
should have kept his record player, too.
343
00:22:39,380 --> 00:22:40,880
You'd have loved his ties, though.
344
00:22:41,960 --> 00:22:45,660
Grandmother used to say, we could
always... She would use the royal weave.
345
00:22:45,980 --> 00:22:50,360
We could always distinguish Christmas
from Easter by the color of Charles'
346
00:22:54,720 --> 00:22:56,120
Well, they only had two of them.
347
00:22:58,390 --> 00:23:01,850
One was a red and blue stripe and the
other one had fat sort of gray swirls on
348
00:23:01,850 --> 00:23:04,330
it. He said that the swirls were for the
supernatural.
349
00:23:34,060 --> 00:23:35,060
Wonderful meal.
350
00:23:35,500 --> 00:23:36,720
Oh, I do have my moment.
351
00:23:37,460 --> 00:23:38,820
Must have been something in the thought.
352
00:23:39,400 --> 00:23:40,740
We haven't argued all evening.
353
00:23:42,140 --> 00:23:45,300
That's because you haven't insisted on
telling me about the scumball you
354
00:23:45,300 --> 00:23:46,300
defended today.
355
00:23:46,340 --> 00:23:49,300
And you haven't mentioned all the civil
rights that you trampled on today.
356
00:23:50,340 --> 00:23:51,380
I was very good.
357
00:23:52,260 --> 00:23:55,660
Some poor downtrodden ex -con got to
keep her children because of me.
358
00:23:57,240 --> 00:23:59,100
I was the very model of police
restraint.
359
00:24:35,210 --> 00:24:36,210
Check on the coffee.
360
00:25:05,680 --> 00:25:08,920
Did we always, um, scoops like this?
361
00:25:12,360 --> 00:25:13,880
You don't remember?
362
00:25:16,860 --> 00:25:17,860
No.
363
00:25:21,460 --> 00:25:22,020
I
364
00:25:22,020 --> 00:25:28,900
want you.
365
00:25:29,140 --> 00:25:30,460
I'm scared, David. I know.
366
00:25:39,980 --> 00:25:40,980
It wasn't me.
367
00:25:42,700 --> 00:25:44,220
I just couldn't wait indefinitely.
368
00:25:45,800 --> 00:25:47,440
I didn't know... I didn't expect you to.
369
00:25:52,200 --> 00:25:54,480
But we should still... I know. Be
careful.
370
00:25:56,540 --> 00:25:57,540
Oh.
371
00:25:58,600 --> 00:26:00,000
If you don't have anything, I do.
372
00:26:38,610 --> 00:26:39,610
David?
373
00:26:41,170 --> 00:26:42,250
Good morning.
374
00:26:45,910 --> 00:26:46,910
Hi.
375
00:26:50,150 --> 00:26:51,390
What do you have?
376
00:27:00,450 --> 00:27:03,830
Bagels, cream cheese, lox, fresh
squeezed orange juice.
377
00:27:04,950 --> 00:27:06,010
Good morning.
378
00:27:15,400 --> 00:27:18,340
He was sleeping so soundly, I made an
early morning deli run.
379
00:27:19,500 --> 00:27:20,500
Looks good.
380
00:27:25,060 --> 00:27:27,060
I wanted it to be perfect.
381
00:27:28,600 --> 00:27:29,760
It was perfect.
382
00:27:33,140 --> 00:27:34,760
Let's always keep it that way.
383
00:27:35,000 --> 00:27:36,000
Okay.
384
00:27:39,920 --> 00:27:41,300
I really love you.
385
00:27:47,500 --> 00:27:48,500
Where are you going?
386
00:27:53,360 --> 00:27:54,720
Christine Cagney.
387
00:27:55,500 --> 00:27:59,280
Will you marry me?
388
00:28:17,480 --> 00:28:18,480
Morning, Chris.
389
00:28:19,520 --> 00:28:21,420
How was your date with David? What?
390
00:28:22,500 --> 00:28:23,500
That good, huh?
391
00:28:24,700 --> 00:28:25,900
What are you reading, Mary Beth?
392
00:28:27,320 --> 00:28:32,960
Oh, this is the PO's report on Linda
Gorvel. So did you and David graduate
393
00:28:32,960 --> 00:28:33,960
high school?
394
00:28:34,660 --> 00:28:35,660
Congratulations.
395
00:28:42,600 --> 00:28:45,720
I guess I'm grinning. You're the one
that's grinning. I am not.
396
00:28:46,350 --> 00:28:47,350
Oh, yes, you are.
397
00:28:47,510 --> 00:28:49,370
Listen up, all you cowpokes here.
398
00:28:49,690 --> 00:28:52,390
This Becky seems to be surviving
marriage.
399
00:28:52,750 --> 00:28:53,750
What's he say?
400
00:28:53,930 --> 00:28:55,310
Says here, howdy, partners.
401
00:28:55,770 --> 00:29:01,070
From the Alamo, highlight number two of
the Victor and Ginger Salute the Duke
402
00:29:01,070 --> 00:29:03,190
first annual honeymoon trek.
403
00:29:04,010 --> 00:29:05,550
What was highlight number one?
404
00:29:06,190 --> 00:29:07,670
Been a long time, H -Boy.
405
00:29:11,770 --> 00:29:13,610
So what is Gorbals P .O. saying?
406
00:29:14,870 --> 00:29:16,230
Shoplifting. A little prostitution.
407
00:29:16,450 --> 00:29:18,550
Well, it's not bad, relatively speaking,
for an ex -con.
408
00:29:19,750 --> 00:29:22,410
You should see the section here on the
bottle to get her children back.
409
00:29:23,310 --> 00:29:25,590
Makes her sound like a candidate for
Mother of the Year.
410
00:29:26,210 --> 00:29:27,730
It's time to give it up, Mary Beth.
411
00:29:27,970 --> 00:29:28,970
The kids pay.
412
00:29:29,890 --> 00:29:31,010
Rotten, lousy system.
413
00:29:31,330 --> 00:29:34,010
It may be lousy, but it sure beats the
alternative.
414
00:29:34,950 --> 00:29:36,870
Have you been in the Huntington Hotel
recently?
415
00:29:37,310 --> 00:29:39,550
It's probably like the River Arms used
to be.
416
00:29:40,070 --> 00:29:41,070
Dirty, depressing.
417
00:29:41,820 --> 00:29:46,100
Put affordable on the welfare check. If
the AFDC wouldn't keep paying women to
418
00:29:46,100 --> 00:29:48,200
have kids, they'd stop having them and
get jobs.
419
00:29:48,500 --> 00:29:50,720
If you can't get child care, how are you
supposed to get a job?
420
00:29:50,940 --> 00:29:55,080
It's a dead end for deadbeats. Unless
you wait until your children are grown
421
00:29:55,080 --> 00:29:57,640
then join the NYPD and become a police
detective.
422
00:29:58,900 --> 00:30:01,140
Excuse me, I've got suspects to
question.
423
00:30:03,320 --> 00:30:04,320
Penny!
424
00:30:05,880 --> 00:30:09,000
I found these witness statements on my
desk.
425
00:30:09,580 --> 00:30:12,370
So? I should have been sitting there for
two weeks.
426
00:30:12,650 --> 00:30:14,510
Then they were Lieutenant Thornton's
responsibility.
427
00:30:15,130 --> 00:30:18,390
Well, he isn't here anymore, and I'm
asking you to handle it. You are still
428
00:30:18,390 --> 00:30:19,710
second whip around here, aren't you?
429
00:30:20,430 --> 00:30:23,330
I didn't count for much when you were
out of the picture. Well, I'm back in it
430
00:30:23,330 --> 00:30:25,510
now. And it's good to have you back,
sir.
431
00:30:29,610 --> 00:30:30,750
My office, Sergeant.
432
00:30:41,840 --> 00:30:43,780
Stress management is pretty tough on the
stomach.
433
00:30:44,500 --> 00:30:45,520
All right, Danny.
434
00:30:45,940 --> 00:30:47,720
I assume this is about Thornton.
435
00:30:48,720 --> 00:30:50,740
He was given my job.
436
00:30:51,260 --> 00:30:52,260
Not by me.
437
00:30:52,400 --> 00:30:53,600
Nelman made the assignment.
438
00:30:53,860 --> 00:30:56,280
There's another agenda working here,
Lieutenant, and you know it.
439
00:30:56,820 --> 00:30:58,680
It's called the Old Boy Network.
440
00:30:59,100 --> 00:31:02,720
If that was true, you wouldn't have made
sergeant. I took a test and I passed
441
00:31:02,720 --> 00:31:05,380
it. They couldn't keep me from being a
sergeant. You could have been assigned
442
00:31:05,380 --> 00:31:08,180
a desk. And for that, I'm supposed to be
eternally grateful and keep my mouth
443
00:31:08,180 --> 00:31:11,260
shut. I mean, after all, I've done
pretty well, don't you think?
444
00:31:11,790 --> 00:31:12,790
For a girl?
445
00:31:15,910 --> 00:31:16,910
Excuse me.
446
00:31:17,690 --> 00:31:18,690
Cagney.
447
00:31:19,810 --> 00:31:21,650
Don't give yourself a heart attack over
this.
448
00:31:23,050 --> 00:31:24,050
Right.
449
00:31:31,330 --> 00:31:32,610
Just sat live with the lieutenant.
450
00:31:33,750 --> 00:31:34,750
Manners speaking.
451
00:31:35,030 --> 00:31:36,030
Where are the witnesses?
452
00:31:36,370 --> 00:31:38,770
I want Halsey's with Jordan. We'll have
them done by tonight.
453
00:31:39,690 --> 00:31:41,450
A good second whip knows how to
delegate.
454
00:31:42,230 --> 00:31:45,110
Thank you. We have to meet Feldberg at
nine on the game show, Carla.
455
00:31:53,470 --> 00:31:56,650
Maybe later on this afternoon we could
swing by social services.
456
00:31:56,990 --> 00:31:58,430
I'll follow up on that 49.
457
00:31:58,810 --> 00:32:01,170
Mr. Chen said there's a possibility...
Mary Beth, enough about this case.
458
00:32:01,770 --> 00:32:03,310
Okay. What do you want to talk about?
459
00:32:04,310 --> 00:32:07,730
Well, something funny happens worthy of
gossip and you didn't bother to ask the
460
00:32:07,730 --> 00:32:08,730
details.
461
00:32:09,610 --> 00:32:10,650
Good evening with David.
462
00:32:11,590 --> 00:32:13,230
She is a detective, folks.
463
00:32:13,690 --> 00:32:15,330
I thought you didn't want to talk about
it.
464
00:32:16,150 --> 00:32:17,490
Just what did that stop you?
465
00:32:21,370 --> 00:32:24,710
Besides, the last time I mentioned a
marriage proposal, you announced it to
466
00:32:24,710 --> 00:32:25,710
entire squad room.
467
00:32:27,130 --> 00:32:28,150
A marriage proposal?
468
00:32:28,730 --> 00:32:31,930
Well, that must have been some
scallopini.
469
00:32:35,470 --> 00:32:36,470
Seatbelts, very best.
470
00:32:40,780 --> 00:32:43,240
My stomach's upset. My heart is just
racing.
471
00:32:43,840 --> 00:32:44,880
I'm short of breath.
472
00:32:46,320 --> 00:32:47,980
Oh, you're a lucky woman, Christine.
473
00:32:49,160 --> 00:32:51,360
I've just gotten my life back, Mary
Beth.
474
00:32:52,260 --> 00:32:53,880
I'm not sure I'm ready for a change.
475
00:32:54,260 --> 00:32:59,340
Christine, I know that it is difficult
for a Cagney to believe, but Chris,
476
00:32:59,400 --> 00:33:01,060
sometimes change is for the better.
477
00:33:05,740 --> 00:33:07,100
I love you, Mary Beth.
478
00:33:09,820 --> 00:33:11,400
Well, then you don't need my advice.
479
00:33:12,780 --> 00:33:16,980
I mean, I know that you didn't want to
hear it when Dory McKenna proposed to
480
00:33:16,980 --> 00:33:17,980
you.
481
00:33:18,300 --> 00:33:19,700
But marriage, Christine.
482
00:33:21,660 --> 00:33:23,360
Oh, Christine, it can be so beautiful.
483
00:33:24,300 --> 00:33:28,620
And it can be so terrifying. And it is
not always easy.
484
00:33:29,580 --> 00:33:31,600
But it is the best part of life,
Christine.
485
00:33:33,260 --> 00:33:34,260
My life.
486
00:33:38,960 --> 00:33:41,840
Would you mind if I called in and took
the rest of the day off?
487
00:33:43,520 --> 00:33:44,920
I'm sure.
488
00:33:47,520 --> 00:33:49,260
I am sure that I can handle it.
489
00:33:50,120 --> 00:33:52,640
Thanks. I'm sorry to leave you such a
load.
490
00:33:54,060 --> 00:33:55,160
Are you going to see David?
491
00:33:56,420 --> 00:33:57,480
I'm going to go to the beach.
492
00:33:59,100 --> 00:34:00,100
That helps.
493
00:34:07,830 --> 00:34:08,889
Here I got it. Let me.
494
00:34:41,230 --> 00:34:43,110
Mr. Chan has found an opening near your
old neighborhood.
495
00:34:43,770 --> 00:34:45,350
You mean we can get out of here?
496
00:34:45,650 --> 00:34:47,230
Yes. That's what it means.
497
00:34:48,170 --> 00:34:49,170
Bobby, too.
498
00:34:49,449 --> 00:34:50,449
Of course.
499
00:34:50,790 --> 00:34:51,790
Terminator, too.
500
00:34:52,909 --> 00:34:54,590
How does my mom like seeing you play?
501
00:34:55,870 --> 00:34:57,010
She hasn't seen you yet.
502
00:34:58,590 --> 00:34:59,590
Why not?
503
00:35:00,770 --> 00:35:02,350
She'll be staying here for a while,
Henry.
504
00:35:03,010 --> 00:35:04,830
It'll give her a chance to get back on
her feet.
505
00:35:05,950 --> 00:35:07,490
Want me to leave my mom here?
506
00:35:07,790 --> 00:35:09,010
It's temporary, Henry.
507
00:35:09,370 --> 00:35:10,490
It's with a nice woman.
508
00:35:10,960 --> 00:35:14,040
You get three meals a day, a nice clean
place to live. No way.
509
00:35:14,680 --> 00:35:18,280
I ain't going to no home, and neither is
Bobby.
510
00:35:21,000 --> 00:35:22,880
What are you doing to my kids?
511
00:35:23,220 --> 00:35:26,120
Mrs. Gorville. Hey, you think because we
got nothing you can come around here? I
512
00:35:26,120 --> 00:35:29,040
am trying to help here, Mrs. Gorville.
Oh, by stealing my kids?
513
00:35:29,260 --> 00:35:32,560
Your kids are going begging as far as I
can see. I bought the club for these
514
00:35:32,560 --> 00:35:34,740
here kids, and I'll fight you if I have
to. Hey,
515
00:35:35,480 --> 00:35:39,020
hey, hey, what's going on? No, no, it's
under control, Mr. Daly.
516
00:35:39,880 --> 00:35:40,759
away from us.
517
00:35:40,760 --> 00:35:41,760
Go away.
518
00:35:41,860 --> 00:35:44,000
Get the hell out of here and leave us
alone.
519
00:35:51,020 --> 00:35:52,440
You still getting those phone calls?
520
00:35:54,080 --> 00:35:55,080
Not anymore.
521
00:36:13,550 --> 00:36:16,150
how Alice sleeps with that racket
pouring out of Michael's room, but she's
522
00:36:16,150 --> 00:36:17,150
like a little angel.
523
00:36:18,290 --> 00:36:21,510
It was Michael sleeping like an angel
when it was Harv Jr. with the music.
524
00:36:22,470 --> 00:36:23,510
Five loaf day, huh?
525
00:36:25,810 --> 00:36:28,230
Just doing your job, babe.
526
00:36:30,590 --> 00:36:33,090
I see the kid hanging around this hotel
lobby, Harvey.
527
00:36:34,390 --> 00:36:36,150
All the mixed -up feelings in that face.
528
00:36:37,230 --> 00:36:39,810
All those not -yet -grown -up feelings.
529
00:36:41,140 --> 00:36:43,020
Oh, honey, it was so... Familiar?
530
00:36:47,140 --> 00:36:48,800
And Mrs. Gorville screaming at me.
531
00:36:49,360 --> 00:36:52,820
Nobody can steal my babies. And I wanted
to scream back at her. Yes, they can,
532
00:36:52,980 --> 00:36:53,980
lady.
533
00:36:57,500 --> 00:36:59,900
I wish Harv Jr. was up there sleeping
like an angel.
534
00:37:02,460 --> 00:37:03,880
I wonder what he's doing, Harv.
535
00:37:05,580 --> 00:37:08,180
Beating yourself up about it won't get
him out of the Marines, Mary Beth.
536
00:37:09,360 --> 00:37:12,400
And beating yourself up about those
welfare kids won't get to my house in
537
00:37:12,400 --> 00:37:13,400
Scarsdale.
538
00:37:15,500 --> 00:37:16,880
I put in too much salt.
539
00:37:17,640 --> 00:37:18,640
How do you know?
540
00:37:19,000 --> 00:37:20,280
Some things you know, Harvey.
541
00:37:37,420 --> 00:37:39,360
What the hell are you doing going to
Samuel's behind my back?
542
00:37:39,600 --> 00:37:44,120
Christine, we get 9 -11 calls. I see
bruises on Henry's global. Bingo, I hear
543
00:37:44,120 --> 00:37:44,939
cry for help.
544
00:37:44,940 --> 00:37:48,180
So I go try and answer this cry, and the
kid turns on me like that's the
545
00:37:48,180 --> 00:37:52,420
creature from The Exorcist. I, your
partner and Sergeant, do not want an
546
00:37:52,420 --> 00:37:53,620
extension on this case. Capisce?
547
00:37:59,460 --> 00:38:02,880
I can't get this one out of my mind,
Sergeant. I got a feeling there's
548
00:38:02,880 --> 00:38:03,880
else.
549
00:38:04,440 --> 00:38:05,399
Mary Beth.
550
00:38:05,400 --> 00:38:08,580
Will you stop going on like you invented
intuition? Just give it a rest.
551
00:38:09,560 --> 00:38:10,560
I beg your pardon.
552
00:38:10,920 --> 00:38:13,820
We got an eight -year -old kid who's
only partly toilet trained. He's got a
553
00:38:13,820 --> 00:38:15,080
teddy bear he names Terminator.
554
00:38:15,300 --> 00:38:18,740
I gotta show the kid how to eat with a
knife and fork. You're feeding them now?
555
00:38:18,940 --> 00:38:21,980
It's three years, Tops, before we were
arresting the older one for stabbing
556
00:38:21,980 --> 00:38:22,980
old man in the subway.
557
00:38:23,220 --> 00:38:26,340
And the psychiatrist is gonna tell the
court about his tragic childhood.
558
00:38:26,600 --> 00:38:30,000
And everybody's gonna say, isn't it sad?
Too bad it could have been different.
559
00:38:30,720 --> 00:38:33,380
We see it coming, Chris, and we do
nothing about it.
560
00:38:34,090 --> 00:38:37,970
Mary Beth, I don't have a magic wand.
Either do you. Sometimes we have to
561
00:38:37,970 --> 00:38:39,130
the loss and just move on.
562
00:38:39,610 --> 00:38:40,650
Yeah, that's your style.
563
00:38:41,050 --> 00:38:42,050
Blow it off.
564
00:38:43,170 --> 00:38:46,650
Pull rank and shake loose every time
some little pissant case makes you
565
00:38:47,330 --> 00:38:48,910
Cagney, you in there? What do you want?
566
00:38:49,170 --> 00:38:51,570
We got another 911 call from the
Huntington Hotel.
567
00:38:52,290 --> 00:38:54,230
Let uniforms handle it.
568
00:38:56,570 --> 00:38:58,390
We are not off this case yet, Sergeant.
569
00:39:00,330 --> 00:39:01,330
Are you coming?
570
00:39:05,790 --> 00:39:08,730
Hey. Oh, jeez. Who did that to you? He's
hurting my mom.
571
00:39:08,970 --> 00:39:09,689
Who is?
572
00:39:09,690 --> 00:39:11,050
He thinks he's her boyfriend.
573
00:39:11,590 --> 00:39:12,810
He won't leave her alone.
574
00:39:15,690 --> 00:39:17,110
Okay. All right.
575
00:39:19,030 --> 00:39:21,210
No, no, no. You stay here. Look out for
your brother.
576
00:39:26,010 --> 00:39:27,310
Please, open up.
577
00:39:28,650 --> 00:39:30,250
This is God. I'll open the door.
578
00:39:34,210 --> 00:39:35,210
What's going on here?
579
00:39:35,550 --> 00:39:36,570
None of your business.
580
00:39:36,930 --> 00:39:39,310
I'll tell you what is our business. You
assaulted a minor.
581
00:39:41,510 --> 00:39:42,510
Who says?
582
00:39:42,710 --> 00:39:44,070
That lying little punk?
583
00:39:44,330 --> 00:39:45,870
Mrs. Gorville, you can press charges.
584
00:39:46,190 --> 00:39:47,190
What charges?
585
00:39:47,410 --> 00:39:48,870
We're consenting adults.
586
00:39:49,190 --> 00:39:52,170
Shut up. You don't have to trade sexual
favors for a place to live.
587
00:39:52,730 --> 00:39:55,390
You mean you don't? Watch what you say,
bitch.
588
00:39:55,810 --> 00:39:57,150
Hey, I told you, shut up!
589
00:40:00,850 --> 00:40:02,910
Now, we are notifying protective
services.
590
00:40:03,790 --> 00:40:07,370
And you better press charges, Mrs.
Gorville, or you don't have a prayer of
591
00:40:07,370 --> 00:40:08,328
hanging on to your kid.
592
00:40:08,330 --> 00:40:09,330
That's great.
593
00:40:09,930 --> 00:40:13,190
When he gets out, I'll be here.
594
00:40:15,590 --> 00:40:16,630
Where are you going to be?
595
00:40:25,310 --> 00:40:31,410
Not even a rotten mother deserves that.
596
00:40:33,930 --> 00:40:35,630
You were right. I was wrong.
597
00:40:36,750 --> 00:40:37,750
We take turns.
598
00:40:39,050 --> 00:40:40,950
I'm sorry we don't have a stronger case
for her.
599
00:40:42,490 --> 00:40:45,410
How do you bet that Linda Gorble is not
the only name on his dance card?
600
00:40:47,530 --> 00:40:48,970
What floor do you want to start with?
601
00:40:57,570 --> 00:40:59,310
This is all I ever wanted.
602
00:41:01,160 --> 00:41:04,580
As long as there were pink popcorn balls
and a Wonder Wheel, the rest could
603
00:41:04,580 --> 00:41:05,580
wait.
604
00:41:06,240 --> 00:41:07,480
Me and Scarlett O 'Hara.
605
00:41:08,180 --> 00:41:09,200
I'll think about it tomorrow.
606
00:41:09,580 --> 00:41:10,580
That's you.
607
00:41:13,080 --> 00:41:14,260
Except tomorrow's here.
608
00:41:15,420 --> 00:41:16,420
That's me.
609
00:41:21,600 --> 00:41:25,980
I kept thinking, you know, if I could
surround myself with all the colors and
610
00:41:25,980 --> 00:41:28,240
the smells and the taste, that maybe
it'd all come back.
611
00:41:30,760 --> 00:41:32,060
I love this place, Davey.
612
00:41:33,640 --> 00:41:35,360
Even Coney Island isn't forever.
613
00:41:37,800 --> 00:41:38,820
Or Charlie.
614
00:41:39,940 --> 00:41:41,160
Or little Chrissy.
615
00:41:42,520 --> 00:41:44,760
Some things can be forever, Chris.
616
00:41:50,600 --> 00:41:52,740
I love you, Chris.
617
00:41:53,500 --> 00:41:57,680
I want to grow old with you and I want
to eat pink popcorn balls with our
618
00:41:57,680 --> 00:41:58,680
grandkids.
619
00:41:59,940 --> 00:42:01,180
You should have children.
620
00:42:02,660 --> 00:42:03,920
You make a great dad.
621
00:42:06,320 --> 00:42:07,320
So?
622
00:42:10,300 --> 00:42:12,140
I'm 42 years old, David.
623
00:42:14,660 --> 00:42:17,900
If I'm not ready to get married now, the
chances are I never will be.
624
00:42:21,180 --> 00:42:22,720
I like my life the way it is.
625
00:42:23,340 --> 00:42:25,060
I don't want to change you, Chris.
626
00:42:25,660 --> 00:42:28,080
You want me to be a grandmother behind a
picket fence?
627
00:42:28,640 --> 00:42:29,880
I want to share a life with you.
628
00:42:31,700 --> 00:42:32,980
Yeah, but it's your life.
629
00:42:35,660 --> 00:42:38,320
I don't want a ninth -inning baby,
David.
630
00:42:41,740 --> 00:42:44,440
I can't remember who I wanted to be when
I grew up.
631
00:42:46,720 --> 00:42:51,180
I don't know if I ever wanted a husband
and children and two cats in the
632
00:42:51,180 --> 00:42:52,180
backyard.
633
00:42:55,160 --> 00:42:57,380
If it was part of my dream, it's gone
now.
634
00:43:02,250 --> 00:43:05,750
We want us to see each other because we
want to, not because we have to.
635
00:43:09,930 --> 00:43:10,930
Come on.
636
00:43:11,130 --> 00:43:14,470
We'll pass on the hot dogs, we'll get
some Chinese, and we'll go back to my
637
00:43:14,470 --> 00:43:15,490
place. Come on, what do you say?
638
00:43:16,090 --> 00:43:19,410
Chris, I've already tried it your way,
and I don't want to be a visitor in your
639
00:43:19,410 --> 00:43:20,410
life anymore.
640
00:43:22,830 --> 00:43:24,470
I think what we have is good.
641
00:43:25,580 --> 00:43:27,760
I don't think marriage makes it better.
642
00:43:29,220 --> 00:43:32,540
You're not listening to me. Fear has
nothing to do with this. We just want
643
00:43:32,540 --> 00:43:33,540
different things.
644
00:43:35,700 --> 00:43:36,700
No.
645
00:43:37,600 --> 00:43:41,100
You can't make me less than I am because
I don't want marriage.
646
00:43:47,760 --> 00:43:48,780
David, I'm sorry.
647
00:43:50,040 --> 00:43:51,620
I ain't never meant to hurt you.
648
00:43:52,820 --> 00:43:53,820
Ever.
649
00:43:58,890 --> 00:43:59,890
Thank you.
650
00:44:31,500 --> 00:44:34,100
Who said change equals psychological
loss?
651
00:44:35,780 --> 00:44:36,840
I think it was you.
652
00:44:40,680 --> 00:44:42,000
Charlie owed you today, Chrissy.
653
00:44:42,700 --> 00:44:44,180
You're just like your old man.
654
00:44:45,140 --> 00:44:46,700
Travel right and keep on moving.
655
00:44:47,520 --> 00:44:49,800
You don't have to be like anybody,
Chris.
656
00:44:50,460 --> 00:44:51,960
You make your own choices.
657
00:44:53,580 --> 00:44:54,580
Yeah.
658
00:44:57,040 --> 00:44:58,280
You know, sometimes...
659
00:44:59,020 --> 00:45:04,740
The thought of never having my own child
is... like an ache, you know?
660
00:45:06,820 --> 00:45:10,680
I'm afraid that I'll disappear from the
gene pool for all eternity and my life
661
00:45:10,680 --> 00:45:11,680
will be meaningless.
662
00:45:14,060 --> 00:45:16,160
But most of the time, I don't feel that
way.
663
00:45:17,120 --> 00:45:18,720
You're entitled to your own feelings.
664
00:45:21,440 --> 00:45:23,060
No wedding, no baby shower.
665
00:45:24,320 --> 00:45:26,000
You gonna survive this, Mary Beth?
666
00:45:29,379 --> 00:45:30,520
Well, what do you want me to say?
667
00:45:31,740 --> 00:45:35,100
That there is nothing I would like
better than to visit you and David and
668
00:45:35,100 --> 00:45:36,640
kid in a rambling house in Jersey?
669
00:45:36,940 --> 00:45:38,420
Okay. So what?
670
00:45:39,600 --> 00:45:41,800
That's my fantasy, Christine. Yours is
different.
671
00:45:42,280 --> 00:45:43,640
This is your deal here.
672
00:45:47,380 --> 00:45:48,440
Remember Camelot?
673
00:45:49,040 --> 00:45:54,360
At the end, when Guinevere's going off
to the convent and King Arthur has to go
674
00:45:54,360 --> 00:45:55,380
off and fight in the battle?
675
00:45:57,260 --> 00:45:59,000
And nothing's ever going to be the same
again.
676
00:45:59,420 --> 00:46:00,800
Oh, that was so sad.
677
00:46:03,540 --> 00:46:06,760
I'm the only person in the entire
theater who didn't cry her eyes out.
678
00:46:09,080 --> 00:46:10,100
I didn't feel anything.
679
00:46:12,040 --> 00:46:15,960
I just kept saying to myself, this isn't
really happening.
680
00:46:17,840 --> 00:46:20,820
And then I went to the ladies' room and
I threw up.
681
00:46:22,360 --> 00:46:24,000
I thought it was something that I ate.
50691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.