Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:01,950
Mom, no.
2
00:00:01,951 --> 00:00:05,259
Michael, what is going on? You never
smoked pot, did you? You can't just try
3
00:00:05,260 --> 00:00:07,519
like you did with a judge without some
concrete evidence.
4
00:00:07,520 --> 00:00:10,699
Even a judge has to bend an elbow now
and then. With a convicted loan shark,
5
00:00:10,700 --> 00:00:12,540
sir. You don't play girl scout with me.
6
00:00:12,541 --> 00:00:15,939
You're going to stand there and tell me
you never turned your head before?
7
00:00:15,940 --> 00:00:17,419
I don't know the man a damn thing.
8
00:00:17,420 --> 00:00:21,459
Whatever I got, I got on my own. That's
not good enough. Fine, fine. You can
9
00:00:21,460 --> 00:00:24,199
head and bash a few heads in. I did not
accuse you of anything. The hell you
10
00:00:24,200 --> 00:00:28,200
didn't. When you grade me on ethics,
you're going to flunk me there too?
11
00:02:16,839 --> 00:02:19,640
Thank you.
12
00:02:57,340 --> 00:02:58,800
Steady, hold him in frame.
13
00:03:00,920 --> 00:03:02,720
You sure you're in focus, Mary Beth?
14
00:03:03,560 --> 00:03:07,360
You are not Alfred Hitchcock here,
Christine, and I have done this before.
15
00:03:08,520 --> 00:03:09,570
Sorry.
16
00:03:21,000 --> 00:03:24,490
We've been cooped up here a week. I just
want to be sure we make this case.
17
00:03:24,600 --> 00:03:26,340
Which is why I'm manning the camera.
18
00:03:26,341 --> 00:03:27,649
A woman.
19
00:03:27,650 --> 00:03:29,430
A person.
20
00:03:29,790 --> 00:03:30,840
Here's another one.
21
00:03:31,930 --> 00:03:33,370
Are you posting on his face?
22
00:03:35,170 --> 00:03:37,270
Okay, this is his third time in this
week.
23
00:03:37,490 --> 00:03:39,350
He must be in the Recubian for a bundle.
24
00:03:39,670 --> 00:03:41,590
His plate's registered to his company.
25
00:03:41,790 --> 00:03:44,930
Victor's better casuals. Must be slow
and leisure -aware.
26
00:03:48,650 --> 00:03:51,480
That's Carmine Fish, sir. He's a bookie
from Greenpoint.
27
00:03:51,481 --> 00:03:53,789
The Recubian serves them all,
Lieutenant.
28
00:03:53,790 --> 00:03:56,020
Regardless of race, create a police
record.
29
00:04:00,200 --> 00:04:01,520
Who's Mr. Eldorado here?
30
00:04:01,860 --> 00:04:04,870
Not all yet, sir. The DMV hasn't gotten
back to us on the plate.
31
00:04:04,900 --> 00:04:06,540
Ruby, it sure gave him a big hello.
32
00:04:10,200 --> 00:04:11,640
Wait a minute. I know that face.
33
00:04:11,880 --> 00:04:12,930
Where from? Time?
34
00:04:13,160 --> 00:04:14,240
Newsweek? Playgirl?
35
00:04:14,360 --> 00:04:15,410
I said face.
36
00:04:19,480 --> 00:04:23,280
Very good work, people.
37
00:04:23,500 --> 00:04:24,550
Very good.
38
00:04:24,760 --> 00:04:26,560
We're getting ready to make our move.
39
00:04:27,220 --> 00:04:29,020
Tomorrow will be too soon, can't it?
40
00:04:29,420 --> 00:04:32,670
We've got two teams off the charts and a
backlog of cases already.
41
00:04:32,671 --> 00:04:36,619
I know that, Cagney. Well, we've got
visual IDs, video IDs. We've got enough
42
00:04:36,620 --> 00:04:39,039
land it, Lone Shark. That's not enough.
It's enough.
43
00:04:39,040 --> 00:04:40,090
Okay, it's enough.
44
00:04:40,091 --> 00:04:42,799
All right, give me the amount of
evidence. I'll see what I can do to get
45
00:04:42,800 --> 00:04:43,759
green light.
46
00:04:43,760 --> 00:04:46,319
Thanks, Vincent. You won't regret it.
Yeah, we're going to nail this sucker
47
00:04:46,320 --> 00:04:47,370
and clean.
48
00:04:47,960 --> 00:04:53,359
Cagney, since you're so hot to get on
other assignments, just so happens I got
49
00:04:53,360 --> 00:04:54,410
one for you.
50
00:04:54,880 --> 00:04:56,200
Performance evaluations.
51
00:04:56,760 --> 00:04:58,930
Standards of assessment are on page
three.
52
00:04:58,931 --> 00:05:01,679
When you're through, I want to see a
list of detectives ranked numerically,
53
00:05:01,680 --> 00:05:02,760
number one being best.
54
00:05:02,761 --> 00:05:05,959
Lieutenant, if it's all the same to you,
I just need to come.
55
00:05:05,960 --> 00:05:07,920
Oh, you're a superior officer, Cagney.
56
00:05:08,320 --> 00:05:11,450
The impartial appraisal of subordinates
comes with the turf.
57
00:05:11,560 --> 00:05:14,980
You should welcome this as a test of
leadership, of objectivity.
58
00:05:15,260 --> 00:05:16,580
Or how to catch the buck.
59
00:05:16,581 --> 00:05:17,939
I'm kidding.
60
00:05:17,940 --> 00:05:18,990
I wish I were.
61
00:05:18,991 --> 00:05:21,579
Coleman got it from Basil, you got it
from Glasgow.
62
00:05:21,580 --> 00:05:23,360
I'm dead, Z -E -A -D.
63
00:05:23,361 --> 00:05:27,029
Don't you think you're overreacting just
a little bit? She doesn't like me. She
64
00:05:27,030 --> 00:05:29,709
never has liked me. And that was a
chance to show just how much.
65
00:05:29,710 --> 00:05:32,910
Victor, Sergeant Cagney is not
vindictive. She tries to be fair.
66
00:05:32,911 --> 00:05:36,829
Most of the time. Oh, it's easy for you
to say. He's your partner. You have no
67
00:05:36,830 --> 00:05:40,249
worries. If I were certain people, I
wouldn't badmouth certain other people.
68
00:05:40,250 --> 00:05:42,230
Here's my activities report, Sergeant.
69
00:05:42,470 --> 00:05:44,210
A day early? I try to be punctual.
70
00:05:44,211 --> 00:05:47,509
Since when? We better hit the streets.
We're not going to thrive on those
71
00:05:47,510 --> 00:05:48,770
just hanging around here.
72
00:05:48,930 --> 00:05:50,050
Come on, Marcus.
73
00:05:51,100 --> 00:05:54,320
Dodge, I want you to meet Andrew
Jackson, our sixth president.
74
00:05:55,720 --> 00:06:00,320
We've got seven presidents, and I don't
take bribes. Get out of town.
75
00:06:00,560 --> 00:06:03,690
This is the 20 bucks I owe you from the
last time we played poker.
76
00:06:03,860 --> 00:06:04,910
Oh, yeah.
77
00:06:05,120 --> 00:06:06,860
From so long ago, I almost forgot.
78
00:06:07,180 --> 00:06:08,920
I never forget a debt.
79
00:06:09,920 --> 00:06:11,180
There goes a man with debt.
80
00:06:17,840 --> 00:06:19,280
Brace yourself for the thing.
81
00:06:19,570 --> 00:06:21,680
I got a feeling this is only the
beginning.
82
00:06:54,890 --> 00:06:56,430
You are going to be so gorgeous.
83
00:06:56,431 --> 00:06:58,349
You're going to wake up gorgeous.
84
00:06:58,350 --> 00:06:59,400
Yeah.
85
00:06:59,510 --> 00:07:00,890
You're already pretty good.
86
00:07:01,650 --> 00:07:03,230
Yeah, prettiest girl in Queens.
87
00:07:04,030 --> 00:07:07,450
But no red polish till you're 16. You
understand me, Alice?
88
00:07:10,930 --> 00:07:12,070
Hi. Hey.
89
00:07:13,190 --> 00:07:14,750
What are you doing home so soon?
90
00:07:16,090 --> 00:07:19,700
Didn't hear from you yet? No, I filled
the bowl in, Allie. What happened?
91
00:07:21,430 --> 00:07:22,810
Do you and Josh have a fight?
92
00:07:23,610 --> 00:07:24,660
No.
93
00:07:25,810 --> 00:07:26,860
Well, are you sick?
94
00:07:27,090 --> 00:07:28,650
Here, let me feel your forehead.
95
00:07:28,690 --> 00:07:29,740
Mom, I'm okay.
96
00:07:30,190 --> 00:07:31,450
All right, suit yourself.
97
00:07:31,451 --> 00:07:34,529
I'll call the Benson's and find out from
them how come you didn't stay
98
00:07:34,530 --> 00:07:35,580
overnight. Mom, no.
99
00:07:36,250 --> 00:07:37,570
Michael, what is going on?
100
00:07:40,210 --> 00:07:41,260
Huh?
101
00:07:41,910 --> 00:07:46,030
If I tell you, you'll have to promise me
you'll be my mom and not a cop.
102
00:07:46,031 --> 00:07:48,349
Michael, what happened?
103
00:07:48,350 --> 00:07:49,400
Promise me.
104
00:07:49,970 --> 00:07:51,070
Okay, I promise you.
105
00:07:59,250 --> 00:08:02,930
Josh was smoking pot, and he wanted me
to smoke it with him.
106
00:08:12,881 --> 00:08:20,349
You cannot expect a 12 -year -old to
handle these kinds of things, Mary Beth,
107
00:08:20,350 --> 00:08:24,629
especially when it is adults pushing the
drugs. Michael did not say the Bensons
108
00:08:24,630 --> 00:08:25,890
were pushing drugs on him.
109
00:08:26,510 --> 00:08:31,149
A kid smokes dope right under his
parents' noses. He offers it to Michael.
110
00:08:31,150 --> 00:08:34,209
else do you call it? Honey, are you
going to help me here or not? Don't
111
00:08:34,210 --> 00:08:36,089
the subject. Michael did the right
thing.
112
00:08:36,090 --> 00:08:38,210
He said no, he came home, he trusted me.
113
00:08:38,211 --> 00:08:39,989
What the hell are those people thinking?
114
00:08:39,990 --> 00:08:43,889
I mean, it's bad enough it's all over
the place, but in their living room, to
115
00:08:43,890 --> 00:08:45,230
feed it to their own kid.
116
00:08:45,910 --> 00:08:47,010
To our kid.
117
00:08:48,790 --> 00:08:49,840
What are you doing?
118
00:08:49,841 --> 00:08:51,329
I'm not going to stand for this.
119
00:08:51,330 --> 00:08:52,380
Where are you going?
120
00:08:52,940 --> 00:08:56,579
To the Bensons. I promised Michael that
I would stay out of it. I didn't. I
121
00:08:56,580 --> 00:08:58,319
already told him to steer clear of Josh.
122
00:08:58,320 --> 00:09:02,019
That's not good enough. Fine, fine. You
go ahead and bash a few heads in. And
123
00:09:02,020 --> 00:09:05,570
next time when it happens again, you
bash heads in there. That'll teach
124
00:09:05,571 --> 00:09:09,959
What happened to you got to trust your
kids, Mary Beth? What happened to... You
125
00:09:09,960 --> 00:09:12,519
got to let them learn for themselves.
Look at this here.
126
00:09:12,520 --> 00:09:13,379
Another one.
127
00:09:13,380 --> 00:09:14,560
$1 .39 a pop.
128
00:09:16,340 --> 00:09:20,999
A neighbor's house should be a safe
place, Mary Beth. If our kid can't be
129
00:09:21,000 --> 00:09:22,050
there.
130
00:09:24,550 --> 00:09:26,470
Boy, I hate what those people are doing.
131
00:09:26,510 --> 00:09:27,560
I know, Harvey.
132
00:09:28,750 --> 00:09:29,800
I hate it, too.
133
00:09:45,750 --> 00:09:48,880
Only the bartender tells me you've been
placing bets with him.
134
00:09:49,150 --> 00:09:50,200
Says you're okay.
135
00:09:50,770 --> 00:09:52,270
Me, I'm a little less trusting.
136
00:09:52,271 --> 00:09:56,619
The gamblers have a tendency to forget
their obligations, you know what I mean?
137
00:09:56,620 --> 00:10:00,760
My ex -wife reminds me every month,
which is why I'm coming to you.
138
00:10:01,420 --> 00:10:04,460
Divorce? A nice Catholic boy like you?
139
00:10:04,940 --> 00:10:06,600
You don't know my ex -wife.
140
00:10:06,940 --> 00:10:08,020
What do you need, kid?
141
00:10:09,580 --> 00:10:11,420
What I'd like is seven, Mr.
142
00:10:11,620 --> 00:10:13,560
Kubian, but what I need is 500.
143
00:10:16,540 --> 00:10:17,590
Benny.
144
00:10:19,320 --> 00:10:20,940
The guy at the end of the bar.
145
00:10:21,670 --> 00:10:23,590
I think I remember that face in uniform.
146
00:10:38,950 --> 00:10:40,000
Later, Pauly.
147
00:10:46,390 --> 00:10:48,630
Okay, kid. I'll go to bike bills.
148
00:10:48,990 --> 00:10:51,010
Now, the Vig is 150 over principal.
149
00:10:51,480 --> 00:10:52,530
Paid weekly.
150
00:10:52,760 --> 00:10:54,100
Being on time counts.
151
00:10:54,320 --> 00:10:55,620
Oh, I got it, Mr. McCooley.
152
00:10:59,740 --> 00:11:00,790
Now,
153
00:11:01,120 --> 00:11:03,140
Manuel C.
154
00:11:03,600 --> 00:11:05,800
Donald DeWitt, right? That's right.
155
00:11:09,220 --> 00:11:11,080
Now you're in the book.
156
00:11:14,100 --> 00:11:15,150
Bank's closed.
157
00:11:16,129 --> 00:11:20,869
You have the right to remain silent.
Anything you say can and will be used
158
00:11:20,870 --> 00:11:22,270
against you in a court of law.
159
00:11:24,530 --> 00:11:25,930
Hey, Paulie, I owe you one.
160
00:11:26,150 --> 00:11:30,150
Of course, you realize I'll be walking
by the time you finish your paperwork.
161
00:11:30,151 --> 00:11:34,169
Is that a fact? Yeah. Well, I guess a
slap on the wrist while you're still
162
00:11:34,170 --> 00:11:35,730
suffering from writer's cramp.
163
00:11:37,310 --> 00:11:38,360
Hey,
164
00:11:39,650 --> 00:11:40,700
all the more power.
165
00:11:48,780 --> 00:11:49,830
That a man.
166
00:11:51,120 --> 00:11:53,230
Occupant. Your middle name, right?
Right.
167
00:11:53,231 --> 00:11:54,359
Hi, Coleman.
168
00:11:54,360 --> 00:11:54,839
How you doing?
169
00:11:54,840 --> 00:11:55,890
Okay.
170
00:11:58,580 --> 00:11:59,960
I don't believe it.
171
00:11:59,961 --> 00:12:05,499
Get used to it, Cagney. Same thing
happens when I evaluate the uniform.
172
00:12:05,500 --> 00:12:07,320
It is the worst week of the year.
173
00:12:07,321 --> 00:12:10,299
It's a miserable job. You know, all the
fawning and the creaming, and you know
174
00:12:10,300 --> 00:12:13,850
what? It doesn't matter how you rate
them, they still end up hating you.
175
00:12:14,480 --> 00:12:16,180
Thanks for making my day, Coleman.
176
00:12:16,979 --> 00:12:18,839
That's what fellow sergeants are for.
177
00:12:20,180 --> 00:12:22,590
Oh, sorry. There's something I got to
read to you.
178
00:12:22,600 --> 00:12:25,180
Later. No luck on the number code,
Sergeant.
179
00:12:25,480 --> 00:12:28,610
I thought we were onto something with
the astrological signs.
180
00:12:28,680 --> 00:12:33,560
The ace of Spanish Harlem strikes again.
181
00:12:33,561 --> 00:12:36,979
Ace, could you say that in English? It's
a three -letter month code.
182
00:12:36,980 --> 00:12:40,710
Enter the number of the month and skip
ahead that number of letters. You got
183
00:12:40,800 --> 00:12:42,850
Using the month the loan was made?
Right.
184
00:12:42,980 --> 00:12:46,000
Manual C Valenzuela becomes QGZ.
185
00:12:46,680 --> 00:12:47,730
Right there.
186
00:12:48,200 --> 00:12:49,420
QGZ. $500.
187
00:12:49,421 --> 00:12:50,839
There you go, partner.
188
00:12:50,840 --> 00:12:52,560
Are we a team or are we a team, huh?
189
00:12:52,561 --> 00:12:55,799
Ah, it's nice to see the two of you
going to bed. Oh, come on, Sarge. You
190
00:12:55,800 --> 00:12:57,739
how it is. You do the work. You deserve
the Turk.
191
00:12:57,740 --> 00:12:59,519
Some recognition wouldn't hurt either.
192
00:12:59,520 --> 00:13:01,259
Well, maybe we'll call the New York
Post.
193
00:13:01,260 --> 00:13:03,490
I'm just thinking of someone closer to
home.
194
00:13:04,180 --> 00:13:06,460
Here's the info you requested from the
DMV.
195
00:13:10,820 --> 00:13:13,880
I'm not the only one out.
196
00:13:19,050 --> 00:13:22,929
Dear Detective Isbeck, we at Our Lady of
the Angels wish to thank you for your
197
00:13:22,930 --> 00:13:25,790
selfless effort in organizing our
basketball team.
198
00:13:26,110 --> 00:13:29,630
Your job -like patience and generous
spirit... What?
199
00:13:30,890 --> 00:13:31,940
Job -like.
200
00:13:32,110 --> 00:13:36,769
Oh, you... Your job -like patience and
generous spirit will serve as
201
00:13:36,770 --> 00:13:37,820
in years to come.
202
00:13:37,821 --> 00:13:42,069
Yours most sincerely, Sister Beecher
-Speaker. Very impressive, Victor.
203
00:13:42,070 --> 00:13:43,210
Oh, you know me, Marcus.
204
00:13:43,290 --> 00:13:46,490
I believe a cop should take a sincere
interest in the...
205
00:13:46,830 --> 00:13:47,970
Needs of the community.
206
00:13:48,190 --> 00:13:50,780
If it wasn't an all -girls basketball
team as Becky.
207
00:13:51,010 --> 00:13:53,960
What's the difference? It's the
sensitivity that counts.
208
00:13:53,961 --> 00:13:54,949
Our friend Mr.
209
00:13:54,950 --> 00:13:58,449
El Dorado turned up and the car is
registered to a Judy Cagle in Brooklyn
210
00:13:58,450 --> 00:13:59,500
Heights.
211
00:14:01,910 --> 00:14:04,380
Don't put anything on this month's
account list.
212
00:14:05,310 --> 00:14:09,430
There's a Judy Cagle who's a law clerk
over at Brooklyn Criminal Court.
213
00:14:09,890 --> 00:14:11,330
Do you know who she works for?
214
00:14:11,650 --> 00:14:15,330
I think it was Judge O 'Grady.
215
00:14:16,400 --> 00:14:20,820
My God, of course. I knew I recognized
that face. Judge Timothy M .O. Brady,
216
00:14:20,821 --> 00:14:23,279
criminal courts. He's been on the bench
since the Stone Age.
217
00:14:23,280 --> 00:14:29,220
T -M -O equals X -Q -S.
218
00:14:29,480 --> 00:14:30,530
X -Q -S.
219
00:14:31,100 --> 00:14:32,220
There it is in the book.
220
00:14:34,040 --> 00:14:35,240
You realize what we got?
221
00:14:38,720 --> 00:14:39,770
Here come the jury.
222
00:14:47,711 --> 00:14:54,239
17 years I've been going to court, I
still expect all the judges to be on our
223
00:14:54,240 --> 00:14:56,220
side. You know politicians.
224
00:14:56,800 --> 00:14:58,180
Power leads to temptation.
225
00:14:59,020 --> 00:15:01,900
Can you believe this dirt job Samson's
dumped on me?
226
00:15:02,400 --> 00:15:04,540
A test of leadership, my butt.
227
00:15:04,541 --> 00:15:08,019
I would do the extra work for the extra
money, Sergeant.
228
00:15:08,020 --> 00:15:11,460
I figured the way to get up for this is
to do the easiest one first.
229
00:15:12,340 --> 00:15:13,390
Oh, yeah?
230
00:15:15,120 --> 00:15:16,380
Stability, flexibility.
231
00:15:17,900 --> 00:15:18,950
Ace that one.
232
00:15:19,160 --> 00:15:20,480
Well, that sounded simple.
233
00:15:20,980 --> 00:15:22,030
Police ethics?
234
00:15:22,460 --> 00:15:23,640
Well above standard.
235
00:15:23,641 --> 00:15:28,199
Who ticks me off when I bet there's all
the brown -nosing that's going on?
236
00:15:28,200 --> 00:15:30,520
I get these little news clips into my
box.
237
00:15:31,020 --> 00:15:35,099
Today there was a puff piece put in
there by Carrata about how he kept them
238
00:15:35,100 --> 00:15:37,459
jumping from leaving off the Empire
State Building.
239
00:15:37,460 --> 00:15:39,260
Oh, no fooling. How'd I miss that one?
240
00:15:39,460 --> 00:15:41,280
It happened 13 years ago.
241
00:15:43,800 --> 00:15:44,850
Okay.
242
00:15:46,620 --> 00:15:47,840
This is a piece of cake.
243
00:15:48,980 --> 00:15:50,030
Finished.
244
00:15:50,750 --> 00:15:52,800
It's easy to grade a straight -A
student.
245
00:15:52,801 --> 00:15:55,489
Chris, you're a good judge of character.
246
00:15:55,490 --> 00:15:56,810
I'm sure you're being fair.
247
00:15:57,110 --> 00:15:58,250
Granted, it may be hard.
248
00:15:59,450 --> 00:16:01,740
Keep an impartial note on the type of
work I do.
249
00:16:01,870 --> 00:16:03,590
But I am not worried about this.
250
00:16:04,070 --> 00:16:07,680
I trust your integrity, and I know
you're going to do right by everybody.
251
00:16:08,690 --> 00:16:09,890
I'll be right, Mary Beth.
252
00:16:10,970 --> 00:16:12,830
I know Petrie will be pleased with you.
253
00:16:14,550 --> 00:16:15,600
Okay, next.
254
00:16:21,450 --> 00:16:26,709
Cagney, you wouldn't happen to be
related with Charlie Cagney, ex -cop,
255
00:16:26,710 --> 00:16:27,760
beat in Chinatown?
256
00:16:27,770 --> 00:16:28,820
My father.
257
00:16:30,030 --> 00:16:33,110
Well, I'll be damned. So you're
Charlie's kid.
258
00:16:33,690 --> 00:16:35,860
God, this world gets smaller by the
minute.
259
00:16:37,730 --> 00:16:43,250
Your father and I, we go way back
together.
260
00:16:44,670 --> 00:16:47,990
In fact, I even sent you a communion
gift.
261
00:16:48,390 --> 00:16:50,030
$25 bond, as I recall.
262
00:16:51,150 --> 00:16:52,200
I was at 50.
263
00:16:53,730 --> 00:16:54,780
That's awesome.
264
00:16:54,790 --> 00:16:57,500
Your Honor, how well do you know of
Raymond Recubian?
265
00:16:58,370 --> 00:17:00,290
Well as I know anyone I drink with.
266
00:17:00,990 --> 00:17:03,340
Even the judge has to bend an elbow now
and then.
267
00:17:03,910 --> 00:17:05,530
With a convicted loan shark, sir.
268
00:17:05,670 --> 00:17:07,849
Look, it wasn't as if he was wearing a
sign.
269
00:17:08,970 --> 00:17:13,629
Your initials do appear in Mr.
Recubian's account book. Along with the
270
00:17:13,630 --> 00:17:16,369
loan. And no further payment entries.
271
00:17:17,069 --> 00:17:20,150
Ladies, the phone book's full of people
with my initials.
272
00:17:20,520 --> 00:17:24,119
All I know is the man buys my brand and
picks up the tab.
273
00:17:24,599 --> 00:17:26,399
Is that all he's buying, Your Honor?
274
00:17:28,180 --> 00:17:31,080
Oh, you police, you're all comedians.
275
00:17:31,500 --> 00:17:35,779
Look, I've been downing doubles in that
joint since you were a twinkle in your
276
00:17:35,780 --> 00:17:36,830
dad's eye.
277
00:17:37,300 --> 00:17:41,520
My liver may be solid, but my conscience
is clean.
278
00:17:42,760 --> 00:17:43,810
Excuse me.
279
00:17:47,280 --> 00:17:48,330
Oh, Grady here.
280
00:17:49,160 --> 00:17:51,690
Hey! Hey, Marty, what do you know? What
do you say?
281
00:17:53,320 --> 00:17:54,370
What do you mean?
282
00:17:55,140 --> 00:17:57,920
I told you I wanted those buttons to
glow in the dark.
283
00:17:57,921 --> 00:18:01,979
Listen, pal, election time's right
around the corner.
284
00:18:01,980 --> 00:18:03,700
No glow, no dough. Get the picture?
285
00:18:04,420 --> 00:18:05,470
Yeah.
286
00:18:15,060 --> 00:18:17,590
Communion can't be whatever it's going
on my life.
287
00:18:17,800 --> 00:18:19,220
Like retroactive bribery.
288
00:18:19,221 --> 00:18:23,219
I've never heard of this man from Adam.
He's coming across like some family
289
00:18:23,220 --> 00:18:25,390
member. That's a charmer. I'll give him
that.
290
00:18:25,580 --> 00:18:29,160
He's charming and evasive and slippery,
and we're going to get him.
291
00:18:29,161 --> 00:18:31,999
It'll take more than initials and a book
to get him off the bench.
292
00:18:32,000 --> 00:18:35,790
Fine. Whatever it takes, we'll get it.
New yellow sheets. Caught off the press.
293
00:18:35,791 --> 00:18:36,879
Thank you.
294
00:18:36,880 --> 00:18:37,930
Thanks, Basil.
295
00:18:38,260 --> 00:18:41,500
Basil, I asked for the yellow sheet on
Recubian.
296
00:18:42,300 --> 00:18:45,940
Well, this can be easily rectified.
297
00:18:53,840 --> 00:18:55,700
Neighbors? Oh, trouble in paradise?
298
00:18:56,120 --> 00:18:58,060
A matter of curiosity, that's all.
299
00:18:58,061 --> 00:19:02,019
When did you know him? Rhonda Benson,
arrested for possession of marijuana, 2
300
00:19:02,020 --> 00:19:03,070
-16 -69.
301
00:19:03,460 --> 00:19:06,960
Paul Benson, same charge, 7 -4 -69.
302
00:19:07,480 --> 00:19:10,730
So what's the big deal? You got
neighbors who choked up in the 60s.
303
00:19:11,380 --> 00:19:12,880
What, they got pot and weed in?
304
00:19:14,600 --> 00:19:15,920
What'd we get on Recubian?
305
00:19:18,540 --> 00:19:20,400
Well, he's had a share of days in court.
306
00:19:20,401 --> 00:19:24,519
Only once did he ever have a case thrown
at a racketeering beat, just due to
307
00:19:24,520 --> 00:19:25,570
lack of evidence.
308
00:19:26,440 --> 00:19:29,090
Would you care to take a wild guess who
the judge was?
309
00:19:30,460 --> 00:19:32,860
The not -so -honorable Timothy Amal
Grayling.
310
00:19:34,440 --> 00:19:35,760
Or drinking buddy himself.
311
00:19:35,761 --> 00:19:37,479
Hey, Sarge, can I talk to you for a
second?
312
00:19:37,480 --> 00:19:40,059
No, not right now, Mr. Peter. I've got
to tell you how disgusted I am, how sick
313
00:19:40,060 --> 00:19:42,759
to my stomach it makes me the way
everybody's chucking up to me, you know
314
00:19:42,760 --> 00:19:46,279
mean? In fact, I've got to tell you,
it's like they have no respect for your
315
00:19:46,280 --> 00:19:47,199
sense of judgment.
316
00:19:47,200 --> 00:19:48,250
I see, but you do.
317
00:19:48,251 --> 00:19:49,439
Oh, sure.
318
00:19:49,440 --> 00:19:51,310
Oh, sure. I mean, come on. Let's face
it.
319
00:19:51,311 --> 00:19:54,299
A real sharp sergeant like you doesn't
need to get hit over the head in order
320
00:19:54,300 --> 00:19:55,699
top -knock the textures on you.
321
00:19:55,700 --> 00:19:59,059
I want to take these guys. I want to
shake them, you know? I want to slap
322
00:19:59,060 --> 00:19:59,839
I want to say, come on.
323
00:19:59,840 --> 00:20:00,890
Blow up, all right?
324
00:20:01,160 --> 00:20:05,219
Cagney's on top of this thing, and no
matter how much you guys spawn, okay,
325
00:20:05,220 --> 00:20:07,399
not going to affect this woman's sense
of justice. Will you shut up already,
326
00:20:07,400 --> 00:20:08,450
Esposito?
327
00:20:11,840 --> 00:20:12,890
Excuse me, Charlie.
328
00:20:13,920 --> 00:20:14,970
Yeah, Pete's in full.
329
00:20:15,120 --> 00:20:18,250
You see, that's what I respect about
her. She don't play favors.
330
00:20:21,740 --> 00:20:22,790
I'll see you then.
331
00:20:27,600 --> 00:20:30,430
Time to get started on homework, young
man. Getting late.
332
00:20:30,460 --> 00:20:31,740
The sub didn't give us any.
333
00:20:32,360 --> 00:20:34,860
Mom, you never smoked pot, did you?
334
00:20:37,820 --> 00:20:39,440
I'll tell you the truth, Michael.
335
00:20:40,200 --> 00:20:42,480
Yes, I did. You did? How old were you?
336
00:20:42,800 --> 00:20:44,940
A lot older than you. I was 17.
337
00:20:45,580 --> 00:20:46,630
Did you like it?
338
00:20:48,040 --> 00:20:49,090
I don't wanna.
339
00:20:49,730 --> 00:20:52,830
Josh says it makes him feel good. He was
giggling a lot. Did you?
340
00:20:53,670 --> 00:20:56,470
Nah. I gave it up after a few times.
341
00:20:56,690 --> 00:20:59,520
I didn't like the feeling of not knowing
what I was doing.
342
00:20:59,521 --> 00:21:03,929
Josh says his mother would rather have
him smoking in front of her instead of
343
00:21:03,930 --> 00:21:07,349
sneaking around and smoking it. Well, I
don't happen to agree with Josh's
344
00:21:07,350 --> 00:21:11,089
mother. Dope is dangerous, especially
for somebody young like you whose body's
345
00:21:11,090 --> 00:21:11,749
still growing.
346
00:21:11,750 --> 00:21:14,909
Josh says his mother said that's why
they grow their own, so there isn't
347
00:21:14,910 --> 00:21:15,960
anything weird in it.
348
00:21:17,450 --> 00:21:18,500
Is that so?
349
00:21:20,740 --> 00:21:22,600
Josh sure has a lot to say, doesn't he?
350
00:21:25,300 --> 00:21:27,940
He really gave me a communion gift, son.
Oh, yeah.
351
00:21:27,941 --> 00:21:31,799
Timmy and me go all the way back to the
old Democratic Club in Ocean Avenue.
352
00:21:31,800 --> 00:21:34,039
Three ball in the corner. I mean, he's a
sweetheart.
353
00:21:34,040 --> 00:21:35,100
And generous, too.
354
00:21:35,380 --> 00:21:36,440
Maybe to a fault.
355
00:21:36,700 --> 00:21:37,780
Hey, come on, Chrissy.
356
00:21:38,080 --> 00:21:41,150
Even the best of us make mistakes. We
are only human, after all.
357
00:21:41,151 --> 00:21:42,199
Your shot.
358
00:21:42,200 --> 00:21:45,160
He's a judge, Charlie. We expect him to
be more than human.
359
00:21:45,560 --> 00:21:47,000
I thought I'm going after him.
360
00:21:47,280 --> 00:21:48,330
Four in the corner.
361
00:21:48,520 --> 00:21:49,600
Hey, hold him. Hold him.
362
00:21:50,040 --> 00:21:54,080
What? Oh, just a minute. Look, I don't
really often ask you for a favor, do I?
363
00:21:54,320 --> 00:21:58,119
I'm asking you for one now. Please,
would you lay off Tim O 'Grady? I smell
364
00:21:58,120 --> 00:22:00,940
one coming a mile away, Charlie. A mile
away.
365
00:22:01,240 --> 00:22:05,019
Marcy, believe me. The guy is a real
prince. A cop couldn't have a better
366
00:22:05,020 --> 00:22:06,479
than him. Don't do this to me, Charlie.
367
00:22:06,480 --> 00:22:09,279
I mean, you ought to see the way he
leans on these slime balls in court,
368
00:22:09,280 --> 00:22:12,059
out stiff sentences. Yeah, well, the
blow shark's a slime ball, too, and he's
369
00:22:12,060 --> 00:22:16,139
got a friend in court. Your friend.
Okay, let's talk about my friend. The
370
00:22:16,140 --> 00:22:19,810
who, when the neighborhood needs his
stop sign, goes out the back for you.
371
00:22:19,950 --> 00:22:23,509
And a guy that you can count on to
holler loud while the boys are turning
372
00:22:23,510 --> 00:22:26,729
park into a parking lot. That's what
you're supposed to do, Charlie. That's
373
00:22:26,730 --> 00:22:27,780
job.
374
00:22:31,350 --> 00:22:34,830
Tim, he's got a bump ticker and he's up
for re -election.
375
00:22:35,670 --> 00:22:39,710
I mean, you really want to crucify a guy
for having one harmless little drink?
376
00:22:39,870 --> 00:22:41,430
You know she asked me to do, Pop?
377
00:22:41,570 --> 00:22:44,650
Oh, come on, will you? Don't play Girl
Scout with me.
378
00:22:45,390 --> 00:22:49,120
You're going to stand there and tell me
you never turned your head before?
379
00:22:51,470 --> 00:22:52,520
It's your shot.
380
00:22:54,290 --> 00:22:56,010
Your shot!
381
00:22:56,370 --> 00:22:58,670
But listen, let me tell you.
382
00:22:59,950 --> 00:23:01,000
All right.
383
00:23:01,150 --> 00:23:03,260
Maybe he made a little mistake here,
huh?
384
00:23:03,261 --> 00:23:06,349
But the bottom line is, when you see a
friend in trouble, you want to lend him
385
00:23:06,350 --> 00:23:07,400
hand.
386
00:23:07,610 --> 00:23:08,660
It's the way it works.
387
00:23:09,210 --> 00:23:10,260
Doing favors.
388
00:23:10,550 --> 00:23:12,170
That's what makes the world work.
389
00:23:13,210 --> 00:23:14,260
Come on.
390
00:23:20,590 --> 00:23:21,670
we came up empty today.
391
00:23:21,830 --> 00:23:25,020
We'll turn one of Recubian's customers
and we will nail the guy.
392
00:23:25,130 --> 00:23:26,750
He's so damn sure of himself.
393
00:23:27,690 --> 00:23:28,740
Why shouldn't he be?
394
00:23:29,090 --> 00:23:30,530
He's got a judge in his pocket.
395
00:23:31,470 --> 00:23:32,520
Are we on that again?
396
00:23:32,830 --> 00:23:34,570
Some of us never left it, Christine.
397
00:23:34,610 --> 00:23:36,170
What is it to get through to you?
398
00:23:36,171 --> 00:23:39,429
This thing is too big to rush. You can't
just hurl accusations at a judge
399
00:23:39,430 --> 00:23:40,789
without some concrete evidence.
400
00:23:40,790 --> 00:23:43,260
Maybe we ought to let the D .A. decide
what we've got.
401
00:23:43,310 --> 00:23:44,360
Jackie. What?
402
00:23:44,390 --> 00:23:47,640
Keeler called for you again. I'm telling
him I moved the graffiti.
403
00:23:47,641 --> 00:23:52,039
Mary Beth, these judges are part of the
old boy network. We crossed one of them.
404
00:23:52,040 --> 00:23:53,960
You know the flack we're going to take?
405
00:23:53,961 --> 00:23:56,799
So what you're saying is you want to end
this thing against O 'Grady? No, damn
406
00:23:56,800 --> 00:23:59,439
it. That isn't what I'm saying. I'm
saying we have to have some proof before
407
00:23:59,440 --> 00:24:01,819
move. For all we know, the man could
have been having a harmless drink with
408
00:24:01,820 --> 00:24:03,500
Rakubi. He could be clean.
409
00:24:04,340 --> 00:24:06,140
Who's talking here? You or Charlie?
410
00:24:06,141 --> 00:24:08,599
Excuse me. What in the hell? You were
looking for the Emmys report on the
411
00:24:08,600 --> 00:24:10,139
shooting? You couldn't leave it on my
desk?
412
00:24:10,140 --> 00:24:12,119
I thought you might want to act on this
right away.
413
00:24:12,120 --> 00:24:14,779
Oh, yeah. I thought you were looking for
points. The lieutenant asked me to give
414
00:24:14,780 --> 00:24:17,130
it to you. I don't need to impress you,
Sergeant.
415
00:24:17,131 --> 00:24:19,819
Are you accusing me of turning my head
because Charlie and I'm radio friends? I
416
00:24:19,820 --> 00:24:22,110
did not accuse you of anything. No, you
didn't.
417
00:24:22,700 --> 00:24:23,900
Conference, Christine.
418
00:24:24,200 --> 00:24:31,119
What I am saying is I understand
419
00:24:31,120 --> 00:24:34,679
what it's like to be pushed into
something against your better judgment.
420
00:24:34,680 --> 00:24:37,480
is pushing me into anything, including
you.
421
00:24:38,340 --> 00:24:42,139
I'm doing what I think is right. It is
our responsibility to get that lousy
422
00:24:42,140 --> 00:24:43,700
crook off the bench, Christine.
423
00:24:44,220 --> 00:24:46,870
Mary Beth, following orders is not your
strong suit.
424
00:24:46,980 --> 00:24:48,030
Oh.
425
00:24:51,180 --> 00:24:52,820
I get the drift, Sergeant.
426
00:24:54,120 --> 00:24:56,100
I was not talking about the evaluations.
427
00:24:57,400 --> 00:25:01,140
When you grade me on ethics, you gonna
flunk me there, too?
428
00:25:22,730 --> 00:25:24,470
Cagney? What's up, Lieutenant?
429
00:25:24,930 --> 00:25:28,270
I was about to wrinkle in the recubian
case.
430
00:25:29,570 --> 00:25:30,650
The evaluations?
431
00:25:31,950 --> 00:25:34,480
It couldn't have come at a worse time,
Lieutenant.
432
00:25:34,890 --> 00:25:37,830
A little bit of officer wisdom, Cagney.
433
00:25:38,050 --> 00:25:40,870
You do the job, and tomorrow comes
anyway.
434
00:25:41,570 --> 00:25:42,620
Some coffee?
435
00:25:44,970 --> 00:25:46,020
Sure.
436
00:25:53,200 --> 00:25:55,300
You've become a philosopher, Lieutenant.
437
00:25:56,260 --> 00:26:02,739
Every day, just about this time, all
squad commanders
438
00:26:02,740 --> 00:26:05,080
become philosophers.
439
00:26:05,860 --> 00:26:07,880
Are we having the same coffee?
440
00:26:08,280 --> 00:26:11,260
Yours is older. You have earned the good
stuff.
441
00:26:17,760 --> 00:26:18,810
Thank you.
442
00:26:22,060 --> 00:26:23,110
The job.
443
00:26:23,760 --> 00:26:24,810
God love it.
444
00:26:30,140 --> 00:26:31,400
What the hell is this?
445
00:26:33,040 --> 00:26:35,680
Must have mixed them up.
446
00:26:37,180 --> 00:26:38,560
I beg your pardon?
447
00:26:39,380 --> 00:26:41,340
The tea was for me.
448
00:26:52,940 --> 00:26:54,560
Yeah, you do me a favor, will you?
449
00:26:55,140 --> 00:26:56,940
You just keep this between us, okay?
450
00:26:57,380 --> 00:26:58,430
Oh.
451
00:27:01,540 --> 00:27:02,590
Hmm.
452
00:27:03,520 --> 00:27:04,570
Good job.
453
00:27:08,820 --> 00:27:12,500
We move all the way out here, and
Michael, he isn't thinking about tree
454
00:27:12,640 --> 00:27:14,880
All he wants to ask about is getting
high.
455
00:27:15,120 --> 00:27:17,740
The Bensons did this, Mary Beth, and it
stinks.
456
00:27:19,700 --> 00:27:21,140
Are you listening to me?
457
00:27:21,520 --> 00:27:23,810
I've been listening to you all night,
Harvey.
458
00:27:24,060 --> 00:27:27,839
Those people are breaking the law, and
you could do something about it. I am
459
00:27:27,840 --> 00:27:29,519
going to play cop in my own
neighborhood.
460
00:27:29,520 --> 00:27:31,220
This is my home. I'm off duty here.
461
00:27:31,540 --> 00:27:33,220
I thought cops were never off duty.
462
00:27:33,221 --> 00:27:36,079
How come you lug that damn gun around
with you all the time? You want to fight
463
00:27:36,080 --> 00:27:39,870
about that now, too? I am trying to make
a point here. What do you want from me?
464
00:27:39,871 --> 00:27:43,319
Next week, you're going to send me out
to give tickets for double parking and
465
00:27:43,320 --> 00:27:46,699
disturbing the peace. Hey, you're in
outer space now. We are trying to do
466
00:27:46,700 --> 00:27:47,780
something for our son.
467
00:27:47,781 --> 00:27:49,459
Michael did all right for himself.
468
00:27:49,460 --> 00:27:50,900
Okay, where did it stop, huh?
469
00:27:50,901 --> 00:27:53,239
When they start giving dope to every kid
in the neighborhood?
470
00:27:53,240 --> 00:27:56,839
What happens when six kids get together?
You think Michael will come running
471
00:27:56,840 --> 00:27:57,539
home then?
472
00:27:57,540 --> 00:27:58,840
I trust our son.
473
00:27:59,040 --> 00:28:03,640
So do I. It's the Bensons I don't trust.
One of us has got to do something.
474
00:28:03,641 --> 00:28:07,799
I'm the one that made the promise,
Harvey. If anybody breaks, it's going to
475
00:28:07,800 --> 00:28:08,850
me. So?
476
00:28:08,851 --> 00:28:10,759
So what?
477
00:28:10,760 --> 00:28:12,080
So what are you going to do?
478
00:28:12,660 --> 00:28:14,770
I'm going to finish hanging these
drapes.
479
00:28:16,200 --> 00:28:17,720
We have got a problem here.
480
00:28:27,031 --> 00:28:34,339
gentlemen. I'll just pass it on. Fine,
keep passing. See, like I said, she's a
481
00:28:34,340 --> 00:28:35,500
great disciplinarian.
482
00:28:35,780 --> 00:28:38,200
Esposito. And firm, very firm.
483
00:28:38,201 --> 00:28:41,739
Peggy, what gives with the evaluations?
The lieutenant wants to know. Coleman, I
484
00:28:41,740 --> 00:28:45,079
am working on them. I only have a few
left. Well, let's not take forever here.
485
00:28:45,080 --> 00:28:48,510
mean, I've got people clamoring for the
results. Thank you, Coleman.
486
00:28:55,411 --> 00:28:59,239
I bet they were thinking about
yesterday.
487
00:28:59,240 --> 00:29:00,860
I've been thinking about it, too.
488
00:29:01,220 --> 00:29:04,050
Okay, well, I wanted to tell you. No,
let me tell you first.
489
00:29:04,300 --> 00:29:07,790
Yesterday, I gave you a hard time about
Judge O 'Brady, and I was wrong.
490
00:29:07,791 --> 00:29:10,739
That's not so cut and dried, especially
if you know it can hurt somebody that
491
00:29:10,740 --> 00:29:14,119
you love. I bet. But whatever you decide
to do, I'm not going to do any
492
00:29:14,120 --> 00:29:16,230
sporking. I say we go nail this other
judge.
493
00:29:26,370 --> 00:29:30,409
Mr. Strickland, the man was seen
publicly hoisting drinks with a loan
494
00:29:30,410 --> 00:29:33,149
very same loan shark was Casey threw out
on a practically invisible
495
00:29:33,150 --> 00:29:37,469
technicality. Ladies, from what you're
telling me, at worst, at very worst,
496
00:29:37,470 --> 00:29:40,430
guilty of poor judgment in drinking
companions.
497
00:29:40,950 --> 00:29:46,390
Okay. Sir, may I remind you of the
Judicial Conduct Code, Article 13B,
498
00:29:46,391 --> 00:29:50,369
one cause for the removal of a jurist is
delinquency affecting general character
499
00:29:50,370 --> 00:29:51,990
and fitness for office, unquote.
500
00:29:52,190 --> 00:29:57,250
Look. Judge O 'Grady has a long and
solid record. You know what I'm saying?
501
00:29:57,630 --> 00:30:01,470
Now, are you people really willing to
destroy his career over this?
502
00:30:01,890 --> 00:30:02,940
Hmm?
503
00:30:03,890 --> 00:30:08,170
Well, then we'll just have to put this
one on file, won't we? Aw, gee.
504
00:30:08,171 --> 00:30:11,749
The lieutenant is so touchy about this
type of thing. He's probably going to
505
00:30:11,750 --> 00:30:14,589
want us to forward our findings to the
department's legal division.
506
00:30:14,590 --> 00:30:18,009
Mm -hmm. And knowing those headhunters,
they're going to be asking all kinds of
507
00:30:18,010 --> 00:30:21,169
questions, like why we didn't give this
evidence to the DA in the first place.
508
00:30:21,170 --> 00:30:22,220
All right.
509
00:30:23,360 --> 00:30:24,410
Lady? Yes?
510
00:30:24,531 --> 00:30:26,619
May I?
511
00:30:26,620 --> 00:30:27,670
Please.
512
00:30:27,671 --> 00:30:30,999
Personally, I think there's a lot of
smoke but no fire.
513
00:30:31,000 --> 00:30:35,239
Seeing as how you're so insistent, I'll
forward this to the Judiciary Fitness
514
00:30:35,240 --> 00:30:38,800
Committee. You are a champion of
jurisprudence, Mr. Strickland.
515
00:30:44,961 --> 00:30:48,439
I love it when they're underwhelmed.
516
00:30:48,440 --> 00:30:50,939
That's a start, Christine. We dig
deeper, that's all.
517
00:30:50,940 --> 00:30:52,600
Thank you.
518
00:30:52,601 --> 00:30:56,459
Circumstantial mind -butt. You think
everybody's going to believe he was
519
00:30:56,460 --> 00:30:58,990
impartial when he dismissed his drinking
buddy?
520
00:30:59,120 --> 00:31:02,070
Let's go for ironclad, Chris. I think we
can turn recluse in.
521
00:31:04,440 --> 00:31:06,320
I don't want Charlie to tell me.
522
00:31:06,700 --> 00:31:07,750
Of course you do.
523
00:31:23,191 --> 00:31:25,059
Hey, Chrissy.
524
00:31:25,060 --> 00:31:26,110
Hi, Chief.
525
00:31:32,140 --> 00:31:33,640
What's the reason that I came?
526
00:31:35,220 --> 00:31:36,720
What the hell's he doing here?
527
00:31:36,721 --> 00:31:39,819
What do you mean, what the hell's he
doing here? He's my friend.
528
00:31:39,820 --> 00:31:40,870
He came invited.
529
00:31:41,220 --> 00:31:43,570
Oh, excuse me, Charlie. I didn't mean to
impose.
530
00:31:43,571 --> 00:31:47,399
I came by to tell you something, but it
seems that his honor's already gotten to
531
00:31:47,400 --> 00:31:48,450
you first.
532
00:31:48,451 --> 00:31:51,219
Strickland sure didn't waste any time
spreading the word to you, did he? You
533
00:31:51,220 --> 00:31:52,720
no call to talk like that.
534
00:31:53,930 --> 00:31:55,070
God, Charlie, your pal.
535
00:31:55,370 --> 00:31:56,420
Back off, Chrissy.
536
00:31:56,421 --> 00:31:59,109
And of course, the greatest gesture of
friendship of all is that he's pushed
537
00:31:59,110 --> 00:32:01,170
off the wagon. Knock it off. That's
enough.
538
00:32:01,510 --> 00:32:02,560
It's okay, Charlie.
539
00:32:03,750 --> 00:32:04,850
Rosary should be over.
540
00:32:06,390 --> 00:32:07,710
I've got to pick up Maureen.
541
00:32:09,670 --> 00:32:11,870
Be careful, Your Honor.
542
00:32:12,390 --> 00:32:14,130
Drinking and driving is dangerous.
543
00:32:15,850 --> 00:32:19,970
For the record, young lady, your father
is my friend.
544
00:32:21,230 --> 00:32:23,070
Anyone pushed him off the wagon?
545
00:32:24,110 --> 00:32:25,160
It was you.
546
00:32:31,210 --> 00:32:32,260
Yeah.
547
00:32:33,430 --> 00:32:34,630
Hi. Let's see it, Timmy.
548
00:32:37,310 --> 00:32:41,450
I gave that man my word of honor that
everything would be taken care of.
549
00:32:41,451 --> 00:32:45,009
You can't count your own flesh and
blood. Who can you count on?
550
00:32:45,010 --> 00:32:46,729
You didn't make any promises, Charlie.
551
00:32:46,730 --> 00:32:49,200
It never occurred to me what this might
mean to me.
552
00:32:49,530 --> 00:32:52,720
It was nailing Tim O 'Grady too big a
notch in your belt to resist.
553
00:32:53,820 --> 00:32:57,140
You may have forgotten, Charlie, but I
do have responsibilities.
554
00:32:57,141 --> 00:32:58,839
Yeah, well, to hell with them.
555
00:32:58,840 --> 00:33:00,779
Your family and your friends come first.
556
00:33:00,780 --> 00:33:02,520
He's your friend, no friend of mine.
557
00:33:03,520 --> 00:33:06,650
I mean, Christine, he is your friend.
You don't even realize it.
558
00:33:06,920 --> 00:33:10,720
You know, sometimes getting a
detective's shield doesn't depend on
559
00:33:11,240 --> 00:33:14,430
Sometimes you need a little influence, a
little push and shove.
560
00:33:19,900 --> 00:33:20,950
Go on, Charlie.
561
00:33:21,740 --> 00:33:23,280
The man made a few phone calls.
562
00:33:23,281 --> 00:33:25,879
Next thing you know, you and Lacey got
your promotion.
563
00:33:25,880 --> 00:33:26,930
You figure it out.
564
00:33:31,680 --> 00:33:35,500
I mean, you did have to rape pretty high
to even be in the running.
565
00:33:35,501 --> 00:33:38,839
Doesn't hurt to have a friend in your
corner. You asked him to do that and you
566
00:33:38,840 --> 00:33:39,699
didn't tell me?
567
00:33:39,700 --> 00:33:41,750
I didn't ask him to do anything,
Chrissy.
568
00:33:42,060 --> 00:33:44,360
He did it because he wanted to do it.
569
00:33:47,520 --> 00:33:49,930
That's the biggest crock I ever heard in
my life.
570
00:33:52,080 --> 00:33:53,130
Freight.
571
00:34:07,860 --> 00:34:08,910
Mrs. Benson?
572
00:34:09,320 --> 00:34:10,370
I'm Rhonda Benson.
573
00:34:12,179 --> 00:34:13,300
I'm Mary Beth Lacey.
574
00:34:14,150 --> 00:34:16,099
Michael's mother.
575
00:34:16,100 --> 00:34:18,839
Oh, I'm glad to meet you. Won't you come
in? I don't think so. I'm also
576
00:34:18,840 --> 00:34:21,430
Detective Lacey, ma 'am. 14th Precinct,
Manhattan.
577
00:34:22,190 --> 00:34:24,360
Oh, I didn't know you were a police
officer.
578
00:34:25,570 --> 00:34:29,180
I'm here to tell you that you are never
to offer marijuana to my son again.
579
00:34:30,350 --> 00:34:35,549
Are you arresting me, Detective Lacey?
No, ma 'am. I'm here because I'm
580
00:34:35,550 --> 00:34:36,589
Michael's mother.
581
00:34:36,590 --> 00:34:39,120
I'm doing you a favor. This is not an
official visit.
582
00:34:39,121 --> 00:34:43,569
But you better clean up your act, lady,
and get rid of that crap you're growing.
583
00:34:43,570 --> 00:34:45,750
Or my next visit here will be very
official.
584
00:35:00,710 --> 00:35:01,760
We're getting late.
585
00:35:09,950 --> 00:35:11,070
You hear me knocking?
586
00:35:11,350 --> 00:35:12,400
I heard.
587
00:35:12,870 --> 00:35:15,100
Everybody that's out there, they're
ready.
588
00:35:15,990 --> 00:35:17,250
I'm not going to school.
589
00:35:19,290 --> 00:35:20,950
Oh, yes, you are, young man.
590
00:35:22,050 --> 00:35:23,100
Here.
591
00:35:23,101 --> 00:35:27,439
Here's your favorite gray striped shirt
and your not -so -favorite gray pants.
592
00:35:27,440 --> 00:35:29,120
Let's get to it. I said I'm not going.
593
00:35:29,300 --> 00:35:30,440
Michael, I apologize.
594
00:35:30,441 --> 00:35:32,879
I should have talked to you beforehand.
595
00:35:32,880 --> 00:35:35,699
I should have told you that I was going
to have to break that promise.
596
00:35:35,700 --> 00:35:37,560
You said you would never do that again.
597
00:35:37,600 --> 00:35:38,740
Yes, I said that.
598
00:35:39,940 --> 00:35:43,310
I'm sorry that I broke the promise, but
I'm not sorry I did what I did.
599
00:35:43,860 --> 00:35:45,460
It was like you didn't trust me.
600
00:35:45,900 --> 00:35:46,950
I do.
601
00:35:46,960 --> 00:35:48,010
I do.
602
00:35:48,160 --> 00:35:50,270
I said you did the right thing to come
to me.
603
00:35:50,980 --> 00:35:52,240
I'm proud of you for that.
604
00:35:54,220 --> 00:35:55,940
I can't trust you anymore.
605
00:35:57,620 --> 00:35:59,600
Michael, you can trust me. Look at me.
606
00:36:00,580 --> 00:36:04,370
You can trust me to protect you until
you're old enough to protect yourself.
607
00:36:04,371 --> 00:36:08,019
I should never have made that promise,
Michael, but you should not have asked
608
00:36:08,020 --> 00:36:10,460
me. I did what I did because I love you.
609
00:36:11,940 --> 00:36:14,060
Mrs. Benson is a very nice person.
610
00:36:14,540 --> 00:36:18,400
She may be, but she allows dope in her
house, and I can't approve of that.
611
00:36:18,700 --> 00:36:21,230
No matter how you slice it, that's
against the law.
612
00:36:21,360 --> 00:36:23,060
I don't like it that you're a cop.
613
00:36:27,470 --> 00:36:30,120
I would feel the same about this even if
I wasn't a cop.
614
00:36:30,190 --> 00:36:31,240
But you are.
615
00:36:31,670 --> 00:36:32,720
Yeah.
616
00:36:33,310 --> 00:36:34,360
And I'm your mother.
617
00:36:38,090 --> 00:36:43,089
How about if... If Josh can come over
here even if I can't let you go over
618
00:36:43,090 --> 00:36:45,440
there? He doesn't want to be my friend
anymore.
619
00:36:45,770 --> 00:36:46,910
Well, that's a shame.
620
00:36:47,910 --> 00:36:48,960
That's his loss.
621
00:36:53,390 --> 00:36:54,440
Sorry, sweetheart.
622
00:36:58,510 --> 00:37:00,310
Who am I going to have lunch with now?
623
00:37:02,270 --> 00:37:03,320
There's other kids.
624
00:37:03,490 --> 00:37:05,050
There's kids that don't do dope.
625
00:37:06,770 --> 00:37:07,820
You'll see.
626
00:37:08,190 --> 00:37:09,240
Come on.
627
00:37:10,710 --> 00:37:11,790
Now, here we go. Come on.
628
00:37:13,330 --> 00:37:14,380
Oh, come on.
629
00:37:15,030 --> 00:37:16,080
Come on.
630
00:37:17,061 --> 00:37:23,829
All right, so who's going to be number
two? I want to be in the top five. Want
631
00:37:23,830 --> 00:37:24,669
to wager?
632
00:37:24,670 --> 00:37:28,309
What makes you so sure Lacey will get
first place? Come on. How can you do in
633
00:37:28,310 --> 00:37:31,509
the ratings? What's she going to do,
flunker? Marcus, if you were evaluating,
634
00:37:31,510 --> 00:37:33,070
I'd end up number one. Am I right?
635
00:37:33,071 --> 00:37:36,049
What kind of ads are you getting, man?
Who do you want? It's in the cards. You
636
00:37:36,050 --> 00:37:37,310
want to bet against fate?
637
00:37:37,650 --> 00:37:38,700
Marcus, am I right?
638
00:37:38,701 --> 00:37:42,909
You want who? You or Lacey? Either way,
it's a shoe -in. I'll take a piece of
639
00:37:42,910 --> 00:37:45,350
you. Like taking candy from a baby.
640
00:37:45,570 --> 00:37:47,680
It's all right. I'll still take your
money.
641
00:37:47,990 --> 00:37:49,910
Marcus, I know I'd reach you number one.
642
00:37:49,911 --> 00:37:50,949
Thanks, Victor.
643
00:37:50,950 --> 00:37:52,000
You're back.
644
00:37:54,051 --> 00:37:58,399
You should come down to the gym with me,
Coleman.
645
00:37:58,400 --> 00:37:59,450
I can help you.
646
00:37:59,451 --> 00:38:01,939
Why? Nothing to do with me. I'm in
perfect shape.
647
00:38:01,940 --> 00:38:03,440
Your doing is built on natural.
648
00:38:14,960 --> 00:38:16,010
Morning, Candy.
649
00:38:17,840 --> 00:38:18,890
Oh, Lieutenant.
650
00:38:21,240 --> 00:38:22,290
Lieutenant.
651
00:38:23,540 --> 00:38:24,590
Here they are.
652
00:38:24,939 --> 00:38:28,679
The fabled evaluations, huh? I was
meaning one if they never get here. I'm
653
00:38:28,680 --> 00:38:31,399
sorry, Lieutenant. It wasn't quite the
breeze you said it was going to be.
654
00:38:31,400 --> 00:38:33,880
Well, there are breezes and there are
breezes.
655
00:38:34,100 --> 00:38:38,220
So my ex -wife, she reads my tarot
cards. She sees me ranking in the top
656
00:38:38,320 --> 00:38:39,370
That is not proof.
657
00:38:39,371 --> 00:38:43,079
Don't you believe in tarot cards? I am
not paying you diddly -squat till we
658
00:38:43,080 --> 00:38:45,779
for sure. The only way we're going to
know for sure is if the evaluator
659
00:38:45,780 --> 00:38:47,780
tells us. Don't drop it, Esposito.
660
00:38:47,781 --> 00:38:51,259
Sarge, we need a little help settling
the bet. I haven't finished filling
661
00:38:51,260 --> 00:38:52,310
out yet.
662
00:38:54,060 --> 00:38:55,320
Is she beautiful or what?
663
00:38:56,960 --> 00:38:58,010
Morning. Morning.
664
00:39:00,780 --> 00:39:01,830
You're late.
665
00:39:02,160 --> 00:39:06,010
I realized that, Christine. I was trying
to take care of some family business.
666
00:39:06,500 --> 00:39:09,150
As long as everything's all right at the
Lacey house.
667
00:39:11,220 --> 00:39:12,480
David Keeler, call again.
668
00:39:13,440 --> 00:39:15,670
Nice shot, Mary Beth. What's wrong with
you?
669
00:39:15,680 --> 00:39:16,820
What's wrong with you?
670
00:39:19,420 --> 00:39:20,820
Detective Lacey, 14th.
671
00:39:22,140 --> 00:39:23,190
Yes?
672
00:39:25,049 --> 00:39:26,099
Yes.
673
00:39:26,590 --> 00:39:27,640
And what was this?
674
00:39:28,910 --> 00:39:29,960
What hospital?
675
00:39:31,730 --> 00:39:32,780
Yes.
676
00:39:34,190 --> 00:39:35,240
Thank you.
677
00:39:35,830 --> 00:39:36,880
Thank you.
678
00:39:38,150 --> 00:39:39,470
It's a uniform over at St.
679
00:39:39,710 --> 00:39:43,150
Vincent's. One of Recubian's goons did a
job on a customer.
680
00:39:43,710 --> 00:39:47,260
Messed him up pretty bad, enough so he's
ready to roll over on Recubian.
681
00:39:47,530 --> 00:39:48,580
That's good.
682
00:39:48,770 --> 00:39:52,450
Good? We're talking about debt to
rights. Next stop, Judge Timothy M. O
683
00:39:55,560 --> 00:39:58,390
Come on, what's it take to brighten your
day, Sergeant?
684
00:40:00,300 --> 00:40:01,440
Conference, Mary Beth.
685
00:40:14,840 --> 00:40:15,890
I'm listening.
686
00:40:19,560 --> 00:40:20,940
According to Charlie...
687
00:40:22,060 --> 00:40:26,699
O 'Grady made some calls and peddled his
influence to push through our gold
688
00:40:26,700 --> 00:40:27,750
shields.
689
00:40:32,060 --> 00:40:33,540
Oh, no, it's already very bad.
690
00:40:34,180 --> 00:40:35,230
For what?
691
00:40:35,860 --> 00:40:37,720
If he made a few phone calls, for what?
692
00:40:38,320 --> 00:40:42,459
For years we have broken our tails to
get where we are, proving ourselves over
693
00:40:42,460 --> 00:40:46,010
and over again just to find out from my
father that somebody else did it.
694
00:40:46,400 --> 00:40:47,780
What are you talking about?
695
00:40:48,060 --> 00:40:50,350
We got our promotions because we earned
them.
696
00:40:51,000 --> 00:40:53,710
Yeah. And because O 'Grady used his
judicial clout.
697
00:40:54,470 --> 00:40:56,730
Sure, yeah, that's what he told your
father.
698
00:40:57,710 --> 00:41:00,840
Anything to get the credit, Christine.
The man's a politician.
699
00:41:02,490 --> 00:41:03,690
I hate that bastard.
700
00:41:04,850 --> 00:41:07,980
He's putting the screws to Charlie to
pay off some lousy favor.
701
00:41:07,981 --> 00:41:12,429
And he's driving a wedge between my
father and me, which I'll tell you we
702
00:41:12,430 --> 00:41:13,480
need right now.
703
00:41:15,890 --> 00:41:18,810
I never asked for O 'Grady's help. Hell,
I didn't need it.
704
00:41:19,890 --> 00:41:20,940
So show him.
705
00:41:23,230 --> 00:41:27,149
I don't owe the man a damn thing.
Whatever I got, I got on my own with my
706
00:41:27,150 --> 00:41:29,590
sweat. He's got no piece of me. How
about you?
707
00:41:30,850 --> 00:41:33,140
If we don't bring him in now, he's gonna
own us.
708
00:41:36,170 --> 00:41:39,950
You got a lot of nuts and bolts dragging
me down here like this. Sit down.
709
00:41:39,951 --> 00:41:44,289
Forget the slap on the wrist. We're
gonna have you tried as a persistent
710
00:41:44,290 --> 00:41:46,050
offender. Minimum 15 to life.
711
00:41:46,051 --> 00:41:48,029
Get out of here. You got nothing on me.
712
00:41:48,030 --> 00:41:50,449
Well, the DA doesn't take too well with
the loan sharks who beat up their
713
00:41:50,450 --> 00:41:54,699
customers. Hey, I never even touched a
guy. Look at this word against mine.
714
00:41:54,700 --> 00:41:57,050
is still America, isn't it? It sure is,
Buster.
715
00:41:57,160 --> 00:42:00,290
And juries are very sympathetic to
victims with broken faces.
716
00:42:00,480 --> 00:42:01,800
Get the picture, Recubian.
717
00:42:03,760 --> 00:42:08,159
Look, lady, I've been on a ledge before.
I got friends. I always land on my
718
00:42:08,160 --> 00:42:11,099
feet. Well, you can forget that because
your friend in court is in pretty
719
00:42:11,100 --> 00:42:14,139
serious trouble. As a matter of fact,
his robes are about to be up for grabs.
720
00:42:14,140 --> 00:42:15,980
Do yourself a favor, Mr. Recubian.
721
00:42:17,000 --> 00:42:18,860
We're the only friends you've got now.
722
00:42:19,000 --> 00:42:22,060
A man like you isn't exactly built to do
hard time.
723
00:42:22,320 --> 00:42:23,370
You know what I mean?
724
00:42:32,380 --> 00:42:33,820
What can I do for you, ladies?
725
00:42:34,820 --> 00:42:37,880
We have a gift for you. Add it to
Judiciary Fitness Committee.
726
00:42:39,760 --> 00:42:42,740
Ah, more gossip on Judge O 'Grady, huh?
727
00:42:43,020 --> 00:42:44,160
Read it at your leisure.
728
00:42:44,311 --> 00:42:49,479
Our old friend McCoovian spilled his
guts on the judge.
729
00:42:49,480 --> 00:42:52,339
It's amazing, actually. Once he started,
we couldn't get him to stop.
730
00:42:52,340 --> 00:42:55,710
Seems that he and the good judge have
been trading favors for years.
731
00:42:57,780 --> 00:43:02,800
Well, I suppose it's worth looking into.
732
00:43:03,060 --> 00:43:04,110
We think so.
733
00:43:04,940 --> 00:43:10,719
Well, I'm sorry about the copies. We had
the original delivered upstairs to your
734
00:43:10,720 --> 00:43:15,159
boss. He said something about wanting us
all to have a meeting on this as soon
735
00:43:15,160 --> 00:43:16,210
as you were...
736
00:43:17,259 --> 00:43:19,520
Prepared. We thought Wednesday'd be
nice.
737
00:43:29,080 --> 00:43:30,130
You got any coffee?
738
00:43:35,860 --> 00:43:38,560
Tell you, chocolate isn't chocolate
anymore.
739
00:43:38,561 --> 00:43:41,479
You know, it's the same thing with a
challah. You can't get a challah
740
00:43:41,480 --> 00:43:42,560
There's no tradition.
741
00:43:53,190 --> 00:43:58,879
Come on, I've been looking for the two
of you since you got back.
742
00:43:58,880 --> 00:43:59,919
How did it go?
743
00:43:59,920 --> 00:44:03,419
Well, uh, Strickland seems to be
experiencing a rush of fresh enthusiasm,
744
00:44:03,420 --> 00:44:05,919
Lieutenant. As a matter of fact, I
believe he's going to be filing the
745
00:44:05,920 --> 00:44:08,519
personally. Some words are sweeter than
others, sir.
746
00:44:08,520 --> 00:44:09,570
Good work.
747
00:44:09,571 --> 00:44:11,019
You've been mouthed tough, sir.
748
00:44:11,020 --> 00:44:13,000
Hey, Lacey, you're becoming a lunchman.
749
00:44:13,120 --> 00:44:14,170
Sign of doctor.
750
00:44:15,440 --> 00:44:20,059
Oh, Candy, you'd better prepare
yourself. There's a reception committee
751
00:44:20,060 --> 00:44:21,200
awaiting your arrival.
752
00:44:22,520 --> 00:44:23,600
What's the occasion?
753
00:44:23,980 --> 00:44:25,030
The evaluations.
754
00:44:26,500 --> 00:44:28,880
By the way, Sergeant, nice job.
755
00:44:34,459 --> 00:44:36,460
Thank you. Someone inflexible?
756
00:44:36,680 --> 00:44:38,970
Since when do I have an inflexible
attitude?
757
00:44:39,140 --> 00:44:40,400
I'm a walking rubber band.
758
00:44:40,401 --> 00:44:44,079
Come on, guys, give me a break. Maybe I
have a problem with communication. I'm
759
00:44:44,080 --> 00:44:45,280
the strong, silent type.
760
00:44:45,580 --> 00:44:47,200
What, citing me for appearance?
761
00:44:47,201 --> 00:44:49,959
Honey, you better get your eyes checked.
Come on, Victor, you remember the
762
00:44:49,960 --> 00:44:50,919
fishnet shirt?
763
00:44:50,920 --> 00:44:53,990
Oh, look who's defending her, yeah. Mr.
Top -rated cop himself.
764
00:44:53,991 --> 00:44:56,859
Oh, grow up, Victor. Hey, she's got the
hots for me. She just likes you better.
765
00:44:56,860 --> 00:44:59,930
You guys got a problem with your
prerogative to appear. Tag me.
766
00:45:00,280 --> 00:45:01,330
You were right.
767
00:45:01,840 --> 00:45:04,130
And I want you to take your time and
sleep on it.
768
00:45:04,300 --> 00:45:07,959
Payment time, Esposito. Oh, get out of
town. All bets are off, pending the
769
00:45:07,960 --> 00:45:09,120
outcome of my appeal.
770
00:45:09,420 --> 00:45:10,980
Give me the sawbuck, you welter.
771
00:45:21,340 --> 00:45:23,660
I tried like hell to be fair. Believe
me, I did.
772
00:45:26,040 --> 00:45:28,820
You had decisions to make. I am sure you
made them.
773
00:45:29,370 --> 00:45:32,110
as honestly and objectively as you
possibly could.
774
00:45:33,730 --> 00:45:35,070
So you all right with it?
775
00:45:35,810 --> 00:45:37,270
Yes. You sure?
776
00:45:37,710 --> 00:45:38,770
Oh, sure, I'm sure.
777
00:45:42,430 --> 00:45:46,460
You probably weren't too happy with the
part about being rigid in your approach.
778
00:45:48,070 --> 00:45:49,230
You were the sergeant.
779
00:45:49,730 --> 00:45:51,270
You call him like you see him.
780
00:45:51,610 --> 00:45:54,770
Look, it is good to have opinions, and
your opinions are good.
781
00:45:55,710 --> 00:45:58,480
And when push comes to shove, you always
follow orders.
782
00:45:59,040 --> 00:46:00,090
Most of the time.
783
00:46:00,500 --> 00:46:01,550
Uh -huh.
784
00:46:03,960 --> 00:46:07,720
And the part about being indecisive,
maybe I was a little hard on you there.
785
00:46:10,580 --> 00:46:13,350
Maybe I was a little hard on you through
the whole thing.
786
00:46:14,520 --> 00:46:17,230
Maybe I didn't want people to think I
was doing favors.
787
00:46:20,420 --> 00:46:21,470
Hey,
788
00:46:21,620 --> 00:46:23,970
it is not the most important thing in
the world.
789
00:46:25,000 --> 00:46:26,050
I'll live, okay?
790
00:46:26,750 --> 00:46:29,160
Okay. Don't worry about it, all right?
All right.
791
00:46:31,050 --> 00:46:32,250
Anyway, he came in third.
792
00:46:33,030 --> 00:46:35,500
See? It's not like being the bottom of
the barrel.
793
00:46:38,850 --> 00:46:39,930
May we drop this?
794
00:46:41,190 --> 00:46:42,240
Sure.
795
00:46:44,970 --> 00:46:46,510
I'm not perfect yet in my job.
796
00:46:49,050 --> 00:46:51,940
And there's nobody anywhere I'd rather
have as a partner.
797
00:46:52,081 --> 00:46:54,179
Me either.
798
00:46:54,180 --> 00:46:58,730
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.